1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Subtitle by KOCOWA
Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI ==
2
00:00:03,000 --> 00:00:06,000
Follow My IG
@Anang2196_sub_indo
3
00:00:11,089 --> 00:00:15,890
(Episode 1)
4
00:00:40,480 --> 00:00:42,949
(4 a.m.)
5
00:01:08,050 --> 00:01:09,580
Mom, I'm off to work!
6
00:02:46,079 --> 00:02:49,609
(TS Fitness)
7
00:03:20,040 --> 00:03:22,109
Three, one, and two.
8
00:03:22,209 --> 00:03:24,949
Three, one, and two.
9
00:03:26,780 --> 00:03:27,820
All right.
10
00:03:28,119 --> 00:03:29,350
And down.
11
00:03:29,350 --> 00:03:31,190
You're doing good.
12
00:03:31,190 --> 00:03:33,519
Five and exhale.
13
00:03:33,519 --> 00:03:35,459
Six, exhale.
14
00:03:35,590 --> 00:03:37,090
Seven, exhale.
15
00:03:37,429 --> 00:03:39,100
Four.
16
00:03:40,799 --> 00:03:42,500
Five.
17
00:03:44,230 --> 00:03:45,899
Six.
18
00:03:46,399 --> 00:03:49,369
Don't stick out your hips.
Focus your weight on your feet.
19
00:03:49,369 --> 00:03:51,280
And again.
20
00:03:51,280 --> 00:03:52,340
Boss.
21
00:03:52,340 --> 00:03:54,549
I must be
at Nonsan Training Center by two.
22
00:03:55,049 --> 00:03:57,310
Must you push me this hard
the day I enlist?
23
00:03:57,310 --> 00:04:00,549
You must be prepared for boot camp.
24
00:04:00,549 --> 00:04:01,619
Again.
25
00:04:01,919 --> 00:04:04,489
I have to do this
all day every day in the army.
26
00:04:04,489 --> 00:04:07,519
Go down slowly and keep your ribs closed.
27
00:04:07,690 --> 00:04:09,590
Breathe as you go down.
28
00:04:09,590 --> 00:04:11,799
Your hips are sticking out. Use your abs.
29
00:04:12,359 --> 00:04:14,000
I'd rather be in the army.
30
00:04:14,130 --> 00:04:15,230
Abs!
31
00:04:16,570 --> 00:04:17,730
That's it.
32
00:04:18,040 --> 00:04:19,239
Just ten more.
33
00:04:20,639 --> 00:04:22,010
Eleven.
34
00:04:22,609 --> 00:04:27,739
(California)
35
00:04:29,109 --> 00:04:32,819
That's it. 8, 7, let's go.
36
00:04:33,919 --> 00:04:37,049
Eight. Get it up. Up!
37
00:04:37,619 --> 00:04:39,819
Nine. Come on, let's go.
38
00:04:40,559 --> 00:04:42,290
Get it up. Up!
39
00:04:45,799 --> 00:04:47,400
Awesome. Good job, man.
40
00:04:48,200 --> 00:04:50,100
- Nice. Take a break.
- Okay.
41
00:04:50,299 --> 00:04:51,799
Saturday is our last session.
42
00:04:51,799 --> 00:04:53,970
Yes. Thank you for everything.
43
00:04:56,040 --> 00:04:57,710
You're really going back to Korea?
44
00:04:57,879 --> 00:04:58,910
Yes.
45
00:04:59,080 --> 00:05:00,640
I thought you said
you were going to be a professor.
46
00:05:01,580 --> 00:05:03,609
You would've been great.
Why did you give up on studying?
47
00:05:03,609 --> 00:05:06,679
It's a family issue. I need to go back.
48
00:05:07,950 --> 00:05:10,090
- Family is the most important.
- Yes.
49
00:05:10,390 --> 00:05:12,090
You're still going to
continue to work out, right?
50
00:05:12,189 --> 00:05:14,259
Yes. I've already found a gym.
51
00:05:14,989 --> 00:05:16,290
You're truly a gym rat.
52
00:05:18,330 --> 00:05:19,730
But, you know,
53
00:05:20,129 --> 00:05:22,730
I won't be able to get
a better trainer than you.
54
00:05:23,100 --> 00:05:25,169
Oh, that's so sweet.
55
00:05:25,970 --> 00:05:27,569
I'm sure you'll find
another great trainer.
56
00:05:28,939 --> 00:05:30,710
It was an honor to work with you, Tae Ho.
57
00:05:31,210 --> 00:05:32,379
Best of luck to you, bro.
58
00:05:32,379 --> 00:05:34,650
Yes. Thank you so much, Peter.
59
00:05:34,650 --> 00:05:35,780
Yes, absolutely.
60
00:05:42,549 --> 00:05:45,059
(International call)
61
00:05:46,520 --> 00:05:48,290
It's Kang Tae Ho. I called you.
62
00:05:48,929 --> 00:05:50,290
I'm taking a flight this evening.
63
00:05:50,290 --> 00:05:51,629
I'd like to meet as soon as I arrive.
64
00:05:55,270 --> 00:05:58,369
People will notice.
I'd prefer a hotel suite to the lounge.
65
00:05:59,040 --> 00:06:01,739
Yes. I'll call as soon as I touch down.
66
00:06:02,410 --> 00:06:03,439
Bye.
67
00:06:09,749 --> 00:06:10,780
Salute!
68
00:06:12,679 --> 00:06:13,780
Salute.
69
00:06:15,390 --> 00:06:17,790
My dear and respected trainer
Ms. Lee Hyo Sim.
70
00:06:18,090 --> 00:06:20,720
I'll return
after serving my time in the army.
71
00:06:21,259 --> 00:06:23,730
Okay. Stay safe and healthy.
72
00:06:24,960 --> 00:06:27,629
If you still don't have
a boyfriend by then,
73
00:06:28,100 --> 00:06:29,230
you're mine.
74
00:06:29,530 --> 00:06:31,299
How dare you?
75
00:06:32,970 --> 00:06:34,169
Goodbye.
76
00:06:34,439 --> 00:06:36,210
Bye. Look after yourself,
77
00:06:36,210 --> 00:06:38,210
and keep working out
while you're there, okay?
78
00:06:38,210 --> 00:06:39,210
Okay.
79
00:06:46,879 --> 00:06:48,419
- Don't.
- Let go of him.
80
00:06:48,650 --> 00:06:50,290
You let go!
81
00:06:50,590 --> 00:06:52,989
Don't you know Mr. Choi's mine?
82
00:06:52,989 --> 00:06:54,520
How is he yours?
83
00:06:54,520 --> 00:06:56,790
He doesn't like freaks like you!
84
00:06:57,129 --> 00:06:59,960
I'm sure you've already injected
a ton of filler into your face.
85
00:07:01,100 --> 00:07:02,230
I'm a freak?
86
00:07:02,600 --> 00:07:05,169
You get liposuction every year,
87
00:07:05,400 --> 00:07:07,340
so why do you bother to work out?
88
00:07:07,700 --> 00:07:08,710
Liposuction?
89
00:07:09,809 --> 00:07:10,809
You witch!
90
00:07:10,939 --> 00:07:14,480
You don't know how hard I exercise!
91
00:07:14,480 --> 00:07:15,749
Darn you!
92
00:07:19,780 --> 00:07:21,989
Can you stop it? Let go.
93
00:07:22,850 --> 00:07:25,960
My gosh. They're both so strong.
94
00:07:26,390 --> 00:07:29,090
Even trainers
who have exercised for years...
95
00:07:29,460 --> 00:07:31,059
can't break them up.
96
00:07:31,330 --> 00:07:33,030
- Darn you.
- Let go!
97
00:07:33,030 --> 00:07:34,460
No way.
98
00:07:34,830 --> 00:07:37,499
This is why I love coming here.
99
00:07:37,669 --> 00:07:40,200
Isn't this spectacular?
100
00:07:41,040 --> 00:07:42,270
Darling.
101
00:07:42,770 --> 00:07:44,009
Say something.
102
00:07:44,169 --> 00:07:45,509
What did you tell me?
103
00:07:45,840 --> 00:07:48,009
She registered with you first,
104
00:07:48,150 --> 00:07:50,080
but she rarely shows up.
105
00:07:50,080 --> 00:07:52,280
You said I could take her spot.
106
00:07:52,950 --> 00:07:54,580
You said so.
107
00:07:54,790 --> 00:07:56,650
When we went to Misari
and ate grilled eel.
108
00:07:56,790 --> 00:07:59,559
That's when you told me so.
109
00:07:59,859 --> 00:08:01,790
What? "Darling?"
110
00:08:02,759 --> 00:08:03,759
Misari?
111
00:08:05,259 --> 00:08:06,259
Grilled eel?
112
00:08:07,330 --> 00:08:08,669
I quit.
113
00:08:08,869 --> 00:08:10,270
Ma'am.
114
00:08:27,580 --> 00:08:31,220
(Lee Chu Ryeon)
115
00:08:37,590 --> 00:08:38,700
Lee Chu Ryeon.
116
00:08:39,330 --> 00:08:42,070
Sun Soon. Hyo Sim's father is here.
117
00:08:42,670 --> 00:08:43,700
Let's go.
118
00:08:44,600 --> 00:08:45,600
Oh, dear.
119
00:08:48,470 --> 00:08:51,440
Honey, breakfast's ready.
120
00:08:55,909 --> 00:08:57,749
I made your favorite, braised mackerel.
121
00:08:59,119 --> 00:09:01,149
It's a healthy meal.
