1 00:00:39,500 --> 00:00:41,708 If you want your attorney present, 2 00:00:42,750 --> 00:00:44,041 we can arrange it. 3 00:00:49,166 --> 00:00:50,375 You don't want one? 4 00:00:50,958 --> 00:00:53,791 No, I don't have one. Will deals with the, erm... 5 00:00:56,250 --> 00:00:59,500 We're working to a pretty clear picture of events 6 00:01:00,541 --> 00:01:03,958 between the statements of the first responders and your husband. 7 00:01:06,125 --> 00:01:09,000 For me, there are just two bits that aren't quite adding up. 8 00:01:09,500 --> 00:01:11,041 Why did he go to your apartment? 9 00:01:13,416 --> 00:01:17,333 Man gets his freedom, and pretty much the first thing he does 10 00:01:17,416 --> 00:01:20,500 is track down two people he only met a few weeks back. 11 00:01:22,000 --> 00:01:23,960 Let's face it, under far from ideal circumstances. 12 00:01:29,666 --> 00:01:31,375 I guess we have that in common. 13 00:01:32,666 --> 00:01:33,666 That, em... 14 00:01:36,541 --> 00:01:38,375 We, the three of us, 15 00:01:39,416 --> 00:01:40,625 the last to see her. 16 00:01:41,250 --> 00:01:45,208 So he wanted to what... reminisce? 17 00:01:49,333 --> 00:01:51,958 Yet somehow that ends up with a gun in your face. 18 00:01:57,208 --> 00:01:58,750 A person can only take so much. 19 00:02:01,416 --> 00:02:02,416 Yeah. 20 00:02:04,041 --> 00:02:05,041 A person can. 21 00:02:12,916 --> 00:02:16,750 The first blow you dealt Mr. Lanahan was... significant. 22 00:02:20,041 --> 00:02:21,500 Yet there were four further blows. 23 00:02:23,541 --> 00:02:24,541 Why is that? 24 00:02:26,375 --> 00:02:27,625 He was on top of me. 25 00:02:29,625 --> 00:02:31,125 I thought I was gonna die. 26 00:02:32,125 --> 00:02:33,500 No, of course, just... 27 00:02:34,958 --> 00:02:36,333 when you realised you weren't, 28 00:02:38,583 --> 00:02:39,583 why keep hitting him? 29 00:02:44,708 --> 00:02:45,708 I didn't... 30 00:02:49,041 --> 00:02:50,041 I didn't... 31 00:02:50,708 --> 00:02:52,416 I didn't realise I was. 32 00:03:10,708 --> 00:03:12,458 Are you gonna charge me? 33 00:03:13,500 --> 00:03:15,166 Have you ever heard of Castle Doctrine? 34 00:03:16,708 --> 00:03:19,125 It's a man's right to defend himself in his property. 35 00:03:19,958 --> 00:03:23,666 Article 35 New York Penal Law allows the use of force for self defence 36 00:03:23,750 --> 00:03:26,875 when the person has a reasonable belief that they are in immediate danger. 37 00:03:27,541 --> 00:03:33,541 So you know, the million-dollar question becomes... define reasonable. 38 00:03:43,666 --> 00:03:45,791 Poor girl, getting caught up in this. 39 00:03:48,708 --> 00:03:51,375 It's like she wanted to have the book thrown at her. 40 00:05:01,583 --> 00:05:04,166 DA called it. Criminally negligent homicide. 41 00:05:05,083 --> 00:05:08,041 And the crime scene boys have finished up so your apartment's good to go. 42 00:05:13,708 --> 00:05:15,458 Got yourself a loyal one there. 43 00:05:51,791 --> 00:05:55,333 Liv, Liv, I don't... I don't want you around any of this. 44 00:05:57,375 --> 00:06:01,916 Look, I'll sort us a room at work, and get a cleaning company in first thing. 45 00:06:07,375 --> 00:06:08,458 This is my home. 46 00:06:17,000 --> 00:06:23,000 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 47 00:06:23,083 --> 00:06:25,416 Liv you can't... you can't be serious. 48 00:06:25,500 --> 00:06:27,333 Help or don't help, it's up to you. 49 00:06:32,416 --> 00:06:37,333 ♪ Hey, when you look at me like that I don't really like it ♪ 50 00:06:40,041 --> 00:06:44,666 ♪ Hey, when you talk to me like that I don't really like it ♪ 51 00:06:47,583 --> 00:06:53,583 ♪ When you look at me like that And when you talk to me like that ♪ 52 00:06:53,666 --> 00:06:57,541 - ♪ I don't really like it ♪ - ♪ When you look at me like that ♪ 53 00:06:58,833 --> 00:07:03,208 - ♪ When you talk to me like that ♪ - ♪ I don't really like it ♪ 54 00:07:03,291 --> 00:07:07,500 ♪ Hey, when you look at me like that I don't really like it ♪ 55 00:07:09,541 --> 00:07:13,208 ♪ Hey, when you talk to me like that I don't really like it ♪ 56 00:07:15,583 --> 00:07:17,500 ♪ When you look at me like that ♪ 57 00:07:18,375 --> 00:07:20,250 ♪ When you talk to me like that ♪ 58 00:07:29,166 --> 00:07:30,625 Liv, can we please just... 59 00:08:26,791 --> 00:08:27,791 I've got news. 60 00:08:32,166 --> 00:08:34,541 I've err, I've done what I said I'd do. 61 00:08:35,916 --> 00:08:39,291 I've put in for a transfer, with compassionate leave. 62 00:08:39,375 --> 00:08:41,625 Means we'll be ready to go by the end of the week. 63 00:08:46,291 --> 00:08:47,333 Liv. 64 00:08:49,541 --> 00:08:50,458 What? 65 00:08:50,541 --> 00:08:52,958 I've... I've put in for a transfer. 66 00:08:56,000 --> 00:08:58,250 - Transfer? - Yes. 67 00:08:58,958 --> 00:09:01,875 Yep, err, back to, back to the London branch. 