1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Subtitle by KOCOWA Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI == 2 00:00:03,000 --> 00:00:06,000 Follow My IG @Anang2196_sub_indo 3 00:00:11,089 --> 00:00:15,890 (Episode 1) 4 00:00:40,480 --> 00:00:42,949 (4 a.m.) 5 00:01:08,050 --> 00:01:09,580 Mom, I'm off to work! 6 00:02:46,079 --> 00:02:49,609 (TS Fitness) 7 00:03:20,040 --> 00:03:22,109 Three, one, and two. 8 00:03:22,209 --> 00:03:24,949 Three, one, and two. 9 00:03:26,780 --> 00:03:27,820 All right. 10 00:03:28,119 --> 00:03:29,350 And down. 11 00:03:29,350 --> 00:03:31,190 You're doing good. 12 00:03:31,190 --> 00:03:33,519 Five and exhale. 13 00:03:33,519 --> 00:03:35,459 Six, exhale. 14 00:03:35,590 --> 00:03:37,090 Seven, exhale. 15 00:03:37,429 --> 00:03:39,100 Four. 16 00:03:40,799 --> 00:03:42,500 Five. 17 00:03:44,230 --> 00:03:45,899 Six. 18 00:03:46,399 --> 00:03:49,369 Don't stick out your hips. Focus your weight on your feet. 19 00:03:49,369 --> 00:03:51,280 And again. 20 00:03:51,280 --> 00:03:52,340 Boss. 21 00:03:52,340 --> 00:03:54,549 I must be at Nonsan Training Center by two. 22 00:03:55,049 --> 00:03:57,310 Must you push me this hard the day I enlist? 23 00:03:57,310 --> 00:04:00,549 You must be prepared for boot camp. 24 00:04:00,549 --> 00:04:01,619 Again. 25 00:04:01,919 --> 00:04:04,489 I have to do this all day every day in the army. 26 00:04:04,489 --> 00:04:07,519 Go down slowly and keep your ribs closed. 27 00:04:07,690 --> 00:04:09,590 Breathe as you go down. 28 00:04:09,590 --> 00:04:11,799 Your hips are sticking out. Use your abs. 29 00:04:12,359 --> 00:04:14,000 I'd rather be in the army. 30 00:04:14,130 --> 00:04:15,230 Abs! 31 00:04:16,570 --> 00:04:17,730 That's it. 32 00:04:18,040 --> 00:04:19,239 Just ten more. 33 00:04:20,639 --> 00:04:22,010 Eleven. 34 00:04:22,609 --> 00:04:27,739 (California) 35 00:04:29,109 --> 00:04:32,819 That's it. 8, 7, let's go. 36 00:04:33,919 --> 00:04:37,049 Eight. Get it up. Up! 37 00:04:37,619 --> 00:04:39,819 Nine. Come on, let's go. 38 00:04:40,559 --> 00:04:42,290 Get it up. Up! 39 00:04:45,799 --> 00:04:47,400 Awesome. Good job, man. 40 00:04:48,200 --> 00:04:50,100 - Nice. Take a break. - Okay. 41 00:04:50,299 --> 00:04:51,799 Saturday is our last session. 42 00:04:51,799 --> 00:04:53,970 Yes. Thank you for everything. 43 00:04:56,040 --> 00:04:57,710 You're really going back to Korea? 44 00:04:57,879 --> 00:04:58,910 Yes. 45 00:04:59,080 --> 00:05:00,640 I thought you said you were going to be a professor. 46 00:05:01,580 --> 00:05:03,609 You would've been great. Why did you give up on studying? 47 00:05:03,609 --> 00:05:06,679 It's a family issue. I need to go back. 48 00:05:07,950 --> 00:05:10,090 - Family is the most important. - Yes. 49 00:05:10,390 --> 00:05:12,090 You're still going to continue to work out, right? 50 00:05:12,189 --> 00:05:14,259 Yes. I've already found a gym. 51 00:05:14,989 --> 00:05:16,290 You're truly a gym rat. 52 00:05:18,330 --> 00:05:19,730 But, you know, 53 00:05:20,129 --> 00:05:22,730 I won't be able to get a better trainer than you. 54 00:05:23,100 --> 00:05:25,169 Oh, that's so sweet. 55 00:05:25,970 --> 00:05:27,569 I'm sure you'll find another great trainer. 56 00:05:28,939 --> 00:05:30,710 It was an honor to work with you, Tae Ho. 57 00:05:31,210 --> 00:05:32,379 Best of luck to you, bro. 58 00:05:32,379 --> 00:05:34,650 Yes. Thank you so much, Peter. 59 00:05:34,650 --> 00:05:35,780 Yes, absolutely. 60 00:05:42,549 --> 00:05:45,059 (International call) 61 00:05:46,520 --> 00:05:48,290 It's Kang Tae Ho. I called you. 62 00:05:48,929 --> 00:05:50,290 I'm taking a flight this evening. 63 00:05:50,290 --> 00:05:51,629 I'd like to meet as soon as I arrive. 64 00:05:55,270 --> 00:05:58,369 People will notice. I'd prefer a hotel suite to the lounge. 65 00:05:59,040 --> 00:06:01,739 Yes. I'll call as soon as I touch down. 66 00:06:02,410 --> 00:06:03,439 Bye. 67 00:06:09,749 --> 00:06:10,780 Salute! 68 00:06:12,679 --> 00:06:13,780 Salute. 69 00:06:15,390 --> 00:06:17,790 My dear and respected trainer Ms. Lee Hyo Sim. 70 00:06:18,090 --> 00:06:20,720 I'll return after serving my time in the army. 71 00:06:21,259 --> 00:06:23,730 Okay. Stay safe and healthy. 72 00:06:24,960 --> 00:06:27,629 If you still don't have a boyfriend by then, 73 00:06:28,100 --> 00:06:29,230 you're mine. 74 00:06:29,530 --> 00:06:31,299 How dare you? 75 00:06:32,970 --> 00:06:34,169 Goodbye. 76 00:06:34,439 --> 00:06:36,210 Bye. Look after yourself, 77 00:06:36,210 --> 00:06:38,210 and keep working out while you're there, okay? 78 00:06:38,210 --> 00:06:39,210 Okay. 79 00:06:46,879 --> 00:06:48,419 - Don't. - Let go of him. 80 00:06:48,650 --> 00:06:50,290 You let go! 81 00:06:50,590 --> 00:06:52,989 Don't you know Mr. Choi's mine? 82 00:06:52,989 --> 00:06:54,520 How is he yours? 83 00:06:54,520 --> 00:06:56,790 He doesn't like freaks like you! 84 00:06:57,129 --> 00:06:59,960 I'm sure you've already injected a ton of filler into your face. 85 00:07:01,100 --> 00:07:02,230 I'm a freak? 86 00:07:02,600 --> 00:07:05,169 You get liposuction every year, 87 00:07:05,400 --> 00:07:07,340 so why do you bother to work out? 88 00:07:07,700 --> 00:07:08,710 Liposuction? 89 00:07:09,809 --> 00:07:10,809 You witch! 90 00:07:10,939 --> 00:07:14,480 You don't know how hard I exercise! 91 00:07:14,480 --> 00:07:15,749 Darn you! 92 00:07:19,780 --> 00:07:21,989 Can you stop it? Let go. 93 00:07:22,850 --> 00:07:25,960 My gosh. They're both so strong. 94 00:07:26,390 --> 00:07:29,090 Even trainers who have exercised for years... 95 00:07:29,460 --> 00:07:31,059 can't break them up. 96 00:07:31,330 --> 00:07:33,030 - Darn you. - Let go! 97 00:07:33,030 --> 00:07:34,460 No way. 98 00:07:34,830 --> 00:07:37,499 This is why I love coming here. 99 00:07:37,669 --> 00:07:40,200 Isn't this spectacular? 100 00:07:41,040 --> 00:07:42,270 Darling. 101 00:07:42,770 --> 00:07:44,009 Say something. 102 00:07:44,169 --> 00:07:45,509 What did you tell me? 103 00:07:45,840 --> 00:07:48,009 She registered with you first, 104 00:07:48,150 --> 00:07:50,080 but she rarely shows up. 105 00:07:50,080 --> 00:07:52,280 You said I could take her spot. 106 00:07:52,950 --> 00:07:54,580 You said so. 107 00:07:54,790 --> 00:07:56,650 When we went to Misari and ate grilled eel. 108 00:07:56,790 --> 00:07:59,559 That's when you told me so. 109 00:07:59,859 --> 00:08:01,790 What? "Darling?" 110 00:08:02,759 --> 00:08:03,759 Misari? 111 00:08:05,259 --> 00:08:06,259 Grilled eel? 112 00:08:07,330 --> 00:08:08,669 I quit. 113 00:08:08,869 --> 00:08:10,270 Ma'am. 114 00:08:27,580 --> 00:08:31,220 (Lee Chu Ryeon) 115 00:08:37,590 --> 00:08:38,700 Lee Chu Ryeon. 116 00:08:39,330 --> 00:08:42,070 Sun Soon. Hyo Sim's father is here. 117 00:08:42,670 --> 00:08:43,700 Let's go. 118 00:08:44,600 --> 00:08:45,600 Oh, dear. 119 00:08:48,470 --> 00:08:51,440 Honey, breakfast's ready. 120 00:08:55,909 --> 00:08:57,749 I made your favorite, braised mackerel. 121 00:08:59,119 --> 00:09:01,149 It's a healthy meal. 122 00:09:02,489 --> 00:09:03,950 Darn him. 123 00:09:04,820 --> 00:09:08,759 Those two shacked up together and even hung... 124 00:09:08,930 --> 00:09:10,430 a plaque on the door. 125 00:09:11,060 --> 00:09:13,359 No, after you. 126 00:09:13,359 --> 00:09:15,369 Oh, come on. 127 00:09:43,029 --> 00:09:45,600 - Darn you! - What are you doing? 