122
00:09:02,489 --> 00:09:03,950
Darn him.
123
00:09:04,820 --> 00:09:08,759
Those two shacked up together
and even hung...
124
00:09:08,930 --> 00:09:10,430
a plaque on the door.
125
00:09:11,060 --> 00:09:13,359
No, after you.
126
00:09:13,359 --> 00:09:15,369
Oh, come on.
127
00:09:43,029 --> 00:09:45,600
- Darn you!
- What are you doing?
128
00:09:46,730 --> 00:09:48,529
You witch!
129
00:09:48,529 --> 00:09:50,430
What do you think you're doing?
130
00:09:50,430 --> 00:09:52,869
You stole someone else's man!
131
00:09:52,869 --> 00:09:53,899
My gosh!
132
00:09:55,909 --> 00:09:58,580
What is wrong with you? Who are you?
133
00:10:01,909 --> 00:10:03,909
Who are you anyway?
134
00:10:10,649 --> 00:10:11,690
Who are you?
135
00:10:24,170 --> 00:10:25,999
- Oh, my gosh.
- Goodness.
136
00:10:26,739 --> 00:10:27,769
Hello?
137
00:10:28,810 --> 00:10:30,009
Is that the police?
138
00:10:30,769 --> 00:10:33,940
It's Jinsung-ri number 13.
139
00:10:34,680 --> 00:10:35,950
My gosh.
140
00:10:35,950 --> 00:10:38,450
Yes. Okay.
141
00:10:40,779 --> 00:10:43,420
Please, officer.
142
00:10:43,690 --> 00:10:46,789
I'm not actually related to her.
143
00:10:46,889 --> 00:10:48,460
I'm her upstairs neighbor...
144
00:10:48,460 --> 00:10:50,590
who tagged along because she asked me to.
145
00:10:50,759 --> 00:10:54,100
I'm not related to
Hyo Sim's family at all.
146
00:10:54,100 --> 00:10:56,070
I'm a humble old woman.
147
00:10:56,070 --> 00:10:58,269
- Will you be quiet?
- Oh, dear...
148
00:10:58,269 --> 00:11:00,340
Explain yourself at the station.
149
00:11:00,340 --> 00:11:02,039
- Oh, dear...
- Get in.
150
00:11:02,039 --> 00:11:03,609
- Watch your step.
- Oh, gosh.
151
00:11:03,710 --> 00:11:05,239
Get in. All right.
152
00:11:05,239 --> 00:11:06,509
Hurry and get in.
153
00:11:20,190 --> 00:11:25,200
(Baekmoon-ri Entrance)
154
00:11:30,600 --> 00:11:34,300
(Baekmoon-ri Yeonansan Village)
155
00:12:22,220 --> 00:12:24,149
It's still quite hot.
156
00:12:25,359 --> 00:12:27,859
I'm worried that
the summer is getting longer.
157
00:12:28,560 --> 00:12:31,899
You should take good care of yourself
at times like this, Mother.
158
00:12:34,899 --> 00:12:36,499
I have good news.
159
00:12:37,330 --> 00:12:38,399
He will...
160
00:12:39,940 --> 00:12:43,509
I mean, your eldest son...
161
00:12:44,269 --> 00:12:47,080
will be named
the chairman of Taesan Group...
162
00:12:47,080 --> 00:12:48,909
at the board meeting.
163
00:12:49,710 --> 00:12:51,509
I came here to tell you that.
164
00:12:52,720 --> 00:12:54,350
With whose permission?
165
00:12:55,519 --> 00:12:58,659
You've always had it your own way.
166
00:12:59,619 --> 00:13:01,789
It's time you let things go.
167
00:13:02,830 --> 00:13:03,859
So what?
168
00:13:04,960 --> 00:13:07,560
Did you lock me up in here
so you could get your own way?
169
00:13:07,700 --> 00:13:10,629
It's only natural that your eldest son
becomes the chairman.
170
00:13:11,529 --> 00:13:14,840
But you kept talking about
handing it down to your second son.
171
00:13:16,139 --> 00:13:18,480
If you hadn't weighed up
your sons like that,
172
00:13:18,980 --> 00:13:21,009
you wouldn't have ended up here.
173
00:13:23,109 --> 00:13:27,019
You only have yourself to blame
for not acting wisely.
174
00:13:28,720 --> 00:13:31,220
You wretched brat.
175
00:13:31,590 --> 00:13:33,560
Before Father passed away,
176
00:13:33,560 --> 00:13:36,859
he would always make
a fool of his eldest son.
177
00:13:38,259 --> 00:13:42,170
It was I who turned that fool
into a chairman.
178
00:13:43,499 --> 00:13:45,769
You should be thanking me.
179
00:13:45,769 --> 00:13:46,800
Just leave.
180
00:13:47,499 --> 00:13:49,239
I don't want to see your insolent face.
181
00:13:50,470 --> 00:13:51,609
Look at you.
182
00:13:53,580 --> 00:13:55,749
You've been cooped up in here
for three years,
183
00:13:55,749 --> 00:13:57,749
but you still look spiteful.
184
00:13:59,279 --> 00:14:00,480
Unbelievable.
185
00:14:01,619 --> 00:14:04,889
You surprise me every time I see you.
186
00:14:07,659 --> 00:14:08,690
What?
187
00:14:11,230 --> 00:14:14,330
It's time Ms. Choi took her medicine.
188
00:14:15,070 --> 00:14:17,730
That's right. Time for medicine.
189
00:14:17,730 --> 00:14:18,869
Give me that.
190
00:14:21,369 --> 00:14:22,440
Mother.
191
00:14:23,039 --> 00:14:24,409
Take your medicine.
192
00:14:28,779 --> 00:14:31,310
Wouldn't you feel more comfortable
going to sleep?
193
00:14:32,820 --> 00:14:35,420
I know sitting here sober is only painful.
194
00:14:36,690 --> 00:14:40,289
After Father's death,
you've been cooped up in here...
195
00:14:40,289 --> 00:14:42,529
for three years
by your son and daughter-in-law.
196
00:14:43,129 --> 00:14:44,889
It must be humiliating.
197
00:14:46,230 --> 00:14:49,930
You were once the chairman's wife
and had Taesan Group...
198
00:14:50,869 --> 00:14:52,840
in your pocket, after all.
199
00:14:56,340 --> 00:14:58,139
Do you want me to put it in a nice way?
200
00:15:00,909 --> 00:15:04,279
Your grandson would be enjoying surfing...
201
00:15:05,480 --> 00:15:08,920
at the warm beaches in California.
202
00:15:10,519 --> 00:15:12,060
Think of Tae Ho.
203
00:15:15,489 --> 00:15:18,629
That immature, adorable grandson of yours.
204
00:15:19,960 --> 00:15:22,899
He's the apple of your eye.
205
00:15:24,800 --> 00:15:26,639
For Tae Ho's sake,
206
00:15:29,470 --> 00:15:31,470
take this medicine.
207
00:15:32,340 --> 00:15:34,810
Otherwise, he might end up
getting shot and killed...
208
00:15:34,810 --> 00:15:36,810
in one of the backstreets of California.
209
00:15:38,180 --> 00:15:39,680
And there would be nothing you could do.
210
00:15:40,779 --> 00:15:41,950
Don't you think so?
211
00:16:10,850 --> 00:16:11,850
Go on in.
212
00:16:11,850 --> 00:16:12,879
Yes, ma'am.
213
00:16:13,550 --> 00:16:15,619
By the way, why is it so hot in here?
214
00:16:16,090 --> 00:16:18,149
The AC is out of order,
so I called a technician.
215
00:16:18,149 --> 00:16:19,519
But it will take some time.
216
00:16:20,159 --> 00:16:21,190
This is killing me.
217
00:16:22,730 --> 00:16:25,700
It's a perfect day
for an untimely death though.
218
00:16:35,409 --> 00:16:36,810
Make sure to keep an eye on her.
219
00:16:37,039 --> 00:16:38,779
Don't take your eyes off her
for even a second.
220
00:16:38,779 --> 00:16:39,779
Yes, ma'am.
221
00:17:48,108 --> 00:17:50,477
How could you let
the members fight at the gym?
222
00:17:50,948 --> 00:17:52,418
- I'm sorry, sir.
- I'm sorry, sir.
223
00:17:53,487 --> 00:17:54,588
You.
224
00:17:55,188 --> 00:17:56,188
Yes, sir.
225
00:17:56,188 --> 00:17:57,217
Get packed.
226
00:17:57,817 --> 00:17:59,057
Mr. Kang!
227
00:17:59,557 --> 00:18:02,527
Just pack your stuff. You're fired.
228
00:18:04,957 --> 00:18:06,898
It's not like this is the only gym
I can work at.
229
00:18:10,267 --> 00:18:11,438
I'm telling you again.
230
00:18:11,898 --> 00:18:14,438
Anyone who gets involved
with members will be fired.
231
00:18:14,908 --> 00:18:17,878
It doesn't matter how competent you are,
232
00:18:17,878 --> 00:18:20,277
how high you push sales,
or how popular you get.
233
00:18:20,848 --> 00:18:24,277
I will even file a claim...
234
00:18:24,777 --> 00:18:27,388
for damaging the image of the gym. Okay?
235
00:18:27,388 --> 00:18:28,517
- Yes, sir.
- Yes, sir.
236
00:18:28,517 --> 00:18:29,648
Ms. Lee.
237
00:18:30,188 --> 00:18:32,457
About Kim Jin Sook and Park Jung Hwa
who fought at the gym.
