1 00:00:06,382 --> 00:00:07,841 Previously on Shelter... 2 00:00:07,842 --> 00:00:09,301 - Shit, shit, shit. - What? What? 3 00:00:09,302 --> 00:00:11,095 Mickey's here. You gotta go. 4 00:00:11,096 --> 00:00:12,554 Just like old times. 5 00:00:12,555 --> 00:00:13,931 That is right, Camels. 6 00:00:13,932 --> 00:00:16,182 Ema Winslow's mom is none other 7 00:00:16,183 --> 00:00:18,581 than superstar Angelica Wyatt. 8 00:00:18,582 --> 00:00:20,980 I want to exhume my dad's body. 9 00:00:20,981 --> 00:00:21,855 Mickey has doubts. 10 00:00:21,856 --> 00:00:23,064 Want to dig up your brother? 11 00:00:23,065 --> 00:00:24,400 I want to thank you all 12 00:00:24,401 --> 00:00:26,026 for coming here today 13 00:00:26,027 --> 00:00:27,652 to celebrate Dylan. 14 00:00:27,653 --> 00:00:29,113 I know what he did to your eye. 15 00:00:29,114 --> 00:00:30,635 No! No! 16 00:00:30,636 --> 00:00:32,157 No! 17 00:00:33,452 --> 00:00:35,098 Dylan? 18 00:00:36,746 --> 00:00:38,580 You asked Ken for a divorce? 19 00:00:38,581 --> 00:00:40,416 I'm gonna say now what I didn't get a chance 20 00:00:40,417 --> 00:00:41,855 to say 25 years ago. 21 00:00:41,856 --> 00:00:43,293 I fucking love you. 22 00:00:43,294 --> 00:00:44,712 You can't help Ashley. It's too late. 23 00:00:44,713 --> 00:00:45,837 She's in the dungeon. 24 00:00:45,838 --> 00:00:47,338 Dungeon? What the fuck is that? 25 00:00:47,339 --> 00:00:49,133 It's where you go when you've been sold. 26 00:00:53,679 --> 00:00:56,474 He's here to rescue his girlfriend, Kylie. 27 00:00:56,475 --> 00:00:57,724 I'm Abeona, Mickey. 28 00:00:57,725 --> 00:00:59,101 Come on. Let's get you out of here. 29 00:00:59,102 --> 00:01:00,644 You fucking liar! 30 00:01:05,191 --> 00:01:06,608 I know this sucks. 31 00:01:06,609 --> 00:01:08,611 If it comes to that, I'll make it quick. 32 00:01:18,579 --> 00:01:20,539 Lizzy? 33 00:01:20,540 --> 00:01:21,706 Lizzy? 34 00:01:21,707 --> 00:01:22,957 Brad? 35 00:01:24,461 --> 00:01:25,585 Brad? 36 00:01:30,341 --> 00:01:32,635 My love, it's Lizzy! 37 00:01:32,636 --> 00:01:33,969 Brad! 38 00:01:38,182 --> 00:01:40,433 Brad. Brad! 39 00:01:40,434 --> 00:01:42,853 Brad... 40 00:01:44,835 --> 00:01:46,815 Brad! 41 00:01:46,816 --> 00:01:49,067 Is that you? 42 00:01:49,068 --> 00:01:51,319 Is that you? 43 00:01:51,320 --> 00:01:54,698 Brad, is that you? 44 00:02:02,623 --> 00:02:04,082 I'm going to kill him. 45 00:02:04,083 --> 00:02:06,251 Like, I'm seriously going to kill him. 46 00:02:06,252 --> 00:02:08,316 What the fuck is he doing in a Pennsylvanian river? 47 00:02:08,317 --> 00:02:10,381 I just can't believe you put stalker apps on our phones 48 00:02:10,382 --> 00:02:11,464 without telling us. 49 00:02:11,465 --> 00:02:12,633 No, no, they're not stalker apps. 50 00:02:12,634 --> 00:02:13,883 They're bestie apps. 51 00:02:13,884 --> 00:02:15,427 And sometimes, you need to stalk your besties 52 00:02:15,428 --> 00:02:16,594 across state lines. 53 00:02:16,595 --> 00:02:17,555 Aren't you, like, all against 54 00:02:17,556 --> 00:02:18,722 invasion of privacy? 