1 00:00:20,020 --> 00:00:21,813 Previously on Manifest... 2 00:00:21,896 --> 00:00:24,774 - I just kept repeating it over and over. - Find her. 3 00:00:24,858 --> 00:00:27,086 You were right. We're connected by the Callings. 4 00:00:27,110 --> 00:00:28,737 I'm gonna help you follow God's mission. 5 00:00:28,820 --> 00:00:32,240 We are to detain every passenger till further notice. 6 00:00:32,323 --> 00:00:34,242 No. I'm all he's got! 7 00:00:34,325 --> 00:00:36,786 Child protective services will take care of him. 8 00:00:36,870 --> 00:00:37,704 Daddy! 9 00:00:37,787 --> 00:00:39,306 - I'll be back, okay? - Daddy! 10 00:00:39,330 --> 00:00:42,500 I'm the captain. I did what I had to do. 11 00:00:42,584 --> 00:00:44,044 I'm not ready to die, Bill. 12 00:00:44,127 --> 00:00:47,547 Who said anything about dying? I'll see you in 2024. 13 00:01:10,820 --> 00:01:11,821 Can I share? 14 00:01:28,004 --> 00:01:30,215 For me? Thank you. 15 00:01:31,049 --> 00:01:32,050 Cheers. 16 00:01:33,885 --> 00:01:35,261 What's wrong with your hand? 17 00:01:35,970 --> 00:01:36,970 Mmm. 18 00:01:37,764 --> 00:01:40,767 There's nothing wrong with it. In fact, it's very right. 19 00:01:41,267 --> 00:01:43,103 It shows I've been chosen by God. 20 00:01:43,603 --> 00:01:44,854 Like you're special? 21 00:01:44,938 --> 00:01:45,938 Mm-hmm. 22 00:01:47,190 --> 00:01:49,400 If you're so special, why are you here? 23 00:01:52,445 --> 00:01:54,739 'Cause I'm waiting for him to send me a sign. 24 00:01:54,823 --> 00:01:58,159 And yesterday, for the first time in a long time, he did. 25 00:01:58,243 --> 00:01:59,994 He made my hand glow. 26 00:02:01,037 --> 00:02:02,330 God needs me again. 27 00:02:02,413 --> 00:02:03,748 Needs you for what? 28 00:02:03,832 --> 00:02:07,460 To prepare for the day of judgment. Final trial by fire. 29 00:02:08,837 --> 00:02:10,630 Is there anyone else like you? 30 00:02:13,133 --> 00:02:15,635 Yeah. Actually, there is one other person. 31 00:02:17,971 --> 00:02:20,723 All these months later, it suddenly started glowing again. 32 00:02:20,807 --> 00:02:22,433 Hand me a wrench, will you? 33 00:02:24,686 --> 00:02:26,187 Mystical dragon scar. 34 00:02:26,271 --> 00:02:27,856 That's incredible. 35 00:02:32,569 --> 00:02:34,445 The sink should be good. 36 00:02:34,529 --> 00:02:39,284 And that is how you fix a small drip. 37 00:02:39,367 --> 00:02:41,286 Got it. Easy enough. 38 00:02:43,496 --> 00:02:45,373 Hey, can I... Can I make you breakfast? 39 00:02:45,456 --> 00:02:48,293 Olive's spending the day volunteering at Eden's school, so I got time. 40 00:02:48,376 --> 00:02:51,045 Oh, Cal, I... I wish I could stay and keep you company, 41 00:02:51,129 --> 00:02:52,630 but I gotta go to work. 42 00:02:52,714 --> 00:02:55,300 My 22-year-old boss, who goes by "Pooter," 43 00:02:55,383 --> 00:02:58,928 is considering putting me in charge of the frozen food section. 44 00:02:59,012 --> 00:03:01,639 I hate that you had to go back to work to help support us. 45 00:03:01,723 --> 00:03:04,142 And I hate that I can't work at all. 46 00:03:04,225 --> 00:03:05,560 I wanna help out. 47 00:03:05,643 --> 00:03:07,312 - I wanna go out... - Cal. 48 00:03:08,313 --> 00:03:09,647 You are unique, 49 00:03:10,231 --> 00:03:12,025 even among 828ers. 50 00:03:12,525 --> 00:03:14,027 You have to be careful. 51 00:03:15,028 --> 00:03:18,364 I cannot lose another family member to that godforsaken place. 52 00:03:44,807 --> 00:03:45,892 Saved by the glow. 53 00:03:47,852 --> 00:03:49,187 Zeke, I hate it here. 54 00:03:50,355 --> 00:03:52,941 Can't I just come stay with you instead? 55 00:03:53,858 --> 00:03:56,194 You'd just try to redecorate the place. 56 00:03:56,277 --> 00:03:58,613 And I like the blinding, bright-white aesthetic. 57 00:03:58,696 --> 00:04:02,533 To say nothing of the infinite knowledge of past and future part either. 58 00:04:03,868 --> 00:04:06,454 I wish I could tell you everything that's gonna happen, Mick. 59 00:04:06,537 --> 00:04:07,997 - Tell me. - I can't. 60 00:04:09,374 --> 00:04:12,252 If I tell you about the future, it'll change your decisions. 61 00:04:12,961 --> 00:04:15,213 I can't risk messing with your free will. 62 00:04:17,757 --> 00:04:19,467 We can talk about the past. 63 00:04:20,969 --> 00:04:22,095 That's safe, right? 64 00:04:23,429 --> 00:04:24,429 Sure. 65 00:04:25,473 --> 00:04:26,933 How far back do you wanna go? 66 00:04:28,059 --> 00:04:29,811 That moment we met in the cabin? 67 00:04:30,728 --> 00:04:31,728 Or earlier? 68 00:04:32,897 --> 00:04:34,107 What do you mean "earlier"? 69 00:04:34,190 --> 00:04:36,943 Remember how Angelina and Pete were in the same photo as kids? 70 00:04:37,026 --> 00:04:37,860 Yeah. 71 00:04:37,944 --> 00:04:42,490 There were so many moments in our lives when you and I almost met and had no idea. 72 00:04:43,199 --> 00:04:44,199 Like when? 73 00:04:44,867 --> 00:04:47,745 Rockefeller ice rink, 2007. You almost slammed right into me, 74 00:04:47,829 --> 00:04:50,999 but at the last second, you caught yourself. Sped right on by. 75 00:04:51,666 --> 00:04:52,959 - You're kidding. - No. 76 00:04:53,042 --> 00:04:56,212 The day you bought your first box of purple hair dye. 77 00:04:56,296 --> 00:04:59,299 - I was one aisle over, buying toothpaste. - That's crazy. 78 00:04:59,382 --> 00:05:00,800 You know what's really crazy? 