128 00:09:46,730 --> 00:09:48,529 You witch! 129 00:09:48,529 --> 00:09:50,430 What do you think you're doing? 130 00:09:50,430 --> 00:09:52,869 You stole someone else's man! 131 00:09:52,869 --> 00:09:53,899 My gosh! 132 00:09:55,909 --> 00:09:58,580 What is wrong with you? Who are you? 133 00:10:01,909 --> 00:10:03,909 Who are you anyway? 134 00:10:10,649 --> 00:10:11,690 Who are you? 135 00:10:24,170 --> 00:10:25,999 - Oh, my gosh. - Goodness. 136 00:10:26,739 --> 00:10:27,769 Hello? 137 00:10:28,810 --> 00:10:30,009 Is that the police? 138 00:10:30,769 --> 00:10:33,940 It's Jinsung-ri number 13. 139 00:10:34,680 --> 00:10:35,950 My gosh. 140 00:10:35,950 --> 00:10:38,450 Yes. Okay. 141 00:10:40,779 --> 00:10:43,420 Please, officer. 142 00:10:43,690 --> 00:10:46,789 I'm not actually related to her. 143 00:10:46,889 --> 00:10:48,460 I'm her upstairs neighbor... 144 00:10:48,460 --> 00:10:50,590 who tagged along because she asked me to. 145 00:10:50,759 --> 00:10:54,100 I'm not related to Hyo Sim's family at all. 146 00:10:54,100 --> 00:10:56,070 I'm a humble old woman. 147 00:10:56,070 --> 00:10:58,269 - Will you be quiet? - Oh, dear... 148 00:10:58,269 --> 00:11:00,340 Explain yourself at the station. 149 00:11:00,340 --> 00:11:02,039 - Oh, dear... - Get in. 150 00:11:02,039 --> 00:11:03,609 - Watch your step. - Oh, gosh. 151 00:11:03,710 --> 00:11:05,239 Get in. All right. 152 00:11:05,239 --> 00:11:06,509 Hurry and get in. 153 00:11:20,190 --> 00:11:25,200 (Baekmoon-ri Entrance) 154 00:11:30,600 --> 00:11:34,300 (Baekmoon-ri Yeonansan Village) 155 00:12:22,220 --> 00:12:24,149 It's still quite hot. 156 00:12:25,359 --> 00:12:27,859 I'm worried that the summer is getting longer. 157 00:12:28,560 --> 00:12:31,899 You should take good care of yourself at times like this, Mother. 158 00:12:34,899 --> 00:12:36,499 I have good news. 159 00:12:37,330 --> 00:12:38,399 He will... 160 00:12:39,940 --> 00:12:43,509 I mean, your eldest son... 161 00:12:44,269 --> 00:12:47,080 will be named the chairman of Taesan Group... 162 00:12:47,080 --> 00:12:48,909 at the board meeting. 163 00:12:49,710 --> 00:12:51,509 I came here to tell you that. 164 00:12:52,720 --> 00:12:54,350 With whose permission? 165 00:12:55,519 --> 00:12:58,659 You've always had it your own way. 166 00:12:59,619 --> 00:13:01,789 It's time you let things go. 167 00:13:02,830 --> 00:13:03,859 So what? 168 00:13:04,960 --> 00:13:07,560 Did you lock me up in here so you could get your own way? 169 00:13:07,700 --> 00:13:10,629 It's only natural that your eldest son becomes the chairman. 170 00:13:11,529 --> 00:13:14,840 But you kept talking about handing it down to your second son. 171 00:13:16,139 --> 00:13:18,480 If you hadn't weighed up your sons like that, 172 00:13:18,980 --> 00:13:21,009 you wouldn't have ended up here. 173 00:13:23,109 --> 00:13:27,019 You only have yourself to blame for not acting wisely. 174 00:13:28,720 --> 00:13:31,220 You wretched brat. 175 00:13:31,590 --> 00:13:33,560 Before Father passed away, 176 00:13:33,560 --> 00:13:36,859 he would always make a fool of his eldest son. 177 00:13:38,259 --> 00:13:42,170 It was I who turned that fool into a chairman. 178 00:13:43,499 --> 00:13:45,769 You should be thanking me. 179 00:13:45,769 --> 00:13:46,800 Just leave. 180 00:13:47,499 --> 00:13:49,239 I don't want to see your insolent face. 181 00:13:50,470 --> 00:13:51,609 Look at you. 182 00:13:53,580 --> 00:13:55,749 You've been cooped up in here for three years, 183 00:13:55,749 --> 00:13:57,749 but you still look spiteful. 184 00:13:59,279 --> 00:14:00,480 Unbelievable. 185 00:14:01,619 --> 00:14:04,889 You surprise me every time I see you. 186 00:14:07,659 --> 00:14:08,690 What? 187 00:14:11,230 --> 00:14:14,330 It's time Ms. Choi took her medicine. 188 00:14:15,070 --> 00:14:17,730 That's right. Time for medicine. 189 00:14:17,730 --> 00:14:18,869 Give me that. 190 00:14:21,369 --> 00:14:22,440 Mother. 191 00:14:23,039 --> 00:14:24,409 Take your medicine. 192 00:14:28,779 --> 00:14:31,310 Wouldn't you feel more comfortable going to sleep? 193 00:14:32,820 --> 00:14:35,420 I know sitting here sober is only painful. 194 00:14:36,690 --> 00:14:40,289 After Father's death, you've been cooped up in here... 195 00:14:40,289 --> 00:14:42,529 for three years by your son and daughter-in-law. 196 00:14:43,129 --> 00:14:44,889 It must be humiliating. 197 00:14:46,230 --> 00:14:49,930 You were once the chairman's wife and had Taesan Group... 198 00:14:50,869 --> 00:14:52,840 in your pocket, after all. 199 00:14:56,340 --> 00:14:58,139 Do you want me to put it in a nice way? 200 00:15:00,909 --> 00:15:04,279 Your grandson would be enjoying surfing... 201 00:15:05,480 --> 00:15:08,920 at the warm beaches in California. 202 00:15:10,519 --> 00:15:12,060 Think of Tae Ho. 203 00:15:15,489 --> 00:15:18,629 That immature, adorable grandson of yours. 204 00:15:19,960 --> 00:15:22,899 He's the apple of your eye. 205 00:15:24,800 --> 00:15:26,639 For Tae Ho's sake, 206 00:15:29,470 --> 00:15:31,470 take this medicine. 207 00:15:32,340 --> 00:15:34,810 Otherwise, he might end up getting shot and killed... 208 00:15:34,810 --> 00:15:36,810 in one of the backstreets of California. 209 00:15:38,180 --> 00:15:39,680 And there would be nothing you could do. 210 00:15:40,779 --> 00:15:41,950 Don't you think so? 211 00:16:10,850 --> 00:16:11,850 Go on in. 212 00:16:11,850 --> 00:16:12,879 Yes, ma'am. 213 00:16:13,550 --> 00:16:15,619 By the way, why is it so hot in here? 214 00:16:16,090 --> 00:16:18,149 The AC is out of order, so I called a technician. 215 00:16:18,149 --> 00:16:19,519 But it will take some time. 216 00:16:20,159 --> 00:16:21,190 This is killing me. 217 00:16:22,730 --> 00:16:25,700 It's a perfect day for an untimely death though. 218 00:16:35,409 --> 00:16:36,810 Make sure to keep an eye on her. 219 00:16:37,039 --> 00:16:38,779 Don't take your eyes off her for even a second. 220 00:16:38,779 --> 00:16:39,779 Yes, ma'am. 221 00:17:48,108 --> 00:17:50,477 How could you let the members fight at the gym? 222 00:17:50,948 --> 00:17:52,418 - I'm sorry, sir. - I'm sorry, sir. 223 00:17:53,487 --> 00:17:54,588 You. 224 00:17:55,188 --> 00:17:56,188 Yes, sir. 225 00:17:56,188 --> 00:17:57,217 Get packed. 226 00:17:57,817 --> 00:17:59,057 Mr. Kang! 227 00:17:59,557 --> 00:18:02,527 Just pack your stuff. You're fired. 228 00:18:04,957 --> 00:18:06,898 It's not like this is the only gym I can work at. 229 00:18:10,267 --> 00:18:11,438 I'm telling you again. 230 00:18:11,898 --> 00:18:14,438 Anyone who gets involved with members will be fired. 231 00:18:14,908 --> 00:18:17,878 It doesn't matter how competent you are, 232 00:18:17,878 --> 00:18:20,277 how high you push sales, or how popular you get. 233 00:18:20,848 --> 00:18:24,277 I will even file a claim... 234 00:18:24,777 --> 00:18:27,388 for damaging the image of the gym. Okay? 235 00:18:27,388 --> 00:18:28,517 - Yes, sir. - Yes, sir. 236 00:18:28,517 --> 00:18:29,648 Ms. Lee. 237 00:18:30,188 --> 00:18:32,457 About Kim Jin Sook and Park Jung Hwa who fought at the gym. 238 00:18:32,457 --> 00:18:33,957 Get them new trainers... 239 00:18:33,957 --> 00:18:35,557 and adjust their schedules so their lessons won't overlap. 240 00:18:35,557 --> 00:18:36,658 Yes, sir. 241 00:18:38,358 --> 00:18:40,898 And you're promoted to team leader. 