55 00:02:18,723 --> 00:02:20,140 Yeah, I am. 56 00:02:20,141 --> 00:02:21,558 Or I was. 57 00:02:21,559 --> 00:02:22,684 Or I'm inconsistent. 58 00:02:22,685 --> 00:02:24,123 Maybe I just love too much, okay? 59 00:02:24,124 --> 00:02:25,562 Well, where is he supposed to be? 60 00:02:25,563 --> 00:02:26,772 He's supposed to be, like, here. 61 00:02:26,773 --> 00:02:28,586 - Mickey! - Mickey! 62 00:02:28,587 --> 00:02:30,401 Mickey! What the hell? 63 00:02:31,694 --> 00:02:33,237 - What? - Shit. 64 00:02:35,155 --> 00:02:37,032 That's Mickey's phone. 65 00:02:37,033 --> 00:02:38,867 Ema... 66 00:02:38,868 --> 00:02:40,577 Mickey! 67 00:02:40,578 --> 00:02:42,287 Spoon. 68 00:02:47,523 --> 00:02:49,753 Mickey! 69 00:02:51,088 --> 00:02:53,340 Mickey. Mickey. 70 00:02:59,722 --> 00:03:01,724 Okay. 71 00:03:14,904 --> 00:03:16,113 I'm going to hell. 72 00:03:17,323 --> 00:03:18,532 I'm going to hell. 73 00:03:26,498 --> 00:03:27,332 Oh. 74 00:03:27,333 --> 00:03:28,688 Uh, hey, Troy. 75 00:03:28,689 --> 00:03:30,044 Come on in. 76 00:03:31,337 --> 00:03:33,255 Is Bolitar here? 77 00:03:34,548 --> 00:03:36,675 Not the one you're looking for. 78 00:03:38,510 --> 00:03:41,387 Yeah, this is for him. 79 00:03:41,388 --> 00:03:43,264 Oh, that's very nice of you. 80 00:03:43,265 --> 00:03:45,141 Yeah, I mean, it's not from me. 81 00:03:45,142 --> 00:03:47,873 Just every new kid on the team gets one, so... 82 00:03:47,874 --> 00:03:50,606 Well, I'm sure that he will appreciate it. 83 00:03:50,607 --> 00:03:51,856 My mom is the team mom, 84 00:03:51,857 --> 00:03:53,650 so she was supposed to drop it off, 85 00:03:53,651 --> 00:03:57,571 but she's been a total flake recently, so... 86 00:03:57,572 --> 00:03:59,781 Oh, I'm sorry to hear that. 87 00:03:59,782 --> 00:04:03,202 I'm sure she's very busy with the restaurant. 88 00:04:03,203 --> 00:04:04,494 Yeah. 89 00:04:04,495 --> 00:04:06,246 Or she's avoiding my dad. 90 00:04:10,876 --> 00:04:15,506 Uh, well, I will make sure that Mickey gets that. 91 00:04:16,757 --> 00:04:19,343 Hey, what were you and my dad talking about 92 00:04:19,344 --> 00:04:22,575 at the memorial service? 93 00:04:22,576 --> 00:04:25,651 Just that we both knew Dylan 94 00:04:25,652 --> 00:04:28,727 and how sad it was that he... 95 00:04:28,728 --> 00:04:31,021 Hey, Shira... 96 00:04:32,231 --> 00:04:36,777 Stay away from my dad and my family. 97 00:04:47,371 --> 00:04:49,206 Oh, fuck. 98 00:05:02,136 --> 00:05:04,742 Hello? 99 00:05:07,349 --> 00:05:09,393 I'll be right there. 100 00:05:15,524 --> 00:05:16,650 I'm just beyond words. 101 00:05:16,651 --> 00:05:17,692 I don't know. 102 00:05:17,693 --> 00:05:19,028 I mean, it's horrible. 103 00:05:19,029 --> 00:05:21,529 I mean... 104 00:05:21,530 --> 00:05:24,198 I'm so scared for him, 105 00:05:24,199 --> 00:05:27,660 but also, I'm so angry at him. 106 00:05:27,661 --> 00:05:29,872 What the fuck was he doing last night? 107 00:05:31,498 --> 00:05:33,083 He should have told us. 108 00:05:34,585 --> 00:05:36,587 He really should have told us. 109 00:05:39,798 --> 00:05:41,467 You know what I think? 