238
00:18:32,457 --> 00:18:33,957
Get them new trainers...
239
00:18:33,957 --> 00:18:35,557
and adjust their schedules
so their lessons won't overlap.
240
00:18:35,557 --> 00:18:36,658
Yes, sir.
241
00:18:38,358 --> 00:18:40,898
And you're promoted to team leader.
242
00:18:41,398 --> 00:18:42,398
Pardon?
243
00:18:43,267 --> 00:18:45,037
You ranked first in work performance,
244
00:18:45,037 --> 00:18:46,497
member recognition,
245
00:18:46,497 --> 00:18:48,108
and even monthly sales for three years.
246
00:18:48,108 --> 00:18:49,408
You've done a great job.
247
00:18:49,807 --> 00:18:52,237
I want you to keep up the good work.
248
00:18:53,108 --> 00:18:54,108
That's it for today.
249
00:18:54,608 --> 00:18:55,807
Thank you.
250
00:18:56,747 --> 00:18:58,618
Yes!
251
00:18:58,618 --> 00:19:00,817
Let's have a staff dinner!
252
00:19:08,027 --> 00:19:09,757
- All right.
- Thanks.
253
00:19:09,757 --> 00:19:12,727
Now that you're the team leader,
do you get a pay raise?
254
00:19:12,898 --> 00:19:14,668
I'm not sure about that.
255
00:19:14,727 --> 00:19:17,438
Of course. It will be
like a 30-percent increase.
256
00:19:17,938 --> 00:19:18,967
Ms. Lee...
257
00:19:18,967 --> 00:19:21,507
I mean, Team Leader Lee,
you must be happy.
258
00:19:21,507 --> 00:19:23,408
You get a promotion, a pay raise,
259
00:19:23,408 --> 00:19:25,108
and even more members.
260
00:19:25,737 --> 00:19:27,307
What will you do
with all the money you make?
261
00:19:27,307 --> 00:19:29,608
Will you stack your money up
at home and watch it every night?
262
00:19:29,608 --> 00:19:30,918
Why would she stack it up?
263
00:19:30,918 --> 00:19:33,418
Who would keep money in the house
in this day and age?
264
00:19:33,418 --> 00:19:35,688
And why do you even care about her money?
265
00:19:35,688 --> 00:19:37,257
I'm just jealous.
266
00:19:40,118 --> 00:19:42,628
By the way, did your mom go somewhere?
267
00:19:43,328 --> 00:19:44,628
My mom? Why?
268
00:19:44,828 --> 00:19:46,497
When I went to see her this morning,
she wasn't home.
269
00:19:46,898 --> 00:19:48,527
And I didn't see Ms. Kkeut Soon either.
270
00:19:48,928 --> 00:19:50,027
What?
271
00:19:51,797 --> 00:19:53,098
(Indangsu)
272
00:19:55,067 --> 00:19:56,108
Excuse me.
273
00:20:01,578 --> 00:20:02,807
Why are you calling me?
274
00:20:02,807 --> 00:20:04,418
Hello, there.
275
00:20:04,618 --> 00:20:07,517
This is Indangsu.
276
00:20:07,618 --> 00:20:09,688
I know. Tell me why you called.
277
00:20:09,987 --> 00:20:11,618
It's no big deal.
278
00:20:11,987 --> 00:20:14,688
Your mother borrowed
3,000 dollars 3 weeks ago,
279
00:20:14,828 --> 00:20:17,057
and your younger brother
borrowed 30,000 dollars 2 weeks ago.
280
00:20:17,358 --> 00:20:20,497
Together, the family borrowed
33,000 dollars.
281
00:20:21,628 --> 00:20:23,868
Setting the principal aside,
282
00:20:24,497 --> 00:20:26,168
I wanted to ask...
283
00:20:26,438 --> 00:20:28,537
how you'll be paying the interest.
284
00:20:28,838 --> 00:20:31,507
After all, it's almost
the end of the month.
285
00:20:40,388 --> 00:20:41,448
The person you have reached
is unavailable.
286
00:20:41,448 --> 00:20:43,787
- Hyo Do, why aren't you picking up?
- Please leave a message...
287
00:21:09,807 --> 00:21:11,118
Gosh.
288
00:21:12,217 --> 00:21:13,277
No way.
289
00:21:15,747 --> 00:21:16,987
(Hyo Sim)
290
00:21:17,658 --> 00:21:19,118
Are you kidding me?
291
00:21:24,027 --> 00:21:25,828
As mentioned on the contract,
292
00:21:25,828 --> 00:21:28,297
it's a convertible released in 2023.
293
00:21:28,868 --> 00:21:32,168
It can cover 513km, has 190 horsepower...
294
00:21:32,398 --> 00:21:34,608
as well as vibrating seats,
memory system for seats,
295
00:21:34,807 --> 00:21:37,007
and a Burmester surround sound system...
296
00:21:37,138 --> 00:21:38,807
with good reaction to...
297
00:21:43,918 --> 00:21:46,047
Whatever. Hand over the key.
298
00:21:50,047 --> 00:21:51,717
Of course, sir. Here you go.
299
00:22:08,707 --> 00:22:09,868
Thank you, sir.
300
00:22:10,007 --> 00:22:11,338
- Thank you, sir.
- Thank you, sir.
301
00:22:20,348 --> 00:22:22,047
This is the life.
302
00:22:22,148 --> 00:22:23,817
Unbelievable.
303
00:22:26,618 --> 00:22:28,957
Banz!
304
00:22:29,287 --> 00:22:30,497
No way.
305
00:22:30,997 --> 00:22:33,898
I, Hyo Do, finally own a Banz.
306
00:22:35,168 --> 00:22:37,267
A businessman
shouldn't drive anything less.
307
00:22:37,438 --> 00:22:39,767
Banz, it's good to meet you.
308
00:22:46,277 --> 00:22:49,247
Hey! How dare you stick
your tiny car in front of mine?
309
00:22:50,977 --> 00:22:53,277
You, stop right there.
310
00:22:53,277 --> 00:22:54,317
Hey!
311
00:22:54,547 --> 00:22:55,588
That little...
312
00:23:15,408 --> 00:23:18,108
- No, don't. Give it here.
- Hyo Sim.
313
00:23:18,378 --> 00:23:20,178
Your mom and I...
314
00:23:20,408 --> 00:23:22,977
are being held at Goseong Precinct.
315
00:23:26,517 --> 00:23:29,517
Hyo Sim, can you come get us?
316
00:23:29,848 --> 00:23:31,858
Help us.
317
00:23:32,057 --> 00:23:33,757
Give it here.
318
00:23:33,757 --> 00:23:34,757
What...
319
00:23:38,457 --> 00:23:40,467
Her noodles will get mushy.
What's taking her so long?
320
00:23:40,467 --> 00:23:41,467
Don't ask me.
321
00:23:41,598 --> 00:23:43,668
- Mr. Park, can I borrow your car?
- Yes?
322
00:23:45,198 --> 00:23:46,198
What for?
323
00:23:46,338 --> 00:23:48,608
I'll explain when I get back. Thanks.
324
00:23:51,537 --> 00:23:52,537
What is this about?
325
00:24:08,257 --> 00:24:11,727
(Wisplus Moving Center)
326
00:24:21,537 --> 00:24:22,908
Hey, it's me.
327
00:24:24,878 --> 00:24:26,737
I see you just got the news.
328
00:24:27,477 --> 00:24:29,807
Yes, we're moving today.
329
00:24:31,178 --> 00:24:34,017
Where else but Gangnam?
330
00:24:35,148 --> 00:24:37,688
That's right. Yasaengma Apartments.
331
00:24:39,918 --> 00:24:41,388
Of course, we couldn't afford it.
332
00:24:41,388 --> 00:24:42,487
The rent is half yearly and half monthly.
333
00:24:43,257 --> 00:24:45,658
Still, I'm proud of Ru Bi...
334
00:24:45,658 --> 00:24:47,767
for getting into
a special-purpose high school.
335
00:24:48,668 --> 00:24:51,267
The school being close by
will lessen our worries.
336
00:24:51,368 --> 00:24:54,007
We chose this particular complex
to cut down on commutes.
337
00:24:55,938 --> 00:24:59,438
Right. Come by the neighborhood
for brunch sometime.
338
00:25:00,707 --> 00:25:05,017
But brunch in Gangnam
is different than that elsewhere.
339
00:25:06,578 --> 00:25:10,287
Right. Come by sometime. Sure thing.
340
00:25:16,227 --> 00:25:18,128
As if you'd have the time to come by.
341
00:25:20,358 --> 00:25:22,698
Not everyone gets
to live across the river.
342
00:25:33,977 --> 00:25:35,707
(Yasaengma Apartments)
343
00:26:11,247 --> 00:26:13,118
Ma'am, is this the place?
344
00:26:13,277 --> 00:26:15,317
Yes, please hurry.
345
00:26:15,418 --> 00:26:17,717
I'd like to get settled in
before my daughter comes home.
346
00:26:17,858 --> 00:26:19,118
Sure thing.
347
00:26:38,678 --> 00:26:41,378
Starting today, this is our home.
348
00:26:42,178 --> 00:26:43,608
Later on in the evening,
349
00:26:44,277 --> 00:26:46,948
I'll meet you all at our new place.
350
00:26:46,948 --> 00:26:48,188
Lots of love.
351
00:26:53,457 --> 00:26:54,457
Got it.
352
00:26:54,457 --> 00:26:55,658
(My son Pil Lip)
353
00:26:55,658 --> 00:26:56,688
I'm in class.