68 00:09:01,958 --> 00:09:05,041 I'm gonna speak to my parents. I'm gonna ask if we can have the flat. 69 00:09:05,125 --> 00:09:07,458 And we'll dress the whole thing up as a promotion. 70 00:09:07,541 --> 00:09:10,583 We stop-gap there for a while, we look for a bigger place. 71 00:09:10,666 --> 00:09:14,125 But I mean, it won't be too long before we'll be needing the extra bedroom. 72 00:09:17,583 --> 00:09:19,041 I've spoken to the shipping company. 73 00:09:19,125 --> 00:09:20,684 They're gonna drop off all the boxes tomorrow. 74 00:09:20,708 --> 00:09:23,000 So all we have to do is fill them and then... 75 00:09:23,083 --> 00:09:25,083 Well, I mean, they do... they do the rest. 76 00:09:30,083 --> 00:09:31,416 You have been busy. 77 00:09:34,583 --> 00:09:36,833 Liv, I'm err... I'm trying here. 78 00:09:40,208 --> 00:09:42,458 I mean, there's been enough talk. 79 00:09:43,541 --> 00:09:45,583 You know, this is... this is action. 80 00:09:45,666 --> 00:09:48,041 I'm acting to try and save our marriage. 81 00:09:51,958 --> 00:09:53,375 Listen, I know that there's err... 82 00:09:53,458 --> 00:09:56,458 I mean, there's still a shitload to process. 83 00:09:57,375 --> 00:09:59,583 You know, even before, but... 84 00:10:00,458 --> 00:10:04,250 Liv, I mean the very fact that we could get through this. 85 00:10:04,333 --> 00:10:07,000 I mean, that only shows just how strong we are. 86 00:10:07,083 --> 00:10:08,333 I mean, the two of us. 87 00:10:08,416 --> 00:10:14,083 And once we get back home, and then away from all this mess, 88 00:10:15,250 --> 00:10:16,833 we'll find each other again. 89 00:10:16,916 --> 00:10:19,083 Look, I know, I know we will. 90 00:10:19,791 --> 00:10:21,416 I know we will, and then we can put... 91 00:10:21,500 --> 00:10:23,375 we can put all of this, I mean, everything, 92 00:10:23,458 --> 00:10:25,375 we can just put it behind us. 93 00:10:48,583 --> 00:10:49,583 New start. 94 00:10:51,041 --> 00:10:52,041 Yes? 95 00:10:54,083 --> 00:10:55,083 Yes. 96 00:10:56,625 --> 00:10:57,625 New start. 97 00:11:05,125 --> 00:11:06,166 I want a divorce. 98 00:11:16,666 --> 00:11:20,250 Well good riddance... to shitty rubbish. 99 00:11:25,666 --> 00:11:27,250 And do you wanna talk about it? 100 00:11:29,583 --> 00:11:30,791 Like any of it? 101 00:11:36,916 --> 00:11:39,916 Well at the very least... we celebrate 102 00:12:04,625 --> 00:12:07,250 ♪ With your feet on the air And your head on the ground ♪ 103 00:12:12,666 --> 00:12:18,500 ♪ Try this trick and spin it, yeah ♪ 104 00:12:18,583 --> 00:12:22,375 ♪ Your head will collapse But there's nothing in it ♪ 105 00:12:22,458 --> 00:12:24,541 ♪ And you'll ask yourself ♪ 106 00:12:24,625 --> 00:12:27,875 ♪ Where is my mind? ♪ 107 00:12:27,958 --> 00:12:33,958 ♪ Where is my mind? Where is my mind? ♪ 108 00:12:37,708 --> 00:12:42,916 ♪ Where is my mind? Where is my mind? ♪ 109 00:12:43,000 --> 00:12:47,416 ♪ Way out in the water ♪ 110 00:12:47,500 --> 00:12:49,583 ♪ See it swimmin'? ♪ 111 00:13:03,375 --> 00:13:06,750 ♪ I was swimmin' in the Caribbean ♪ 112 00:13:09,791 --> 00:13:13,000 ♪ Animals were hiding behind the rock ♪ 113 00:13:16,666 --> 00:13:20,625 ♪ Except a little fish But they told me it swears ♪ 114 00:13:20,708 --> 00:13:23,083 ♪ Tryna talk to me coy-koi ♪ 115 00:13:23,166 --> 00:13:28,416 ♪ Where is my mind? Where is my mind? ♪ 116 00:13:28,500 --> 00:13:32,250 ♪ Where is my mind? ♪ 117 00:13:36,166 --> 00:13:41,250 ♪ Where is my mind? Where is my mind? ♪ 118 00:13:41,333 --> 00:13:46,083 ♪ Way out in the water ♪ 119 00:13:46,166 --> 00:13:48,291 ♪ See it swimmin'? ♪ 120 00:13:48,375 --> 00:13:52,583 ♪ With your feet on the air And your head on the ground ♪ 121 00:13:56,125 --> 00:14:00,916 ♪ Try this trick and spin it, yeah ♪ 122 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 ♪ Yeah ♪ 123 00:14:45,750 --> 00:14:49,416 Look, I don't wanna make this any more hateful than it already is, so... 124 00:14:52,375 --> 00:14:54,791 We both draw up a list for what we want out of the divorce 125 00:14:54,875 --> 00:14:56,226 I'll get a lawyer, you speak to yours. 126 00:14:56,250 --> 00:14:57,958 We're not getting a divorce. 127 00:14:59,125 --> 00:15:00,291 Great, you're drunk. 128 00:15:01,416 --> 00:15:02,416 I'm not drunk. 129 00:15:02,916 --> 00:15:05,291 And we're not getting a divorce. 130 00:15:05,375 --> 00:15:07,851 No, you can't stop this, Will. Even you in your infinite power. 131 00:15:07,875 --> 00:15:09,666 Yes, I can. 132 00:15:09,750 --> 00:15:11,166 You're my wife. 133 00:15:11,250 --> 00:15:12,875 And it's staying that way. 134 00:15:17,166 --> 00:15:18,526 Do you wanna know where I've been? 135 00:15:24,041 --> 00:15:25,083 I've been with Ash. 136 00:15:25,791 --> 00:15:26,708 Good for you. 137 00:15:26,791 --> 00:15:30,375 With her, with her. 138 00:15:33,541 --> 00:15:34,750 Bullshit. 