79 00:05:00,883 --> 00:05:05,013 I was at JFK the night 828 was supposed to return, driving my cab. 80 00:05:06,055 --> 00:05:07,598 How do you not remember that? 81 00:05:08,516 --> 00:05:11,185 I was doing airport pickups pretty much every day. 82 00:05:11,769 --> 00:05:13,980 I mean, by the time 828 was in the headlines, 83 00:05:14,522 --> 00:05:16,524 I couldn't remember exactly where I'd been. 84 00:05:18,234 --> 00:05:19,234 But from here, 85 00:05:20,028 --> 00:05:21,028 I see it all. 86 00:05:22,447 --> 00:05:24,073 All the "almosts" we had. 87 00:05:31,414 --> 00:05:33,082 We both heard your voice saying... 88 00:05:33,166 --> 00:05:34,375 Find her. 89 00:05:35,460 --> 00:05:38,755 - You did. You found me. - We finally got it right. 90 00:05:41,466 --> 00:05:42,633 God, I love you. 91 00:05:43,885 --> 00:05:47,597 You have no idea how hard it is not to touch you. Not to just... 92 00:05:49,307 --> 00:05:51,934 wrap my arms around you and just feel you. 93 00:05:52,685 --> 00:05:54,479 I wish I could kiss you. 94 00:05:54,562 --> 00:05:55,563 Just... 95 00:05:57,440 --> 00:05:58,441 Zeke. 96 00:06:00,777 --> 00:06:03,738 Mick, this doesn't exactly seem fair to you. 97 00:06:05,406 --> 00:06:07,575 As painful as it is to say, maybe it's best for you... 98 00:06:07,658 --> 00:06:09,218 No, Zeke, please. 99 00:06:13,998 --> 00:06:15,416 Turn around, please. 100 00:06:19,796 --> 00:06:20,630 Ow! 101 00:06:20,713 --> 00:06:22,215 What the heck was that? 102 00:06:22,298 --> 00:06:26,010 Sorry, they said to just... You're supposed to come with me. 103 00:06:30,848 --> 00:06:34,560 Our systems indicate you had a Calling this morning at 8:14 a.m. 104 00:06:35,520 --> 00:06:36,771 We need every detail. 105 00:06:37,563 --> 00:06:38,606 How about this? 106 00:06:39,482 --> 00:06:43,111 How about I tell you all about my stupid Calling 107 00:06:43,194 --> 00:06:46,114 after you help me track down my child? 108 00:06:46,697 --> 00:06:48,783 You remember him? Charlie? 109 00:06:49,283 --> 00:06:52,245 He's been in foster care since you locked me up in here. 110 00:06:52,328 --> 00:06:54,205 I haven't seen him in months. 111 00:06:54,288 --> 00:06:55,998 Look, I get that you're frustrated. 112 00:06:56,082 --> 00:06:57,417 Oh, you think you get it. 113 00:06:58,501 --> 00:06:59,501 You have kids? 114 00:07:01,003 --> 00:07:03,047 Not yet. Someday. 115 00:07:03,131 --> 00:07:05,508 So, no, you don't get it. 116 00:07:06,676 --> 00:07:09,470 I lie awake every night, wondering where he is. 117 00:07:10,221 --> 00:07:13,099 If he falls asleep without some kind of light, 118 00:07:13,182 --> 00:07:14,684 he has nightmares. 119 00:07:15,268 --> 00:07:17,895 And he... he'll never admit it, but, uh... 120 00:07:19,939 --> 00:07:22,316 the only way he finds comfort is in my arms. 121 00:07:22,400 --> 00:07:26,821 And I tell him, "It's okay, Charlie. Sometimes, we're all afraid of the dark." 122 00:07:27,321 --> 00:07:29,157 I don't know if he has a night-light anymore. 123 00:07:29,240 --> 00:07:32,201 Look, we'll do what we can to track him down, okay? 124 00:07:33,077 --> 00:07:34,620 How about this, Mr. Butler? 125 00:07:34,704 --> 00:07:36,581 If we solve your Calling, 126 00:07:37,457 --> 00:07:40,835 then Lieutenant Vasquez will be authorized to make some calls on your behalf. 127 00:07:40,918 --> 00:07:42,462 If you solve my Calling? 128 00:07:42,545 --> 00:07:44,505 The team's gonna solve this one. 129 00:07:44,589 --> 00:07:47,717 Mick, did you have a Calling? What's going on? 130 00:07:47,800 --> 00:07:49,802 No. I have no idea. 131 00:07:50,636 --> 00:07:51,762 Mr. Butler? 132 00:07:52,472 --> 00:07:53,472 The Calling. 133 00:07:56,851 --> 00:07:59,061 I saw a commercial work order. 134 00:07:59,145 --> 00:08:01,939 Some sort of city-authorized maintenance. 135 00:08:02,023 --> 00:08:05,485 Before all this, I used to be a contractor, a good one. 136 00:08:06,569 --> 00:08:09,155 - Saw these documents all the time. - What was it for? 137 00:08:09,238 --> 00:08:11,741 I don't know. Something had spilled on it. 138 00:08:12,825 --> 00:08:13,825 Ink, maybe? 139 00:08:14,494 --> 00:08:17,330 It was dimly lit, all eerie and shit. 140 00:08:18,623 --> 00:08:20,708 But I managed to make out a few numbers. 141 00:08:21,834 --> 00:08:24,545 Did you hear or feel anything by chance? 142 00:08:27,882 --> 00:08:28,882 The music. 143 00:08:29,884 --> 00:08:30,884 Violins? 144 00:08:33,387 --> 00:08:35,348 Like, classical. 145 00:08:35,431 --> 00:08:36,849 That's all I remember. 146 00:08:47,568 --> 00:08:48,861 Please solve this. 147 00:08:49,946 --> 00:08:51,739 I need to find my boy. 148 00:08:58,371 --> 00:09:00,331 Sorry, why am I here? 149 00:09:00,414 --> 00:09:02,124 Director Zimmer has agreed... 150 00:09:02,208 --> 00:09:04,001 On a trial basis... 151 00:09:04,085 --> 00:09:06,546 ...to pair you with Vasquez to help solve this latest Calling. 152 00:09:06,629 --> 00:09:09,298 Sorry, why... why me? What happened to Drea or Wicks? 153 00:09:09,382 --> 00:09:12,885 They've already been dispatched, and they aren't passengers. 154 00:09:14,720 --> 00:09:16,806 Okay, what about Ben? We could both... 155 00:09:16,889 --> 00:09:18,641 Ben will be released from solitary, 156 00:09:18,724 --> 00:09:22,395 but you are the only passenger with a law enforcement background. 