110 00:05:42,426 --> 00:05:44,762 I think this is the Bat Lady's fault. 111 00:05:44,763 --> 00:05:46,679 - It's definitely her. - Okay. 112 00:05:46,680 --> 00:05:48,057 Are we calling her Bat Lady or the Bat Lady? 113 00:05:48,058 --> 00:05:49,223 Shut up, Spoon. 114 00:05:49,224 --> 00:05:50,392 No, it's important for us to discuss this. 115 00:05:50,393 --> 00:05:51,727 - Stop. - You're right. 116 00:05:52,603 --> 00:05:53,978 You're right. Okay. 117 00:05:53,979 --> 00:05:55,834 I mean, all this shit, it always goes back to her. 118 00:05:55,835 --> 00:05:57,691 I mean, the old fuck nearly got Mickey killed. 119 00:05:57,692 --> 00:05:59,443 I'm not even gonna call out your ageism. 120 00:05:59,444 --> 00:06:00,444 F that B. 121 00:06:00,445 --> 00:06:02,049 Let's go. 122 00:06:09,578 --> 00:06:10,870 Would you think I was crazy 123 00:06:10,871 --> 00:06:13,624 if I told you I heard him again? 124 00:06:15,459 --> 00:06:16,752 You've always taught me it's best 125 00:06:16,753 --> 00:06:18,461 to leave the dead dead. 126 00:06:18,462 --> 00:06:21,423 So many dead in my life, and I never hear. 127 00:06:23,759 --> 00:06:26,303 So why is Brad haunting me? 128 00:06:27,889 --> 00:06:29,473 Hmm? 129 00:06:30,808 --> 00:06:33,017 Maybe because of his son. 130 00:06:33,018 --> 00:06:37,147 You... you think he's sending me a message from the beyond? 131 00:06:37,148 --> 00:06:39,358 Or maybe you're sending yourself a message. 132 00:06:41,027 --> 00:06:42,693 To do what? 133 00:06:42,694 --> 00:06:44,738 To leave Mickey alone. 134 00:06:45,405 --> 00:06:46,990 Too late for that. 135 00:06:50,744 --> 00:06:52,246 We have visitors. 136 00:06:53,038 --> 00:06:54,748 Too late for them too. 137 00:07:14,685 --> 00:07:19,815 "Let us labor to make the heart grow larger 138 00:07:19,816 --> 00:07:21,566 "as we become older, 139 00:07:21,567 --> 00:07:24,652 "as spreading oak gives more shelter. 140 00:07:24,653 --> 00:07:29,158 Here lies E.S., a childhood lost for children." 141 00:07:30,534 --> 00:07:31,994 It's just so fucking creepy. 142 00:07:31,995 --> 00:07:32,910 Yeah. 143 00:07:32,911 --> 00:07:35,204 Maybe it's for a pet? 144 00:07:35,205 --> 00:07:37,499 I was wondering when you would come. 145 00:07:39,585 --> 00:07:40,961 Hey. 146 00:07:41,545 --> 00:07:43,589 Mickey's really hurt because of all your bullshit. 147 00:07:43,590 --> 00:07:45,632 Yeah, all your fucking mind games and shit 148 00:07:45,633 --> 00:07:46,904 have to stop. 149 00:07:46,905 --> 00:07:48,177 You need to stop. 150 00:07:49,219 --> 00:07:50,303 My, oh, my. 151 00:07:50,304 --> 00:07:51,972 The two of you swear so much. 152 00:07:51,973 --> 00:07:53,139 I'm sorry. 153 00:07:53,140 --> 00:07:54,933 Miss Fucking Bat Lady, are you deaf? 154 00:07:54,934 --> 00:07:56,267 Mickey's in the hospital. 155 00:07:56,268 --> 00:07:57,768 - I'm aware. - You're aware? 156 00:07:57,769 --> 00:08:00,314 Then why didn't you do anything to help him? 157 00:08:00,315 --> 00:08:02,899 I am doing things to help him right now 158 00:08:02,900 --> 00:08:06,695 by having the both of you here, Miss Emma, Mr. Spindell. 