1
00:00:20,020 --> 00:00:21,813
Previously on Manifest...
2
00:00:21,896 --> 00:00:24,774
- I just kept repeating it over and over.
- Find her.
3
00:00:24,858 --> 00:00:27,086
You were right.
We're connected by the Callings.
4
00:00:27,110 --> 00:00:28,737
I'm gonna help you follow God's mission.
5
00:00:28,820 --> 00:00:32,240
We are to detain every passenger
till further notice.
6
00:00:32,323 --> 00:00:34,242
No. I'm all he's got!
7
00:00:34,325 --> 00:00:36,786
Child protective services
will take care of him.
8
00:00:36,870 --> 00:00:37,704
Daddy!
9
00:00:37,787 --> 00:00:39,306
- I'll be back, okay?
- Daddy!
10
00:00:39,330 --> 00:00:42,500
I'm the captain. I did what I had to do.
11
00:00:42,584 --> 00:00:44,044
I'm not ready to die, Bill.
12
00:00:44,127 --> 00:00:47,547
Who said anything about dying?
I'll see you in 2024.
13
00:01:10,820 --> 00:01:11,821
Can I share?
14
00:01:28,004 --> 00:01:30,215
For me? Thank you.
15
00:01:31,049 --> 00:01:32,050
Cheers.
16
00:01:33,885 --> 00:01:35,261
What's wrong with your hand?
17
00:01:35,970 --> 00:01:36,970
Mmm.
18
00:01:37,764 --> 00:01:40,767
There's nothing wrong with it.
In fact, it's very right.
19
00:01:41,267 --> 00:01:43,103
It shows I've been chosen by God.
20
00:01:43,603 --> 00:01:44,854
Like you're special?
21
00:01:44,938 --> 00:01:45,938
Mm-hmm.
22
00:01:47,190 --> 00:01:49,400
If you're so special, why are you here?
23
00:01:52,445 --> 00:01:54,739
'Cause I'm waiting for him
to send me a sign.
24
00:01:54,823 --> 00:01:58,159
And yesterday, for the first time
in a long time, he did.
25
00:01:58,243 --> 00:01:59,994
He made my hand glow.
26
00:02:01,037 --> 00:02:02,330
God needs me again.
27
00:02:02,413 --> 00:02:03,748
Needs you for what?
28
00:02:03,832 --> 00:02:07,460
To prepare for the day of judgment.
Final trial by fire.
29
00:02:08,837 --> 00:02:10,630
Is there anyone else like you?
30
00:02:13,133 --> 00:02:15,635
Yeah. Actually, there is one other person.
31
00:02:17,971 --> 00:02:20,723
All these months later,
it suddenly started glowing again.
32
00:02:20,807 --> 00:02:22,433
Hand me a wrench, will you?
33
00:02:24,686 --> 00:02:26,187
Mystical dragon scar.
34
00:02:26,271 --> 00:02:27,856
That's incredible.
35
00:02:32,569 --> 00:02:34,445
The sink should be good.
36
00:02:34,529 --> 00:02:39,284
And that is how you fix a small drip.
37
00:02:39,367 --> 00:02:41,286
Got it. Easy enough.
38
00:02:43,496 --> 00:02:45,373
Hey, can I... Can I make you breakfast?
39
00:02:45,456 --> 00:02:48,293
Olive's spending the day volunteering
at Eden's school, so I got time.
40
00:02:48,376 --> 00:02:51,045
Oh, Cal, I... I wish I could stay
and keep you company,
41
00:02:51,129 --> 00:02:52,630
but I gotta go to work.
42
00:02:52,714 --> 00:02:55,300
My 22-year-old boss, who goes by "Pooter,"
43
00:02:55,383 --> 00:02:58,928
is considering putting me in charge
of the frozen food section.
44
00:02:59,012 --> 00:03:01,639
I hate that you had to go back to work
to help support us.
45
00:03:01,723 --> 00:03:04,142
And I hate that I can't work at all.
46
00:03:04,225 --> 00:03:05,560
I wanna help out.
47
00:03:05,643 --> 00:03:07,312
- I wanna go out...
- Cal.
48
00:03:08,313 --> 00:03:09,647
You are unique,
49
00:03:10,231 --> 00:03:12,025
even among 828ers.
50
00:03:12,525 --> 00:03:14,027
You have to be careful.
51
00:03:15,028 --> 00:03:18,364
I cannot lose another family member
to that godforsaken place.
52
00:03:44,807 --> 00:03:45,892
Saved by the glow.
53
00:03:47,852 --> 00:03:49,187
Zeke, I hate it here.
54
00:03:50,355 --> 00:03:52,941
Can't I just come stay with you instead?
55
00:03:53,858 --> 00:03:56,194
You'd just try to redecorate the place.
56
00:03:56,277 --> 00:03:58,613
And I like
the blinding, bright-white aesthetic.
57
00:03:58,696 --> 00:04:02,533
To say nothing of the infinite knowledge
of past and future part either.
58
00:04:03,868 --> 00:04:06,454
I wish I could tell you
everything that's gonna happen, Mick.
59
00:04:06,537 --> 00:04:07,997
- Tell me.
- I can't.
60
00:04:09,374 --> 00:04:12,252
If I tell you about the future,
it'll change your decisions.
61
00:04:12,961 --> 00:04:15,213
I can't risk messing with your free will.
62
00:04:17,757 --> 00:04:19,467
We can talk about the past.
63
00:04:20,969 --> 00:04:22,095
That's safe, right?
64
00:04:23,429 --> 00:04:24,429
Sure.
65
00:04:25,473 --> 00:04:26,933
How far back do you wanna go?
66
00:04:28,059 --> 00:04:29,811
That moment we met in the cabin?
67
00:04:30,728 --> 00:04:31,728
Or earlier?
68
00:04:32,897 --> 00:04:34,107
What do you mean "earlier"?
69
00:04:34,190 --> 00:04:36,943
Remember how Angelina and Pete were
in the same photo as kids?
70
00:04:37,026 --> 00:04:37,860
Yeah.
71
00:04:37,944 --> 00:04:42,490
There were so many moments in our lives
when you and I almost met and had no idea.
72
00:04:43,199 --> 00:04:44,199
Like when?
73
00:04:44,867 --> 00:04:47,745
Rockefeller ice rink, 2007.
You almost slammed right into me,
74
00:04:47,829 --> 00:04:50,999
but at the last second,
you caught yourself. Sped right on by.
75
00:04:51,666 --> 00:04:52,959
- You're kidding.
- No.
76
00:04:53,042 --> 00:04:56,212
The day you bought your first box
of purple hair dye.
77
00:04:56,296 --> 00:04:59,299
- I was one aisle over, buying toothpaste.
- That's crazy.