157 00:09:24,021 --> 00:09:26,274 So you're just gonna let me walk out the door... 158 00:09:31,779 --> 00:09:33,322 You chipped me, didn't you? 159 00:09:34,574 --> 00:09:36,617 - That's barbaric. You can't. - Seriously? 160 00:09:36,701 --> 00:09:37,868 An insurance policy. 161 00:09:37,952 --> 00:09:41,289 If you aren't back in this room by 5:00 p.m., Calling solved or not, 162 00:09:41,372 --> 00:09:43,666 you'll never see the other side of that wall again. 163 00:09:46,919 --> 00:09:47,920 Fine. 164 00:09:53,217 --> 00:09:55,177 I cannot tell you how long I've been fighting 165 00:09:55,261 --> 00:09:57,138 to get a passenger on the Callings Unit, 166 00:09:57,221 --> 00:10:00,224 and we need a win, so do not let me down. 167 00:10:07,189 --> 00:10:11,068 Dim lights, violins, spilled ink, and a jumble of numbers. 168 00:10:11,152 --> 00:10:13,696 Okay, well, we've done more with less. 169 00:10:13,779 --> 00:10:15,156 It was a city work order, right? 170 00:10:15,239 --> 00:10:18,034 We know that, which means I may have a possible shortcut. 171 00:10:20,828 --> 00:10:22,538 All right. Time's up. 172 00:10:24,457 --> 00:10:26,375 Ben, you gotta be more careful. 173 00:10:28,377 --> 00:10:29,545 Ben, what are you doing? 174 00:10:30,588 --> 00:10:31,588 Ben? 175 00:10:32,632 --> 00:10:33,633 Hey. 176 00:10:58,991 --> 00:11:02,286 Ten fingers. Ten toes. 177 00:11:02,870 --> 00:11:03,871 Thirty-two weeks. 178 00:11:04,372 --> 00:11:05,372 Hmm. 179 00:11:09,710 --> 00:11:12,254 I don't know how much longer I can hide it. Just... 180 00:11:13,589 --> 00:11:15,549 - Just not yet. - No, I get it. 181 00:11:16,884 --> 00:11:18,552 It's not normal in here. 182 00:11:19,845 --> 00:11:22,848 But, um, hey, we've been able to hide it this long. 183 00:11:23,933 --> 00:11:27,269 What's the Registry gonna do with me when they find out that I'm pregnant? 184 00:11:27,353 --> 00:11:30,564 Or worse, what are they gonna do with my baby? 185 00:11:30,648 --> 00:11:32,400 No, I understand you're scared. 186 00:11:32,483 --> 00:11:35,945 And I don't have all the answers for you, but I can promise you one thing. 187 00:11:36,028 --> 00:11:37,988 You're not gonna have to go at it alone. 188 00:11:38,072 --> 00:11:40,449 And I am not gonna tell anybody till you're ready. 189 00:11:41,117 --> 00:11:43,119 Excuse me. I'm with a patient! 190 00:11:43,202 --> 00:11:44,453 Come with me now. It's Ben. 191 00:11:45,788 --> 00:11:49,250 Okay. Just stay in here as long as you need. Okay? 192 00:11:49,333 --> 00:11:52,545 I tried to pull him out of it, but it's like he's in a trance. 193 00:11:53,337 --> 00:11:55,464 I've never seen a Calling like this before. 194 00:11:55,548 --> 00:11:59,343 It says, "Wake him up." Is there anything you can give him to snap him out of it? 195 00:11:59,427 --> 00:12:02,972 I don't think we're supposed to stop him. I think he's supposed to finish this. 196 00:12:03,055 --> 00:12:04,849 You think he'll finish in two minutes? 197 00:12:04,932 --> 00:12:06,767 I need to monitor the Callings Unit. 198 00:12:06,851 --> 00:12:08,936 Zimmer's up my ass, watching their every move. 199 00:12:09,019 --> 00:12:10,896 Clearly, this is Callings Unit business too. 200 00:12:10,980 --> 00:12:13,733 I'm gonna keep an eye on him. Make sure he's okay once he's done. 201 00:12:13,816 --> 00:12:16,152 I'm leaving you alone in a restricted area 202 00:12:16,235 --> 00:12:19,196 and trusting you to get him to his room. Don't make me regret this. 203 00:12:20,698 --> 00:12:22,616 I've got a lot on the line today. 204 00:12:27,288 --> 00:12:30,916 - Mickey Mouse, so good to see you. - You too. 205 00:12:31,000 --> 00:12:32,918 It's been... I don't even know how long. 206 00:12:33,002 --> 00:12:35,796 I tried to invite you to the Vasquez Thanksgiving, but Jared... 207 00:12:35,880 --> 00:12:37,673 Okay, yeah, nope. Mmm-mm. 208 00:12:39,425 --> 00:12:40,425 Wait a minute. 209 00:12:41,302 --> 00:12:44,013 - Are you two... - Come on, bro. No empieces. 210 00:12:44,096 --> 00:12:46,932 - The holidays have never been the same. - Aw. 211 00:12:47,016 --> 00:12:50,019 All right, all right. So, what's up? 212 00:12:50,102 --> 00:12:52,438 First off, you look funny behind this big desk, little bro. 213 00:12:52,521 --> 00:12:54,161 Your face will look funny if you keep on. 214 00:12:54,190 --> 00:12:55,584 - Oh, yeah? - Yeah. 215 00:12:55,608 --> 00:12:57,359 Ooh. 216 00:12:58,068 --> 00:13:01,155 So you come all the way to the Bronx to mock my spot or what? 217 00:13:01,238 --> 00:13:03,532 We were hoping you could help us locate a business, 218 00:13:03,616 --> 00:13:05,951 pero there's a bit of a catch. 219 00:13:06,035 --> 00:13:08,162 We only have a few numbers for you to go by. 220 00:13:08,245 --> 00:13:11,540 So we're hoping this database of yours got Google beat on this one. 221 00:13:11,624 --> 00:13:12,708 Uh, leave it to me. 222 00:13:17,213 --> 00:13:20,341 Thanks to Uncle Jared, my kids practically live on that thing. 223 00:13:20,841 --> 00:13:23,135 He built it in a week. Overachiever. 224 00:13:23,219 --> 00:13:25,221 Huh. A man of many talents. 225 00:13:25,304 --> 00:13:27,556 His brother has a few talents as well. 226 00:13:28,808 --> 00:13:29,808 And... 227 00:13:31,143 --> 00:13:32,228 voilà. 228 00:13:34,063 --> 00:13:35,439 So these are the plat numbers. 