242 00:18:41,398 --> 00:18:42,398 Pardon? 243 00:18:43,267 --> 00:18:45,037 You ranked first in work performance, 244 00:18:45,037 --> 00:18:46,497 member recognition, 245 00:18:46,497 --> 00:18:48,108 and even monthly sales for three years. 246 00:18:48,108 --> 00:18:49,408 You've done a great job. 247 00:18:49,807 --> 00:18:52,237 I want you to keep up the good work. 248 00:18:53,108 --> 00:18:54,108 That's it for today. 249 00:18:54,608 --> 00:18:55,807 Thank you. 250 00:18:56,747 --> 00:18:58,618 Yes! 251 00:18:58,618 --> 00:19:00,817 Let's have a staff dinner! 252 00:19:08,027 --> 00:19:09,757 - All right. - Thanks. 253 00:19:09,757 --> 00:19:12,727 Now that you're the team leader, do you get a pay raise? 254 00:19:12,898 --> 00:19:14,668 I'm not sure about that. 255 00:19:14,727 --> 00:19:17,438 Of course. It will be like a 30-percent increase. 256 00:19:17,938 --> 00:19:18,967 Ms. Lee... 257 00:19:18,967 --> 00:19:21,507 I mean, Team Leader Lee, you must be happy. 258 00:19:21,507 --> 00:19:23,408 You get a promotion, a pay raise, 259 00:19:23,408 --> 00:19:25,108 and even more members. 260 00:19:25,737 --> 00:19:27,307 What will you do with all the money you make? 261 00:19:27,307 --> 00:19:29,608 Will you stack your money up at home and watch it every night? 262 00:19:29,608 --> 00:19:30,918 Why would she stack it up? 263 00:19:30,918 --> 00:19:33,418 Who would keep money in the house in this day and age? 264 00:19:33,418 --> 00:19:35,688 And why do you even care about her money? 265 00:19:35,688 --> 00:19:37,257 I'm just jealous. 266 00:19:40,118 --> 00:19:42,628 By the way, did your mom go somewhere? 267 00:19:43,328 --> 00:19:44,628 My mom? Why? 268 00:19:44,828 --> 00:19:46,497 When I went to see her this morning, she wasn't home. 269 00:19:46,898 --> 00:19:48,527 And I didn't see Ms. Kkeut Soon either. 270 00:19:48,928 --> 00:19:50,027 What? 271 00:19:51,797 --> 00:19:53,098 (Indangsu) 272 00:19:55,067 --> 00:19:56,108 Excuse me. 273 00:20:01,578 --> 00:20:02,807 Why are you calling me? 274 00:20:02,807 --> 00:20:04,418 Hello, there. 275 00:20:04,618 --> 00:20:07,517 This is Indangsu. 276 00:20:07,618 --> 00:20:09,688 I know. Tell me why you called. 277 00:20:09,987 --> 00:20:11,618 It's no big deal. 278 00:20:11,987 --> 00:20:14,688 Your mother borrowed 3,000 dollars 3 weeks ago, 279 00:20:14,828 --> 00:20:17,057 and your younger brother borrowed 30,000 dollars 2 weeks ago. 280 00:20:17,358 --> 00:20:20,497 Together, the family borrowed 33,000 dollars. 281 00:20:21,628 --> 00:20:23,868 Setting the principal aside, 282 00:20:24,497 --> 00:20:26,168 I wanted to ask... 283 00:20:26,438 --> 00:20:28,537 how you'll be paying the interest. 284 00:20:28,838 --> 00:20:31,507 After all, it's almost the end of the month. 285 00:20:40,388 --> 00:20:41,448 The person you have reached is unavailable. 286 00:20:41,448 --> 00:20:43,787 - Hyo Do, why aren't you picking up? - Please leave a message... 287 00:21:09,807 --> 00:21:11,118 Gosh. 288 00:21:12,217 --> 00:21:13,277 No way. 289 00:21:15,747 --> 00:21:16,987 (Hyo Sim) 290 00:21:17,658 --> 00:21:19,118 Are you kidding me? 291 00:21:24,027 --> 00:21:25,828 As mentioned on the contract, 292 00:21:25,828 --> 00:21:28,297 it's a convertible released in 2023. 293 00:21:28,868 --> 00:21:32,168 It can cover 513km, has 190 horsepower... 294 00:21:32,398 --> 00:21:34,608 as well as vibrating seats, memory system for seats, 295 00:21:34,807 --> 00:21:37,007 and a Burmester surround sound system... 296 00:21:37,138 --> 00:21:38,807 with good reaction to... 297 00:21:43,918 --> 00:21:46,047 Whatever. Hand over the key. 298 00:21:50,047 --> 00:21:51,717 Of course, sir. Here you go. 299 00:22:08,707 --> 00:22:09,868 Thank you, sir. 300 00:22:10,007 --> 00:22:11,338 - Thank you, sir. - Thank you, sir. 301 00:22:20,348 --> 00:22:22,047 This is the life. 302 00:22:22,148 --> 00:22:23,817 Unbelievable. 303 00:22:26,618 --> 00:22:28,957 Banz! 304 00:22:29,287 --> 00:22:30,497 No way. 305 00:22:30,997 --> 00:22:33,898 I, Hyo Do, finally own a Banz. 306 00:22:35,168 --> 00:22:37,267 A businessman shouldn't drive anything less. 307 00:22:37,438 --> 00:22:39,767 Banz, it's good to meet you. 308 00:22:46,277 --> 00:22:49,247 Hey! How dare you stick your tiny car in front of mine? 309 00:22:50,977 --> 00:22:53,277 You, stop right there. 310 00:22:53,277 --> 00:22:54,317 Hey! 311 00:22:54,547 --> 00:22:55,588 That little... 312 00:23:15,408 --> 00:23:18,108 - No, don't. Give it here. - Hyo Sim. 313 00:23:18,378 --> 00:23:20,178 Your mom and I... 314 00:23:20,408 --> 00:23:22,977 are being held at Goseong Precinct. 315 00:23:26,517 --> 00:23:29,517 Hyo Sim, can you come get us? 316 00:23:29,848 --> 00:23:31,858 Help us. 317 00:23:32,057 --> 00:23:33,757 Give it here. 318 00:23:33,757 --> 00:23:34,757 What... 319 00:23:38,457 --> 00:23:40,467 Her noodles will get mushy. What's taking her so long? 320 00:23:40,467 --> 00:23:41,467 Don't ask me. 321 00:23:41,598 --> 00:23:43,668 - Mr. Park, can I borrow your car? - Yes? 322 00:23:45,198 --> 00:23:46,198 What for? 323 00:23:46,338 --> 00:23:48,608 I'll explain when I get back. Thanks. 324 00:23:51,537 --> 00:23:52,537 What is this about? 325 00:24:08,257 --> 00:24:11,727 (Wisplus Moving Center) 326 00:24:21,537 --> 00:24:22,908 Hey, it's me. 327 00:24:24,878 --> 00:24:26,737 I see you just got the news. 328 00:24:27,477 --> 00:24:29,807 Yes, we're moving today. 329 00:24:31,178 --> 00:24:34,017 Where else but Gangnam? 330 00:24:35,148 --> 00:24:37,688 That's right. Yasaengma Apartments. 331 00:24:39,918 --> 00:24:41,388 Of course, we couldn't afford it. 332 00:24:41,388 --> 00:24:42,487 The rent is half yearly and half monthly. 333 00:24:43,257 --> 00:24:45,658 Still, I'm proud of Ru Bi... 334 00:24:45,658 --> 00:24:47,767 for getting into a special-purpose high school. 335 00:24:48,668 --> 00:24:51,267 The school being close by will lessen our worries. 336 00:24:51,368 --> 00:24:54,007 We chose this particular complex to cut down on commutes. 337 00:24:55,938 --> 00:24:59,438 Right. Come by the neighborhood for brunch sometime. 338 00:25:00,707 --> 00:25:05,017 But brunch in Gangnam is different than that elsewhere. 339 00:25:06,578 --> 00:25:10,287 Right. Come by sometime. Sure thing. 340 00:25:16,227 --> 00:25:18,128 As if you'd have the time to come by. 341 00:25:20,358 --> 00:25:22,698 Not everyone gets to live across the river. 342 00:25:33,977 --> 00:25:35,707 (Yasaengma Apartments) 343 00:26:11,247 --> 00:26:13,118 Ma'am, is this the place? 344 00:26:13,277 --> 00:26:15,317 Yes, please hurry. 345 00:26:15,418 --> 00:26:17,717 I'd like to get settled in before my daughter comes home. 346 00:26:17,858 --> 00:26:19,118 Sure thing. 347 00:26:38,678 --> 00:26:41,378 Starting today, this is our home. 348 00:26:42,178 --> 00:26:43,608 Later on in the evening, 349 00:26:44,277 --> 00:26:46,948 I'll meet you all at our new place. 350 00:26:46,948 --> 00:26:48,188 Lots of love. 351 00:26:53,457 --> 00:26:54,457 Got it. 352 00:26:54,457 --> 00:26:55,658 (My son Pil Lip) 353 00:26:55,658 --> 00:26:56,688 I'm in class. 354 00:27:01,428 --> 00:27:02,967 Why is it... 355 00:27:03,328 --> 00:27:05,938 that he's not even bothering to answer? 356 00:27:06,797 --> 00:27:07,838 Let me see. 357 00:27:19,178 --> 00:27:21,418 (My Kids' Mother: Reply if you read the message!) 358 00:27:23,047 --> 00:27:24,158 Unbelievable. 