139 00:15:34,833 --> 00:15:37,166 Why, because it can only be you, right? 140 00:15:39,250 --> 00:15:43,125 Doing what you want, fucking who you want. 141 00:15:47,083 --> 00:15:48,166 And you... 142 00:15:49,000 --> 00:15:50,208 You're my wife. 143 00:15:50,916 --> 00:15:51,916 Yeah, not for long. 144 00:15:53,083 --> 00:15:55,184 Look, I'm clearly not gonna get any sense out of you, 145 00:15:55,208 --> 00:15:57,125 so I'll grab a bag and get out of your way. 146 00:15:57,208 --> 00:15:59,750 Liv, Liv, Liv, please. 147 00:15:59,833 --> 00:16:03,166 Please, please, please, please. 148 00:16:03,250 --> 00:16:05,000 Please, please don't do this. 149 00:16:05,083 --> 00:16:08,333 - No you did this. - No, please, I love you. 150 00:16:08,416 --> 00:16:12,000 - I really do, and I'm gonna change. - No, but you haven't! 151 00:16:12,083 --> 00:16:13,666 But I will! I will. 152 00:16:13,750 --> 00:16:14,666 I will, Liv. 153 00:16:14,750 --> 00:16:16,125 What are you holding on for, Will? 154 00:16:16,208 --> 00:16:20,291 What could you possibly, possibly think is left of this marriage to save? 155 00:16:22,833 --> 00:16:24,125 Do us both a favor. 156 00:16:25,166 --> 00:16:26,500 Let it go. 157 00:16:41,083 --> 00:16:42,625 I can't go home without you. 158 00:16:46,000 --> 00:16:48,750 I can't face my... I can't face my father like that. 159 00:16:50,958 --> 00:16:53,250 That's what matters after all this? 160 00:16:53,333 --> 00:16:56,041 - I won't fail, Liv. - No, but you have. 161 00:16:59,083 --> 00:17:00,750 As a husband, you already have. 162 00:17:00,833 --> 00:17:03,000 Oh, and as a wife you've been perfect have you? 163 00:17:03,708 --> 00:17:05,125 I'm not doing this dance. 164 00:17:06,583 --> 00:17:10,708 You don't get to be the one who ends this marriage, Liv. 165 00:17:11,291 --> 00:17:13,250 Fucking look at me when I'm talking to you! 166 00:17:23,708 --> 00:17:27,083 You have no idea how much I regret not leaving when I first found out. 167 00:17:31,041 --> 00:17:33,375 Everything from this point on is on you. 168 00:17:35,333 --> 00:17:37,708 This is you pushing me into a corner... 169 00:17:40,666 --> 00:17:42,125 I didn't want to have to do this. 170 00:17:45,875 --> 00:17:48,875 But it's my word that keeps you safe. 171 00:17:51,500 --> 00:17:52,750 What are you talking about? 172 00:17:56,416 --> 00:17:58,041 I'll say it wasn't self-defence. 173 00:18:00,416 --> 00:18:01,875 I'll say you meant to kill him. 174 00:18:06,333 --> 00:18:07,333 Like I said... 175 00:18:09,916 --> 00:18:11,375 we're not getting a divorce. 176 00:18:19,625 --> 00:18:21,267 - Morning guys! - Morning. 177 00:18:21,291 --> 00:18:23,051 Please, come on in, it's through here. 178 00:18:26,916 --> 00:18:30,541 Now if err, if you could keep it down. 179 00:18:30,625 --> 00:18:33,166 My wife's still sleeping, I'd so appreciate it. 180 00:18:53,541 --> 00:18:55,458 We both know that you're not actually asleep. 181 00:18:59,833 --> 00:19:00,958 The shippers are here. 182 00:19:02,000 --> 00:19:04,333 I'll help you finish up packing when I'm back from work. 183 00:19:07,041 --> 00:19:10,916 You know, maybe we could have one nice last dinner out, just the two of us. 184 00:19:17,416 --> 00:19:18,791 Love you, wife. 185 00:19:54,875 --> 00:19:56,458 - Hello? - Hi. 186 00:19:56,541 --> 00:19:57,708 It's Marissa. 187 00:20:07,250 --> 00:20:08,666 Thank you so much for this. 188 00:20:10,458 --> 00:20:12,541 He'll hate it, just so you know. 189 00:20:12,625 --> 00:20:14,041 You guys, come on over. 190 00:20:15,666 --> 00:20:16,750 Okay. 191 00:20:22,083 --> 00:20:25,416 Surprise! 192 00:20:25,500 --> 00:20:27,340 Whose idea was it? I didn't want a fuss. 193 00:20:27,416 --> 00:20:28,750 Oh, Marissa. 194 00:20:31,708 --> 00:20:33,750 - Thank you. - Thank you. 195 00:20:41,250 --> 00:20:44,958 I really shouldn't be saying this, HR would crucify me, 196 00:20:45,041 --> 00:20:46,583 but compassionate leave? 197 00:20:46,666 --> 00:20:47,750 Seriously? 198 00:20:47,833 --> 00:20:50,375 Well, we were attacked in our own home, Bonnie. 199 00:20:50,458 --> 00:20:54,458 Yes, I know. Yeah, so, move apartment, 200 00:20:54,541 --> 00:20:57,333 not job, city, life. 201 00:20:57,416 --> 00:21:01,666 because optics wise, looks like shit's got real, 202 00:21:02,291 --> 00:21:05,041 and Cara and the rest of it, and you can't deal. 203 00:21:06,625 --> 00:21:08,541 Well, we miss England. 204 00:21:08,625 --> 00:21:10,833 Okay, well, now I know you're lying. 205 00:21:12,041 --> 00:21:13,500 Please don't tell me what I think. 206 00:21:14,791 --> 00:21:16,750 I learnt this years ago. 207 00:21:16,833 --> 00:21:19,875 Never talk about crown and country. 208 00:21:21,083 --> 00:21:22,875 He's an unironic defender of both. 209 00:21:25,333 --> 00:21:27,750 Well, I prefer 'unapologetic'. 