78
00:04:59,382 --> 00:05:00,800
You know what's really crazy?
79
00:05:00,883 --> 00:05:05,013
I was at JFK the night 828
was supposed to return, driving my cab.
80
00:05:06,055 --> 00:05:07,598
How do you not remember that?
81
00:05:08,516 --> 00:05:11,185
I was doing airport pickups
pretty much every day.
82
00:05:11,769 --> 00:05:13,980
I mean,
by the time 828 was in the headlines,
83
00:05:14,522 --> 00:05:16,524
I couldn't remember
exactly where I'd been.
84
00:05:18,234 --> 00:05:19,234
But from here,
85
00:05:20,028 --> 00:05:21,028
I see it all.
86
00:05:22,447 --> 00:05:24,073
All the "almosts" we had.
87
00:05:31,414 --> 00:05:33,082
We both heard your voice saying...
88
00:05:33,166 --> 00:05:34,375
Find her.
89
00:05:35,460 --> 00:05:38,755
- You did. You found me.
- We finally got it right.
90
00:05:41,466 --> 00:05:42,633
God, I love you.
91
00:05:43,885 --> 00:05:47,597
You have no idea how hard it is
not to touch you. Not to just...
92
00:05:49,307 --> 00:05:51,934
wrap my arms around you and just feel you.
93
00:05:52,685 --> 00:05:54,479
I wish I could kiss you.
94
00:05:54,562 --> 00:05:55,563
Just...
95
00:05:57,440 --> 00:05:58,441
Zeke.
96
00:06:00,777 --> 00:06:03,738
Mick, this doesn't exactly
seem fair to you.
97
00:06:05,406 --> 00:06:07,575
As painful as it is to say,
maybe it's best for you...
98
00:06:07,658 --> 00:06:09,218
No, Zeke, please.
99
00:06:13,998 --> 00:06:15,416
Turn around, please.
100
00:06:19,796 --> 00:06:20,630
Ow!
101
00:06:20,713 --> 00:06:22,215
What the heck was that?
102
00:06:22,298 --> 00:06:26,010
Sorry, they said to just...
You're supposed to come with me.
103
00:06:30,848 --> 00:06:34,560
Our systems indicate you had a Calling
this morning at 8:14 a.m.
104
00:06:35,520 --> 00:06:36,771
We need every detail.
105
00:06:37,563 --> 00:06:38,606
How about this?
106
00:06:39,482 --> 00:06:43,111
How about I tell you
all about my stupid Calling
107
00:06:43,194 --> 00:06:46,114
after you help me track down my child?
108
00:06:46,697 --> 00:06:48,783
You remember him? Charlie?
109
00:06:49,283 --> 00:06:52,245
He's been in foster care
since you locked me up in here.
110
00:06:52,328 --> 00:06:54,205
I haven't seen him in months.
111
00:06:54,288 --> 00:06:55,998
Look, I get that you're frustrated.
112
00:06:56,082 --> 00:06:57,417
Oh, you think you get it.
113
00:06:58,501 --> 00:06:59,501
You have kids?
114
00:07:01,003 --> 00:07:03,047
Not yet. Someday.
115
00:07:03,131 --> 00:07:05,508
So, no, you don't get it.
116
00:07:06,676 --> 00:07:09,470
I lie awake every night,
wondering where he is.
117
00:07:10,221 --> 00:07:13,099
If he falls asleep
without some kind of light,
118
00:07:13,182 --> 00:07:14,684
he has nightmares.
119
00:07:15,268 --> 00:07:17,895
And he... he'll never admit it, but, uh...
120
00:07:19,939 --> 00:07:22,316
the only way he finds comfort
is in my arms.
121
00:07:22,400 --> 00:07:26,821
And I tell him, "It's okay, Charlie.
Sometimes, we're all afraid of the dark."
122
00:07:27,321 --> 00:07:29,157
I don't know
if he has a night-light anymore.
123
00:07:29,240 --> 00:07:32,201
Look, we'll do what we can
to track him down, okay?
124
00:07:33,077 --> 00:07:34,620
How about this, Mr. Butler?
125
00:07:34,704 --> 00:07:36,581
If we solve your Calling,
126
00:07:37,457 --> 00:07:40,835
then Lieutenant Vasquez will be authorized
to make some calls on your behalf.
127
00:07:40,918 --> 00:07:42,462
If you solve my Calling?
128
00:07:42,545 --> 00:07:44,505
The team's gonna solve this one.
129
00:07:44,589 --> 00:07:47,717
Mick, did you have a Calling?
What's going on?
130
00:07:47,800 --> 00:07:49,802
No. I have no idea.
131
00:07:50,636 --> 00:07:51,762
Mr. Butler?
132
00:07:52,472 --> 00:07:53,472
The Calling.
133
00:07:56,851 --> 00:07:59,061
I saw a commercial work order.
134
00:07:59,145 --> 00:08:01,939
Some sort of city-authorized maintenance.
135
00:08:02,023 --> 00:08:05,485
Before all this,
I used to be a contractor, a good one.
136
00:08:06,569 --> 00:08:09,155
- Saw these documents all the time.
- What was it for?
137
00:08:09,238 --> 00:08:11,741
I don't know. Something had spilled on it.
138
00:08:12,825 --> 00:08:13,825
Ink, maybe?
139
00:08:14,494 --> 00:08:17,330
It was dimly lit, all eerie and shit.
140
00:08:18,623 --> 00:08:20,708
But I managed to make out a few numbers.
141
00:08:21,834 --> 00:08:24,545
Did you hear or feel anything by chance?
142
00:08:27,882 --> 00:08:28,882
The music.
143
00:08:29,884 --> 00:08:30,884
Violins?
144
00:08:33,387 --> 00:08:35,348
Like, classical.
145
00:08:35,431 --> 00:08:36,849
That's all I remember.
146
00:08:47,568 --> 00:08:48,861
Please solve this.
147
00:08:49,946 --> 00:08:51,739
I need to find my boy.
148
00:08:58,371 --> 00:09:00,331
Sorry, why am I here?
149
00:09:00,414 --> 00:09:02,124
Director Zimmer has agreed...
150
00:09:02,208 --> 00:09:04,001
On a trial basis...
151
00:09:04,085 --> 00:09:06,546
...to pair you with Vasquez
to help solve this latest Calling.
152
00:09:06,629 --> 00:09:09,298
Sorry, why... why me?
What happened to Drea or Wicks?
153
00:09:09,382 --> 00:09:12,885
They've already been dispatched,
and they aren't passengers.
154
00:09:14,720 --> 00:09:16,806
Okay, what about Ben? We could both...
155
00:09:16,889 --> 00:09:18,641
Ben will be released from solitary,
156
00:09:18,724 --> 00:09:22,395
but you are the only passenger
with a law enforcement background.