229 00:13:35,523 --> 00:13:37,191 They identify the city blocks, 230 00:13:37,274 --> 00:13:39,860 but within that block, there are 15 businesses. 231 00:13:39,944 --> 00:13:42,905 So without more numbers to go on, I can't narrow it down further. 232 00:13:42,988 --> 00:13:47,409 Fifteen. Okay, we should bounce. Time is not on our side. Thank you though. 233 00:13:47,493 --> 00:13:49,411 - So good to see you. - You too. 234 00:13:50,287 --> 00:13:51,747 Hey. Take care. 235 00:13:52,581 --> 00:13:56,752 And then last night, Hannah's brain scan showed that her Calling finally stopped. 236 00:13:56,836 --> 00:13:57,962 And I just... 237 00:13:58,838 --> 00:14:03,133 I worry it's another Calling that went away because it wasn't solved. 238 00:14:04,134 --> 00:14:05,761 Who knows what that means 239 00:14:07,054 --> 00:14:08,097 for our Lifeboat. 240 00:14:11,016 --> 00:14:13,894 Oh, I guess I can finally tell you since you can't actually hear me, 241 00:14:13,978 --> 00:14:17,731 but Polly, Ben, she's pregnant. 242 00:14:21,443 --> 00:14:24,488 Life in here is so cruel and hard, and... 243 00:14:27,283 --> 00:14:29,410 I'm really glad that you came back. 244 00:14:31,078 --> 00:14:34,832 Ben? Hey. Ben? Hey, come here. 245 00:14:34,915 --> 00:14:35,915 Hey, you okay? 246 00:14:38,294 --> 00:14:39,712 - Saanvi. - Yeah. 247 00:14:45,968 --> 00:14:47,136 What the hell is that? 248 00:14:55,477 --> 00:14:58,856 All right. So, um, so far, we have zero leads. 249 00:14:58,939 --> 00:15:01,150 And that was, what? Stop number nine? 250 00:15:01,775 --> 00:15:06,196 Only half of them recognize me as, I quote, an "828 freak," so that's good. 251 00:15:06,280 --> 00:15:08,324 On the bright side, we're running out of time. 252 00:15:08,824 --> 00:15:09,658 This is bullshit. 253 00:15:09,742 --> 00:15:12,328 I mean, what if the only reason Joe got the Calling 254 00:15:12,411 --> 00:15:14,747 was because he's a contractor? 255 00:15:14,830 --> 00:15:18,083 He'd have an easier time helping us know what to look for in these shops 256 00:15:18,167 --> 00:15:19,627 if he was here with us. 257 00:15:19,710 --> 00:15:23,422 I don't understand how Zimmer thinks I can solve someone else's Calling. 258 00:15:23,505 --> 00:15:27,927 I've seen you do it a thousand times. Seriously, you're like a Calling legend. 259 00:15:30,971 --> 00:15:33,933 You see? You see? There she is. What are you... What now? 260 00:15:34,016 --> 00:15:36,393 No, it looks... The street looks familiar. 261 00:15:36,977 --> 00:15:40,856 A couple blocks that way. Isn't there the Around the World bar? 262 00:15:40,940 --> 00:15:43,108 We'd go there after beat shifts back in the day. 263 00:15:43,192 --> 00:15:46,779 Shit, yes, that's right. With a drink-your-way-around-the-world menu. 264 00:15:46,862 --> 00:15:49,758 All the beers from different countries. Oh my gosh. That Lithuanian lager. 265 00:15:49,782 --> 00:15:51,659 Ooh. That hit the spot every time. 266 00:15:52,534 --> 00:15:57,665 You know, actually, I, uh... I may have looked up honeymoons in Lithuania. 267 00:15:59,875 --> 00:16:00,875 Yeah. 268 00:16:01,335 --> 00:16:04,588 Hey, if we solve Joe's Calling, maybe we can go by the bar, see if it's open. 269 00:16:04,672 --> 00:16:05,673 I give it 20 minutes 270 00:16:05,756 --> 00:16:08,217 before Zimmer's red-headed henchman hunts us down. 271 00:16:08,300 --> 00:16:09,802 Well, we'd only need ten. 272 00:16:12,554 --> 00:16:15,516 Preventing the world from ending and finding Joe's son 273 00:16:15,599 --> 00:16:17,726 were my primary goals in solving Joe's Calling, 274 00:16:17,810 --> 00:16:20,521 but Lithuanian beer ain't bad either. 275 00:16:21,563 --> 00:16:24,692 "Wake him up. Wake him up." Wake who up? You? 276 00:16:24,775 --> 00:16:25,943 I have no idea. 277 00:16:26,735 --> 00:16:30,072 Clearly, I thought it was important. What's with my spacing? 278 00:16:31,657 --> 00:16:32,783 The spaces are... 279 00:16:35,035 --> 00:16:36,036 a path. 280 00:16:37,746 --> 00:16:38,747 Leading us to... 281 00:16:41,875 --> 00:16:42,960 this. 282 00:16:43,877 --> 00:16:45,045 Wait. Wait, wait, wait. 283 00:16:46,839 --> 00:16:47,839 Offices. 284 00:16:48,966 --> 00:16:49,967 Mess hall. 285 00:16:50,801 --> 00:16:51,844 Rec. 286 00:16:52,428 --> 00:16:54,513 ALNI patients are down there. 287 00:16:55,597 --> 00:16:59,309 Labs. Ben, this is a map of the detention center. 288 00:17:01,020 --> 00:17:03,331 We're not waiting for Callings Unit to handle this, are we? 289 00:17:03,355 --> 00:17:04,732 No, we are not. 290 00:17:04,815 --> 00:17:08,902 As my kids like to say, we're going on a treasure hunt. 291 00:17:15,034 --> 00:17:17,995 - Next door? - I hope this is the right place. 292 00:17:25,878 --> 00:17:28,088 Violins. That's a promising start. 293 00:17:29,381 --> 00:17:31,467 I've been waiting for you. 294 00:17:31,550 --> 00:17:36,472 I think I know exactly what you're looking for. 295 00:17:36,555 --> 00:17:38,265 - Oh, uh... Yeah. - No! 296 00:17:38,348 --> 00:17:40,684 No, I'm sorry, sir. We're not ring shopping. 297 00:17:40,768 --> 00:17:42,770 Gold, round cut, 298 00:17:42,853 --> 00:17:44,897 pretty simple, very tasteful. 