210 00:21:28,625 --> 00:21:30,750 Well, weather and people aside, 211 00:21:30,833 --> 00:21:33,125 I guess it's not the worst place in the world. 212 00:21:36,750 --> 00:21:39,333 - Are you happy about this? - Oh, you know me, Bonnie. 213 00:21:39,416 --> 00:21:40,833 I'm happy if Will's happy. 214 00:21:40,916 --> 00:21:43,625 What does you in the UK look like? 215 00:21:43,708 --> 00:21:48,000 Work, play, more work, and then... 216 00:21:48,083 --> 00:21:52,208 You know, before long, the obvious next step... a baby. 217 00:21:53,541 --> 00:21:57,875 Never a better way to signal you're on a sinking ship than to procreate, eh? 218 00:22:04,375 --> 00:22:06,041 Didn't I tell you she was funny. 219 00:22:06,625 --> 00:22:11,000 Ah, listen, we really shouldn't monopolise you, Bonnie, we've... 220 00:22:11,083 --> 00:22:12,083 Monopolise away. 221 00:22:15,833 --> 00:22:17,708 Something's... different. 222 00:22:18,500 --> 00:22:20,333 Besides, you know... 223 00:22:23,000 --> 00:22:25,083 Yeah, I guess it wasn't a smooth ride after all. 224 00:22:31,916 --> 00:22:33,375 Sorry, excuse me. 225 00:22:33,458 --> 00:22:35,226 - Sorry everyone. - Liv. Liv! 226 00:22:35,250 --> 00:22:37,125 Can I just, erm... 227 00:22:38,750 --> 00:22:41,583 My husband is far too self-effacing to do this himself 228 00:22:41,666 --> 00:22:44,166 so it feels only right and proper 229 00:22:44,250 --> 00:22:49,041 to say a few words about the man, the legend that is... 230 00:22:49,958 --> 00:22:51,375 Will Taylor. 231 00:22:52,583 --> 00:22:54,125 What the fuck are you doing? 232 00:22:54,208 --> 00:22:55,958 You see, he's just the picture of modesty. 233 00:22:56,041 --> 00:22:57,291 Hey, but don't worry, darling. 234 00:22:58,041 --> 00:22:59,666 Everyone in this room loves you. 235 00:23:06,333 --> 00:23:07,958 Because the minute you pitched up here, 236 00:23:08,916 --> 00:23:10,833 you know, the proverbial fish out of water. 237 00:23:10,916 --> 00:23:12,250 You set about making them. 238 00:23:13,916 --> 00:23:16,916 I'm sure we can all agree, we've all been bulldozed by Will's charm. 239 00:23:17,000 --> 00:23:18,041 One way or another. 240 00:23:19,625 --> 00:23:21,291 Here, here. 241 00:23:22,791 --> 00:23:25,000 Will was born to do this job. 242 00:23:26,291 --> 00:23:27,291 Sell. 243 00:23:28,125 --> 00:23:29,684 Because it's all about making people swallow 244 00:23:29,708 --> 00:23:31,101 whatever shit it is you're shovelling. 245 00:23:31,125 --> 00:23:32,625 He doesn't need to believe in it. 246 00:23:32,708 --> 00:23:36,875 He doesn't need to believe in anything, beyond, let's be honest... himself. 247 00:23:38,208 --> 00:23:41,458 It's all about making you believe. 248 00:23:43,000 --> 00:23:45,291 We should, err, we should let the people drink. 249 00:23:45,375 --> 00:23:47,541 Ha! For fear of what she'll say next. 250 00:23:49,625 --> 00:23:50,708 To William. 251 00:23:52,583 --> 00:23:54,125 Oh, my darling husband. 252 00:23:56,041 --> 00:24:01,083 The world, and everyone in it, is yours for the taking. 253 00:24:05,250 --> 00:24:06,450 - Cheers. - To Will! 254 00:24:24,541 --> 00:24:26,416 I would say sorry but it sounds kind of... 255 00:24:27,875 --> 00:24:28,875 shitty. 256 00:24:33,333 --> 00:24:34,333 I just... 257 00:24:35,625 --> 00:24:36,833 I mean, honestly? 258 00:24:38,791 --> 00:24:40,083 I never thought of you. 259 00:24:41,750 --> 00:24:42,750 Why would you? 260 00:24:44,125 --> 00:24:45,125 I'm the wife. 261 00:24:46,625 --> 00:24:49,166 You're the other woman... well, one of. 262 00:24:53,541 --> 00:24:55,750 You know, he never even let me know he was leaving? 263 00:24:57,083 --> 00:24:58,875 I just found out from Bonnie. 264 00:25:04,041 --> 00:25:05,375 What are you doing out here? 265 00:25:06,166 --> 00:25:07,333 Comparing notes. 266 00:25:11,208 --> 00:25:12,208 We're leaving. 267 00:25:12,541 --> 00:25:15,000 Oh, are you having fun? 268 00:25:15,750 --> 00:25:18,125 Don't push me, Olivia. 269 00:25:18,208 --> 00:25:19,416 I'm talking to my friend. 270 00:25:26,916 --> 00:25:29,750 I'd like a word with my wife alone, please. 271 00:25:30,791 --> 00:25:31,875 I can stay. 272 00:25:32,916 --> 00:25:33,916 If you don't feel safe. 273 00:25:40,166 --> 00:25:42,416 I stopped feeling safe a long time ago. 274 00:25:52,333 --> 00:25:53,583 I said I'd come back. 275 00:25:54,708 --> 00:25:56,458 Didn't say I'd do it with any grace. 276 00:25:59,875 --> 00:26:01,916 Well, I hope you had fun. 277 00:26:02,666 --> 00:26:06,750 Because this, all of this, is not coming with us. 278 00:26:08,291 --> 00:26:09,375 I... 279 00:26:09,458 --> 00:26:11,958 We, are moving on. 280 00:26:12,541 --> 00:26:13,875 From the Marissa's of the world. 281 00:26:14,541 --> 00:26:15,541 And the Caras. 282 00:26:18,666 --> 00:26:21,791 I don't want to hear her name ever again. 283 00:26:22,875 --> 00:26:24,500 Like she never existed. 