157
00:09:24,021 --> 00:09:26,274
So you're just gonna
let me walk out the door...
158
00:09:31,779 --> 00:09:33,322
You chipped me, didn't you?
159
00:09:34,574 --> 00:09:36,617
- That's barbaric. You can't.
- Seriously?
160
00:09:36,701 --> 00:09:37,868
An insurance policy.
161
00:09:37,952 --> 00:09:41,289
If you aren't back in this room
by 5:00 p.m., Calling solved or not,
162
00:09:41,372 --> 00:09:43,666
you'll never see
the other side of that wall again.
163
00:09:46,919 --> 00:09:47,920
Fine.
164
00:09:53,217 --> 00:09:55,177
I cannot tell you
how long I've been fighting
165
00:09:55,261 --> 00:09:57,138
to get a passenger on the Callings Unit,
166
00:09:57,221 --> 00:10:00,224
and we need a win, so do not let me down.
167
00:10:07,189 --> 00:10:11,068
Dim lights, violins, spilled ink,
and a jumble of numbers.
168
00:10:11,152 --> 00:10:13,696
Okay, well, we've done more with less.
169
00:10:13,779 --> 00:10:15,156
It was a city work order, right?
170
00:10:15,239 --> 00:10:18,034
We know that, which means
I may have a possible shortcut.
171
00:10:20,828 --> 00:10:22,538
All right. Time's up.
172
00:10:24,457 --> 00:10:26,375
Ben, you gotta be more careful.
173
00:10:28,377 --> 00:10:29,545
Ben, what are you doing?
174
00:10:30,588 --> 00:10:31,588
Ben?
175
00:10:32,632 --> 00:10:33,633
Hey.
176
00:10:58,991 --> 00:11:02,286
Ten fingers. Ten toes.
177
00:11:02,870 --> 00:11:03,871
Thirty-two weeks.
178
00:11:04,372 --> 00:11:05,372
Hmm.
179
00:11:09,710 --> 00:11:12,254
I don't know how much longer
I can hide it. Just...
180
00:11:13,589 --> 00:11:15,549
- Just not yet.
- No, I get it.
181
00:11:16,884 --> 00:11:18,552
It's not normal in here.
182
00:11:19,845 --> 00:11:22,848
But, um, hey, we've been able
to hide it this long.
183
00:11:23,933 --> 00:11:27,269
What's the Registry gonna do with me
when they find out that I'm pregnant?
184
00:11:27,353 --> 00:11:30,564
Or worse, what are they gonna do
with my baby?
185
00:11:30,648 --> 00:11:32,400
No, I understand you're scared.
186
00:11:32,483 --> 00:11:35,945
And I don't have all the answers for you,
but I can promise you one thing.
187
00:11:36,028 --> 00:11:37,988
You're not gonna have to go at it alone.
188
00:11:38,072 --> 00:11:40,449
And I am not gonna tell anybody
till you're ready.
189
00:11:41,117 --> 00:11:43,119
Excuse me. I'm with a patient!
190
00:11:43,202 --> 00:11:44,453
Come with me now. It's Ben.
191
00:11:45,788 --> 00:11:49,250
Okay. Just stay in here
as long as you need. Okay?
192
00:11:49,333 --> 00:11:52,545
I tried to pull him out of it,
but it's like he's in a trance.
193
00:11:53,337 --> 00:11:55,464
I've never seen a Calling
like this before.
194
00:11:55,548 --> 00:11:59,343
It says, "Wake him up." Is there anything
you can give him to snap him out of it?
195
00:11:59,427 --> 00:12:02,972
I don't think we're supposed to stop him.
I think he's supposed to finish this.
196
00:12:03,055 --> 00:12:04,849
You think he'll finish in two minutes?
197
00:12:04,932 --> 00:12:06,767
I need to monitor the Callings Unit.
198
00:12:06,851 --> 00:12:08,936
Zimmer's up my ass,
watching their every move.
199
00:12:09,019 --> 00:12:10,896
Clearly, this is
Callings Unit business too.
200
00:12:10,980 --> 00:12:13,733
I'm gonna keep an eye on him.
Make sure he's okay once he's done.
201
00:12:13,816 --> 00:12:16,152
I'm leaving you alone in a restricted area
202
00:12:16,235 --> 00:12:19,196
and trusting you to get him to his room.
Don't make me regret this.
203
00:12:20,698 --> 00:12:22,616
I've got a lot on the line today.
204
00:12:27,288 --> 00:12:30,916
- Mickey Mouse, so good to see you.
- You too.
205
00:12:31,000 --> 00:12:32,918
It's been... I don't even know how long.
206
00:12:33,002 --> 00:12:35,796
I tried to invite you
to the Vasquez Thanksgiving, but Jared...
207
00:12:35,880 --> 00:12:37,673
Okay, yeah, nope. Mmm-mm.
208
00:12:39,425 --> 00:12:40,425
Wait a minute.
209
00:12:41,302 --> 00:12:44,013
- Are you two...
- Come on, bro. No empieces.
210
00:12:44,096 --> 00:12:46,932
- The holidays have never been the same.
- Aw.
211
00:12:47,016 --> 00:12:50,019
All right, all right. So, what's up?
212
00:12:50,102 --> 00:12:52,438
First off, you look funny
behind this big desk, little bro.
213
00:12:52,521 --> 00:12:54,161
Your face will look funny if you keep on.
214
00:12:54,190 --> 00:12:55,584
- Oh, yeah?
- Yeah.
215
00:12:55,608 --> 00:12:57,359
Ooh.
216
00:12:58,068 --> 00:13:01,155
So you come all the way to the Bronx
to mock my spot or what?
217
00:13:01,238 --> 00:13:03,532
We were hoping you could help us
locate a business,
218
00:13:03,616 --> 00:13:05,951
pero there's a bit of a catch.
219
00:13:06,035 --> 00:13:08,162
We only have a few numbers
for you to go by.
220
00:13:08,245 --> 00:13:11,540
So we're hoping this database of yours
got Google beat on this one.
221
00:13:11,624 --> 00:13:12,708
Uh, leave it to me.
222
00:13:17,213 --> 00:13:20,341
Thanks to Uncle Jared,
my kids practically live on that thing.
223
00:13:20,841 --> 00:13:23,135
He built it in a week. Overachiever.
224
00:13:23,219 --> 00:13:25,221
Huh. A man of many talents.
225
00:13:25,304 --> 00:13:27,556
His brother has a few talents as well.
226
00:13:28,808 --> 00:13:29,808
And...
227
00:13:31,143 --> 00:13:32,228
voilà.
228
00:13:34,063 --> 00:13:35,439
So these are the plat numbers.