354
00:27:01,428 --> 00:27:02,967
Why is it...
355
00:27:03,328 --> 00:27:05,938
that he's not even bothering to answer?
356
00:27:06,797 --> 00:27:07,838
Let me see.
357
00:27:19,178 --> 00:27:21,418
(My Kids' Mother:
Reply if you read the message!)
358
00:27:23,047 --> 00:27:24,158
Unbelievable.
359
00:27:34,828 --> 00:27:37,838
(Coast Guard)
360
00:27:50,507 --> 00:27:51,777
Hey, Hyo Jun. What is it?
361
00:27:52,348 --> 00:27:54,848
I haven't received money for
my classes and accommodations yet.
362
00:27:55,487 --> 00:27:56,688
Is something up back home?
363
00:27:56,888 --> 00:27:59,688
Money for your classes?
When is the payment due?
364
00:28:01,188 --> 00:28:02,227
Today.
365
00:28:02,858 --> 00:28:05,398
Got it. I'll wire it
by the end of the day.
366
00:28:09,868 --> 00:28:11,098
Where are you right now?
367
00:28:13,098 --> 00:28:14,108
What?
368
00:28:14,108 --> 00:28:16,807
You're awfully ditsy today.
I asked where you were.
369
00:28:16,807 --> 00:28:20,108
Hyo Jun, reception's bad out here.
I'll call you later.
370
00:28:21,777 --> 00:28:23,178
My exam is right around the corner.
371
00:28:23,178 --> 00:28:25,017
Don't make me worry about these things.
372
00:28:25,648 --> 00:28:26,678
I'm hanging up.
373
00:28:31,658 --> 00:28:35,088
Trespassing, assault, and property damage.
374
00:28:35,727 --> 00:28:38,628
Unless you settle with them,
you'll face criminal charges.
375
00:28:38,658 --> 00:28:39,698
Got it?
376
00:28:40,828 --> 00:28:41,828
Mom!
377
00:28:42,267 --> 00:28:43,898
Hyo Sim, my gosh.
378
00:28:44,267 --> 00:28:46,438
Hyo Sim, you're here.
379
00:28:46,438 --> 00:28:47,507
Mom!
380
00:28:48,168 --> 00:28:49,267
Are you here for them?
381
00:28:49,908 --> 00:28:50,938
Yes.
382
00:28:51,138 --> 00:28:53,277
Are you the famous Hyo Sim?
383
00:28:53,807 --> 00:28:55,578
They are the victims.
384
00:28:55,648 --> 00:28:57,848
In order to reach
an amicable settlement...
385
00:29:00,078 --> 00:29:01,348
Hello.
386
00:29:01,348 --> 00:29:03,287
I'm terribly sorry about this.
387
00:29:17,698 --> 00:29:19,198
Why did you do this? Why?
388
00:29:19,668 --> 00:29:20,868
My goodness.
389
00:29:21,037 --> 00:29:23,938
How dare you raise your voice
at your own mother?
390
00:29:23,938 --> 00:29:25,707
Why did you take out a loan again?
391
00:29:26,108 --> 00:29:28,047
You promised me you wouldn't.
392
00:29:28,047 --> 00:29:29,547
I never asked you to pay it back for me.
393
00:29:29,547 --> 00:29:32,017
I'll pay it back this time around,
so don't worry.
394
00:29:32,118 --> 00:29:33,448
I won't ask for your money.
395
00:29:33,547 --> 00:29:35,517
Then why give them my number?
396
00:29:35,787 --> 00:29:36,918
I only got you
my certificate of employment...
397
00:29:36,918 --> 00:29:38,158
because Hyo Do needed it...
398
00:29:38,158 --> 00:29:39,557
for his job interview
with a security company.
399
00:29:39,787 --> 00:29:41,828
So why did it end up at Indangsu again?
400
00:29:42,088 --> 00:29:45,457
Hyo Sim, you see...
401
00:29:46,128 --> 00:29:47,567
Seer Sim...
402
00:29:47,997 --> 00:29:50,967
claimed to know where your father was.
403
00:29:52,797 --> 00:29:54,567
You went to see Seer Sim?
404
00:29:55,307 --> 00:29:57,507
Mom, you promised never to go there again.
405
00:29:58,608 --> 00:29:59,737
Mom!
406
00:30:01,908 --> 00:30:03,707
Just wait until I catch your father.
407
00:30:03,707 --> 00:30:06,078
That 3,000 dollars
will be like chump change to us.
408
00:30:06,078 --> 00:30:09,247
I don't know which broad
he's been shacking up with,
409
00:30:09,247 --> 00:30:10,547
but wait until I catch him.
410
00:30:10,547 --> 00:30:13,557
I'll strip them of any money they have...
411
00:30:13,557 --> 00:30:15,557
and make sure they end up
broke and homeless.
412
00:30:15,987 --> 00:30:17,457
How would that be possible...
413
00:30:17,457 --> 00:30:19,428
when he left us years ago?
414
00:30:19,858 --> 00:30:21,428
Until when will you keep this up?
415
00:30:22,227 --> 00:30:23,898
I told you to forget and move on.
416
00:30:24,438 --> 00:30:27,098
And until when am I supposed
to clean up your mess?
417
00:30:27,398 --> 00:30:30,668
You and Hyo Do kill me
every time you do something stupid.
418
00:30:31,237 --> 00:30:34,148
Do you want to see me
lose my job at the fitness center?
419
00:30:36,047 --> 00:30:39,178
My gosh.
420
00:30:39,178 --> 00:30:41,717
Old sayings are never wrong.
421
00:30:42,317 --> 00:30:44,358
A woman who doesn't
luck out with a husband...
422
00:30:44,358 --> 00:30:46,358
will never luck out with children.
423
00:30:46,957 --> 00:30:48,987
The husband I had...
424
00:30:48,987 --> 00:30:51,598
made me have child after child,
425
00:30:51,598 --> 00:30:53,997
but he disappeared
without even leaving a note.
426
00:30:54,598 --> 00:30:57,567
And the only daughter I have...
427
00:30:57,567 --> 00:31:00,868
is nagging me endlessly
over 3,000 dollars.
428
00:31:01,237 --> 00:31:04,977
Poor wretched me.
429
00:31:04,977 --> 00:31:07,277
What an unlucky life.
430
00:31:07,277 --> 00:31:10,678
That's enough.
Get up. We'll talk back in Seoul.
431
00:31:12,578 --> 00:31:13,977
Ms. Bang, let's go.
432
00:31:16,247 --> 00:31:17,618
I said that was enough.
433
00:31:18,418 --> 00:31:20,388
I have to be at work tomorrow.
434
00:31:20,388 --> 00:31:21,457
Hyo Sim.
435
00:31:21,727 --> 00:31:23,128
What about dinner?
436
00:31:23,487 --> 00:31:25,358
We should get going
before rush hour begins.
437
00:31:25,358 --> 00:31:26,358
Seriously?
438
00:31:26,858 --> 00:31:30,098
Two old ladies traveled here
at the crack of dawn today,
439
00:31:30,098 --> 00:31:32,467
but you'll make us go back home
without letting us eat?
440
00:31:32,868 --> 00:31:33,938
You fight, argue,
441
00:31:33,938 --> 00:31:35,807
and do whatever you want as you see fit,
442
00:31:36,237 --> 00:31:39,138
but you won't even let us
have dinner before we go.
443
00:31:39,138 --> 00:31:40,277
No way.
444
00:31:40,277 --> 00:31:43,448
Since I'm at the beach,
I'm having raw fish.
445
00:31:43,448 --> 00:31:44,618
Treat me to raw fish!
446
00:31:50,688 --> 00:31:53,287
(Sanggil Study Room)
447
00:31:53,287 --> 00:31:55,588
I'm bothered by
you clicking your pen often.
448
00:31:55,588 --> 00:31:56,757
Please refrain from doing so.
449
00:31:58,598 --> 00:32:00,027
Your footsteps are loud.
450
00:32:00,027 --> 00:32:01,628
Walk with your heel off the floor.
451
00:32:14,078 --> 00:32:15,448
Don't sigh.
452
00:32:15,448 --> 00:32:17,178
You're not the only one
having a hard time.
453
00:32:18,618 --> 00:32:20,477
Can you refrain from wearing polka dots?
454
00:32:20,477 --> 00:32:22,448
The pattern is distracting.
455
00:32:22,448 --> 00:32:24,487
Who buys clothes with polka dots
in every color possible?
456
00:32:24,487 --> 00:32:25,757
Please watch your actions.
457
00:32:25,757 --> 00:32:26,957
Unbelievable.
458
00:32:27,457 --> 00:32:28,588
Hey.
459
00:32:29,188 --> 00:32:30,287
Hey!
460
00:32:39,767 --> 00:32:40,767
Mom,
461
00:32:41,338 --> 00:32:43,737
why did you mistake him for Dad?
462
00:32:47,007 --> 00:32:48,777
Well, you see,
463
00:32:49,547 --> 00:32:52,618
your mom saw him from afar...
464
00:32:53,348 --> 00:32:56,487
and noticed that he had hair
that was curly and shaggy.
465
00:32:57,148 --> 00:32:59,017
His shoulders were broad...
466
00:32:59,017 --> 00:33:00,858
which gave him
an inverted triangle body shape.
467
00:33:01,888 --> 00:33:04,727
Meanwhile, his butt
wasn't sagging but firm,
468
00:33:04,727 --> 00:33:06,928
and he had well-defined thighs...