284 00:26:28,500 --> 00:26:30,083 From this moment on she doesn't. 285 00:26:36,000 --> 00:26:37,500 - Liv? - Drive. Drive. 286 00:26:37,583 --> 00:26:38,750 - Liv! - Just Drive. 287 00:26:51,708 --> 00:26:56,083 ♪ If we're calling off the funeral ♪ 288 00:26:57,791 --> 00:27:02,708 ♪ Then I'm calling for a hitching ♪ 289 00:27:03,791 --> 00:27:08,125 ♪ Just when I thought that it was over ♪ 290 00:27:10,083 --> 00:27:15,541 ♪ It was only just beginning ♪ 291 00:27:16,375 --> 00:27:19,583 ♪ I know you've been here Time and time again ♪ 292 00:27:19,666 --> 00:27:23,166 ♪ Every man wants his name on a mountain ♪ 293 00:27:23,250 --> 00:27:29,041 ♪ How many thought they'd be The one to keep your love? ♪ 294 00:27:30,458 --> 00:27:36,458 ♪ I'm not promising forever's Not your thing ♪ 295 00:27:37,500 --> 00:27:43,291 ♪ But now if you don't want me To go dreaming ♪ 296 00:27:44,041 --> 00:27:50,041 ♪ Don't spend your mornings And your evenings in my bed ♪ 297 00:27:51,500 --> 00:27:54,416 ♪ If you don't want me believing that ♪ 298 00:27:54,500 --> 00:27:58,416 ♪ You're never gonna leave me, darling ♪ 299 00:27:58,500 --> 00:28:03,000 ♪ Don't go puttin' wishes in my head ♪ 300 00:28:26,416 --> 00:28:27,416 You've packed. 301 00:28:34,791 --> 00:28:36,625 Yeah, well, we're going, aren't we? 302 00:28:54,500 --> 00:28:56,000 Do you remember that first day? 303 00:28:58,916 --> 00:29:03,083 We were so upside down from jet lag and everything was in boxes. 304 00:29:05,666 --> 00:29:06,875 It felt like... 305 00:29:07,416 --> 00:29:09,166 like we had everything in front of us. 306 00:29:10,791 --> 00:29:12,916 How did we get so far away from that? 307 00:29:15,458 --> 00:29:16,458 I don't know. 308 00:29:17,666 --> 00:29:19,375 No, I do know. 309 00:29:24,375 --> 00:29:25,958 I broke it. 310 00:29:43,791 --> 00:29:47,708 I need... I need you to know that I'm not a bad guy. 311 00:29:48,416 --> 00:29:51,291 I'm... I'm not, I just, em... 312 00:29:53,875 --> 00:29:57,125 You saw what Garth did to me. What he was gonna to do to me. 313 00:29:58,333 --> 00:30:01,166 You saw it was self-defence. 314 00:30:01,250 --> 00:30:02,708 Don't you get it? 315 00:30:02,791 --> 00:30:04,291 It should have been me. 316 00:30:05,375 --> 00:30:07,583 It should have been me saving you. 317 00:30:08,625 --> 00:30:10,791 Not you having to save yourself. I... 318 00:30:16,375 --> 00:30:18,541 Fuck. 319 00:31:35,708 --> 00:31:37,833 This'll be good. Promise. 320 00:31:43,291 --> 00:31:45,041 Mr. and Mrs. Taylor. 321 00:31:45,125 --> 00:31:46,875 Would you come with me? 322 00:31:56,000 --> 00:31:58,875 I get that you're just doing your job here 323 00:31:58,958 --> 00:32:01,500 and that whatever mix-up that's gone on is not your fault, 324 00:32:01,583 --> 00:32:04,458 but we cannot, I mean, cannot miss our flight. 325 00:32:05,625 --> 00:32:07,345 Please remain seated, sir. 326 00:32:08,750 --> 00:32:10,166 This is ridiculous. 327 00:32:16,500 --> 00:32:17,958 Mr. and Mrs. Taylor. 328 00:32:18,541 --> 00:32:20,708 Oh, for fuck's sake. Right. 329 00:32:22,000 --> 00:32:24,291 We can skip the introductions part, right? 330 00:32:25,000 --> 00:32:26,666 What is this about, exactly? 331 00:32:27,125 --> 00:32:31,250 Because we have been nothing but accommodating to you both for weeks now. 332 00:32:31,333 --> 00:32:34,333 - We're just trying to go home. - Who can blame you? 333 00:32:34,416 --> 00:32:38,291 Thought you might be interested in a video we received last night. 334 00:32:55,541 --> 00:32:56,833 Will, what is this? 335 00:33:08,750 --> 00:33:09,875 No, I... 336 00:33:23,291 --> 00:33:26,666 William Taylor I'm arresting you on suspicion of the murder of Cara Parker. 337 00:33:26,750 --> 00:33:27,750 Come on up... 338 00:33:29,250 --> 00:33:30,726 You have the right to remain silent... 339 00:33:30,750 --> 00:33:31,851 - Liv. - Anything you say 340 00:33:31,875 --> 00:33:33,250 can be used against you in court. 341 00:33:33,333 --> 00:33:34,517 You have the right to an attorney. 342 00:33:34,541 --> 00:33:36,250 Liv, look at me. Liv! 343 00:33:37,083 --> 00:33:38,083 Liv, look at me! 344 00:33:38,166 --> 00:33:40,458 You know I wouldn't do this. I wouldn't do it. 345 00:33:40,541 --> 00:33:41,559 If you cannot afford an attorney, 346 00:33:41,583 --> 00:33:42,458 one will be provided for you. 347 00:33:42,541 --> 00:33:43,666 Liv, I didn't do it! 348 00:33:43,750 --> 00:33:46,511 Do you understand these rights as I have read them to you... 349 00:34:14,333 --> 00:34:17,750 Look, whether or not it even is me in the video... 350 00:34:19,625 --> 00:34:21,541 Come on, we're not going down that road, are we? 351 00:34:22,291 --> 00:34:24,541 Your watch, your face, you. 352 00:34:24,625 --> 00:34:26,375 No. It's defamatory. 