299 00:17:44,980 --> 00:17:46,398 It's... It's nice. 300 00:17:47,316 --> 00:17:49,234 Actually, I... I gave her one just like that. 301 00:17:50,402 --> 00:17:52,362 Yeah. Problem is she gave it back. 302 00:17:52,446 --> 00:17:54,073 - Oh. - Yeah. 303 00:17:54,156 --> 00:17:55,156 Oh dear. 304 00:17:55,199 --> 00:17:59,244 And what he's leaving out is he chose a princess cut. 305 00:17:59,328 --> 00:18:00,913 - Uh, did I get that right? - Mm-hmm. 306 00:18:00,996 --> 00:18:03,999 Yeah. It just so happened to be on my best friend's finger instead. 307 00:18:04,083 --> 00:18:05,959 - You really wanna play this game? - I do. 308 00:18:06,043 --> 00:18:07,961 - Yeah. - Ah. 309 00:18:08,045 --> 00:18:09,463 Not here for rings. 310 00:18:10,089 --> 00:18:11,215 Got it. 311 00:18:11,298 --> 00:18:13,092 Well, I'm Graham Carpenter. 312 00:18:13,175 --> 00:18:16,595 So, uh... What can I do you for? 313 00:18:16,678 --> 00:18:18,722 Well, we received reports of potential code issues. 314 00:18:18,806 --> 00:18:20,849 We're just checking out the whole block. 315 00:18:20,933 --> 00:18:24,144 Well, the store's gas main was updated last month. 316 00:18:24,228 --> 00:18:26,980 The electrical system is in good working order. 317 00:18:27,064 --> 00:18:30,150 As far as I'm aware, no water issues. 318 00:18:30,984 --> 00:18:33,403 But you're welcome to look around for yourselves. 319 00:18:33,904 --> 00:18:34,904 Thanks. 320 00:18:51,547 --> 00:18:52,673 There's a camera down there. 321 00:18:52,756 --> 00:18:55,636 When it turns again, we have eight seconds to get to the end of the hall. 322 00:18:55,717 --> 00:18:56,927 Wait, how do you know... 323 00:18:57,010 --> 00:18:59,555 While you spent the last few months trying to find a way out, 324 00:18:59,638 --> 00:19:01,348 I've been finding my way around. 325 00:19:03,725 --> 00:19:05,102 Go in order by room. 326 00:19:09,481 --> 00:19:10,481 Okay, let's go. 327 00:19:28,750 --> 00:19:31,795 - Heading your way now. - Yeah. Okay, copy that. 328 00:19:31,879 --> 00:19:33,338 Someone's coming. 329 00:19:33,422 --> 00:19:34,256 Wait! Wait. 330 00:19:34,339 --> 00:19:35,339 In here. 331 00:19:40,637 --> 00:19:41,680 Sh. 332 00:19:43,849 --> 00:19:46,518 If they find us in here, we'll never see the light of day. 333 00:19:46,602 --> 00:19:48,322 There's no reason passengers should be here. 334 00:19:48,395 --> 00:19:50,439 Okay, so just follow my lead. 335 00:19:54,109 --> 00:19:55,152 Hey, you mind? 336 00:19:55,652 --> 00:19:56,862 Yeah, kind of. 337 00:19:56,945 --> 00:19:58,739 Vance, thank God. 338 00:19:58,822 --> 00:20:00,782 I come down here to make sure you two are okay, 339 00:20:00,866 --> 00:20:03,118 and you're playing tonsil hockey like it's prom night? 340 00:20:03,202 --> 00:20:06,602 - We thought you were Zimmer's attack dogs. - Whatever it is you're doing, wrap it up. 341 00:20:06,663 --> 00:20:08,916 There's a surprise count happening later. 342 00:20:08,999 --> 00:20:11,936 If you aren't in your rooms by then, you'll both be locked up indefinitely. 343 00:20:11,960 --> 00:20:14,421 Vance, the faster you distract the guard down the hall, 344 00:20:14,504 --> 00:20:17,257 the faster we solve this thing and make it back to our bunks. 345 00:20:22,262 --> 00:20:25,307 Hey, I think the scanner down here is broken. Can you confirm? 346 00:20:25,390 --> 00:20:26,390 Yes, sir. 347 00:20:35,567 --> 00:20:39,696 All guards. Lockdown by 7:00 p.m. tonight. 348 00:20:43,367 --> 00:20:44,367 So... 349 00:20:46,328 --> 00:20:48,538 the lights in here, they don't ever dim? 350 00:20:49,039 --> 00:20:51,208 Again, no. 351 00:20:51,291 --> 00:20:54,294 You checked the electrical, the gas, the water, 352 00:20:54,378 --> 00:20:56,338 even the printer ink supply, 353 00:20:56,421 --> 00:20:59,633 which I highly doubt falls under the city code. 354 00:21:00,926 --> 00:21:02,469 Thank you for your patience. 355 00:21:15,774 --> 00:21:17,734 All right, so do you think we got the wrong store? 356 00:21:17,776 --> 00:21:21,154 No, that has to be the right one. It's the only one playing classical music. 357 00:21:21,238 --> 00:21:23,323 Not to mention he nailed your ring style. 358 00:21:24,866 --> 00:21:26,493 Or what I thought was your ring style. 359 00:21:29,746 --> 00:21:31,039 It was perfect. 360 00:21:32,791 --> 00:21:35,544 What did you, uh, do with it, anyways? 361 00:21:38,630 --> 00:21:39,631 Your ring? 362 00:21:42,801 --> 00:21:43,802 I still have it. 363 00:21:47,681 --> 00:21:50,892 If you think this is the right store, we should call Olive, right? 364 00:21:50,976 --> 00:21:53,061 Have her, you know, cross-reference the boards. 365 00:21:53,145 --> 00:21:55,897 Look at you, Mr. Callings Unit. Go ahead. 366 00:22:05,574 --> 00:22:06,658 - Jared? - Hey. 367 00:22:07,326 --> 00:22:09,161 I just tried Olive, but she didn't pick up. 368 00:22:09,244 --> 00:22:11,788 Dad smashed her phone. Classic. 369 00:22:11,872 --> 00:22:14,207 Well, I got a familiar voice for you. Hold on. 370 00:22:15,459 --> 00:22:16,752 Hey, it's me. 371 00:22:16,835 --> 00:22:18,420 Hey, you got out again? 372 00:22:18,503 --> 00:22:21,590 Uh, not exactly. Um... 373 00:22:22,549 --> 00:22:23,425 Long story. 374 00:22:23,508 --> 00:22:26,762 I need you to find any info on Joe Butler. 29 C. 375 00:22:27,429 --> 00:22:28,805 All right. Let's see. 376 00:22:34,436 --> 00:22:36,480 Originally from South Carolina. 377 00:22:36,563 --> 00:22:37,647 Has a kid. 378 00:22:38,440 --> 00:22:40,025 He lost his wife a few years ago. 379 00:22:40,108 --> 00:22:43,528 - They haven't had it easy. - Don't forget about the ink or the lights. 