359 00:27:34,828 --> 00:27:37,838 (Coast Guard) 360 00:27:50,507 --> 00:27:51,777 Hey, Hyo Jun. What is it? 361 00:27:52,348 --> 00:27:54,848 I haven't received money for my classes and accommodations yet. 362 00:27:55,487 --> 00:27:56,688 Is something up back home? 363 00:27:56,888 --> 00:27:59,688 Money for your classes? When is the payment due? 364 00:28:01,188 --> 00:28:02,227 Today. 365 00:28:02,858 --> 00:28:05,398 Got it. I'll wire it by the end of the day. 366 00:28:09,868 --> 00:28:11,098 Where are you right now? 367 00:28:13,098 --> 00:28:14,108 What? 368 00:28:14,108 --> 00:28:16,807 You're awfully ditsy today. I asked where you were. 369 00:28:16,807 --> 00:28:20,108 Hyo Jun, reception's bad out here. I'll call you later. 370 00:28:21,777 --> 00:28:23,178 My exam is right around the corner. 371 00:28:23,178 --> 00:28:25,017 Don't make me worry about these things. 372 00:28:25,648 --> 00:28:26,678 I'm hanging up. 373 00:28:31,658 --> 00:28:35,088 Trespassing, assault, and property damage. 374 00:28:35,727 --> 00:28:38,628 Unless you settle with them, you'll face criminal charges. 375 00:28:38,658 --> 00:28:39,698 Got it? 376 00:28:40,828 --> 00:28:41,828 Mom! 377 00:28:42,267 --> 00:28:43,898 Hyo Sim, my gosh. 378 00:28:44,267 --> 00:28:46,438 Hyo Sim, you're here. 379 00:28:46,438 --> 00:28:47,507 Mom! 380 00:28:48,168 --> 00:28:49,267 Are you here for them? 381 00:28:49,908 --> 00:28:50,938 Yes. 382 00:28:51,138 --> 00:28:53,277 Are you the famous Hyo Sim? 383 00:28:53,807 --> 00:28:55,578 They are the victims. 384 00:28:55,648 --> 00:28:57,848 In order to reach an amicable settlement... 385 00:29:00,078 --> 00:29:01,348 Hello. 386 00:29:01,348 --> 00:29:03,287 I'm terribly sorry about this. 387 00:29:17,698 --> 00:29:19,198 Why did you do this? Why? 388 00:29:19,668 --> 00:29:20,868 My goodness. 389 00:29:21,037 --> 00:29:23,938 How dare you raise your voice at your own mother? 390 00:29:23,938 --> 00:29:25,707 Why did you take out a loan again? 391 00:29:26,108 --> 00:29:28,047 You promised me you wouldn't. 392 00:29:28,047 --> 00:29:29,547 I never asked you to pay it back for me. 393 00:29:29,547 --> 00:29:32,017 I'll pay it back this time around, so don't worry. 394 00:29:32,118 --> 00:29:33,448 I won't ask for your money. 395 00:29:33,547 --> 00:29:35,517 Then why give them my number? 396 00:29:35,787 --> 00:29:36,918 I only got you my certificate of employment... 397 00:29:36,918 --> 00:29:38,158 because Hyo Do needed it... 398 00:29:38,158 --> 00:29:39,557 for his job interview with a security company. 399 00:29:39,787 --> 00:29:41,828 So why did it end up at Indangsu again? 400 00:29:42,088 --> 00:29:45,457 Hyo Sim, you see... 401 00:29:46,128 --> 00:29:47,567 Seer Sim... 402 00:29:47,997 --> 00:29:50,967 claimed to know where your father was. 403 00:29:52,797 --> 00:29:54,567 You went to see Seer Sim? 404 00:29:55,307 --> 00:29:57,507 Mom, you promised never to go there again. 405 00:29:58,608 --> 00:29:59,737 Mom! 406 00:30:01,908 --> 00:30:03,707 Just wait until I catch your father. 407 00:30:03,707 --> 00:30:06,078 That 3,000 dollars will be like chump change to us. 408 00:30:06,078 --> 00:30:09,247 I don't know which broad he's been shacking up with, 409 00:30:09,247 --> 00:30:10,547 but wait until I catch him. 410 00:30:10,547 --> 00:30:13,557 I'll strip them of any money they have... 411 00:30:13,557 --> 00:30:15,557 and make sure they end up broke and homeless. 412 00:30:15,987 --> 00:30:17,457 How would that be possible... 413 00:30:17,457 --> 00:30:19,428 when he left us years ago? 414 00:30:19,858 --> 00:30:21,428 Until when will you keep this up? 415 00:30:22,227 --> 00:30:23,898 I told you to forget and move on. 416 00:30:24,438 --> 00:30:27,098 And until when am I supposed to clean up your mess? 417 00:30:27,398 --> 00:30:30,668 You and Hyo Do kill me every time you do something stupid. 418 00:30:31,237 --> 00:30:34,148 Do you want to see me lose my job at the fitness center? 419 00:30:36,047 --> 00:30:39,178 My gosh. 420 00:30:39,178 --> 00:30:41,717 Old sayings are never wrong. 421 00:30:42,317 --> 00:30:44,358 A woman who doesn't luck out with a husband... 422 00:30:44,358 --> 00:30:46,358 will never luck out with children. 423 00:30:46,957 --> 00:30:48,987 The husband I had... 424 00:30:48,987 --> 00:30:51,598 made me have child after child, 425 00:30:51,598 --> 00:30:53,997 but he disappeared without even leaving a note. 426 00:30:54,598 --> 00:30:57,567 And the only daughter I have... 427 00:30:57,567 --> 00:31:00,868 is nagging me endlessly over 3,000 dollars. 428 00:31:01,237 --> 00:31:04,977 Poor wretched me. 429 00:31:04,977 --> 00:31:07,277 What an unlucky life. 430 00:31:07,277 --> 00:31:10,678 That's enough. Get up. We'll talk back in Seoul. 431 00:31:12,578 --> 00:31:13,977 Ms. Bang, let's go. 432 00:31:16,247 --> 00:31:17,618 I said that was enough. 433 00:31:18,418 --> 00:31:20,388 I have to be at work tomorrow. 434 00:31:20,388 --> 00:31:21,457 Hyo Sim. 435 00:31:21,727 --> 00:31:23,128 What about dinner? 436 00:31:23,487 --> 00:31:25,358 We should get going before rush hour begins. 437 00:31:25,358 --> 00:31:26,358 Seriously? 438 00:31:26,858 --> 00:31:30,098 Two old ladies traveled here at the crack of dawn today, 439 00:31:30,098 --> 00:31:32,467 but you'll make us go back home without letting us eat? 440 00:31:32,868 --> 00:31:33,938 You fight, argue, 441 00:31:33,938 --> 00:31:35,807 and do whatever you want as you see fit, 442 00:31:36,237 --> 00:31:39,138 but you won't even let us have dinner before we go. 443 00:31:39,138 --> 00:31:40,277 No way. 444 00:31:40,277 --> 00:31:43,448 Since I'm at the beach, I'm having raw fish. 445 00:31:43,448 --> 00:31:44,618 Treat me to raw fish! 446 00:31:50,688 --> 00:31:53,287 (Sanggil Study Room) 447 00:31:53,287 --> 00:31:55,588 I'm bothered by you clicking your pen often. 448 00:31:55,588 --> 00:31:56,757 Please refrain from doing so. 449 00:31:58,598 --> 00:32:00,027 Your footsteps are loud. 450 00:32:00,027 --> 00:32:01,628 Walk with your heel off the floor. 451 00:32:14,078 --> 00:32:15,448 Don't sigh. 452 00:32:15,448 --> 00:32:17,178 You're not the only one having a hard time. 453 00:32:18,618 --> 00:32:20,477 Can you refrain from wearing polka dots? 454 00:32:20,477 --> 00:32:22,448 The pattern is distracting. 455 00:32:22,448 --> 00:32:24,487 Who buys clothes with polka dots in every color possible? 456 00:32:24,487 --> 00:32:25,757 Please watch your actions. 457 00:32:25,757 --> 00:32:26,957 Unbelievable. 458 00:32:27,457 --> 00:32:28,588 Hey. 459 00:32:29,188 --> 00:32:30,287 Hey! 460 00:32:39,767 --> 00:32:40,767 Mom, 461 00:32:41,338 --> 00:32:43,737 why did you mistake him for Dad? 462 00:32:47,007 --> 00:32:48,777 Well, you see, 463 00:32:49,547 --> 00:32:52,618 your mom saw him from afar... 464 00:32:53,348 --> 00:32:56,487 and noticed that he had hair that was curly and shaggy. 465 00:32:57,148 --> 00:32:59,017 His shoulders were broad... 466 00:32:59,017 --> 00:33:00,858 which gave him an inverted triangle body shape. 467 00:33:01,888 --> 00:33:04,727 Meanwhile, his butt wasn't sagging but firm, 468 00:33:04,727 --> 00:33:06,928 and he had well-defined thighs... 469 00:33:06,928 --> 00:33:09,497 which made us believe he was your father. 470 00:33:09,928 --> 00:33:11,938 During his younger years, 471 00:33:11,938 --> 00:33:14,307 he had a masculine figure... 