353 00:34:26,458 --> 00:34:27,625 That's what it is. 354 00:34:27,708 --> 00:34:30,333 And I've been advised that in a court of law it wouldn't stand up. 355 00:34:31,666 --> 00:34:34,000 Who sent it to you? It was Marissa, wasn't it? 356 00:34:34,083 --> 00:34:35,875 She sent it to incriminate me. 357 00:34:36,791 --> 00:34:38,471 But if it's not you in the video, 358 00:34:38,500 --> 00:34:40,625 then how could it possibly incriminate you? 359 00:34:45,208 --> 00:34:50,583 If it is me in the video, it proves nothing. 360 00:34:51,708 --> 00:34:54,583 Besides that you've been willfully obstructing the course of justice 361 00:34:54,666 --> 00:34:56,041 ever since our first meeting. 362 00:34:56,125 --> 00:34:58,833 Which you'll no doubt also have been advised 363 00:34:59,791 --> 00:35:01,583 carries a custodial sentence. 364 00:35:07,000 --> 00:35:09,416 I wouldn't say you're doing yourself any favors here. 365 00:35:10,833 --> 00:35:11,833 Fine. 366 00:35:13,416 --> 00:35:15,166 Sure. It is me in the video. 367 00:35:18,916 --> 00:35:22,958 I had a relationship with Miss Parker, which ended mutually. 368 00:35:24,916 --> 00:35:26,750 But I am in no way, 369 00:35:26,833 --> 00:35:30,250 and I mean no way, involved in her death. 370 00:35:34,166 --> 00:35:35,666 Do most of your mutual breakups 371 00:35:35,750 --> 00:35:39,083 result in the other party following you halfway across the country? 372 00:35:40,750 --> 00:35:42,666 She must have liked you a lot. 373 00:35:45,958 --> 00:35:46,958 And you? 374 00:35:48,791 --> 00:35:50,000 I'm a married man. 375 00:36:00,166 --> 00:36:01,166 I liked her. 376 00:36:01,916 --> 00:36:05,458 Enough to deny the existence of any kind of connection between the two of you. 377 00:36:05,541 --> 00:36:07,833 Because I knew how it would look. 378 00:36:10,833 --> 00:36:12,166 The night in question. 379 00:36:14,291 --> 00:36:15,291 Humour me. 380 00:36:24,208 --> 00:36:26,250 I refer you to my previous statement. 381 00:36:27,625 --> 00:36:30,916 - You're sticking with your alibi? - No, I'm sticking with the truth. 382 00:36:34,916 --> 00:36:36,791 It's okay, just take your time. 383 00:36:36,875 --> 00:36:40,416 This has all been... a headfuck. 384 00:36:41,041 --> 00:36:43,916 - Excuse my French. - I don't understand. 385 00:36:45,250 --> 00:36:46,458 He wouldn't... 386 00:36:46,541 --> 00:36:48,666 He would never hurt anyone. 387 00:36:54,333 --> 00:36:55,791 Just like he wouldn't cheat. 388 00:36:59,625 --> 00:37:02,375 Which you were totally blindsided by? 389 00:37:02,458 --> 00:37:03,833 Of course. 390 00:37:06,375 --> 00:37:08,375 Look, I can see that you're a good wife. 391 00:37:09,250 --> 00:37:10,250 Loyal. 392 00:37:11,041 --> 00:37:12,708 That you take things on trust. 393 00:37:13,208 --> 00:37:14,541 So your man he says to you, 394 00:37:14,625 --> 00:37:16,875 "Tell them I was with you from X to Y to Z". 395 00:37:17,666 --> 00:37:19,083 You don't question it. 396 00:37:19,166 --> 00:37:21,083 Even though you're giving a false alibi. 397 00:37:21,625 --> 00:37:23,541 Maybe you were too scared to question it. 398 00:37:24,916 --> 00:37:29,166 Maybe you're in a relationship that's moved so far beyond what it began as, 399 00:37:29,250 --> 00:37:31,208 you don't know black from white anymore. 400 00:37:32,541 --> 00:37:34,291 Maybe we're looking at coercive control. 401 00:37:36,166 --> 00:37:38,708 Trust me when I say this to you. 402 00:37:38,791 --> 00:37:40,833 The only way he can hurt you anymore 403 00:37:42,416 --> 00:37:44,125 is if you keep lying for him. 404 00:38:00,166 --> 00:38:02,041 It really was longer. 405 00:38:05,708 --> 00:38:06,708 Him... 406 00:38:07,875 --> 00:38:09,125 being out of the room. 407 00:38:13,666 --> 00:38:16,750 You're doing great. Really great. 408 00:38:18,166 --> 00:38:19,625 I woke up, 409 00:38:20,875 --> 00:38:25,541 and it was light outside but he still wasn't there. 410 00:38:27,750 --> 00:38:30,125 Can you put a time on that? 411 00:38:31,541 --> 00:38:33,291 Close to 6:30, I think. 412 00:38:34,875 --> 00:38:35,875 And um... 413 00:38:39,625 --> 00:38:42,583 How was he, when he finally returned? 414 00:38:43,375 --> 00:38:44,750 No, he couldn't. 415 00:38:44,833 --> 00:38:47,416 He couldn't do this thing. 416 00:38:47,500 --> 00:38:50,583 Just answer the question, Mrs. Taylor. 417 00:38:59,416 --> 00:39:01,041 He was distant. 418 00:39:04,000 --> 00:39:05,500 You know, like he wasn't there. 419 00:39:08,208 --> 00:39:09,833 I asked him where he'd been. 420 00:39:12,041 --> 00:39:13,625 He shut me down. 421 00:39:16,750 --> 00:39:18,625 He was soaked through his shirt, so I... 422 00:39:19,708 --> 00:39:21,750 I ran him a bath and then he slept. 423 00:39:23,375 --> 00:39:24,458 His shirt? 424 00:39:26,000 --> 00:39:27,375 In a storm like that? 425 00:39:33,791 --> 00:39:35,250 And then at some point, 426 00:39:36,083 --> 00:39:40,208 the news comes out about Miss Parker being missing, 427 00:39:40,291 --> 00:39:42,958 and he asks you to lie for him. 428 00:39:46,583 --> 00:39:48,333 It's this, for me. 429 00:39:50,458 --> 00:39:51,666 It's why lie? 430 00:39:59,958 --> 00:40:01,250 You'll think it's pathetic. 