380 00:22:43,612 --> 00:22:49,659 Hey, is there anything on the boards about, um, ink or tar or ooze? 381 00:22:50,160 --> 00:22:53,789 Or any mythology on dim lights? Uh... 382 00:22:54,373 --> 00:22:57,042 Contractors? Form? 383 00:22:57,125 --> 00:22:59,336 God, the more I talk, the more it's a lost cause. 384 00:22:59,419 --> 00:23:02,255 Yeah. Sorry, I'm not seeing anything on the boards. 385 00:23:02,339 --> 00:23:05,459 - Did your Calling have anything else? - Not my Calling. It's Joe's. 386 00:23:05,509 --> 00:23:08,470 He's desperate for us to solve it so that he can track down his kid. 387 00:23:08,553 --> 00:23:09,679 Oh. 388 00:23:09,763 --> 00:23:12,015 I wish there was a way to get in his head. 389 00:23:12,557 --> 00:23:15,102 Help me! Help! 390 00:23:18,480 --> 00:23:22,359 Aunt Mick, remember what I said about seeing Bethany's Calling the other day? 391 00:23:22,442 --> 00:23:24,778 - Yeah. - What if I could do that again? 392 00:23:26,363 --> 00:23:29,825 Intentionally getting inside someone else's Calling? Can you do that? 393 00:23:29,908 --> 00:23:33,245 I have no idea, but I can try. 394 00:24:48,361 --> 00:24:49,654 See anything new? 395 00:24:50,822 --> 00:24:54,659 I had the sensation of a Calling, but it was totally blank. 396 00:24:54,743 --> 00:24:56,453 Well, that's new. 397 00:24:56,536 --> 00:24:59,080 His brain activity indicates he had a Calling. 398 00:24:59,706 --> 00:25:02,386 Print out his scans for me, will you? I'll take it up with Dr. Bahl. 399 00:25:06,004 --> 00:25:07,756 - Hey, you still with me? - Yeah. 400 00:25:07,839 --> 00:25:09,674 I did it. I was in Joe's Calling. 401 00:25:10,842 --> 00:25:12,302 Cal, that's incredible. How? 402 00:25:12,385 --> 00:25:14,804 I can't explain it exactly, but listen, this felt urgent. 403 00:25:14,888 --> 00:25:19,768 I saw the ink and the piece of paper and the dim light, but it didn't stay dim. 404 00:25:19,851 --> 00:25:20,769 What do you mean? 405 00:25:20,852 --> 00:25:23,438 It was an old chandelier over the front desk. 406 00:25:23,522 --> 00:25:26,066 The bulbs burned so brightly, they shattered. 407 00:25:26,149 --> 00:25:28,902 Okay, we're on it. Thank you. You're amazing. Go, Dragons! 408 00:25:28,985 --> 00:25:33,573 And after losing another five years of my life over guards and near misses... 409 00:25:33,657 --> 00:25:34,741 This would be the X. 410 00:25:34,824 --> 00:25:37,327 We're gonna have to handle one more. 411 00:25:55,053 --> 00:25:59,891 How do we get in? A four-digit lock leaves us with 9,999 combination options. 412 00:25:59,975 --> 00:26:01,560 Really, 10,000. 413 00:26:03,019 --> 00:26:04,980 - Calling? - No, I just brought my ears. 414 00:26:05,063 --> 00:26:08,149 I punch a code into my lab every day. I've gotten used to the tones. 415 00:26:08,233 --> 00:26:10,610 I'd say I'd kiss you, but been there, done that. 416 00:26:14,114 --> 00:26:15,031 Oh my God. 417 00:26:18,618 --> 00:26:19,618 Daly. 418 00:26:33,717 --> 00:26:35,427 Oh great. You're back. 419 00:26:35,510 --> 00:26:37,178 Was there a chandelier there? 420 00:26:37,262 --> 00:26:39,806 Well, if there was, it would've been over a century ago. 421 00:26:40,390 --> 00:26:42,058 The whole system is defunct. 422 00:26:44,978 --> 00:26:47,772 Come on. The city shut that system down in the 1930s. 423 00:26:47,856 --> 00:26:50,275 There's no way it could generate a spark of any kind. 424 00:26:50,358 --> 00:26:51,610 No, he's right. 425 00:26:51,693 --> 00:26:56,156 Listen, kids, I've been playing ball with you for hours, but I'm done. 426 00:26:56,239 --> 00:26:57,532 Time to call it a day. 427 00:26:58,199 --> 00:27:00,785 There's no way this system's capable of lighting anything. 428 00:27:00,869 --> 00:27:02,162 The Callings aren't literal. 429 00:27:02,245 --> 00:27:04,405 We're supposed to pay attention to the electrical unit, 430 00:27:05,206 --> 00:27:07,876 which means, Mr. I've-Been on-the-Callings-Unit-for-Eight-Months, 431 00:27:07,959 --> 00:27:09,210 that we... 432 00:27:09,294 --> 00:27:10,295 Follow the wires. 433 00:27:10,962 --> 00:27:12,380 I'll take the downstairs. 434 00:27:15,133 --> 00:27:17,093 What? You've gotta be kidding me. 435 00:27:17,719 --> 00:27:19,638 There is nothing down there. 436 00:27:19,721 --> 00:27:21,723 Bill, are you okay? 437 00:27:23,558 --> 00:27:27,228 - What happened to him? How'd he get here? - I don't know. Uh... 438 00:27:27,312 --> 00:27:29,856 Okay, we know that after Cal touched the tail fin, 439 00:27:29,939 --> 00:27:31,608 he saw Daly in the glow. 440 00:27:31,691 --> 00:27:33,526 And Daly wanted Cal to stay there. 441 00:27:33,610 --> 00:27:36,130 Then he blipped back into the plane at Eureka for a few seconds. 442 00:27:36,154 --> 00:27:38,531 And then he disappeared again. I assume back into the glow. 443 00:27:39,449 --> 00:27:42,077 That leads us back to our original question. 444 00:27:42,160 --> 00:27:43,370 How'd he get here? 445 00:27:43,453 --> 00:27:45,413 I mean, his vitals are completely normal. 446 00:27:45,914 --> 00:27:48,166 So, what? He's comatose like the detainees? 447 00:27:48,249 --> 00:27:50,168 No. No, not according to his charts. 448 00:27:50,251 --> 00:27:51,336 I mean, he has been sedated 449 00:27:51,419 --> 00:27:54,297 to make it easier to monitor his brain activity and vitals. 