159 00:08:06,696 --> 00:08:07,905 How do you know our names? 160 00:08:07,906 --> 00:08:09,030 Oh, okay. 161 00:08:09,031 --> 00:08:11,116 Just more spooky Bat Lady shit, right. 162 00:08:11,117 --> 00:08:12,241 News flash, honey. 163 00:08:12,242 --> 00:08:14,160 My name's Spoon, and her name's Ema. 164 00:08:14,161 --> 00:08:16,079 I know all about changing names. 165 00:08:16,080 --> 00:08:17,914 I chose the name Bat Lady 166 00:08:17,915 --> 00:08:20,417 so that the children would be scared of me. 167 00:08:20,418 --> 00:08:24,546 And from what I understand, 168 00:08:24,547 --> 00:08:28,341 you are, Mr. Spoon. 169 00:08:28,342 --> 00:08:31,720 And so are you, Miss Timid Ema. 170 00:08:32,971 --> 00:08:35,306 But perhaps... 171 00:08:35,307 --> 00:08:39,353 perhaps you are also the bravest of them all. 172 00:08:43,815 --> 00:08:47,194 Like, what are we supposed to do with that, seriously? 173 00:08:47,195 --> 00:08:48,027 Think! 174 00:09:05,212 --> 00:09:06,171 Holy shit, the grave. 175 00:09:06,172 --> 00:09:07,505 It's for you. 176 00:09:07,506 --> 00:09:11,551 Yes, for a part of me, 177 00:09:11,552 --> 00:09:13,052 my childhood. 178 00:09:13,053 --> 00:09:14,553 But now... 179 00:09:14,554 --> 00:09:17,099 now I am Bat Lady. 180 00:09:18,183 --> 00:09:19,559 And now you must go. 181 00:09:19,560 --> 00:09:20,476 Go where? 182 00:09:20,477 --> 00:09:21,811 Mickey began a mission, 183 00:09:21,812 --> 00:09:24,189 but I believe it is your destiny to complete it. 184 00:09:24,190 --> 00:09:27,234 And if you don't, she will die. 185 00:09:27,235 --> 00:09:28,234 Ashley. 186 00:09:28,235 --> 00:09:30,569 - Yes. - Okay. 187 00:09:30,570 --> 00:09:32,864 Well, how are we supposed to do that, though? 188 00:09:32,865 --> 00:09:34,491 I mean, it's just the two of us. 189 00:09:34,492 --> 00:09:35,930 No, the three of you. 190 00:09:35,931 --> 00:09:37,400 No, we just told you. 191 00:09:37,401 --> 00:09:38,870 Mickey's in the hospital. 192 00:09:38,871 --> 00:09:40,330 Not Mickey. 193 00:09:40,331 --> 00:09:41,790 Hi. 194 00:09:41,791 --> 00:09:44,084 Uh... 195 00:09:46,378 --> 00:09:47,837 Rachel Caldwell? 196 00:09:47,838 --> 00:09:50,007 Was it you guys who texted me to come here? 197 00:09:50,008 --> 00:09:51,425 No, it must have been this... 198 00:09:53,010 --> 00:09:54,177 Okay. And she's gone. 199 00:09:55,262 --> 00:09:56,554 Oh, sorry. 200 00:09:56,555 --> 00:09:58,890 Wait, is that a tombstone? 201 00:10:07,983 --> 00:10:09,192 Can I get you anything? 202 00:10:12,988 --> 00:10:14,865 It's just, um... 203 00:10:18,702 --> 00:10:20,329 I should have been there. 204 00:10:23,123 --> 00:10:26,335 But I was too busy dealing with my own shit. 205 00:10:27,711 --> 00:10:30,380 I didn't protect him. 206 00:10:31,840 --> 00:10:34,425 Maybe my mom's right. 207 00:10:34,426 --> 00:10:39,222 Maybe I don't have any maternal instincts. 208 00:10:42,142 --> 00:10:43,894 I meant like coffee. 