472 00:33:14,307 --> 00:33:16,408 That's enough. 473 00:33:16,707 --> 00:33:17,908 Gosh. 474 00:33:22,277 --> 00:33:23,448 But... 475 00:33:24,108 --> 00:33:26,678 on top of that, the name was Lee Chu Ryeon. 476 00:33:27,378 --> 00:33:30,747 As you know, the name isn't common. 477 00:33:32,618 --> 00:33:35,428 Still, you should've been sure before barging in there. 478 00:33:37,257 --> 00:33:38,297 Well, 479 00:33:39,257 --> 00:33:42,668 after barging through the front gate, 480 00:33:42,668 --> 00:33:47,098 your mom saw a man's skivvies and a woman's bra. 481 00:33:47,467 --> 00:33:50,007 It had her seeing red which led to the fiasco. 482 00:33:50,007 --> 00:33:51,938 I said that was enough! 483 00:33:53,838 --> 00:33:54,948 Ma'am. 484 00:33:55,578 --> 00:33:57,777 Don't you serve any soup? 485 00:33:58,178 --> 00:33:59,878 There should at least be seaweed soup... 486 00:33:59,878 --> 00:34:01,388 for this to be a meal. 487 00:34:01,388 --> 00:34:04,487 How can you only serve plates of raw fish? 488 00:34:06,118 --> 00:34:07,727 Give us a bowl of rice as well. 489 00:34:07,727 --> 00:34:08,757 Sure. 490 00:34:09,727 --> 00:34:11,527 You should also eat up. 491 00:34:20,567 --> 00:34:22,038 Thank you. 492 00:34:38,558 --> 00:34:40,288 Why not serve this sooner? 493 00:34:44,698 --> 00:34:46,198 I'm home. 494 00:34:47,627 --> 00:34:48,998 All right. 495 00:34:51,138 --> 00:34:52,138 Honey. 496 00:34:53,737 --> 00:34:54,808 Mother, 497 00:34:55,567 --> 00:34:57,978 what is all this? 498 00:34:57,978 --> 00:35:01,348 Isn't it obvious? It's our sweet new home. 499 00:35:04,178 --> 00:35:08,147 Father, this seems like a study room to me. 500 00:35:09,487 --> 00:35:13,087 I can't believe this is how you decorated the house. 501 00:35:13,658 --> 00:35:14,958 What's so bad about it? 502 00:35:15,328 --> 00:35:18,257 Have you forgotten why we moved to this district? 503 00:35:18,698 --> 00:35:19,698 Whatever. 504 00:35:20,428 --> 00:35:21,667 Which room is mine? 505 00:35:22,698 --> 00:35:25,498 No, wait. Ru Bi, your room is this way. 506 00:35:26,268 --> 00:35:27,268 What? 507 00:35:36,348 --> 00:35:39,317 Mother, is this Ru Bi's room? 508 00:35:39,777 --> 00:35:40,817 Yes. 509 00:35:41,518 --> 00:35:43,518 It seems as though the rooms have been switched. 510 00:35:43,518 --> 00:35:46,388 That is hardly the case. This is your sister's room. 511 00:35:47,217 --> 00:35:49,987 In this room, she will study for the CSAT. 512 00:35:50,458 --> 00:35:51,857 What about my room? 513 00:35:51,857 --> 00:35:54,058 Get out. I'm going to study. 514 00:36:02,638 --> 00:36:04,808 You, me, and Father will live... 515 00:36:05,308 --> 00:36:07,178 in this tiny room? 516 00:36:07,708 --> 00:36:09,978 Honey, don't you think this is a bit over-the-top? 517 00:36:10,578 --> 00:36:13,178 Master bedrooms are usually taken by the parents. 518 00:36:13,748 --> 00:36:15,288 How can the parents stay in the smaller room... 519 00:36:15,288 --> 00:36:16,888 while one child gets the master bedroom? 520 00:36:17,348 --> 00:36:19,187 Does this make sense to you? 521 00:36:19,187 --> 00:36:20,658 Don't complain. 522 00:36:20,658 --> 00:36:22,687 Why are we not allowed to complain? 523 00:36:23,328 --> 00:36:26,498 Is Ru Bi the only human being in this family? 524 00:36:26,958 --> 00:36:29,368 Starting today and until Ru Bi gets into college, 525 00:36:29,998 --> 00:36:31,638 we are at war. 526 00:36:31,768 --> 00:36:33,498 If you have any complaints, 527 00:36:34,507 --> 00:36:37,167 feel free to find a place to sleep elsewhere. 528 00:36:48,547 --> 00:36:51,817 How long were we out and about today? 529 00:36:51,817 --> 00:36:54,118 I'm exhausted. 530 00:36:54,158 --> 00:36:56,958 This is all because you insisted on staying for dinner. 531 00:36:56,958 --> 00:36:58,797 My gosh. 532 00:36:58,797 --> 00:37:00,498 Why am I not sobering up? 533 00:37:00,498 --> 00:37:02,098 - Gosh. - Mom. 534 00:37:12,808 --> 00:37:14,178 Dad. 535 00:37:14,178 --> 00:37:15,178 Goodness. 536 00:37:19,078 --> 00:37:20,417 Why aren't you in bed? 537 00:37:20,417 --> 00:37:21,788 I couldn't sleep. 538 00:37:21,788 --> 00:37:24,558 But you have school tomorrow and should try to sleep. 539 00:37:28,558 --> 00:37:30,958 She must be home. Let's head upstairs. 540 00:37:32,158 --> 00:37:33,158 Come on. 541 00:37:39,667 --> 00:37:41,638 Where were you all day? 542 00:37:41,638 --> 00:37:44,708 Don't even get me started. 543 00:37:45,138 --> 00:37:48,308 Dad, it smells at Ms. Bang's place. 544 00:37:48,308 --> 00:37:50,578 - Don't. - Why you little... 545 00:37:50,948 --> 00:37:54,248 That's right. I'm the trash lady. So what? 546 00:37:54,748 --> 00:37:56,217 Why you... 547 00:37:56,217 --> 00:37:58,717 Ga On, head home. I won't be long myself. 548 00:38:01,058 --> 00:38:03,357 Did you go by the coast today? 549 00:38:04,527 --> 00:38:06,228 It wasn't for fun, I'll tell you that. 550 00:38:06,797 --> 00:38:09,467 We went there to get Hyo Sim's father. 551 00:38:09,467 --> 00:38:11,667 What? Not again. 552 00:38:12,167 --> 00:38:14,638 Were you told he was by the coast this time? 553 00:38:14,708 --> 00:38:17,538 Last time, you said he was in the woods. 554 00:38:18,538 --> 00:38:21,547 This time around, we were told he was by the coast. 555 00:38:23,107 --> 00:38:25,618 I see. 556 00:38:25,948 --> 00:38:28,848 You were told he was by the coast this time. 557 00:38:31,217 --> 00:38:34,187 Gosh, I'm exhausted. 558 00:38:35,388 --> 00:38:37,458 I can't even lift a finger. 559 00:38:38,728 --> 00:38:40,897 Where are you going this late at night? 560 00:38:40,897 --> 00:38:42,567 Whatever. It's none of your business. 561 00:38:42,698 --> 00:38:44,428 Wait. Hyo Sim! 562 00:38:45,837 --> 00:38:49,908 That brat. Her and her temper. 563 00:39:05,388 --> 00:39:07,388 Gosh, my head's killing me. 564 00:39:07,388 --> 00:39:09,558 Why can't I sober up? 565 00:39:10,788 --> 00:39:11,958 Hold on. 566 00:39:12,928 --> 00:39:15,428 I wonder how the move went. 567 00:39:24,808 --> 00:39:25,937 Darn. 568 00:39:36,547 --> 00:39:38,317 Seriously? 569 00:39:55,538 --> 00:39:56,567 Hey, Mother. 570 00:39:56,737 --> 00:39:59,737 I'm sorry about this. I shouldn't have called this late. 571 00:40:00,538 --> 00:40:02,777 How was it? Did the move go smoothly? 572 00:40:03,777 --> 00:40:06,478 Yes. It went fine. 573 00:40:06,578 --> 00:40:09,788 Go back to sleep. We can talk tomorrow. 574 00:40:10,687 --> 00:40:12,518 - Yes, Mother. - Bye. 575 00:40:41,295 --> 00:40:43,895 Hello. I'm Kang Tae Ho. We spoke on the phone. 576 00:40:43,965 --> 00:40:44,965 Yes. 577 00:40:45,596 --> 00:40:46,596 Please sit. 578 00:40:54,235 --> 00:40:55,875 I'll get to the point. 579 00:40:56,505 --> 00:40:58,476 You're a retired chief investigator... 580 00:40:58,476 --> 00:41:00,076 from Seoul Nambu Police Station. 581 00:41:00,315 --> 00:41:01,315 Yes. 582 00:41:06,786 --> 00:41:08,585 Tae Ho, don't come back. 583 00:41:08,985 --> 00:41:11,125 - You can't come back. - Grandmother? 584 00:41:11,786 --> 00:41:14,025 - Grandmother. - A month ago, in the US, 585 00:41:14,496 --> 00:41:16,556 I got a call from a withheld number from my grandmother... 586 00:41:16,556 --> 00:41:18,496 who disappeared three years ago. 587 00:41:19,795 --> 00:41:22,195 According to her doctor and family members, 588 00:41:22,195 --> 00:41:25,206 her dementia suddenly worsened, and she ran away from home. 589 00:41:26,366 --> 00:41:28,476 But the grandmother I remember... 