469
00:33:06,928 --> 00:33:09,497
which made us believe he was your father.
470
00:33:09,928 --> 00:33:11,938
During his younger years,
471
00:33:11,938 --> 00:33:14,307
he had a masculine figure...
472
00:33:14,307 --> 00:33:16,408
That's enough.
473
00:33:16,707 --> 00:33:17,908
Gosh.
474
00:33:22,277 --> 00:33:23,448
But...
475
00:33:24,108 --> 00:33:26,678
on top of that,
the name was Lee Chu Ryeon.
476
00:33:27,378 --> 00:33:30,747
As you know, the name isn't common.
477
00:33:32,618 --> 00:33:35,428
Still, you should've been sure
before barging in there.
478
00:33:37,257 --> 00:33:38,297
Well,
479
00:33:39,257 --> 00:33:42,668
after barging through the front gate,
480
00:33:42,668 --> 00:33:47,098
your mom saw a man's skivvies
and a woman's bra.
481
00:33:47,467 --> 00:33:50,007
It had her seeing red
which led to the fiasco.
482
00:33:50,007 --> 00:33:51,938
I said that was enough!
483
00:33:53,838 --> 00:33:54,948
Ma'am.
484
00:33:55,578 --> 00:33:57,777
Don't you serve any soup?
485
00:33:58,178 --> 00:33:59,878
There should at least be seaweed soup...
486
00:33:59,878 --> 00:34:01,388
for this to be a meal.
487
00:34:01,388 --> 00:34:04,487
How can you only serve plates of raw fish?
488
00:34:06,118 --> 00:34:07,727
Give us a bowl of rice as well.
489
00:34:07,727 --> 00:34:08,757
Sure.
490
00:34:09,727 --> 00:34:11,527
You should also eat up.
491
00:34:20,567 --> 00:34:22,038
Thank you.
492
00:34:38,558 --> 00:34:40,288
Why not serve this sooner?
493
00:34:44,698 --> 00:34:46,198
I'm home.
494
00:34:47,627 --> 00:34:48,998
All right.
495
00:34:51,138 --> 00:34:52,138
Honey.
496
00:34:53,737 --> 00:34:54,808
Mother,
497
00:34:55,567 --> 00:34:57,978
what is all this?
498
00:34:57,978 --> 00:35:01,348
Isn't it obvious? It's our sweet new home.
499
00:35:04,178 --> 00:35:08,147
Father, this seems
like a study room to me.
500
00:35:09,487 --> 00:35:13,087
I can't believe
this is how you decorated the house.
501
00:35:13,658 --> 00:35:14,958
What's so bad about it?
502
00:35:15,328 --> 00:35:18,257
Have you forgotten
why we moved to this district?
503
00:35:18,698 --> 00:35:19,698
Whatever.
504
00:35:20,428 --> 00:35:21,667
Which room is mine?
505
00:35:22,698 --> 00:35:25,498
No, wait. Ru Bi, your room is this way.
506
00:35:26,268 --> 00:35:27,268
What?
507
00:35:36,348 --> 00:35:39,317
Mother, is this Ru Bi's room?
508
00:35:39,777 --> 00:35:40,817
Yes.
509
00:35:41,518 --> 00:35:43,518
It seems as though
the rooms have been switched.
510
00:35:43,518 --> 00:35:46,388
That is hardly the case.
This is your sister's room.
511
00:35:47,217 --> 00:35:49,987
In this room, she will study for the CSAT.
512
00:35:50,458 --> 00:35:51,857
What about my room?
513
00:35:51,857 --> 00:35:54,058
Get out. I'm going to study.
514
00:36:02,638 --> 00:36:04,808
You, me, and Father will live...
515
00:36:05,308 --> 00:36:07,178
in this tiny room?
516
00:36:07,708 --> 00:36:09,978
Honey, don't you think
this is a bit over-the-top?
517
00:36:10,578 --> 00:36:13,178
Master bedrooms are usually
taken by the parents.
518
00:36:13,748 --> 00:36:15,288
How can the parents
stay in the smaller room...
519
00:36:15,288 --> 00:36:16,888
while one child gets the master bedroom?
520
00:36:17,348 --> 00:36:19,187
Does this make sense to you?
521
00:36:19,187 --> 00:36:20,658
Don't complain.
522
00:36:20,658 --> 00:36:22,687
Why are we not allowed to complain?
523
00:36:23,328 --> 00:36:26,498
Is Ru Bi the only human being
in this family?
524
00:36:26,958 --> 00:36:29,368
Starting today
and until Ru Bi gets into college,
525
00:36:29,998 --> 00:36:31,638
we are at war.
526
00:36:31,768 --> 00:36:33,498
If you have any complaints,
527
00:36:34,507 --> 00:36:37,167
feel free to find
a place to sleep elsewhere.
528
00:36:48,547 --> 00:36:51,817
How long were we out and about today?
529
00:36:51,817 --> 00:36:54,118
I'm exhausted.
530
00:36:54,158 --> 00:36:56,958
This is all because
you insisted on staying for dinner.
531
00:36:56,958 --> 00:36:58,797
My gosh.
532
00:36:58,797 --> 00:37:00,498
Why am I not sobering up?
533
00:37:00,498 --> 00:37:02,098
- Gosh.
- Mom.
534
00:37:12,808 --> 00:37:14,178
Dad.
535
00:37:14,178 --> 00:37:15,178
Goodness.
536
00:37:19,078 --> 00:37:20,417
Why aren't you in bed?
537
00:37:20,417 --> 00:37:21,788
I couldn't sleep.
538
00:37:21,788 --> 00:37:24,558
But you have school tomorrow
and should try to sleep.
539
00:37:28,558 --> 00:37:30,958
She must be home. Let's head upstairs.
540
00:37:32,158 --> 00:37:33,158
Come on.
541
00:37:39,667 --> 00:37:41,638
Where were you all day?
542
00:37:41,638 --> 00:37:44,708
Don't even get me started.
543
00:37:45,138 --> 00:37:48,308
Dad, it smells at Ms. Bang's place.
544
00:37:48,308 --> 00:37:50,578
- Don't.
- Why you little...
545
00:37:50,948 --> 00:37:54,248
That's right. I'm the trash lady. So what?
546
00:37:54,748 --> 00:37:56,217
Why you...
547
00:37:56,217 --> 00:37:58,717
Ga On, head home. I won't be long myself.
548
00:38:01,058 --> 00:38:03,357
Did you go by the coast today?
549
00:38:04,527 --> 00:38:06,228
It wasn't for fun, I'll tell you that.
550
00:38:06,797 --> 00:38:09,467
We went there to get Hyo Sim's father.
551
00:38:09,467 --> 00:38:11,667
What? Not again.
552
00:38:12,167 --> 00:38:14,638
Were you told he was
by the coast this time?
553
00:38:14,708 --> 00:38:17,538
Last time, you said he was in the woods.
554
00:38:18,538 --> 00:38:21,547
This time around,
we were told he was by the coast.
555
00:38:23,107 --> 00:38:25,618
I see.
556
00:38:25,948 --> 00:38:28,848
You were told
he was by the coast this time.
557
00:38:31,217 --> 00:38:34,187
Gosh, I'm exhausted.
558
00:38:35,388 --> 00:38:37,458
I can't even lift a finger.
559
00:38:38,728 --> 00:38:40,897
Where are you going this late at night?
560
00:38:40,897 --> 00:38:42,567
Whatever. It's none of your business.
561
00:38:42,698 --> 00:38:44,428
Wait. Hyo Sim!
562
00:38:45,837 --> 00:38:49,908
That brat. Her and her temper.
563
00:39:05,388 --> 00:39:07,388
Gosh, my head's killing me.
564
00:39:07,388 --> 00:39:09,558
Why can't I sober up?
565
00:39:10,788 --> 00:39:11,958
Hold on.
566
00:39:12,928 --> 00:39:15,428
I wonder how the move went.
567
00:39:24,808 --> 00:39:25,937
Darn.
568
00:39:36,547 --> 00:39:38,317
Seriously?
569
00:39:55,538 --> 00:39:56,567
Hey, Mother.
570
00:39:56,737 --> 00:39:59,737
I'm sorry about this.
I shouldn't have called this late.
571
00:40:00,538 --> 00:40:02,777
How was it? Did the move go smoothly?
572
00:40:03,777 --> 00:40:06,478
Yes. It went fine.
573
00:40:06,578 --> 00:40:09,788
Go back to sleep. We can talk tomorrow.
574
00:40:10,687 --> 00:40:12,518
- Yes, Mother.
- Bye.
575
00:40:41,295 --> 00:40:43,895
Hello. I'm Kang Tae Ho.
We spoke on the phone.
576
00:40:43,965 --> 00:40:44,965
Yes.
577
00:40:45,596 --> 00:40:46,596
Please sit.
578
00:40:54,235 --> 00:40:55,875
I'll get to the point.
579
00:40:56,505 --> 00:40:58,476
You're a retired chief investigator...
580
00:40:58,476 --> 00:41:00,076
from Seoul Nambu Police Station.
581
00:41:00,315 --> 00:41:01,315
Yes.
582
00:41:06,786 --> 00:41:08,585
Tae Ho, don't come back.
583
00:41:08,985 --> 00:41:11,125
- You can't come back.
- Grandmother?
584
00:41:11,786 --> 00:41:14,025
- Grandmother.
- A month ago, in the US,
585
00:41:14,496 --> 00:41:16,556
I got a call from a withheld number
from my grandmother...