209 00:10:48,586 --> 00:10:50,900 Wow. 210 00:10:50,901 --> 00:10:54,029 So this is why I never see you guys at lunch. 211 00:10:54,030 --> 00:10:55,989 Yep. 212 00:10:57,949 --> 00:11:00,326 Hey, Rachel, remind me. 213 00:11:00,327 --> 00:11:03,205 You and Mickey staked out that club, right? 214 00:11:06,792 --> 00:11:09,461 You know, I knew that Mickey was gonna go back to that club. 215 00:11:09,462 --> 00:11:10,670 I should have stopped him. 216 00:11:10,671 --> 00:11:12,671 I'm sorry. You knew? 217 00:11:12,672 --> 00:11:13,924 Then yeah, you probably should have. 218 00:11:13,925 --> 00:11:15,758 Well, I guessed. 219 00:11:15,759 --> 00:11:17,803 Spoon, you know Mickey never would have listened to her. 220 00:11:17,804 --> 00:11:19,805 Okay, well, you're the only one who's been there. 221 00:11:19,806 --> 00:11:21,223 So can you tell us what it's like? 222 00:11:21,224 --> 00:11:22,828 Well, I mean, it looked like a club, 223 00:11:22,829 --> 00:11:24,433 but I don't really know what it was. 224 00:11:24,434 --> 00:11:27,249 It just seemed like there was something... 225 00:11:27,250 --> 00:11:30,065 something bad going on there, like scary bad. 226 00:11:30,066 --> 00:11:31,857 Well, we have to go. 227 00:11:31,858 --> 00:11:33,860 I mean, if they're the ones who did this to Mickey, then... 228 00:11:33,861 --> 00:11:34,986 And if they have Ashley. 229 00:11:36,696 --> 00:11:39,490 Okay, I got these blueprints off the JON network. 230 00:11:39,491 --> 00:11:43,328 Okay, I'm pretty sure that this door leads to the side alley. 231 00:11:43,329 --> 00:11:45,914 Okay, so this vent looks like it drops down 232 00:11:45,915 --> 00:11:48,625 into this room here. 233 00:11:48,626 --> 00:11:51,335 So working backwards... 234 00:11:51,336 --> 00:11:53,588 someone would have to enter through this thing out here 235 00:11:53,589 --> 00:11:56,258 and crawl through to let us in that door. 236 00:11:56,259 --> 00:11:57,321 Okay, I want to do that. 237 00:11:57,322 --> 00:11:58,385 That sounds like fun. 238 00:11:58,386 --> 00:11:59,468 Wait. Shit. 239 00:11:59,469 --> 00:12:01,012 I can't remember if I'm claustrophobic. 240 00:12:01,013 --> 00:12:04,598 I... no, I'm... no, I'm not. 241 00:12:04,599 --> 00:12:06,142 I'm not claustro... I'm not claustrophobic. 242 00:12:06,143 --> 00:12:08,228 Do you want me to shove you in a locker so we can find out? 243 00:12:08,229 --> 00:12:10,188 How about I shove you up my butt? 244 00:12:10,189 --> 00:12:12,189 Okay. 245 00:12:12,190 --> 00:12:13,274 So we have the blueprints, 246 00:12:13,275 --> 00:12:14,860 we have the address, and I have a gun. 247 00:12:14,861 --> 00:12:16,132 Yeah. Honestly, that is... 248 00:12:16,133 --> 00:12:17,404 yeah, that's huge for us. 249 00:12:17,405 --> 00:12:18,320 Yeah. 250 00:12:18,321 --> 00:12:19,885 So we're gonna do this? 251 00:12:19,886 --> 00:12:21,449 We are gonna do this. 252 00:12:21,450 --> 00:12:23,201 All we need are clothes we look super hot in 253 00:12:23,202 --> 00:12:24,786 and then a way to get to Pennsylvania. 254 00:12:26,246 --> 00:12:28,456 I'll drive. 