431 00:40:08,083 --> 00:40:09,625 Because he asked me to. 432 00:40:37,791 --> 00:40:39,958 We all know it's circumstantial at best. 433 00:40:40,041 --> 00:40:43,333 You've nothing that ties my client to Miss Parker on the night in question. 434 00:40:44,250 --> 00:40:47,708 The only thing you can prove is that he broke his wedding vows. 435 00:40:47,791 --> 00:40:51,666 Which, yes of course, rocks my moral foundations to their core, 436 00:40:51,750 --> 00:40:54,833 but sadly is hardly going to pique the interest of the DA. 437 00:40:59,208 --> 00:41:01,541 Wiseman, if you wouldn't mind. 438 00:41:04,000 --> 00:41:06,291 For the benefit of the tape, 439 00:41:06,375 --> 00:41:10,750 I am showing Mr. Taylor voucher number ending 3624. 440 00:41:10,833 --> 00:41:12,875 Partial fragments of a red windbreaker. 441 00:41:19,333 --> 00:41:21,625 It belongs to you, doesn't it? 442 00:41:24,250 --> 00:41:25,875 We're running your DNA against it. 443 00:41:27,250 --> 00:41:28,833 Better not to further obstruct us. 444 00:41:36,541 --> 00:41:39,750 Again, for the benefit of the tape, Mr. Taylor is nodding his assent. 445 00:41:42,000 --> 00:41:43,208 Quite the journey it's had. 446 00:41:44,166 --> 00:41:48,916 Cut off by the paramedics in the course of their preservation of life duty 447 00:41:49,000 --> 00:41:51,458 bagged up, very nearly went to the incinerator, 448 00:41:51,541 --> 00:41:56,333 but the stars were aligned, and the next of kin took receipt. 449 00:41:59,958 --> 00:42:04,208 Quite unaware that it did not in fact belong to his daughter, Cara Parker. 450 00:42:04,291 --> 00:42:09,333 No, as you just admitted, it belonged to you. 451 00:42:20,083 --> 00:42:22,166 So he's looking at 25 years to life. 452 00:42:22,750 --> 00:42:26,625 Now, I don't go in for the talky stuff myself. 453 00:42:26,708 --> 00:42:29,708 But there are people who can help. 454 00:42:30,666 --> 00:42:32,750 It's a lot, all this that you're going through. 455 00:42:32,833 --> 00:42:34,083 Especially so far from home. 456 00:42:39,958 --> 00:42:40,958 Thanks. 457 00:42:45,750 --> 00:42:46,833 I see you. 458 00:43:09,375 --> 00:43:11,500 This is the time to visit Central Park. 459 00:43:13,166 --> 00:43:14,583 I'm telling you. 460 00:43:14,666 --> 00:43:16,541 Stick with me I'll show you all the spots. 461 00:43:18,166 --> 00:43:20,541 You make it sound so easy, staying here. 462 00:43:21,750 --> 00:43:22,791 It can be. 463 00:43:29,958 --> 00:43:31,809 This is a call from Rikers Prison. 464 00:43:31,833 --> 00:43:33,708 An inmate has requested to talk to you. 465 00:43:33,791 --> 00:43:38,250 To return this call, please dial the main switchboard, then press 3. 466 00:44:05,500 --> 00:44:07,820 Remember, keep your hands to yourself, don't touch. 467 00:44:50,375 --> 00:44:51,375 I'm here. 468 00:44:52,458 --> 00:44:53,458 So. 469 00:45:03,416 --> 00:45:05,208 Listen, I have to ask you. 470 00:45:12,333 --> 00:45:14,041 Will you... will you wait for me? 471 00:45:19,125 --> 00:45:22,291 I know I don't have any right, but... 472 00:45:24,125 --> 00:45:27,916 It's just this place doesn't exactly traffic in hope. 473 00:45:31,583 --> 00:45:33,541 I just need something to hold on for. 474 00:45:37,708 --> 00:45:39,291 I need you, Liv. 475 00:45:44,583 --> 00:45:45,875 Why would you... 476 00:45:46,875 --> 00:45:48,833 - Why would I? - You know I didn't kill her. 477 00:45:49,750 --> 00:45:51,000 You know I didn't kill Cara. 478 00:45:53,208 --> 00:45:54,708 How... how do I know? 479 00:45:59,833 --> 00:46:01,250 Because you did. 480 00:46:07,958 --> 00:46:09,458 Don't worry, darling. 481 00:46:11,125 --> 00:46:13,458 I couldn't get my head around it at first either. 482 00:46:15,041 --> 00:46:19,500 You, my biddable, pliable wife. 483 00:46:20,583 --> 00:46:23,250 As if you had it in you. 484 00:46:26,916 --> 00:46:28,708 And then I remembered. 485 00:46:30,958 --> 00:46:34,083 Right before everything with Garth, you said the strangest thing. 486 00:46:34,166 --> 00:46:37,375 You said, "I'm sorry". 487 00:46:40,083 --> 00:46:41,500 That's your evidence? 488 00:46:42,833 --> 00:46:45,083 Well, you may as well get them to uncuff you now. 489 00:46:46,541 --> 00:46:48,261 Start plotting what to do with your freedom, 490 00:46:48,333 --> 00:46:51,083 where you'll be getting all the fucks you've been missing out on. 491 00:46:58,833 --> 00:47:01,708 You've won. I say enjoy it. 492 00:47:03,375 --> 00:47:05,416 So that's what this is, is it? 493 00:47:05,500 --> 00:47:08,000 This is why you called me here, you want a confession? 494 00:47:10,708 --> 00:47:13,166 The thing is, to kill her, you... 495 00:47:14,791 --> 00:47:17,541 You must have known. So when did you see it? 496 00:47:20,708 --> 00:47:21,916 The video. 