586
00:41:16,556 --> 00:41:18,496
who disappeared three years ago.
587
00:41:19,795 --> 00:41:22,195
According to her doctor
and family members,
588
00:41:22,195 --> 00:41:25,206
her dementia suddenly worsened,
and she ran away from home.
589
00:41:26,366 --> 00:41:28,476
But the grandmother I remember...
590
00:41:28,735 --> 00:41:31,846
was very lucid and had a smart mind.
591
00:41:32,806 --> 00:41:35,246
She would never have dementia.
592
00:41:36,375 --> 00:41:39,145
I also found it strange
that my family couldn't find her.
593
00:41:40,156 --> 00:41:41,386
Around that time...
594
00:41:42,485 --> 00:41:43,956
I received this call.
595
00:41:46,556 --> 00:41:49,195
I'm convinced something happened to her.
596
00:41:55,465 --> 00:41:56,596
My grandmother...
597
00:41:58,235 --> 00:41:59,665
was the only person...
598
00:41:59,665 --> 00:42:01,976
who took me in after my parents died.
599
00:42:04,045 --> 00:42:06,976
Help me find her.
600
00:42:13,145 --> 00:42:14,255
Also, are you aware of...
601
00:42:15,286 --> 00:42:17,656
the Daegwallyeong Pass accident
of Taesan Group's...
602
00:42:18,226 --> 00:42:19,956
Vice Chairman Kang Jun Bum and his wife?
603
00:42:21,226 --> 00:42:23,625
Yes. I heard of it.
604
00:42:24,366 --> 00:42:27,335
Didn't that also happen three years ago?
605
00:42:27,536 --> 00:42:31,436
I'd like you to look into
that accident from square one.
606
00:43:30,496 --> 00:43:31,496
Oh, gosh.
607
00:43:34,996 --> 00:43:37,406
Oh, dear. Are you all right?
608
00:43:38,565 --> 00:43:40,735
You can't just run into someone.
609
00:43:40,936 --> 00:43:42,936
I'm so sorry.
610
00:43:42,936 --> 00:43:44,605
A bike suddenly zoomed in.
611
00:43:44,806 --> 00:43:46,375
Are you hurt? Let me see.
612
00:43:47,915 --> 00:43:49,045
Do you know what to look for?
613
00:43:50,346 --> 00:43:52,686
Well, I kind of do.
614
00:43:53,585 --> 00:43:55,016
Are you a doctor?
615
00:43:55,786 --> 00:43:58,985
I'm not a doctor, but I know about ankles.
616
00:43:59,625 --> 00:44:00,656
Forget it.
617
00:44:00,895 --> 00:44:03,125
I'm not bored enough
to entrust my ankle...
618
00:44:03,125 --> 00:44:04,826
to someone who isn't a doctor.
619
00:44:04,826 --> 00:44:06,226
I'm really sorry.
620
00:44:06,565 --> 00:44:08,235
Can you give me your number?
621
00:44:09,735 --> 00:44:10,866
What for?
622
00:44:11,706 --> 00:44:13,406
I'm not a doctor,
623
00:44:13,406 --> 00:44:15,906
so send me the bill
after you see a real one.
624
00:44:19,846 --> 00:44:21,215
My number's pretty expensive to get.
625
00:44:22,346 --> 00:44:23,375
Gosh.
626
00:44:24,786 --> 00:44:27,116
You must be really popular...
627
00:44:27,116 --> 00:44:29,415
if you can crack a joke like that
in this situation.
628
00:44:29,516 --> 00:44:31,556
Weren't you more than able to
evade the bike?
629
00:44:33,386 --> 00:44:35,795
You think I ran into you
on purpose? What for?
630
00:44:36,156 --> 00:44:37,596
Because I was interested in you?
631
00:44:37,996 --> 00:44:39,195
My gosh.
632
00:44:40,665 --> 00:44:42,936
Are you under a lot of stress?
633
00:44:45,136 --> 00:44:46,165
Forget it.
634
00:44:49,906 --> 00:44:51,645
Darn it. The screen's cracked.
635
00:44:52,445 --> 00:44:55,045
Hey. Hand over your phone.
636
00:44:55,346 --> 00:44:57,686
Give me your number.
I'll pay for the repairs.
637
00:45:00,116 --> 00:45:01,686
Let me ask you something.
638
00:45:01,686 --> 00:45:03,516
Are you mentally unstable?
639
00:45:04,985 --> 00:45:06,386
It's 1 a.m.
640
00:45:06,386 --> 00:45:07,826
Why are you out jogging?
641
00:45:07,826 --> 00:45:09,096
Shouldn't you be afraid of the dark?
642
00:45:10,156 --> 00:45:11,266
Go home.
643
00:45:11,695 --> 00:45:13,195
Before you meet someone worse than me.
644
00:45:16,165 --> 00:45:18,335
Why do you care if I'm jogging,
645
00:45:18,335 --> 00:45:20,036
walking, or riding a bike?
646
00:45:28,246 --> 00:45:31,516
(A better tomorrow, correction with hope)
647
00:45:49,536 --> 00:45:51,366
Inmate 1467, you have a visitor.
648
00:46:28,275 --> 00:46:29,676
Why do you visit so often?
649
00:46:33,045 --> 00:46:35,815
We'll be swamped with reporters
when you're released,
650
00:46:36,346 --> 00:46:38,645
so I came by today
to discuss a few things.
651
00:46:39,415 --> 00:46:42,485
Oh. I have some good news too.
652
00:46:44,125 --> 00:46:45,355
At the upcoming board meeting,
653
00:46:46,156 --> 00:46:47,596
the vice chairman will be elected...
654
00:46:48,156 --> 00:46:50,125
the next chairman.
655
00:46:51,496 --> 00:46:52,565
Really?
656
00:46:53,596 --> 00:46:54,965
That is great news.
657
00:46:55,636 --> 00:46:56,665
My father...
658
00:46:57,706 --> 00:47:01,005
Congratulate the chairman for me.
659
00:47:02,576 --> 00:47:03,806
You made...
660
00:47:05,206 --> 00:47:06,746
all this possible.
661
00:47:07,676 --> 00:47:10,616
You did very well,
serving time for a whole year.
662
00:47:12,545 --> 00:47:14,215
Once you're released,
663
00:47:15,016 --> 00:47:17,326
you will take over
the vice chairman position.
664
00:47:20,525 --> 00:47:21,695
I'm not so sure.
665
00:47:22,895 --> 00:47:24,695
We'll have to wait and see.
666
00:47:26,065 --> 00:47:27,366
Don't worry.
667
00:47:28,195 --> 00:47:29,195
The world...
668
00:47:30,965 --> 00:47:32,465
is ours now.
669
00:48:10,136 --> 00:48:13,206
(Uicheon Villa)
670
00:48:14,116 --> 00:48:15,976
- Have breakfast.
- Forget it.
671
00:48:16,445 --> 00:48:18,116
- Are you off to work?
- Yes.
672
00:48:18,186 --> 00:48:19,215
Hyo Sim!
673
00:48:19,645 --> 00:48:21,156
What a brat.
674
00:48:23,516 --> 00:48:26,326
Come on. She would be angry.
675
00:48:26,826 --> 00:48:30,195
You always side with her and not me.
676
00:48:30,426 --> 00:48:33,025
Do you know
how uncomfortable she makes me feel?
677
00:48:33,226 --> 00:48:36,195
I was dead tired after getting back
from Gangwon Province,
678
00:48:36,395 --> 00:48:38,105
and I still cooked her breakfast.
679
00:48:38,105 --> 00:48:40,335
But you saw her leave in a huff.
680
00:48:40,775 --> 00:48:42,036
She's my only daughter,
681
00:48:42,036 --> 00:48:44,806
and she's just like her father.
682
00:48:44,806 --> 00:48:46,246
Don't show off...
683
00:48:46,246 --> 00:48:48,875
when you cook breakfast
only once or twice a year.
684
00:48:49,215 --> 00:48:52,286
And that's only when
you have a guilty conscience.
685
00:48:52,886 --> 00:48:53,886
Kkeut Soon.
686
00:48:55,215 --> 00:48:56,616
Am I wrong?
687
00:48:57,485 --> 00:48:59,085
In this day and age,
688
00:48:59,926 --> 00:49:01,926
girls like Hyo Sim are rare.
689
00:49:02,895 --> 00:49:04,625
When Hyo Sung got married,
690
00:49:04,625 --> 00:49:07,065
she bought him all the home appliances.
691
00:49:07,936 --> 00:49:10,465
And she supported Hyo Jun to study...
692
00:49:10,465 --> 00:49:12,266
for over ten years.
693
00:49:12,866 --> 00:49:14,406
And every time Hyo Do got in trouble,
694
00:49:14,406 --> 00:49:16,306
she took care of it.
695
00:49:16,875 --> 00:49:20,145
You can't find a daughter
who takes care of her siblings...
696
00:49:20,145 --> 00:49:22,476
and looks after her mom
like that elsewhere.
697
00:49:22,476 --> 00:49:24,415
If she doesn't do that, who else would?
698
00:49:24,415 --> 00:49:26,585
They are her siblings, after all.
699
00:49:26,786 --> 00:49:29,616
You know they say
daughters restore family finances.
700
00:49:30,315 --> 00:49:32,255
The eldest son is busy...
701
00:49:32,255 --> 00:49:35,625
working at a company
and supporting his own family.
702
00:49:35,625 --> 00:49:37,895
Hyo Jun is now
in the last stage of his study.