590 00:41:28,735 --> 00:41:31,846 was very lucid and had a smart mind. 591 00:41:32,806 --> 00:41:35,246 She would never have dementia. 592 00:41:36,375 --> 00:41:39,145 I also found it strange that my family couldn't find her. 593 00:41:40,156 --> 00:41:41,386 Around that time... 594 00:41:42,485 --> 00:41:43,956 I received this call. 595 00:41:46,556 --> 00:41:49,195 I'm convinced something happened to her. 596 00:41:55,465 --> 00:41:56,596 My grandmother... 597 00:41:58,235 --> 00:41:59,665 was the only person... 598 00:41:59,665 --> 00:42:01,976 who took me in after my parents died. 599 00:42:04,045 --> 00:42:06,976 Help me find her. 600 00:42:13,145 --> 00:42:14,255 Also, are you aware of... 601 00:42:15,286 --> 00:42:17,656 the Daegwallyeong Pass accident of Taesan Group's... 602 00:42:18,226 --> 00:42:19,956 Vice Chairman Kang Jun Bum and his wife? 603 00:42:21,226 --> 00:42:23,625 Yes. I heard of it. 604 00:42:24,366 --> 00:42:27,335 Didn't that also happen three years ago? 605 00:42:27,536 --> 00:42:31,436 I'd like you to look into that accident from square one. 606 00:43:30,496 --> 00:43:31,496 Oh, gosh. 607 00:43:34,996 --> 00:43:37,406 Oh, dear. Are you all right? 608 00:43:38,565 --> 00:43:40,735 You can't just run into someone. 609 00:43:40,936 --> 00:43:42,936 I'm so sorry. 610 00:43:42,936 --> 00:43:44,605 A bike suddenly zoomed in. 611 00:43:44,806 --> 00:43:46,375 Are you hurt? Let me see. 612 00:43:47,915 --> 00:43:49,045 Do you know what to look for? 613 00:43:50,346 --> 00:43:52,686 Well, I kind of do. 614 00:43:53,585 --> 00:43:55,016 Are you a doctor? 615 00:43:55,786 --> 00:43:58,985 I'm not a doctor, but I know about ankles. 616 00:43:59,625 --> 00:44:00,656 Forget it. 617 00:44:00,895 --> 00:44:03,125 I'm not bored enough to entrust my ankle... 618 00:44:03,125 --> 00:44:04,826 to someone who isn't a doctor. 619 00:44:04,826 --> 00:44:06,226 I'm really sorry. 620 00:44:06,565 --> 00:44:08,235 Can you give me your number? 621 00:44:09,735 --> 00:44:10,866 What for? 622 00:44:11,706 --> 00:44:13,406 I'm not a doctor, 623 00:44:13,406 --> 00:44:15,906 so send me the bill after you see a real one. 624 00:44:19,846 --> 00:44:21,215 My number's pretty expensive to get. 625 00:44:22,346 --> 00:44:23,375 Gosh. 626 00:44:24,786 --> 00:44:27,116 You must be really popular... 627 00:44:27,116 --> 00:44:29,415 if you can crack a joke like that in this situation. 628 00:44:29,516 --> 00:44:31,556 Weren't you more than able to evade the bike? 629 00:44:33,386 --> 00:44:35,795 You think I ran into you on purpose? What for? 630 00:44:36,156 --> 00:44:37,596 Because I was interested in you? 631 00:44:37,996 --> 00:44:39,195 My gosh. 632 00:44:40,665 --> 00:44:42,936 Are you under a lot of stress? 633 00:44:45,136 --> 00:44:46,165 Forget it. 634 00:44:49,906 --> 00:44:51,645 Darn it. The screen's cracked. 635 00:44:52,445 --> 00:44:55,045 Hey. Hand over your phone. 636 00:44:55,346 --> 00:44:57,686 Give me your number. I'll pay for the repairs. 637 00:45:00,116 --> 00:45:01,686 Let me ask you something. 638 00:45:01,686 --> 00:45:03,516 Are you mentally unstable? 639 00:45:04,985 --> 00:45:06,386 It's 1 a.m. 640 00:45:06,386 --> 00:45:07,826 Why are you out jogging? 641 00:45:07,826 --> 00:45:09,096 Shouldn't you be afraid of the dark? 642 00:45:10,156 --> 00:45:11,266 Go home. 643 00:45:11,695 --> 00:45:13,195 Before you meet someone worse than me. 644 00:45:16,165 --> 00:45:18,335 Why do you care if I'm jogging, 645 00:45:18,335 --> 00:45:20,036 walking, or riding a bike? 646 00:45:28,246 --> 00:45:31,516 (A better tomorrow, correction with hope) 647 00:45:49,536 --> 00:45:51,366 Inmate 1467, you have a visitor. 648 00:46:28,275 --> 00:46:29,676 Why do you visit so often? 649 00:46:33,045 --> 00:46:35,815 We'll be swamped with reporters when you're released, 650 00:46:36,346 --> 00:46:38,645 so I came by today to discuss a few things. 651 00:46:39,415 --> 00:46:42,485 Oh. I have some good news too. 652 00:46:44,125 --> 00:46:45,355 At the upcoming board meeting, 653 00:46:46,156 --> 00:46:47,596 the vice chairman will be elected... 654 00:46:48,156 --> 00:46:50,125 the next chairman. 655 00:46:51,496 --> 00:46:52,565 Really? 656 00:46:53,596 --> 00:46:54,965 That is great news. 657 00:46:55,636 --> 00:46:56,665 My father... 658 00:46:57,706 --> 00:47:01,005 Congratulate the chairman for me. 659 00:47:02,576 --> 00:47:03,806 You made... 660 00:47:05,206 --> 00:47:06,746 all this possible. 661 00:47:07,676 --> 00:47:10,616 You did very well, serving time for a whole year. 662 00:47:12,545 --> 00:47:14,215 Once you're released, 663 00:47:15,016 --> 00:47:17,326 you will take over the vice chairman position. 664 00:47:20,525 --> 00:47:21,695 I'm not so sure. 665 00:47:22,895 --> 00:47:24,695 We'll have to wait and see. 666 00:47:26,065 --> 00:47:27,366 Don't worry. 667 00:47:28,195 --> 00:47:29,195 The world... 668 00:47:30,965 --> 00:47:32,465 is ours now. 669 00:48:10,136 --> 00:48:13,206 (Uicheon Villa) 670 00:48:14,116 --> 00:48:15,976 - Have breakfast. - Forget it. 671 00:48:16,445 --> 00:48:18,116 - Are you off to work? - Yes. 672 00:48:18,186 --> 00:48:19,215 Hyo Sim! 673 00:48:19,645 --> 00:48:21,156 What a brat. 674 00:48:23,516 --> 00:48:26,326 Come on. She would be angry. 675 00:48:26,826 --> 00:48:30,195 You always side with her and not me. 676 00:48:30,426 --> 00:48:33,025 Do you know how uncomfortable she makes me feel? 677 00:48:33,226 --> 00:48:36,195 I was dead tired after getting back from Gangwon Province, 678 00:48:36,395 --> 00:48:38,105 and I still cooked her breakfast. 679 00:48:38,105 --> 00:48:40,335 But you saw her leave in a huff. 680 00:48:40,775 --> 00:48:42,036 She's my only daughter, 681 00:48:42,036 --> 00:48:44,806 and she's just like her father. 682 00:48:44,806 --> 00:48:46,246 Don't show off... 683 00:48:46,246 --> 00:48:48,875 when you cook breakfast only once or twice a year. 684 00:48:49,215 --> 00:48:52,286 And that's only when you have a guilty conscience. 685 00:48:52,886 --> 00:48:53,886 Kkeut Soon. 686 00:48:55,215 --> 00:48:56,616 Am I wrong? 687 00:48:57,485 --> 00:48:59,085 In this day and age, 688 00:48:59,926 --> 00:49:01,926 girls like Hyo Sim are rare. 689 00:49:02,895 --> 00:49:04,625 When Hyo Sung got married, 690 00:49:04,625 --> 00:49:07,065 she bought him all the home appliances. 691 00:49:07,936 --> 00:49:10,465 And she supported Hyo Jun to study... 692 00:49:10,465 --> 00:49:12,266 for over ten years. 693 00:49:12,866 --> 00:49:14,406 And every time Hyo Do got in trouble, 694 00:49:14,406 --> 00:49:16,306 she took care of it. 695 00:49:16,875 --> 00:49:20,145 You can't find a daughter who takes care of her siblings... 696 00:49:20,145 --> 00:49:22,476 and looks after her mom like that elsewhere. 697 00:49:22,476 --> 00:49:24,415 If she doesn't do that, who else would? 698 00:49:24,415 --> 00:49:26,585 They are her siblings, after all. 699 00:49:26,786 --> 00:49:29,616 You know they say daughters restore family finances. 700 00:49:30,315 --> 00:49:32,255 The eldest son is busy... 701 00:49:32,255 --> 00:49:35,625 working at a company and supporting his own family. 702 00:49:35,625 --> 00:49:37,895 Hyo Jun is now in the last stage of his study. 703 00:49:37,895 --> 00:49:40,496 And Hyo Do hasn't settled down in society yet. 704 00:49:40,496 --> 00:49:42,596 That's the least thing to do as their sister. 