255 00:12:40,635 --> 00:12:43,847 Ema, so not a cheaper option or... 256 00:12:43,848 --> 00:12:46,056 This is the cheaper option. 257 00:12:46,057 --> 00:12:49,686 Oh, my God, this thing is so sexy. 258 00:12:49,687 --> 00:12:51,729 So I love road trips. 259 00:12:51,730 --> 00:12:54,106 I brought snacks and La Croix. 260 00:12:54,107 --> 00:12:55,484 Wow. You know what? I love the coconut one. 261 00:12:55,485 --> 00:12:56,901 Really? Oh, my God. 262 00:12:56,902 --> 00:12:57,903 Everybody shits on it, but it's, like, the best one. 263 00:12:57,904 --> 00:12:59,111 I know. I completely agree. 264 00:12:59,112 --> 00:13:00,363 - No, because... - Guys? 265 00:13:00,364 --> 00:13:01,406 Traffic is really light. 266 00:13:01,407 --> 00:13:02,449 We'll be there in an hour. 267 00:13:03,658 --> 00:13:04,617 You guys ready to do this? 268 00:13:04,618 --> 00:13:05,577 - Yeah. - Yeah. 269 00:13:05,578 --> 00:13:06,452 Yeah! Hell yeah! 270 00:13:06,453 --> 00:13:07,703 Let's fucking do this. 271 00:13:07,704 --> 00:13:10,582 Yeah, let the criminal ass-kicking commence. 272 00:13:45,659 --> 00:13:47,201 We were worried about you, kid. 273 00:13:47,202 --> 00:13:50,058 Oh, you have to get me out of here. 274 00:13:50,059 --> 00:13:52,916 Have Ashley in that terrible place. 275 00:13:54,876 --> 00:13:56,586 I need you to listen. 276 00:14:02,801 --> 00:14:07,138 Not long after I, uh, disappeared, 277 00:14:07,139 --> 00:14:11,476 your father came to Bat Lady's house. 278 00:14:11,477 --> 00:14:12,936 You know about that? 279 00:14:12,937 --> 00:14:14,062 Mm. 280 00:14:16,940 --> 00:14:18,525 Your Aunt Shira and her friends 281 00:14:18,526 --> 00:14:20,151 dared him to go inside. 282 00:14:20,152 --> 00:14:21,151 Brad! 283 00:14:21,152 --> 00:14:23,321 Shira! Shira! 284 00:14:23,322 --> 00:14:25,030 Open up! 285 00:14:25,031 --> 00:14:26,261 I'm so sorry, Brad. 286 00:14:26,262 --> 00:14:27,898 I'm so, so sorry. 287 00:14:27,899 --> 00:14:29,968 Please come out. 288 00:14:29,969 --> 00:14:32,037 What stopped him, 289 00:14:32,038 --> 00:14:34,457 what kept him from running out the door... 290 00:14:44,384 --> 00:14:46,094 ...was that he saw me... 291 00:14:48,805 --> 00:14:53,351 ...and then her. 292 00:14:55,103 --> 00:14:57,856 And she explained to him what was happening, 293 00:14:57,857 --> 00:15:01,734 about how I had been rescued 294 00:15:01,735 --> 00:15:04,195 and that she was going to take me somewhere safe. 295 00:15:04,196 --> 00:15:06,989 Brad knew what my father was. 296 00:15:06,990 --> 00:15:08,824 I remember the day of the game, 297 00:15:08,825 --> 00:15:14,956 the same day that my father did this... 298 00:15:16,917 --> 00:15:18,876 ...Brad gave me some advice. 299 00:15:18,877 --> 00:15:21,838 Didn't work out for me in the game, but... 300 00:15:21,839 --> 00:15:23,756 Strike three! 301 00:15:23,757 --> 00:15:26,134 ...I guess it did in my life. 302 00:15:26,135 --> 00:15:27,217 We talked. 303 00:15:27,218 --> 00:15:28,782 Your father listened, 304 00:15:28,783 --> 00:15:30,346 and he understood, 305 00:15:30,347 --> 00:15:33,036 and he promised to never say a thing. 