703
00:49:37,895 --> 00:49:40,496
And Hyo Do hasn't settled down
in society yet.
704
00:49:40,496 --> 00:49:42,596
That's the least thing to do
as their sister.
705
00:49:42,596 --> 00:49:44,366
I mean, she's making good money.
706
00:49:44,366 --> 00:49:45,636
What's the big deal?
707
00:49:45,636 --> 00:49:48,105
What kind of daughter and sister
wouldn't do that?
708
00:49:48,605 --> 00:49:49,906
My goodness.
709
00:49:50,706 --> 00:49:51,806
What?
710
00:49:51,906 --> 00:49:56,715
I'm so glad that you're not my mom.
711
00:49:57,016 --> 00:49:59,786
I would've been doomed if you were my mom.
712
00:49:59,786 --> 00:50:02,656
Will you just take out the trash?
713
00:50:02,656 --> 00:50:04,456
You picked up something
at the beach yesterday.
714
00:50:04,456 --> 00:50:05,686
And you did it again.
715
00:50:05,686 --> 00:50:07,855
Are you going to pick up
all the trash in Uicheon-dong?
716
00:50:07,855 --> 00:50:11,025
I don't have a daughter
who brings me money like yours.
717
00:50:11,826 --> 00:50:15,795
I wouldn't do that if I could
sponge off my child like you do.
718
00:50:16,065 --> 00:50:17,306
What did you just say?
719
00:50:33,815 --> 00:50:36,815
(Indangsu)
720
00:50:36,815 --> 00:50:39,956
(Payday Loan)
721
00:50:41,525 --> 00:50:42,755
I'm paying it back.
722
00:50:42,956 --> 00:50:46,665
It's only natural to pay back
the money you borrowed.
723
00:50:47,536 --> 00:50:49,065
I didn't borrow the money.
724
00:50:49,065 --> 00:50:51,235
You knew my mom and Hyo Do
couldn't pay it back,
725
00:50:51,235 --> 00:50:53,406
but you lent them money to make me pay.
726
00:50:53,936 --> 00:50:56,676
I'm telling you again.
I'm not paying it off.
727
00:50:56,676 --> 00:50:57,846
End of conversation.
728
00:50:58,346 --> 00:51:00,406
Suit yourself.
729
00:51:00,406 --> 00:51:03,746
Then I should go to your mom
and brother and make them pay.
730
00:51:04,386 --> 00:51:06,085
All right then.
731
00:51:06,085 --> 00:51:08,386
The interest rate is 29.9 percent.
732
00:51:08,386 --> 00:51:10,315
The principal is 33,000 dollars, so...
733
00:51:10,315 --> 00:51:12,786
Wait. What's with the high interest?
734
00:51:12,786 --> 00:51:14,726
We all need to earn a living.
735
00:51:16,056 --> 00:51:17,226
Darn it.
736
00:51:17,866 --> 00:51:21,136
My mom has never kept a job
for more than three months.
737
00:51:21,136 --> 00:51:24,366
And Hyo Do? All he has is an empty dream.
738
00:51:24,366 --> 00:51:26,605
Good luck trying to get money from them.
739
00:51:32,645 --> 00:51:33,645
(Bianca Naturalism Cosmetics)
740
00:51:33,645 --> 00:51:36,445
Steve Jobs, Mark Zuckerberg,
741
00:51:37,246 --> 00:51:38,616
and Elon Musk.
742
00:51:38,945 --> 00:51:41,915
They don't adjust themselves...
743
00:51:41,915 --> 00:51:44,085
to circumstances and times.
744
00:51:44,726 --> 00:51:47,496
They made the times keep pace with them.
745
00:51:48,726 --> 00:51:50,525
Ordinary people use...
746
00:51:50,525 --> 00:51:53,795
only two percent of their brains
until the day they die.
747
00:51:53,795 --> 00:51:56,065
But we all have...
748
00:51:56,695 --> 00:51:59,536
endless possibilities and potential.
749
00:52:01,375 --> 00:52:02,806
Successful people...
750
00:52:06,346 --> 00:52:08,375
Excuse me. Please turn on the lights.
751
00:52:09,315 --> 00:52:10,315
Lights.
752
00:52:14,355 --> 00:52:15,386
Excuse me.
753
00:52:16,585 --> 00:52:17,886
Young lady over there.
754
00:52:18,625 --> 00:52:21,695
Look over here. Turn around.
755
00:52:24,565 --> 00:52:25,565
Me?
756
00:52:25,565 --> 00:52:28,036
What did you learn from my lecture?
757
00:52:30,766 --> 00:52:33,806
I see. So this is the thing
I've only heard about.
758
00:52:34,676 --> 00:52:35,875
Multilevel marketing.
759
00:52:38,645 --> 00:52:41,145
Multilevel marketing?
What are you talking about?
760
00:52:45,315 --> 00:52:49,516
This is Bianca Cooperation
with network marketing.
761
00:52:50,016 --> 00:52:52,286
It's a legitimate distribution system.
762
00:52:52,286 --> 00:52:54,855
Come on. That's the same thing.
763
00:52:54,855 --> 00:52:56,895
That's the sphinx thing.
764
00:52:56,895 --> 00:52:59,926
No? I mean, Pyramid. Right?
765
00:53:01,866 --> 00:53:04,806
Because of someone so ignorant like you,
766
00:53:04,806 --> 00:53:07,536
a lot of people here are...
767
00:53:07,536 --> 00:53:09,605
wasting their time now.
768
00:53:11,605 --> 00:53:14,246
What are you waiting for?
Drag her out immediately.
769
00:53:14,476 --> 00:53:16,116
Wait. Hang on.
770
00:53:16,116 --> 00:53:18,485
- Please come with us.
- Let me finish my juice first.
771
00:53:18,485 --> 00:53:21,386
Let go of me! I need to finish my juice.
772
00:53:21,715 --> 00:53:23,156
Unbelievable.
773
00:53:27,456 --> 00:53:29,195
My gosh. Wait.
774
00:53:29,195 --> 00:53:30,525
- Let go of me!
- Come on.
775
00:53:30,525 --> 00:53:34,195
Let go! Get off me, seriously!
776
00:53:34,536 --> 00:53:37,536
(Venture, Silver, Gold)
777
00:53:37,735 --> 00:53:39,735
All right, everyone.
778
00:53:40,665 --> 00:53:42,375
Successful people...
779
00:53:42,375 --> 00:53:45,346
aren't swayed by losers' words.
780
00:53:47,715 --> 00:53:51,585
So whose word do you think
you should believe?
781
00:53:53,215 --> 00:53:56,715
The loser who just came here
for free snacks?
782
00:53:57,456 --> 00:54:00,255
Or me, Lee Hyo Do...
783
00:54:00,255 --> 00:54:04,525
who's creating a success story
in distribution?
784
00:54:05,926 --> 00:54:06,926
Everyone.
785
00:54:08,136 --> 00:54:09,496
Do you believe in me?
786
00:54:09,766 --> 00:54:11,565
- We believe in you.
- We believe in you.
787
00:54:16,676 --> 00:54:19,346
Again. Do you believe in me?
788
00:54:19,346 --> 00:54:21,045
- We do.
- We do.
789
00:54:30,616 --> 00:54:33,085
(Seer Sim)
790
00:54:34,025 --> 00:54:35,956
I didn't tell your mom
she needed an exorcism.
791
00:54:36,496 --> 00:54:39,395
It was your mom
who asked me to perform it.
792
00:54:39,395 --> 00:54:40,795
Still, you shouldn't have done that.
793
00:54:40,795 --> 00:54:42,795
I asked you not to do it.
794
00:54:42,795 --> 00:54:45,165
What's the point of you telling me?
795
00:54:45,165 --> 00:54:47,136
Your mom wouldn't leave me alone.
796
00:54:47,136 --> 00:54:49,476
And I got only 3,000 dollars
for the exorcism.
797
00:54:49,476 --> 00:54:51,476
It's quite a bargain.
798
00:54:53,775 --> 00:54:55,315
Oh, dear.
799
00:54:58,815 --> 00:55:01,485
My blind ancestor, Sim...
800
00:55:01,485 --> 00:55:04,326
cares a lot about your family.
801
00:55:04,326 --> 00:55:08,056
So he told me to get
only 300 seok of rice.
802
00:55:08,056 --> 00:55:11,025
So I did it only for 3,000 dollars.
803
00:55:11,326 --> 00:55:14,266
You need to pay labor costs
for a savior, you know?
804
00:55:14,266 --> 00:55:16,795
Whatever. You're a fraud, after all.
805
00:55:16,795 --> 00:55:18,335
Dad wasn't there.
806
00:55:18,335 --> 00:55:21,105
How dare you call me like that?
807
00:55:22,735 --> 00:55:24,976
I told you to call me sir.
808
00:55:25,346 --> 00:55:27,206
And I didn't say he was there.
809
00:55:27,206 --> 00:55:30,315
I just said I was seeing the word Goseong,
810
00:55:30,315 --> 00:55:33,715
a beach, and a house with stone walls.
811
00:55:33,715 --> 00:55:36,386
But your mom happened
to find a person of the same name...
812
00:55:36,386 --> 00:55:38,656
and went to see him without telling me.
813
00:55:39,255 --> 00:55:42,195
Anyway, I'll sue you for fraud.
814
00:55:42,456 --> 00:55:44,156
- Sue me?
- Yes.
815
00:55:44,366 --> 00:55:46,395
Fine. Go ahead and sue me.