229
00:13:35,523 --> 00:13:37,191
They identify the city blocks,
230
00:13:37,274 --> 00:13:39,860
but within that block,
there are 15 businesses.
231
00:13:39,944 --> 00:13:42,905
So without more numbers to go on,
I can't narrow it down further.
232
00:13:42,988 --> 00:13:47,409
Fifteen. Okay, we should bounce.
Time is not on our side. Thank you though.
233
00:13:47,493 --> 00:13:49,411
- So good to see you.
- You too.
234
00:13:50,287 --> 00:13:51,747
Hey. Take care.
235
00:13:52,581 --> 00:13:56,752
And then last night, Hannah's brain scan
showed that her Calling finally stopped.
236
00:13:56,836 --> 00:13:57,962
And I just...
237
00:13:58,838 --> 00:14:03,133
I worry it's another Calling
that went away because it wasn't solved.
238
00:14:04,134 --> 00:14:05,761
Who knows what that means
239
00:14:07,054 --> 00:14:08,097
for our Lifeboat.
240
00:14:11,016 --> 00:14:13,894
Oh, I guess I can finally tell you
since you can't actually hear me,
241
00:14:13,978 --> 00:14:17,731
but Polly, Ben, she's pregnant.
242
00:14:21,443 --> 00:14:24,488
Life in here is so cruel and hard, and...
243
00:14:27,283 --> 00:14:29,410
I'm really glad that you came back.
244
00:14:31,078 --> 00:14:34,832
Ben? Hey. Ben? Hey, come here.
245
00:14:34,915 --> 00:14:35,915
Hey, you okay?
246
00:14:38,294 --> 00:14:39,712
- Saanvi.
- Yeah.
247
00:14:45,968 --> 00:14:47,136
What the hell is that?
248
00:14:55,477 --> 00:14:58,856
All right. So, um, so far,
we have zero leads.
249
00:14:58,939 --> 00:15:01,150
And that was, what? Stop number nine?
250
00:15:01,775 --> 00:15:06,196
Only half of them recognize me as,
I quote, an "828 freak," so that's good.
251
00:15:06,280 --> 00:15:08,324
On the bright side,
we're running out of time.
252
00:15:08,824 --> 00:15:09,658
This is bullshit.
253
00:15:09,742 --> 00:15:12,328
I mean, what if the only reason
Joe got the Calling
254
00:15:12,411 --> 00:15:14,747
was because he's a contractor?
255
00:15:14,830 --> 00:15:18,083
He'd have an easier time helping us know
what to look for in these shops
256
00:15:18,167 --> 00:15:19,627
if he was here with us.
257
00:15:19,710 --> 00:15:23,422
I don't understand how Zimmer thinks
I can solve someone else's Calling.
258
00:15:23,505 --> 00:15:27,927
I've seen you do it a thousand times.
Seriously, you're like a Calling legend.
259
00:15:30,971 --> 00:15:33,933
You see? You see? There she is.
What are you... What now?
260
00:15:34,016 --> 00:15:36,393
No, it looks... The street looks familiar.
261
00:15:36,977 --> 00:15:40,856
A couple blocks that way.
Isn't there the Around the World bar?
262
00:15:40,940 --> 00:15:43,108
We'd go there after beat shifts
back in the day.
263
00:15:43,192 --> 00:15:46,779
Shit, yes, that's right. With
a drink-your-way-around-the-world menu.
264
00:15:46,862 --> 00:15:49,758
All the beers from different countries.
Oh my gosh. That Lithuanian lager.
265
00:15:49,782 --> 00:15:51,659
Ooh. That hit the spot every time.
266
00:15:52,534 --> 00:15:57,665
You know, actually, I, uh... I may have
looked up honeymoons in Lithuania.
267
00:15:59,875 --> 00:16:00,875
Yeah.
268
00:16:01,335 --> 00:16:04,588
Hey, if we solve Joe's Calling, maybe
we can go by the bar, see if it's open.
269
00:16:04,672 --> 00:16:05,673
I give it 20 minutes
270
00:16:05,756 --> 00:16:08,217
before Zimmer's red-headed henchman
hunts us down.
271
00:16:08,300 --> 00:16:09,802
Well, we'd only need ten.
272
00:16:12,554 --> 00:16:15,516
Preventing the world from ending
and finding Joe's son
273
00:16:15,599 --> 00:16:17,726
were my primary goals
in solving Joe's Calling,
274
00:16:17,810 --> 00:16:20,521
but Lithuanian beer ain't bad either.
275
00:16:21,563 --> 00:16:24,692
"Wake him up. Wake him up."
Wake who up? You?
276
00:16:24,775 --> 00:16:25,943
I have no idea.
277
00:16:26,735 --> 00:16:30,072
Clearly, I thought it was important.
What's with my spacing?
278
00:16:31,657 --> 00:16:32,783
The spaces are...
279
00:16:35,035 --> 00:16:36,036
a path.
280
00:16:37,746 --> 00:16:38,747
Leading us to...
281
00:16:41,875 --> 00:16:42,960
this.
282
00:16:43,877 --> 00:16:45,045
Wait. Wait, wait, wait.
283
00:16:46,839 --> 00:16:47,839
Offices.
284
00:16:48,966 --> 00:16:49,967
Mess hall.
285
00:16:50,801 --> 00:16:51,844
Rec.
286
00:16:52,428 --> 00:16:54,513
ALNI patients are down there.
287
00:16:55,597 --> 00:16:59,309
Labs. Ben, this is a map
of the detention center.
288
00:17:01,020 --> 00:17:03,331
We're not waiting for Callings Unit
to handle this, are we?
289
00:17:03,355 --> 00:17:04,732
No, we are not.
290
00:17:04,815 --> 00:17:08,902
As my kids like to say,
we're going on a treasure hunt.
291
00:17:15,034 --> 00:17:17,995
- Next door?
- I hope this is the right place.
292
00:17:25,878 --> 00:17:28,088
Violins. That's a promising start.
293
00:17:29,381 --> 00:17:31,467
I've been waiting for you.
294
00:17:31,550 --> 00:17:36,472
I think I know
exactly what you're looking for.
295
00:17:36,555 --> 00:17:38,265
- Oh, uh... Yeah.
- No!
296
00:17:38,348 --> 00:17:40,684
No, I'm sorry, sir.
We're not ring shopping.
297
00:17:40,768 --> 00:17:42,770
Gold, round cut,
298
00:17:42,853 --> 00:17:44,897
pretty simple, very tasteful.
299
00:17:44,980 --> 00:17:46,398
It's... It's nice.
300
00:17:47,316 --> 00:17:49,234
Actually, I...
I gave her one just like that.
301
00:17:50,402 --> 00:17:52,362
Yeah. Problem is she gave it back.
302
00:17:52,446 --> 00:17:54,073
- Oh.