306 00:15:33,037 --> 00:15:35,726 And before your father left, 307 00:15:35,727 --> 00:15:38,187 Bat Lady made us say goodbye, 308 00:15:38,188 --> 00:15:41,608 explained that even if we never saw each other again, 309 00:15:41,609 --> 00:15:45,111 that we would always be bonded. 310 00:15:46,529 --> 00:15:48,072 Thank you, Brad. 311 00:15:48,073 --> 00:15:51,033 You are so young, yet already, 312 00:15:51,034 --> 00:15:54,537 you seem to understand that personal sacrifice 313 00:15:54,538 --> 00:15:58,792 is necessary to protect the vulnerable, 314 00:15:58,793 --> 00:16:00,126 like our Dylan. 315 00:16:01,670 --> 00:16:06,298 Abeona is calling you. 316 00:16:06,299 --> 00:16:10,553 You come to me when you are ready. 317 00:16:15,225 --> 00:16:18,353 This belonged to your father. 318 00:16:22,524 --> 00:16:24,943 I've kept it with me all these years. 319 00:16:28,029 --> 00:16:29,698 He kept yours too. 320 00:16:35,662 --> 00:16:37,455 Your dad helped save me. 321 00:16:41,334 --> 00:16:45,672 He saved so many, Mickey. 322 00:16:48,174 --> 00:16:49,634 And now it's your turn. 323 00:16:52,345 --> 00:16:55,702 There is a power in friendship. 324 00:16:55,703 --> 00:16:59,060 We cannot do what we do alone. 325 00:17:01,938 --> 00:17:04,899 You need to trust those who are worthy. 326 00:17:15,702 --> 00:17:17,328 How you doing, Spoon? 327 00:17:18,913 --> 00:17:20,748 Guys, I remembered. 328 00:17:20,749 --> 00:17:22,459 I actually am claustrophobic. 329 00:17:22,460 --> 00:17:23,877 Isn't that funny? 330 00:17:28,631 --> 00:17:30,340 Okay, I'm at the three-way. 331 00:17:30,341 --> 00:17:32,259 What... what do you want me to do? 332 00:17:32,260 --> 00:17:33,615 Okay, you're gonna take... 333 00:17:33,616 --> 00:17:34,971 ...a right and then a right. 334 00:17:34,972 --> 00:17:36,890 And then you should drop... 335 00:17:36,891 --> 00:17:38,015 What? 336 00:17:38,016 --> 00:17:39,933 Take a right and then another right, 337 00:17:39,934 --> 00:17:42,269 and then... down here. 338 00:17:42,270 --> 00:17:44,355 Ema, I can't hear you. What are you saying? 339 00:17:44,356 --> 00:17:46,440 That'll get you into the room 340 00:17:46,441 --> 00:17:47,817 - by the back alley. - The outie? 341 00:17:47,818 --> 00:17:49,026 - You want me to go... - No. 342 00:17:49,027 --> 00:17:50,319 You want me to go outie? 343 00:17:50,320 --> 00:17:51,613 - Spoon, no. - I'm right? I'm right. 344 00:17:51,614 --> 00:17:52,822 Okay, I'm right. I'm gonna go out. 345 00:17:52,823 --> 00:17:54,449 - Right, Spoon. - Go right. 346 00:18:14,969 --> 00:18:16,011 Oh. 347 00:18:16,012 --> 00:18:18,848 Um... that's funny. 348 00:18:18,849 --> 00:18:20,098 Oh, uh... 349 00:18:20,099 --> 00:18:21,558 Where's the bath... 350 00:18:21,559 --> 00:18:23,018 where's the bathroom? 351 00:18:23,019 --> 00:18:24,311 Who the fuck are you? 352 00:18:24,312 --> 00:18:25,604 Hey, don't fucking move. 353 00:18:27,316 --> 00:18:28,440 Spoon. 354 00:18:29,692 --> 00:18:33,655 Uh, maybe he just hit a dead zone or something. 