705 00:49:42,596 --> 00:49:44,366 I mean, she's making good money. 706 00:49:44,366 --> 00:49:45,636 What's the big deal? 707 00:49:45,636 --> 00:49:48,105 What kind of daughter and sister wouldn't do that? 708 00:49:48,605 --> 00:49:49,906 My goodness. 709 00:49:50,706 --> 00:49:51,806 What? 710 00:49:51,906 --> 00:49:56,715 I'm so glad that you're not my mom. 711 00:49:57,016 --> 00:49:59,786 I would've been doomed if you were my mom. 712 00:49:59,786 --> 00:50:02,656 Will you just take out the trash? 713 00:50:02,656 --> 00:50:04,456 You picked up something at the beach yesterday. 714 00:50:04,456 --> 00:50:05,686 And you did it again. 715 00:50:05,686 --> 00:50:07,855 Are you going to pick up all the trash in Uicheon-dong? 716 00:50:07,855 --> 00:50:11,025 I don't have a daughter who brings me money like yours. 717 00:50:11,826 --> 00:50:15,795 I wouldn't do that if I could sponge off my child like you do. 718 00:50:16,065 --> 00:50:17,306 What did you just say? 719 00:50:33,815 --> 00:50:36,815 (Indangsu) 720 00:50:36,815 --> 00:50:39,956 (Payday Loan) 721 00:50:41,525 --> 00:50:42,755 I'm paying it back. 722 00:50:42,956 --> 00:50:46,665 It's only natural to pay back the money you borrowed. 723 00:50:47,536 --> 00:50:49,065 I didn't borrow the money. 724 00:50:49,065 --> 00:50:51,235 You knew my mom and Hyo Do couldn't pay it back, 725 00:50:51,235 --> 00:50:53,406 but you lent them money to make me pay. 726 00:50:53,936 --> 00:50:56,676 I'm telling you again. I'm not paying it off. 727 00:50:56,676 --> 00:50:57,846 End of conversation. 728 00:50:58,346 --> 00:51:00,406 Suit yourself. 729 00:51:00,406 --> 00:51:03,746 Then I should go to your mom and brother and make them pay. 730 00:51:04,386 --> 00:51:06,085 All right then. 731 00:51:06,085 --> 00:51:08,386 The interest rate is 29.9 percent. 732 00:51:08,386 --> 00:51:10,315 The principal is 33,000 dollars, so... 733 00:51:10,315 --> 00:51:12,786 Wait. What's with the high interest? 734 00:51:12,786 --> 00:51:14,726 We all need to earn a living. 735 00:51:16,056 --> 00:51:17,226 Darn it. 736 00:51:17,866 --> 00:51:21,136 My mom has never kept a job for more than three months. 737 00:51:21,136 --> 00:51:24,366 And Hyo Do? All he has is an empty dream. 738 00:51:24,366 --> 00:51:26,605 Good luck trying to get money from them. 739 00:51:32,645 --> 00:51:33,645 (Bianca Naturalism Cosmetics) 740 00:51:33,645 --> 00:51:36,445 Steve Jobs, Mark Zuckerberg, 741 00:51:37,246 --> 00:51:38,616 and Elon Musk. 742 00:51:38,945 --> 00:51:41,915 They don't adjust themselves... 743 00:51:41,915 --> 00:51:44,085 to circumstances and times. 744 00:51:44,726 --> 00:51:47,496 They made the times keep pace with them. 745 00:51:48,726 --> 00:51:50,525 Ordinary people use... 746 00:51:50,525 --> 00:51:53,795 only two percent of their brains until the day they die. 747 00:51:53,795 --> 00:51:56,065 But we all have... 748 00:51:56,695 --> 00:51:59,536 endless possibilities and potential. 749 00:52:01,375 --> 00:52:02,806 Successful people... 750 00:52:06,346 --> 00:52:08,375 Excuse me. Please turn on the lights. 751 00:52:09,315 --> 00:52:10,315 Lights. 752 00:52:14,355 --> 00:52:15,386 Excuse me. 753 00:52:16,585 --> 00:52:17,886 Young lady over there. 754 00:52:18,625 --> 00:52:21,695 Look over here. Turn around. 755 00:52:24,565 --> 00:52:25,565 Me? 756 00:52:25,565 --> 00:52:28,036 What did you learn from my lecture? 757 00:52:30,766 --> 00:52:33,806 I see. So this is the thing I've only heard about. 758 00:52:34,676 --> 00:52:35,875 Multilevel marketing. 759 00:52:38,645 --> 00:52:41,145 Multilevel marketing? What are you talking about? 760 00:52:45,315 --> 00:52:49,516 This is Bianca Cooperation with network marketing. 761 00:52:50,016 --> 00:52:52,286 It's a legitimate distribution system. 762 00:52:52,286 --> 00:52:54,855 Come on. That's the same thing. 763 00:52:54,855 --> 00:52:56,895 That's the sphinx thing. 764 00:52:56,895 --> 00:52:59,926 No? I mean, Pyramid. Right? 765 00:53:01,866 --> 00:53:04,806 Because of someone so ignorant like you, 766 00:53:04,806 --> 00:53:07,536 a lot of people here are... 767 00:53:07,536 --> 00:53:09,605 wasting their time now. 768 00:53:11,605 --> 00:53:14,246 What are you waiting for? Drag her out immediately. 769 00:53:14,476 --> 00:53:16,116 Wait. Hang on. 770 00:53:16,116 --> 00:53:18,485 - Please come with us. - Let me finish my juice first. 771 00:53:18,485 --> 00:53:21,386 Let go of me! I need to finish my juice. 772 00:53:21,715 --> 00:53:23,156 Unbelievable. 773 00:53:27,456 --> 00:53:29,195 My gosh. Wait. 774 00:53:29,195 --> 00:53:30,525 - Let go of me! - Come on. 775 00:53:30,525 --> 00:53:34,195 Let go! Get off me, seriously! 776 00:53:34,536 --> 00:53:37,536 (Venture, Silver, Gold) 777 00:53:37,735 --> 00:53:39,735 All right, everyone. 778 00:53:40,665 --> 00:53:42,375 Successful people... 779 00:53:42,375 --> 00:53:45,346 aren't swayed by losers' words. 780 00:53:47,715 --> 00:53:51,585 So whose word do you think you should believe? 781 00:53:53,215 --> 00:53:56,715 The loser who just came here for free snacks? 782 00:53:57,456 --> 00:54:00,255 Or me, Lee Hyo Do... 783 00:54:00,255 --> 00:54:04,525 who's creating a success story in distribution? 784 00:54:05,926 --> 00:54:06,926 Everyone. 785 00:54:08,136 --> 00:54:09,496 Do you believe in me? 786 00:54:09,766 --> 00:54:11,565 - We believe in you. - We believe in you. 787 00:54:16,676 --> 00:54:19,346 Again. Do you believe in me? 788 00:54:19,346 --> 00:54:21,045 - We do. - We do. 789 00:54:30,616 --> 00:54:33,085 (Seer Sim) 790 00:54:34,025 --> 00:54:35,956 I didn't tell your mom she needed an exorcism. 791 00:54:36,496 --> 00:54:39,395 It was your mom who asked me to perform it. 792 00:54:39,395 --> 00:54:40,795 Still, you shouldn't have done that. 793 00:54:40,795 --> 00:54:42,795 I asked you not to do it. 794 00:54:42,795 --> 00:54:45,165 What's the point of you telling me? 795 00:54:45,165 --> 00:54:47,136 Your mom wouldn't leave me alone. 796 00:54:47,136 --> 00:54:49,476 And I got only 3,000 dollars for the exorcism. 797 00:54:49,476 --> 00:54:51,476 It's quite a bargain. 798 00:54:53,775 --> 00:54:55,315 Oh, dear. 799 00:54:58,815 --> 00:55:01,485 My blind ancestor, Sim... 800 00:55:01,485 --> 00:55:04,326 cares a lot about your family. 801 00:55:04,326 --> 00:55:08,056 So he told me to get only 300 seok of rice. 802 00:55:08,056 --> 00:55:11,025 So I did it only for 3,000 dollars. 803 00:55:11,326 --> 00:55:14,266 You need to pay labor costs for a savior, you know? 804 00:55:14,266 --> 00:55:16,795 Whatever. You're a fraud, after all. 805 00:55:16,795 --> 00:55:18,335 Dad wasn't there. 806 00:55:18,335 --> 00:55:21,105 How dare you call me like that? 807 00:55:22,735 --> 00:55:24,976 I told you to call me sir. 808 00:55:25,346 --> 00:55:27,206 And I didn't say he was there. 809 00:55:27,206 --> 00:55:30,315 I just said I was seeing the word Goseong, 810 00:55:30,315 --> 00:55:33,715 a beach, and a house with stone walls. 811 00:55:33,715 --> 00:55:36,386 But your mom happened to find a person of the same name... 812 00:55:36,386 --> 00:55:38,656 and went to see him without telling me. 813 00:55:39,255 --> 00:55:42,195 Anyway, I'll sue you for fraud. 814 00:55:42,456 --> 00:55:44,156 - Sue me? - Yes. 815 00:55:44,366 --> 00:55:46,395 Fine. Go ahead and sue me. 816 00:55:46,496 --> 00:55:49,835 You should sue me when Hyo Jun, your brother becomes a lawyer. 