816
00:55:46,496 --> 00:55:49,835
You should sue me when Hyo Jun,
your brother becomes a lawyer.
817
00:55:49,835 --> 00:55:53,136
And It will never happen.
818
00:55:54,306 --> 00:55:56,775
You won't be able to sue me.
819
00:55:59,206 --> 00:56:02,516
And your eldest brother
won't get promoted.
820
00:56:03,215 --> 00:56:06,215
He's just lucky that he's not fired.
821
00:56:08,855 --> 00:56:10,116
Darn it.
822
00:56:15,556 --> 00:56:17,355
I'm Deputy Manager Lee Hyo Sung...
823
00:56:17,355 --> 00:56:19,695
who will be hosting
the general meeting today.
824
00:56:27,036 --> 00:56:29,676
Since Former Chairman
Kang Geum Man's death,
825
00:56:30,275 --> 00:56:31,906
the chairmanship of Taesan Group...
826
00:56:32,676 --> 00:56:34,945
has been vacant for three years.
827
00:56:34,945 --> 00:56:37,375
And Vice Chairman Kang Jin Bum is
up for the chairmanship.
828
00:56:38,686 --> 00:56:40,386
If you think...
829
00:56:41,186 --> 00:56:44,585
Vice Chairman Kang Jin Bum is
suitable for the chairmanship,
830
00:56:44,585 --> 00:56:45,956
please raise your hand.
831
00:57:33,766 --> 00:57:35,436
Here comes Chairman Kang.
832
00:57:35,605 --> 00:57:37,306
Congratulations, sir.
833
00:57:39,976 --> 00:57:41,846
Thank you.
834
00:57:42,246 --> 00:57:43,715
Chairman Kang, congratulations.
835
00:57:44,886 --> 00:57:46,246
Congratulations, sir.
836
00:57:46,516 --> 00:57:48,016
Congratulations, sir.
837
00:57:48,855 --> 00:57:50,456
Congratulations on your appointment.
838
00:58:08,235 --> 00:58:09,235
What?
839
00:58:09,436 --> 00:58:12,176
Have you read "Demian"
by Hermann Hesse before?
840
00:58:12,176 --> 00:58:13,875
"Demian?" Why?
841
00:58:13,875 --> 00:58:15,246
Ru Bi needs to write a book report.
842
00:58:15,246 --> 00:58:16,815
You should read the book and work on it.
843
00:58:17,315 --> 00:58:21,045
Hey, what kind of parent writes
a book report for their daughter?
844
00:58:21,156 --> 00:58:22,886
She's already busy with her studies.
845
00:58:22,886 --> 00:58:25,085
How would she read a book
and write a book report?
846
00:58:25,286 --> 00:58:28,096
You should do it for her as a parent
so she can focus on her studies.
847
00:58:29,355 --> 00:58:32,395
You know kids these days can't
go to college without parents' help.
848
00:58:34,165 --> 00:58:35,636
Why aren't you saying anything?
849
00:58:37,395 --> 00:58:40,636
Dad! I don't want to play golf!
850
00:58:41,176 --> 00:58:42,806
Will you move over?
851
00:58:44,375 --> 00:58:46,945
And why isn't your sister
answering the phone?
852
00:58:47,476 --> 00:58:48,516
You mean, Hyo Sim?
853
00:58:48,545 --> 00:58:50,045
Is there anyone else?
854
00:58:50,415 --> 00:58:53,386
How would I know? She must be busy.
855
00:58:54,445 --> 00:58:57,215
Okay. Anyway, don't forget
to write the book report.
856
00:58:57,215 --> 00:58:58,286
Okay?
857
00:58:59,125 --> 00:59:00,985
Honey. Wait.
858
00:59:02,996 --> 00:59:05,295
Seriously?
859
00:59:06,826 --> 00:59:08,136
Dad will write it?
860
00:59:08,436 --> 00:59:10,436
Yes, your dad will write it.
861
00:59:10,695 --> 00:59:13,505
So don't worry and focus on your studies.
862
00:59:16,105 --> 00:59:18,976
Mother, like I said,
I don't want to play golf.
863
00:59:19,275 --> 00:59:20,445
Quiet.
864
00:59:20,976 --> 00:59:22,815
You're to do as I say.
865
00:59:23,016 --> 00:59:25,016
Question or defy me again,
and you'll get an earful.
866
00:59:25,286 --> 00:59:26,315
Sit down.
867
00:59:28,886 --> 00:59:31,426
You loser. Idiot.
868
00:59:32,525 --> 00:59:35,426
Why on earth isn't Hyo Sim picking up?
869
00:59:37,226 --> 00:59:38,795
Wait. There she is.
870
00:59:41,866 --> 00:59:43,866
(VIP only: free 1-on-1 session
with pro golfer Park Woo Ju)
871
00:59:43,866 --> 00:59:44,936
Hee Ju.
872
00:59:46,406 --> 00:59:47,636
Hey, Pil Lip.
873
00:59:47,976 --> 00:59:49,505
Greetings.
874
00:59:50,176 --> 00:59:51,206
Hey, Ru Bi.
875
00:59:52,145 --> 00:59:53,206
Sure.
876
00:59:53,246 --> 00:59:55,775
Can you look after Pil Lip?
Ru Bi has a class to get to.
877
00:59:55,775 --> 00:59:57,176
Sure thing. Drive...
878
00:59:57,815 --> 00:59:58,815
safely.
879
01:00:00,215 --> 01:00:01,255
Let's go.
880
01:00:06,386 --> 01:00:08,426
You should greet her politely.
After all, she's your aunt.
59:58,170 --> 01:00:00,199
Doesn't she have any other clothes?
881
01:00:11,665 --> 01:00:13,366
- Why do you ask?
- She's always wearing...
882
01:00:13,366 --> 01:00:14,426
the same things.
883
01:00:15,465 --> 01:00:16,996
That's because she's a fitness instructor.
884
01:00:19,266 --> 01:00:22,706
This is exactly why a woman
should have a white-collar job.
885
01:00:23,136 --> 01:00:24,235
Look at your aunt.
886
01:00:24,235 --> 01:00:26,145
She only wears gym clothes
because she's a fitness instructor.
887
01:00:26,846 --> 01:00:29,445
Didn't she graduate college?
888
01:00:30,315 --> 01:00:32,186
I heard she dropped out.
889
01:00:42,556 --> 01:00:45,565
(TS Fitness)
890
01:00:45,766 --> 01:00:47,795
Hey, Pil Lip.
891
01:00:48,835 --> 01:00:52,005
Mr. Park, have you been well?
892
01:00:52,735 --> 01:00:55,735
I have. Anyway, let's put in
some hard work like always.
893
01:00:56,235 --> 01:00:58,445
- Please take good care of him.
- Don't worry.
894
01:00:58,676 --> 01:01:00,806
Pil Lip, let's head to the driving range.
895
01:01:00,806 --> 01:01:01,846
Here.
896
01:01:22,235 --> 01:01:24,706
I want the inauguration party
to be planned without a hitch.
897
01:01:25,266 --> 01:01:27,536
Also, go over the guest list
and confirm who's coming.
898
01:01:28,235 --> 01:01:29,275
Sure.
899
01:01:45,686 --> 01:01:47,686
What brings you back?
900
01:01:47,996 --> 01:01:50,326
Aunt Sook Hyang, have you been well?
901
01:03:42,605 --> 01:03:44,206
It's no big deal.
902
01:03:44,536 --> 01:03:47,306
Your mother borrowed
3,000 dollars 3 weeks ago,
903
01:03:47,306 --> 01:03:49,815
and your younger brother
borrowed 30,000 dollars 2 weeks ago.
904
01:03:49,976 --> 01:03:52,985
Together, the family borrowed
33,000 dollars.
905
01:05:03,456 --> 01:05:04,485
Who's there?
906
01:05:06,609 --> 01:05:40,609
Subtitle by KOCOWA
Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI ==
907
01:05:40,633 --> 01:06:18,033
Follow My IG
@Anang2196_sub_indo
908
01:06:18,366 --> 01:06:20,266
(Live Your Own Life)
909
01:06:20,525 --> 01:06:22,996
I clearly told you
I wouldn't be paying it off.
910
01:06:22,996 --> 01:06:23,996
You spent the money you borrowed
from Indangsu...
911
01:06:23,996 --> 01:06:25,306
- to buy a car?
- It's not like that.
912
01:06:25,306 --> 01:06:27,005
Are you out of your mind? Get out!
913
01:06:27,005 --> 01:06:29,505
I said I'd earn the money
to pay back my loan.
914
01:06:29,505 --> 01:06:31,746
Exactly, so do just that.
915
01:06:32,976 --> 01:06:34,445
- Gosh, that burns!
- Mom.
916
01:06:35,016 --> 01:06:39,016
Only my daughter came running
after hearing that I was hurt.
917
01:06:39,145 --> 01:06:41,415
Sir, I'm back safe and sound.
918
01:06:41,585 --> 01:06:43,985
Our Tae Min was also released
from prison today.
919
01:06:43,985 --> 01:06:45,485
Doesn't this call for a celebration?
920
01:06:45,485 --> 01:06:47,326
Why did he fly home
at this particular moment?
921
01:06:47,326 --> 01:06:49,596
It's a done deal. I already made chairman.
922
01:06:49,596 --> 01:06:50,755
Do you two know each other?
923
01:06:50,755 --> 01:06:53,525
You and Instructor Lee
would be of similar ages.
924
01:06:54,226 --> 01:06:56,235
(Subtitles are provided by KOCOWA.)