- Yeah.
303
00:17:54,156 --> 00:17:55,156
Oh dear.
304
00:17:55,199 --> 00:17:59,244
And what he's leaving out is
he chose a princess cut.
305
00:17:59,328 --> 00:18:00,913
- Uh, did I get that right?
- Mm-hmm.
306
00:18:00,996 --> 00:18:03,999
Yeah. It just so happened to be
on my best friend's finger instead.
307
00:18:04,083 --> 00:18:05,959
- You really wanna play this game?
- I do.
308
00:18:06,043 --> 00:18:07,961
- Yeah.
- Ah.
309
00:18:08,045 --> 00:18:09,463
Not here for rings.
310
00:18:10,089 --> 00:18:11,215
Got it.
311
00:18:11,298 --> 00:18:13,092
Well, I'm Graham Carpenter.
312
00:18:13,175 --> 00:18:16,595
So, uh... What can I do you for?
313
00:18:16,678 --> 00:18:18,722
Well, we received reports
of potential code issues.
314
00:18:18,806 --> 00:18:20,849
We're just checking out the whole block.
315
00:18:20,933 --> 00:18:24,144
Well, the store's gas main
was updated last month.
316
00:18:24,228 --> 00:18:26,980
The electrical system
is in good working order.
317
00:18:27,064 --> 00:18:30,150
As far as I'm aware, no water issues.
318
00:18:30,984 --> 00:18:33,403
But you're welcome
to look around for yourselves.
319
00:18:33,904 --> 00:18:34,904
Thanks.
320
00:18:51,547 --> 00:18:52,673
There's a camera down there.
321
00:18:52,756 --> 00:18:55,636
When it turns again, we have eight seconds
to get to the end of the hall.
322
00:18:55,717 --> 00:18:56,927
Wait, how do you know...
323
00:18:57,010 --> 00:18:59,555
While you spent the last few months
trying to find a way out,
324
00:18:59,638 --> 00:19:01,348
I've been finding my way around.
325
00:19:03,725 --> 00:19:05,102
Go in order by room.
326
00:19:09,481 --> 00:19:10,481
Okay, let's go.
327
00:19:28,750 --> 00:19:31,795
- Heading your way now.
- Yeah. Okay, copy that.
328
00:19:31,879 --> 00:19:33,338
Someone's coming.
329
00:19:33,422 --> 00:19:34,256
Wait! Wait.
330
00:19:34,339 --> 00:19:35,339
In here.
331
00:19:40,637 --> 00:19:41,680
Sh.
332
00:19:43,849 --> 00:19:46,518
If they find us in here,
we'll never see the light of day.
333
00:19:46,602 --> 00:19:48,322
There's no reason passengers
should be here.
334
00:19:48,395 --> 00:19:50,439
Okay, so just follow my lead.
335
00:19:54,109 --> 00:19:55,152
Hey, you mind?
336
00:19:55,652 --> 00:19:56,862
Yeah, kind of.
337
00:19:56,945 --> 00:19:58,739
Vance, thank God.
338
00:19:58,822 --> 00:20:00,782
I come down here to make sure
you two are okay,
339
00:20:00,866 --> 00:20:03,118
and you're playing tonsil hockey
like it's prom night?
340
00:20:03,202 --> 00:20:06,602
- We thought you were Zimmer's attack dogs.
- Whatever it is you're doing, wrap it up.
341
00:20:06,663 --> 00:20:08,916
There's a surprise count happening later.
342
00:20:08,999 --> 00:20:11,936
If you aren't in your rooms by then,
you'll both be locked up indefinitely.
343
00:20:11,960 --> 00:20:14,421
Vance, the faster you distract
the guard down the hall,
344
00:20:14,504 --> 00:20:17,257
the faster we solve this thing
and make it back to our bunks.
345
00:20:22,262 --> 00:20:25,307
Hey, I think the scanner down here
is broken. Can you confirm?
346
00:20:25,390 --> 00:20:26,390
Yes, sir.
347
00:20:35,567 --> 00:20:39,696
All guards. Lockdown by 7:00 p.m. tonight.
348
00:20:43,367 --> 00:20:44,367
So...
349
00:20:46,328 --> 00:20:48,538
the lights in here, they don't ever dim?
350
00:20:49,039 --> 00:20:51,208
Again, no.
351
00:20:51,291 --> 00:20:54,294
You checked the electrical,
the gas, the water,
352
00:20:54,378 --> 00:20:56,338
even the printer ink supply,
353
00:20:56,421 --> 00:20:59,633
which I highly doubt
falls under the city code.
354
00:21:00,926 --> 00:21:02,469
Thank you for your patience.
355
00:21:15,774 --> 00:21:17,734
All right, so do you think
we got the wrong store?
356
00:21:17,776 --> 00:21:21,154
No, that has to be the right one.
It's the only one playing classical music.
357
00:21:21,238 --> 00:21:23,323
Not to mention he nailed your ring style.
358
00:21:24,866 --> 00:21:26,493
Or what I thought was your ring style.
359
00:21:29,746 --> 00:21:31,039
It was perfect.
360
00:21:32,791 --> 00:21:35,544
What did you, uh, do with it, anyways?
361
00:21:38,630 --> 00:21:39,631
Your ring?
362
00:21:42,801 --> 00:21:43,802
I still have it.
363
00:21:47,681 --> 00:21:50,892
If you think this is the right store,
we should call Olive, right?
364
00:21:50,976 --> 00:21:53,061
Have her, you know,
cross-reference the boards.
365
00:21:53,145 --> 00:21:55,897
Look at you, Mr. Callings Unit. Go ahead.
366
00:22:05,574 --> 00:22:06,658
- Jared?
- Hey.
367
00:22:07,326 --> 00:22:09,161
I just tried Olive,
but she didn't pick up.
368
00:22:09,244 --> 00:22:11,788
Dad smashed her phone. Classic.
369
00:22:11,872 --> 00:22:14,207
Well, I got a familiar voice for you.
Hold on.
370
00:22:15,459 --> 00:22:16,752
Hey, it's me.
371
00:22:16,835 --> 00:22:18,420
Hey, you got out again?
372
00:22:18,503 --> 00:22:21,590
Uh, not exactly. Um...
373
00:22:22,549 --> 00:22:23,425
Long story.
374
00:22:23,508 --> 00:22:26,762
I need you to find any info
on Joe Butler. 29 C.
375
00:22:27,429 --> 00:22:28,805
All right. Let's see.
376
00:22:34,436 --> 00:22:36,480
Originally from South Carolina.
377
00:22:36,563 --> 00:22:37,647
Has a kid.
378
00:22:38,440 --> 00:22:40,025
He lost his wife a few years ago.
379
00:22:40,108 --> 00:22:43,528
- They haven't had it easy.