450 00:27:54,381 --> 00:27:55,465 - Saanvi. - What? 451 00:27:55,965 --> 00:27:56,966 My Calling. 452 00:27:57,050 --> 00:27:59,344 "Wake him up." We have to wake him up. 453 00:27:59,427 --> 00:28:01,554 He could have information about the glow. Bill! 454 00:28:01,638 --> 00:28:04,118 He doesn't have the vapors. They've pumped him full of Ketofol. 455 00:28:04,182 --> 00:28:05,183 Gotta get him to talk. 456 00:28:05,266 --> 00:28:07,977 Someone could come in any second now. Bill, can you hear me? 457 00:28:08,061 --> 00:28:10,146 Did I ever tell you what my favorite movie was? 458 00:28:11,439 --> 00:28:14,067 Uh, Shawshank Redemption? Arrival? 459 00:28:14,150 --> 00:28:15,610 No, Pulp Fiction. 460 00:29:06,786 --> 00:29:09,664 Wow, it's nice to see a familiar face. Hi. 461 00:29:10,373 --> 00:29:12,500 Angelina, you're alive? 462 00:29:13,877 --> 00:29:15,378 Did I bring you here? 463 00:29:15,462 --> 00:29:19,382 We always seem to find a way to each other. We're connected, Cal. 464 00:29:21,009 --> 00:29:23,803 No, I don't wanna be anywhere near you. 465 00:29:42,530 --> 00:29:44,699 Bill? Bill. Bill. 466 00:29:44,783 --> 00:29:46,826 Can you see me? Can you see me? 467 00:29:47,535 --> 00:29:49,037 Thank God. 468 00:29:49,120 --> 00:29:51,915 Okay. You're gonna be okay, all right? 469 00:29:52,415 --> 00:29:55,835 Now, can you remember anything about the glow or how you got here 470 00:29:55,919 --> 00:29:56,961 or when you got here? 471 00:29:58,588 --> 00:30:01,716 Okay, he's trying to say something. It's okay. Hey, take your time. 472 00:30:01,800 --> 00:30:02,717 Shit. 473 00:30:02,801 --> 00:30:05,470 All passengers must scan and return to sleeping quarters... 474 00:30:05,553 --> 00:30:07,514 This is what Vance was trying to warn us about. 475 00:30:07,597 --> 00:30:08,973 - I can't leave him here. - No, no. 476 00:30:09,057 --> 00:30:12,435 If they catch us, they're gonna lock us up in solitary for God knows how long. 477 00:30:12,519 --> 00:30:15,855 - And then we're no use to Daly or anybody. - Calling. We have to wake him up. 478 00:30:15,939 --> 00:30:18,733 We did that already. And to be able to do more, we have to leave. 479 00:30:18,817 --> 00:30:20,109 - Right. - Ben. Now. 480 00:30:20,193 --> 00:30:22,695 We'll be back for you, okay? I promise you. 481 00:30:22,779 --> 00:30:24,656 - Ben. Let's go. - I promise you. 482 00:30:27,826 --> 00:30:30,328 Look, I do not give you permission to be back here, 483 00:30:30,411 --> 00:30:32,539 so let's just wrap this little charade up. 484 00:30:33,248 --> 00:30:35,875 - Has this always been a wall? - Did you hear me? 485 00:30:35,959 --> 00:30:37,877 You're gonna have to come back with a warrant! 486 00:30:38,878 --> 00:30:40,964 I bet a contractor would deem this a fake wall. 487 00:30:45,760 --> 00:30:47,053 Mick, watch out. 488 00:30:51,391 --> 00:30:52,391 Get up! 489 00:31:11,536 --> 00:31:13,663 Oh my God, this is his trafficking ring. 490 00:31:18,042 --> 00:31:20,753 Is everyone okay? Okay, you guys are safe now, all right? 491 00:31:22,088 --> 00:31:24,716 - Daddy! - Charlie? 492 00:31:27,635 --> 00:31:29,929 I think Joe's Calling just saved his son. 493 00:31:44,277 --> 00:31:46,654 He created whole new identities for them. 494 00:31:46,738 --> 00:31:49,324 Forged adoption papers. Faked birth certificates. 495 00:31:49,407 --> 00:31:50,742 You caught this just in time. 496 00:31:50,825 --> 00:31:51,825 Yeah, I know. 497 00:31:52,952 --> 00:31:54,632 These kids thought they were going to camp. 498 00:31:54,662 --> 00:31:56,372 They had no idea what was gonna happen. 499 00:31:56,456 --> 00:31:58,458 We've been after this ring for almost a year. 500 00:31:58,541 --> 00:32:02,295 Now it's busted wide open. Good job. We'll take it from here. 501 00:32:02,378 --> 00:32:05,632 Listen. DCS, they had him placed with a family. You don't understand that? 502 00:32:05,715 --> 00:32:07,435 We've had him with several families. 503 00:32:07,508 --> 00:32:09,761 Once they find out his father was on Flight... 504 00:32:11,220 --> 00:32:14,807 I promise I will personally do my best to get him into the right home. 505 00:32:14,891 --> 00:32:18,311 Can I go live with my dad? He's the right home for me. 506 00:32:21,731 --> 00:32:24,567 Hey, your dad, he loves you so much. 507 00:32:24,651 --> 00:32:27,570 I know that 'cause he's got a picture of you beside his heart. 508 00:32:27,654 --> 00:32:28,821 He does? 509 00:32:29,405 --> 00:32:31,908 Hey, you know what your dad told me? 510 00:32:32,533 --> 00:32:37,455 He said you help him every single time he gets scared of the dark. You help him. 511 00:32:37,538 --> 00:32:42,001 Yeah, I say, "It's okay, Daddy. We're all scared of the dark sometimes." 512 00:32:42,085 --> 00:32:43,294 And he feels better. 513 00:32:49,425 --> 00:32:52,387 We'll make sure he's placed with a family sympathetic toward 828. 514 00:32:52,470 --> 00:32:53,750 Oh, I'm gonna make sure of that. 515 00:32:55,515 --> 00:32:58,726 Hey, you're gonna be okay. All right, Charlie? I promise you. 516 00:33:00,186 --> 00:33:02,397 Come here. Come here, buddy. 517 00:33:21,791 --> 00:33:23,126 - All right. - Thank you. 518 00:33:23,209 --> 00:33:24,043 You all right? 519 00:33:24,127 --> 00:33:26,045 I'm pregnant. I get lightheaded sometimes. 