817 00:55:49,835 --> 00:55:53,136 And It will never happen. 818 00:55:54,306 --> 00:55:56,775 You won't be able to sue me. 819 00:55:59,206 --> 00:56:02,516 And your eldest brother won't get promoted. 820 00:56:03,215 --> 00:56:06,215 He's just lucky that he's not fired. 821 00:56:08,855 --> 00:56:10,116 Darn it. 822 00:56:15,556 --> 00:56:17,355 I'm Deputy Manager Lee Hyo Sung... 823 00:56:17,355 --> 00:56:19,695 who will be hosting the general meeting today. 824 00:56:27,036 --> 00:56:29,676 Since Former Chairman Kang Geum Man's death, 825 00:56:30,275 --> 00:56:31,906 the chairmanship of Taesan Group... 826 00:56:32,676 --> 00:56:34,945 has been vacant for three years. 827 00:56:34,945 --> 00:56:37,375 And Vice Chairman Kang Jin Bum is up for the chairmanship. 828 00:56:38,686 --> 00:56:40,386 If you think... 829 00:56:41,186 --> 00:56:44,585 Vice Chairman Kang Jin Bum is suitable for the chairmanship, 830 00:56:44,585 --> 00:56:45,956 please raise your hand. 831 00:57:33,766 --> 00:57:35,436 Here comes Chairman Kang. 832 00:57:35,605 --> 00:57:37,306 Congratulations, sir. 833 00:57:39,976 --> 00:57:41,846 Thank you. 834 00:57:42,246 --> 00:57:43,715 Chairman Kang, congratulations. 835 00:57:44,886 --> 00:57:46,246 Congratulations, sir. 836 00:57:46,516 --> 00:57:48,016 Congratulations, sir. 837 00:57:48,855 --> 00:57:50,456 Congratulations on your appointment. 838 00:58:08,235 --> 00:58:09,235 What? 839 00:58:09,436 --> 00:58:12,176 Have you read "Demian" by Hermann Hesse before? 840 00:58:12,176 --> 00:58:13,875 "Demian?" Why? 841 00:58:13,875 --> 00:58:15,246 Ru Bi needs to write a book report. 842 00:58:15,246 --> 00:58:16,815 You should read the book and work on it. 843 00:58:17,315 --> 00:58:21,045 Hey, what kind of parent writes a book report for their daughter? 844 00:58:21,156 --> 00:58:22,886 She's already busy with her studies. 845 00:58:22,886 --> 00:58:25,085 How would she read a book and write a book report? 846 00:58:25,286 --> 00:58:28,096 You should do it for her as a parent so she can focus on her studies. 847 00:58:29,355 --> 00:58:32,395 You know kids these days can't go to college without parents' help. 848 00:58:34,165 --> 00:58:35,636 Why aren't you saying anything? 849 00:58:37,395 --> 00:58:40,636 Dad! I don't want to play golf! 850 00:58:41,176 --> 00:58:42,806 Will you move over? 851 00:58:44,375 --> 00:58:46,945 And why isn't your sister answering the phone? 852 00:58:47,476 --> 00:58:48,516 You mean, Hyo Sim? 853 00:58:48,545 --> 00:58:50,045 Is there anyone else? 854 00:58:50,415 --> 00:58:53,386 How would I know? She must be busy. 855 00:58:54,445 --> 00:58:57,215 Okay. Anyway, don't forget to write the book report. 856 00:58:57,215 --> 00:58:58,286 Okay? 857 00:58:59,125 --> 00:59:00,985 Honey. Wait. 858 00:59:02,996 --> 00:59:05,295 Seriously? 859 00:59:06,826 --> 00:59:08,136 Dad will write it? 860 00:59:08,436 --> 00:59:10,436 Yes, your dad will write it. 861 00:59:10,695 --> 00:59:13,505 So don't worry and focus on your studies. 862 00:59:16,105 --> 00:59:18,976 Mother, like I said, I don't want to play golf. 863 00:59:19,275 --> 00:59:20,445 Quiet. 864 00:59:20,976 --> 00:59:22,815 You're to do as I say. 865 00:59:23,016 --> 00:59:25,016 Question or defy me again, and you'll get an earful. 866 00:59:25,286 --> 00:59:26,315 Sit down. 867 00:59:28,886 --> 00:59:31,426 You loser. Idiot. 868 00:59:32,525 --> 00:59:35,426 Why on earth isn't Hyo Sim picking up? 869 00:59:37,226 --> 00:59:38,795 Wait. There she is. 870 00:59:41,866 --> 00:59:43,866 (VIP only: free 1-on-1 session with pro golfer Park Woo Ju) 871 00:59:43,866 --> 00:59:44,936 Hee Ju. 872 00:59:46,406 --> 00:59:47,636 Hey, Pil Lip. 873 00:59:47,976 --> 00:59:49,505 Greetings. 874 00:59:50,176 --> 00:59:51,206 Hey, Ru Bi. 875 00:59:52,145 --> 00:59:53,206 Sure. 876 00:59:53,246 --> 00:59:55,775 Can you look after Pil Lip? Ru Bi has a class to get to. 877 00:59:55,775 --> 00:59:57,176 Sure thing. Drive... 878 00:59:57,815 --> 00:59:58,815 safely. 879 01:00:00,215 --> 01:00:01,255 Let's go. 880 01:00:06,386 --> 01:00:08,426 You should greet her politely. After all, she's your aunt. 59:58,170 --> 01:00:00,199 Doesn't she have any other clothes? 881 01:00:11,665 --> 01:00:13,366 - Why do you ask? - She's always wearing... 882 01:00:13,366 --> 01:00:14,426 the same things. 883 01:00:15,465 --> 01:00:16,996 That's because she's a fitness instructor. 884 01:00:19,266 --> 01:00:22,706 This is exactly why a woman should have a white-collar job. 885 01:00:23,136 --> 01:00:24,235 Look at your aunt. 886 01:00:24,235 --> 01:00:26,145 She only wears gym clothes because she's a fitness instructor. 887 01:00:26,846 --> 01:00:29,445 Didn't she graduate college? 888 01:00:30,315 --> 01:00:32,186 I heard she dropped out. 889 01:00:42,556 --> 01:00:45,565 (TS Fitness) 890 01:00:45,766 --> 01:00:47,795 Hey, Pil Lip. 891 01:00:48,835 --> 01:00:52,005 Mr. Park, have you been well? 892 01:00:52,735 --> 01:00:55,735 I have. Anyway, let's put in some hard work like always. 893 01:00:56,235 --> 01:00:58,445 - Please take good care of him. - Don't worry. 894 01:00:58,676 --> 01:01:00,806 Pil Lip, let's head to the driving range. 895 01:01:00,806 --> 01:01:01,846 Here. 896 01:01:22,235 --> 01:01:24,706 I want the inauguration party to be planned without a hitch. 897 01:01:25,266 --> 01:01:27,536 Also, go over the guest list and confirm who's coming. 898 01:01:28,235 --> 01:01:29,275 Sure. 899 01:01:45,686 --> 01:01:47,686 What brings you back? 900 01:01:47,996 --> 01:01:50,326 Aunt Sook Hyang, have you been well? 901 01:03:42,605 --> 01:03:44,206 It's no big deal. 902 01:03:44,536 --> 01:03:47,306 Your mother borrowed 3,000 dollars 3 weeks ago, 903 01:03:47,306 --> 01:03:49,815 and your younger brother borrowed 30,000 dollars 2 weeks ago. 904 01:03:49,976 --> 01:03:52,985 Together, the family borrowed 33,000 dollars. 905 01:05:03,456 --> 01:05:04,485 Who's there? 906 01:05:06,609 --> 01:05:40,609 Subtitle by KOCOWA Ripped & Resynced == ANANG KASWANDI == 907 01:05:40,633 --> 01:06:18,033 Follow My IG @Anang2196_sub_indo 908 01:06:18,366 --> 01:06:20,266 (Live Your Own Life) 909 01:06:20,525 --> 01:06:22,996 I clearly told you I wouldn't be paying it off. 910 01:06:22,996 --> 01:06:23,996 You spent the money you borrowed from Indangsu... 911 01:06:23,996 --> 01:06:25,306 - to buy a car? - It's not like that. 912 01:06:25,306 --> 01:06:27,005 Are you out of your mind? Get out! 913 01:06:27,005 --> 01:06:29,505 I said I'd earn the money to pay back my loan. 914 01:06:29,505 --> 01:06:31,746 Exactly, so do just that. 915 01:06:32,976 --> 01:06:34,445 - Gosh, that burns! - Mom. 916 01:06:35,016 --> 01:06:39,016 Only my daughter came running after hearing that I was hurt. 917 01:06:39,145 --> 01:06:41,415 Sir, I'm back safe and sound. 918 01:06:41,585 --> 01:06:43,985 Our Tae Min was also released from prison today. 919 01:06:43,985 --> 01:06:45,485 Doesn't this call for a celebration? 920 01:06:45,485 --> 01:06:47,326 Why did he fly home at this particular moment? 921 01:06:47,326 --> 01:06:49,596 It's a done deal. I already made chairman. 922 01:06:49,596 --> 01:06:50,755 Do you two know each other? 923 01:06:50,755 --> 01:06:53,525 You and Instructor Lee would be of similar ages. 924 01:06:54,226 --> 01:06:56,235 (Subtitles are provided by KOCOWA.)