- Don't forget about the ink or the lights.
380
00:22:43,612 --> 00:22:49,659
Hey, is there anything on the boards
about, um, ink or tar or ooze?
381
00:22:50,160 --> 00:22:53,789
Or any mythology on dim lights? Uh...
382
00:22:54,373 --> 00:22:57,042
Contractors? Form?
383
00:22:57,125 --> 00:22:59,336
God, the more I talk,
the more it's a lost cause.
384
00:22:59,419 --> 00:23:02,255
Yeah. Sorry, I'm not seeing anything
on the boards.
385
00:23:02,339 --> 00:23:05,459
- Did your Calling have anything else?
- Not my Calling. It's Joe's.
386
00:23:05,509 --> 00:23:08,470
He's desperate for us to solve it
so that he can track down his kid.
387
00:23:08,553 --> 00:23:09,679
Oh.
388
00:23:09,763 --> 00:23:12,015
I wish there was a way to get in his head.
389
00:23:12,557 --> 00:23:15,102
Help me! Help!
390
00:23:18,480 --> 00:23:22,359
Aunt Mick, remember what I said about
seeing Bethany's Calling the other day?
391
00:23:22,442 --> 00:23:24,778
- Yeah.
- What if I could do that again?
392
00:23:26,363 --> 00:23:29,825
Intentionally getting inside
someone else's Calling? Can you do that?
393
00:23:29,908 --> 00:23:33,245
I have no idea, but I can try.
394
00:24:48,361 --> 00:24:49,654
See anything new?
395
00:24:50,822 --> 00:24:54,659
I had the sensation of a Calling,
but it was totally blank.
396
00:24:54,743 --> 00:24:56,453
Well, that's new.
397
00:24:56,536 --> 00:24:59,080
His brain activity indicates
he had a Calling.
398
00:24:59,706 --> 00:25:02,386
Print out his scans for me, will you?
I'll take it up with Dr. Bahl.
399
00:25:06,004 --> 00:25:07,756
- Hey, you still with me?
- Yeah.
400
00:25:07,839 --> 00:25:09,674
I did it. I was in Joe's Calling.
401
00:25:10,842 --> 00:25:12,302
Cal, that's incredible. How?
402
00:25:12,385 --> 00:25:14,804
I can't explain it exactly,
but listen, this felt urgent.
403
00:25:14,888 --> 00:25:19,768
I saw the ink and the piece of paper
and the dim light, but it didn't stay dim.
404
00:25:19,851 --> 00:25:20,769
What do you mean?
405
00:25:20,852 --> 00:25:23,438
It was an old chandelier
over the front desk.
406
00:25:23,522 --> 00:25:26,066
The bulbs burned so brightly,
they shattered.
407
00:25:26,149 --> 00:25:28,902
Okay, we're on it. Thank you.
You're amazing. Go, Dragons!
408
00:25:28,985 --> 00:25:33,573
And after losing another five years
of my life over guards and near misses...
409
00:25:33,657 --> 00:25:34,741
This would be the X.
410
00:25:34,824 --> 00:25:37,327
We're gonna have to handle one more.
411
00:25:55,053 --> 00:25:59,891
How do we get in? A four-digit lock
leaves us with 9,999 combination options.
412
00:25:59,975 --> 00:26:01,560
Really, 10,000.
413
00:26:03,019 --> 00:26:04,980
- Calling?
- No, I just brought my ears.
414
00:26:05,063 --> 00:26:08,149
I punch a code into my lab every day.
I've gotten used to the tones.
415
00:26:08,233 --> 00:26:10,610
I'd say I'd kiss you,
but been there, done that.
416
00:26:14,114 --> 00:26:15,031
Oh my God.
417
00:26:18,618 --> 00:26:19,618
Daly.
418
00:26:33,717 --> 00:26:35,427
Oh great. You're back.
419
00:26:35,510 --> 00:26:37,178
Was there a chandelier there?
420
00:26:37,262 --> 00:26:39,806
Well, if there was,
it would've been over a century ago.
421
00:26:40,390 --> 00:26:42,058
The whole system is defunct.
422
00:26:44,978 --> 00:26:47,772
Come on. The city shut that system down
in the 1930s.
423
00:26:47,856 --> 00:26:50,275
There's no way it could generate
a spark of any kind.
424
00:26:50,358 --> 00:26:51,610
No, he's right.
425
00:26:51,693 --> 00:26:56,156
Listen, kids, I've been playing ball
with you for hours, but I'm done.
426
00:26:56,239 --> 00:26:57,532
Time to call it a day.
427
00:26:58,199 --> 00:27:00,785
There's no way this system's capable
of lighting anything.
428
00:27:00,869 --> 00:27:02,162
The Callings aren't literal.
429
00:27:02,245 --> 00:27:04,405
We're supposed to pay attention
to the electrical unit,
430
00:27:05,206 --> 00:27:07,876
which means, Mr. I've-Been
on-the-Callings-Unit-for-Eight-Months,
431
00:27:07,959 --> 00:27:09,210
that we...
432
00:27:09,294 --> 00:27:10,295
Follow the wires.
433
00:27:10,962 --> 00:27:12,380
I'll take the downstairs.
434
00:27:15,133 --> 00:27:17,093
What? You've gotta be kidding me.
435
00:27:17,719 --> 00:27:19,638
There is nothing down there.
436
00:27:19,721 --> 00:27:21,723
Bill, are you okay?
437
00:27:23,558 --> 00:27:27,228
- What happened to him? How'd he get here?
- I don't know. Uh...
438
00:27:27,312 --> 00:27:29,856
Okay, we know
that after Cal touched the tail fin,
439
00:27:29,939 --> 00:27:31,608
he saw Daly in the glow.
440
00:27:31,691 --> 00:27:33,526
And Daly wanted Cal to stay there.
441
00:27:33,610 --> 00:27:36,130
Then he blipped back into the plane
at Eureka for a few seconds.
442
00:27:36,154 --> 00:27:38,531
And then he disappeared again.
I assume back into the glow.
443
00:27:39,449 --> 00:27:42,077
That leads us back
to our original question.
444
00:27:42,160 --> 00:27:43,370
How'd he get here?
445
00:27:43,453 --> 00:27:45,413
I mean, his vitals are completely normal.
446
00:27:45,914 --> 00:27:48,166
So, what?
He's comatose like the detainees?
447
00:27:48,249 --> 00:27:50,168
No. No, not according to his charts.
448
00:27:50,251 --> 00:27:51,336
I mean, he has been sedated
449
00:27:51,419 --> 00:27:54,297
to make it easier
to monitor his brain activity and vitals.
450
00:27:54,381 --> 00:27:55,465
- Saanvi.
- What?
451
00:27:55,965 --> 00:27:56,966
My Calling.