520 00:33:26,129 --> 00:33:28,840 - Are you hurt? Did you hit... - No, I'm okay. 521 00:33:28,923 --> 00:33:30,133 Thank you. 522 00:33:30,216 --> 00:33:31,592 You look fantastic. 523 00:33:31,676 --> 00:33:33,011 Thank you. 524 00:33:39,100 --> 00:33:41,060 You guys just missed the crackdown, 525 00:33:41,561 --> 00:33:44,188 but I hope you had a good time out in the world today. 526 00:33:44,731 --> 00:33:45,898 We did. 527 00:33:46,733 --> 00:33:48,985 We, um... We solved your Calling. 528 00:33:49,777 --> 00:33:51,988 Does that mean you'll call about my son? 529 00:33:52,071 --> 00:33:53,740 They'll do you one better. 530 00:33:53,823 --> 00:33:56,576 Come with us. We'll tell you everything you need to know. 531 00:34:05,960 --> 00:34:07,128 He was a little rattled, 532 00:34:07,211 --> 00:34:09,505 but he has no idea how much danger he was in. 533 00:34:10,006 --> 00:34:11,424 Your Calling saved his life. 534 00:34:17,096 --> 00:34:18,097 Charlie. 535 00:34:18,890 --> 00:34:20,516 Charlie. Oh my God. My boy. 536 00:34:21,768 --> 00:34:22,602 I missed you. 537 00:34:22,685 --> 00:34:26,355 I missed you too, Daddy. Look, I have a wiggly tooth. 538 00:34:28,066 --> 00:34:31,944 And guess what? I get to see you all the time now. 539 00:34:32,028 --> 00:34:37,075 My new foster family said they'd bring me for visits anytime, 540 00:34:37,158 --> 00:34:39,285 just until I get to live with you again. 541 00:34:39,368 --> 00:34:40,870 They have this monster playset. 542 00:34:40,953 --> 00:34:43,414 And Caleb, he was fostered too. 543 00:34:43,498 --> 00:34:46,334 He says he has an extra night-light for me. 544 00:34:46,959 --> 00:34:50,129 He gets scared of the dark sometimes, just like me and you. 545 00:34:52,924 --> 00:34:55,384 Buddy, today is a reminder. 546 00:34:56,511 --> 00:34:58,012 The dark never lasts. 547 00:35:27,166 --> 00:35:28,292 You had a hell of a day. 548 00:35:31,129 --> 00:35:35,716 Yeah, I got to be a detective again. I got to actually help make a difference. 549 00:35:35,800 --> 00:35:36,800 Yeah, you did. 550 00:35:38,636 --> 00:35:39,762 Zeke, it felt good. 551 00:35:39,846 --> 00:35:43,850 It just felt good being back out there doing that. 552 00:35:46,561 --> 00:35:48,980 My thanks is I got locked right back up here. 553 00:35:51,274 --> 00:35:52,441 Gonna suck, huh? 554 00:35:54,193 --> 00:35:57,238 Don't focus on the impact the bad ones have on you. 555 00:35:57,321 --> 00:35:59,699 Focus on the impact you have on the good ones. 556 00:36:00,783 --> 00:36:02,118 That's why I love you. 557 00:36:03,119 --> 00:36:05,079 You always know exactly what to say. 558 00:36:05,663 --> 00:36:06,663 Hmm. 559 00:36:13,254 --> 00:36:15,047 But sometimes words aren't enough. 560 00:36:16,215 --> 00:36:18,217 I could really use a hug right now. 561 00:36:19,802 --> 00:36:21,470 I'd give you one if I could. 562 00:36:24,599 --> 00:36:27,435 Can you at least tell me everything's gonna be okay? 563 00:36:30,521 --> 00:36:31,772 Uh, Mick? 564 00:36:32,523 --> 00:36:33,858 Hey, yeah, come on in. 565 00:36:37,069 --> 00:36:38,069 Hey. 566 00:36:48,539 --> 00:36:50,619 I didn't get a chance to thank you for today. 567 00:36:54,754 --> 00:36:58,841 I don't know. Working together like that, it just, uh, felt like old times. 568 00:37:01,344 --> 00:37:03,137 Brought you a little something from the past. 569 00:37:03,971 --> 00:37:05,973 - Uh... - Yeah, it's not the ring. 570 00:37:06,766 --> 00:37:08,142 - Mmm-mm. - Okay. That's good. 571 00:37:08,226 --> 00:37:09,310 Yeah. 572 00:37:09,393 --> 00:37:10,393 Oh! 573 00:37:10,937 --> 00:37:12,021 Nice. 574 00:37:12,605 --> 00:37:13,605 Here you go. 575 00:37:14,774 --> 00:37:16,025 Hello, Lithuania. 576 00:37:18,444 --> 00:37:19,444 Cheers. 577 00:37:30,164 --> 00:37:31,207 Hey! 578 00:37:31,290 --> 00:37:33,251 I saw your light on. You good? 579 00:37:33,334 --> 00:37:35,711 I am. In fact, I saw him today. 580 00:37:35,795 --> 00:37:38,214 - Who? - The other chosen one. 581 00:37:38,297 --> 00:37:40,132 Was he happy to see you? 582 00:37:42,718 --> 00:37:44,428 Not really. Um... 583 00:37:44,512 --> 00:37:45,930 He doesn't understand. 584 00:37:47,598 --> 00:37:48,683 But he will. 585 00:37:50,309 --> 00:37:51,309 He will. 586 00:37:56,399 --> 00:37:59,110 I think this is the orchard. Thanks. 587 00:39:28,366 --> 00:39:29,366 You. 588 00:39:49,261 --> 00:39:50,846 - Um... - Yeah. 589 00:39:51,347 --> 00:39:54,350 I bet it's a girl. I don't know for sure, but... 590 00:40:05,820 --> 00:40:06,821 Oh. 591 00:40:06,904 --> 00:40:07,947 Damn it. 592 00:40:09,657 --> 00:40:12,118 Glad we're on the same side. 593 00:40:14,995 --> 00:40:16,664 We made a pretty good team today. 594 00:40:23,295 --> 00:40:27,842 So, uh, what little lesson do you think Daly brought back with him? 595 00:40:29,593 --> 00:40:30,636 No idea. 596 00:40:32,138 --> 00:40:35,599 But if we've learned anything, it's that we know no one returns empty-handed. 597 00:40:37,643 --> 00:40:38,643 Hmm. 598 00:40:40,020 --> 00:40:42,374 - I thought you were gonna take it easy. - I can't. 599 00:40:42,398 --> 00:40:43,649 You're too good. 600 00:40:43,732 --> 00:40:45,901 Let's see. What's your next move? I'm curious. 601 00:40:47,111 --> 00:40:48,195 I'm flustered now. 602 00:40:53,159 --> 00:40:55,494 Care to tell me why his nap is over so soon? 603 00:40:57,455 --> 00:40:58,581 What is it? 604 00:40:59,623 --> 00:41:00,833 Come on. Spit it out.