497 00:47:30,916 --> 00:47:33,750 Right about the time you were pledging your undying devotion to me. 498 00:47:35,125 --> 00:47:37,833 Promising me over and over that she was a one-off. 499 00:47:40,750 --> 00:47:41,750 Right about then. 500 00:47:51,750 --> 00:47:52,916 Wow. 501 00:47:56,416 --> 00:47:58,333 So that whole trip, you were lying? 502 00:48:03,125 --> 00:48:04,885 You were doing something different, were you? 503 00:48:08,958 --> 00:48:12,208 This, fucking me over now. 504 00:48:12,291 --> 00:48:15,166 I mean, I don't get it. 505 00:48:15,250 --> 00:48:17,208 It was done with. 506 00:48:19,416 --> 00:48:21,208 We could've been home. I mean we nearly were. 507 00:48:21,291 --> 00:48:22,541 Why? 508 00:48:25,833 --> 00:48:28,250 Because you hadn't learnt. 509 00:48:33,375 --> 00:48:36,833 Do you honestly think that you're gonna get away with this? 510 00:48:36,916 --> 00:48:38,000 Get away with what? 511 00:48:43,458 --> 00:48:45,958 I can afford the best lawyers, Liv. 512 00:48:46,041 --> 00:48:49,166 Private detectives. Whatever resources I need. 513 00:48:49,250 --> 00:48:51,875 And what do you have in your corner? 514 00:48:51,958 --> 00:48:53,041 You have nothing. 515 00:48:53,125 --> 00:48:57,125 You are nothing. All you ever were, was me. 516 00:48:57,208 --> 00:49:00,041 That's what you do. You find a warm body to lose yourself in. 517 00:49:00,125 --> 00:49:04,083 So you don't have to spend a moment looking at your miserable shell of a self. 518 00:49:05,916 --> 00:49:08,833 Is that any way to speak to the mother of your child? 519 00:49:15,750 --> 00:49:17,583 Nice try. You're not pregnant. 520 00:49:19,250 --> 00:49:20,750 We ate at Chez Georges. 521 00:49:22,625 --> 00:49:24,708 You had the pâté, I had the tartare. 522 00:49:24,791 --> 00:49:26,416 We both had the lobster. 523 00:49:26,500 --> 00:49:28,309 Guess we must have known it was the end of days. 524 00:49:28,333 --> 00:49:29,916 Then we came home and we fucked. 525 00:49:33,541 --> 00:49:34,666 You're on the pill. 526 00:49:37,041 --> 00:49:39,291 So much you seem to know about my body. 527 00:49:44,500 --> 00:49:46,750 Now, I thought that you would be happy. 528 00:49:48,125 --> 00:49:50,166 It's what you decreed after all. 529 00:49:50,250 --> 00:49:51,541 A baby. 530 00:49:51,625 --> 00:49:54,833 A legacy beyond your own shitty deeds. 531 00:49:56,125 --> 00:49:57,375 You're lying. 532 00:49:59,333 --> 00:50:00,500 William. 533 00:50:02,083 --> 00:50:03,458 How can you be so sure? 534 00:50:08,625 --> 00:50:10,291 Guess you'll just have to wait and see. 535 00:50:15,625 --> 00:50:17,185 I know what you doing. You're trying... 536 00:50:18,500 --> 00:50:20,208 You're trying to drive me insane. 537 00:50:20,958 --> 00:50:23,375 Sucks, doesn't it? 538 00:50:27,583 --> 00:50:31,666 Why? Just answer me that. Why kill her? 539 00:50:38,375 --> 00:50:39,666 Because I thought it was you. 540 00:50:44,375 --> 00:50:45,458 Hey! 541 00:50:50,291 --> 00:50:52,125 Who are you? 542 00:50:53,041 --> 00:50:54,583 I'm who you made me. 543 00:51:16,791 --> 00:51:18,500 The wronged wife. 544 00:51:20,791 --> 00:51:22,666 The irrational woman. 545 00:51:24,833 --> 00:51:25,833 The harpy. 546 00:51:29,041 --> 00:51:30,291 The bunny boiler. 547 00:51:47,666 --> 00:51:49,250 I am all of these things. 548 00:51:53,541 --> 00:51:56,250 And all of these things are me. 549 00:52:15,875 --> 00:52:17,291 I am your everywoman. 550 00:52:32,083 --> 00:52:33,333 I am your heroine. 551 00:52:36,583 --> 00:52:37,583 I am your villain. 552 00:52:39,958 --> 00:52:41,708 I am whoever you want me to be. 553 00:52:43,916 --> 00:52:44,916 Or I was. 554 00:54:19,291 --> 00:54:21,250 Whoa, whoa, whoa. Careful there, honey. 555 00:54:22,125 --> 00:54:23,916 Someone went over not long back. 556 00:54:25,500 --> 00:54:27,916 What she was doing out on her own I'll never understand. 557 00:54:28,708 --> 00:54:29,875 Silly girl. 558 00:54:45,250 --> 00:54:48,083 Would have to be her fault, wouldn't it? 559 00:54:49,625 --> 00:54:51,541 Too much makeup. 560 00:54:51,625 --> 00:54:52,833 Too flirty. 561 00:54:53,583 --> 00:54:54,750 Too available. 562 00:54:56,125 --> 00:54:58,333 Walking home without a man to protect her. 563 00:54:58,416 --> 00:55:01,250 Of course she was asking for trouble, haven't we always been? 564 00:55:01,750 --> 00:55:03,375 Does it ever occur to you 565 00:55:04,791 --> 00:55:06,416 where any of this ends? 566 00:55:09,333 --> 00:55:11,625 It ends with us reaching the end. 567 00:55:11,708 --> 00:55:15,416 The end, the end, the end of our tether. 568 00:55:17,833 --> 00:55:19,208 And where does that leave us? 569 00:55:25,208 --> 00:55:26,958 We become the thing to be scared of. 570 00:55:29,583 --> 00:55:31,250 We become the fucking wolves.