452
00:27:57,050 --> 00:27:59,344
"Wake him up." We have to wake him up.
453
00:27:59,427 --> 00:28:01,554
He could have information
about the glow. Bill!
454
00:28:01,638 --> 00:28:04,118
He doesn't have the vapors.
They've pumped him full of Ketofol.
455
00:28:04,182 --> 00:28:05,183
Gotta get him to talk.
456
00:28:05,266 --> 00:28:07,977
Someone could come in any second now.
Bill, can you hear me?
457
00:28:08,061 --> 00:28:10,146
Did I ever tell you
what my favorite movie was?
458
00:28:11,439 --> 00:28:14,067
Uh, Shawshank Redemption? Arrival?
459
00:28:14,150 --> 00:28:15,610
No, Pulp Fiction.
460
00:29:06,786 --> 00:29:09,664
Wow, it's nice to see a familiar face. Hi.
461
00:29:10,373 --> 00:29:12,500
Angelina, you're alive?
462
00:29:13,877 --> 00:29:15,378
Did I bring you here?
463
00:29:15,462 --> 00:29:19,382
We always seem to find a way
to each other. We're connected, Cal.
464
00:29:21,009 --> 00:29:23,803
No, I don't wanna be anywhere near you.
465
00:29:42,530 --> 00:29:44,699
Bill? Bill. Bill.
466
00:29:44,783 --> 00:29:46,826
Can you see me? Can you see me?
467
00:29:47,535 --> 00:29:49,037
Thank God.
468
00:29:49,120 --> 00:29:51,915
Okay. You're gonna be okay, all right?
469
00:29:52,415 --> 00:29:55,835
Now, can you remember anything
about the glow or how you got here
470
00:29:55,919 --> 00:29:56,961
or when you got here?
471
00:29:58,588 --> 00:30:01,716
Okay, he's trying to say something.
It's okay. Hey, take your time.
472
00:30:01,800 --> 00:30:02,717
Shit.
473
00:30:02,801 --> 00:30:05,470
All passengers must scan
and return to sleeping quarters...
474
00:30:05,553 --> 00:30:07,514
This is what Vance was trying
to warn us about.
475
00:30:07,597 --> 00:30:08,973
- I can't leave him here.
- No, no.
476
00:30:09,057 --> 00:30:12,435
If they catch us, they're gonna lock us up
in solitary for God knows how long.
477
00:30:12,519 --> 00:30:15,855
- And then we're no use to Daly or anybody.
- Calling. We have to wake him up.
478
00:30:15,939 --> 00:30:18,733
We did that already. And to be able
to do more, we have to leave.
479
00:30:18,817 --> 00:30:20,109
- Right.
- Ben. Now.
480
00:30:20,193 --> 00:30:22,695
We'll be back for you, okay?
I promise you.
481
00:30:22,779 --> 00:30:24,656
- Ben. Let's go.
- I promise you.
482
00:30:27,826 --> 00:30:30,328
Look, I do not give you permission
to be back here,
483
00:30:30,411 --> 00:30:32,539
so let's just wrap this little charade up.
484
00:30:33,248 --> 00:30:35,875
- Has this always been a wall?
- Did you hear me?
485
00:30:35,959 --> 00:30:37,877
You're gonna have to come back
with a warrant!
486
00:30:38,878 --> 00:30:40,964
I bet a contractor
would deem this a fake wall.
487
00:30:45,760 --> 00:30:47,053
Mick, watch out.
488
00:30:51,391 --> 00:30:52,391
Get up!
489
00:31:11,536 --> 00:31:13,663
Oh my God, this is his trafficking ring.
490
00:31:18,042 --> 00:31:20,753
Is everyone okay?
Okay, you guys are safe now, all right?
491
00:31:22,088 --> 00:31:24,716
- Daddy!
- Charlie?
492
00:31:27,635 --> 00:31:29,929
I think Joe's Calling just saved his son.
493
00:31:44,277 --> 00:31:46,654
He created whole new identities for them.
494
00:31:46,738 --> 00:31:49,324
Forged adoption papers.
Faked birth certificates.
495
00:31:49,407 --> 00:31:50,742
You caught this just in time.
496
00:31:50,825 --> 00:31:51,825
Yeah, I know.
497
00:31:52,952 --> 00:31:54,632
These kids thought
they were going to camp.
498
00:31:54,662 --> 00:31:56,372
They had no idea what was gonna happen.
499
00:31:56,456 --> 00:31:58,458
We've been after this ring
for almost a year.
500
00:31:58,541 --> 00:32:02,295
Now it's busted wide open.
Good job. We'll take it from here.
501
00:32:02,378 --> 00:32:05,632
Listen. DCS, they had him placed
with a family. You don't understand that?
502
00:32:05,715 --> 00:32:07,435
We've had him
with several families.
503
00:32:07,508 --> 00:32:09,761
Once they find out
his father was on Flight...
504
00:32:11,220 --> 00:32:14,807
I promise I will personally do my best
to get him into the right home.
505
00:32:14,891 --> 00:32:18,311
Can I go live with my dad?
He's the right home for me.
506
00:32:21,731 --> 00:32:24,567
Hey, your dad, he loves you so much.
507
00:32:24,651 --> 00:32:27,570
I know that 'cause he's got
a picture of you beside his heart.
508
00:32:27,654 --> 00:32:28,821
He does?
509
00:32:29,405 --> 00:32:31,908
Hey, you know what your dad told me?
510
00:32:32,533 --> 00:32:37,455
He said you help him every single time
he gets scared of the dark. You help him.
511
00:32:37,538 --> 00:32:42,001
Yeah, I say, "It's okay, Daddy.
We're all scared of the dark sometimes."
512
00:32:42,085 --> 00:32:43,294
And he feels better.
513
00:32:49,425 --> 00:32:52,387
We'll make sure he's placed with a family
sympathetic toward 828.
514
00:32:52,470 --> 00:32:53,750
Oh, I'm gonna make sure of that.
515
00:32:55,515 --> 00:32:58,726
Hey, you're gonna be okay.
All right, Charlie? I promise you.
516
00:33:00,186 --> 00:33:02,397
Come here. Come here, buddy.
517
00:33:21,791 --> 00:33:23,126
- All right.
- Thank you.
518
00:33:23,209 --> 00:33:24,043
You all right?
519
00:33:24,127 --> 00:33:26,045
I'm pregnant. I get lightheaded sometimes.
520
00:33:26,129 --> 00:33:28,840
- Are you hurt? Did you hit...
- No, I'm okay.
521
00:33:28,923 --> 00:33:30,133
Thank you.
522
00:33:30,216 --> 00:33:31,592
You look fantastic.
523
00:33:31,676 --> 00:33:33,011
Thank you.
524
00:33:39,100 --> 00:33:41,060
You guys just missed the crackdown,
525
00:33:41,561 --> 00:33:44,188
but I hope you had
a good time out in the world today.
526
00:33:44,731 --> 00:33:45,898
We did.
527
00:33:46,733 --> 00:33:48,985
We, um... We solved your Calling.
528
00:33:49,777 --> 00:33:51,988
Does that mean you'll call about my son?
529
00:33:52,071 --> 00:33:53,740
They'll do you one better.
530
00:33:53,823 --> 00:33:56,576
Come with us. We'll tell you everything
you need to know.
531
00:34:05,960 --> 00:34:07,128
He was a little rattled,
532
00:34:07,211 --> 00:34:09,505
but he has no idea
how much danger he was in.
533
00:34:10,006 --> 00:34:11,424
Your Calling saved his life.
534
00:34:17,096 --> 00:34:18,097
Charlie.
535
00:34:18,890 --> 00:34:20,516
Charlie. Oh my God. My boy.
536
00:34:21,768 --> 00:34:22,602
I missed you.
537
00:34:22,685 --> 00:34:26,355
I missed you too, Daddy.
Look, I have a wiggly tooth.
538
00:34:28,066 --> 00:34:31,944
And guess what?
I get to see you all the time now.
539
00:34:32,028 --> 00:34:37,075
My new foster family said
they'd bring me for visits anytime,
540
00:34:37,158 --> 00:34:39,285
just until I get to live with you again.
541
00:34:39,368 --> 00:34:40,870
They have this monster playset.
542
00:34:40,953 --> 00:34:43,414
And Caleb, he was fostered too.
543
00:34:43,498 --> 00:34:46,334
He says he has
an extra night-light for me.
544
00:34:46,959 --> 00:34:50,129
He gets scared of the dark sometimes,
just like me and you.
545
00:34:52,924 --> 00:34:55,384
Buddy, today is a reminder.
546
00:34:56,511 --> 00:34:58,012
The dark never lasts.
547
00:35:27,166 --> 00:35:28,292
You had a hell of a day.
548
00:35:31,129 --> 00:35:35,716
Yeah, I got to be a detective again.
I got to actually help make a difference.
549
00:35:35,800 --> 00:35:36,800
Yeah, you did.
550
00:35:38,636 --> 00:35:39,762
Zeke, it felt good.
551
00:35:39,846 --> 00:35:43,850
It just felt good
being back out there doing that.
552
00:35:46,561 --> 00:35:48,980
My thanks is
I got locked right back up here.
553
00:35:51,274 --> 00:35:52,441
Gonna suck, huh?
554
00:35:54,193 --> 00:35:57,238
Don't focus on the impact
the bad ones have on you.
555
00:35:57,321 --> 00:35:59,699
Focus on the impact
you have on the good ones.
556
00:36:00,783 --> 00:36:02,118
That's why I love you.
557
00:36:03,119 --> 00:36:05,079
You always know exactly what to say.
558
00:36:05,663 --> 00:36:06,663
Hmm.
559
00:36:13,254 --> 00:36:15,047
But sometimes words aren't enough.
560
00:36:16,215 --> 00:36:18,217
I could really use a hug right now.
561
00:36:19,802 --> 00:36:21,470
I'd give you one if I could.
562
00:36:24,599 --> 00:36:27,435
Can you at least tell me
everything's gonna be okay?
563
00:36:30,521 --> 00:36:31,772
Uh, Mick?
564
00:36:32,523 --> 00:36:33,858
Hey, yeah, come on in.
565
00:36:37,069 --> 00:36:38,069
Hey.
566
00:36:48,539 --> 00:36:50,619
I didn't get a chance
to thank you for today.
567
00:36:54,754 --> 00:36:58,841
I don't know. Working together like that,
it just, uh, felt like old times.
568
00:37:01,344 --> 00:37:03,137
Brought you
a little something from the past.
569
00:37:03,971 --> 00:37:05,973
- Uh...
- Yeah, it's not the ring.
570
00:37:06,766 --> 00:37:08,142
- Mmm-mm.
- Okay. That's good.
571
00:37:08,226 --> 00:37:09,310
Yeah.
572
00:37:09,393 --> 00:37:10,393
Oh!
573
00:37:10,937 --> 00:37:12,021
Nice.
574
00:37:12,605 --> 00:37:13,605
Here you go.
575
00:37:14,774 --> 00:37:16,025
Hello, Lithuania.
576
00:37:18,444 --> 00:37:19,444
Cheers.
577
00:37:30,164 --> 00:37:31,207
Hey!
578
00:37:31,290 --> 00:37:33,251
I saw your light on. You good?
579
00:37:33,334 --> 00:37:35,711
I am. In fact, I saw him today.
580
00:37:35,795 --> 00:37:38,214
- Who?
- The other chosen one.
581
00:37:38,297 --> 00:37:40,132
Was he happy to see you?
582
00:37:42,718 --> 00:37:44,428
Not really. Um...
583
00:37:44,512 --> 00:37:45,930
He doesn't understand.
584
00:37:47,598 --> 00:37:48,683
But he will.
585
00:37:50,309 --> 00:37:51,309
He will.
586
00:37:56,399 --> 00:37:59,110
I think this is the orchard. Thanks.
587
00:39:28,366 --> 00:39:29,366
You.
588
00:39:49,261 --> 00:39:50,846
- Um...
- Yeah.
589
00:39:51,347 --> 00:39:54,350
I bet it's a girl.
I don't know for sure, but...
590
00:40:05,820 --> 00:40:06,821
Oh.
591
00:40:06,904 --> 00:40:07,947
Damn it.
592
00:40:09,657 --> 00:40:12,118
Glad we're on the same side.
593
00:40:14,995 --> 00:40:16,664
We made a pretty good team today.
594
00:40:23,295 --> 00:40:27,842
So, uh, what little lesson do you think
Daly brought back with him?
595
00:40:29,593 --> 00:40:30,636
No idea.
596
00:40:32,138 --> 00:40:35,599
But if we've learned anything, it's that
we know no one returns empty-handed.
597
00:40:37,643 --> 00:40:38,643
Hmm.
598
00:40:40,020 --> 00:40:42,374
- I thought you were gonna take it easy.
- I can't.
599
00:40:42,398 --> 00:40:43,649
You're too good.
600
00:40:43,732 --> 00:40:45,901
Let's see.
What's your next move? I'm curious.
601
00:40:47,111 --> 00:40:48,195
I'm flustered now.
602
00:40:53,159 --> 00:40:55,494
Care to tell me
why his nap is over so soon?
603
00:40:57,455 --> 00:40:58,581
What is it?
604
00:40:59,623 --> 00:41:00,833
Come on. Spit it out.