355 00:18:37,242 --> 00:18:38,909 Bro, just get off of me, okay? 356 00:18:38,910 --> 00:18:40,578 I'm just trying to find the bathroom. 357 00:18:40,579 --> 00:18:42,455 Ow, stop... no, just get... 358 00:18:42,456 --> 00:18:44,332 Pockets. Pockets. 359 00:18:45,750 --> 00:18:47,001 What else you got? 360 00:18:49,504 --> 00:18:51,088 Very good. 361 00:18:51,089 --> 00:18:52,506 Where you going? Where you going? 362 00:18:52,507 --> 00:18:55,552 Stay put, or I'll rearrange your pretty little teeth. 363 00:18:55,553 --> 00:18:57,010 Do you actually think they're pretty? 364 00:18:57,011 --> 00:18:58,596 I get really self-conscious sometimes because my friends 365 00:18:58,597 --> 00:18:59,931 - all have really... - Shut the fuck up. 366 00:18:59,932 --> 00:19:01,391 Shut the fuck up. Shut the fuck up. 367 00:19:01,392 --> 00:19:02,892 Face the wall, and don't move. 368 00:19:04,477 --> 00:19:05,686 That wall? 369 00:19:05,687 --> 00:19:07,564 - Fucking idiot. - I'm... I can do that, sure. 370 00:19:10,275 --> 00:19:11,441 What the hell is this? 371 00:19:11,442 --> 00:19:12,861 This kid just babbles like this, man. 372 00:19:12,862 --> 00:19:14,445 He won't say why he's here. 373 00:19:14,446 --> 00:19:15,446 I got his phone. 374 00:19:16,531 --> 00:19:17,407 Hand it over. 375 00:19:20,034 --> 00:19:21,159 He's got to be connected 376 00:19:21,160 --> 00:19:22,745 to that kid we got rid of last night. 377 00:19:22,746 --> 00:19:23,955 Find out how. 378 00:19:28,459 --> 00:19:29,793 Don't turn around. 379 00:19:29,794 --> 00:19:31,129 You here about Ashley? 380 00:19:31,130 --> 00:19:32,337 I'm just... 381 00:19:32,338 --> 00:19:34,131 I'm just looking... 382 00:19:34,132 --> 00:19:35,528 wait, is she actually here? 383 00:19:35,529 --> 00:19:36,926 You're not with Mickey? 384 00:19:36,927 --> 00:19:37,969 I said don't turn. 385 00:19:37,970 --> 00:19:40,262 Sorry. Yeah. 386 00:19:40,263 --> 00:19:41,638 How do you know I know Mickey? 387 00:19:41,639 --> 00:19:44,642 A teenage boy sneaks in the day after he's here? 388 00:19:44,643 --> 00:19:46,811 Of course you're with Mickey. 389 00:19:46,812 --> 00:19:48,478 Where is he? 390 00:19:48,479 --> 00:19:49,647 He's in the hospital. 391 00:19:52,442 --> 00:19:55,319 I'm gonna try to help you, okay? 392 00:19:55,320 --> 00:19:57,196 Do whatever it takes to get answers out of him, 393 00:19:57,197 --> 00:19:59,427 just not here like the other kid. 394 00:19:59,428 --> 00:20:01,659 Got it. Say no more. 395 00:20:03,077 --> 00:20:05,079 My friends are in the back alley, okay? 396 00:20:05,080 --> 00:20:06,873 I was supposed to let them in. 397 00:20:06,874 --> 00:20:09,271 Okay. 398 00:20:11,669 --> 00:20:12,670 - Move. - All right. Okay. 399 00:20:12,671 --> 00:20:13,503 I bruise easily. 400 00:20:13,504 --> 00:20:14,630 Yeah, I'm sure you do. 401 00:20:14,631 --> 00:20:16,257 So just... okay, cool, cool. 402 00:20:19,177 --> 00:20:20,678 Give me the gun. I'm gonna go in. 403 00:20:20,679 --> 00:20:22,388 No. No, you can't just do that. 404 00:20:22,389 --> 00:20:23,785 Yes... fuck yes, I can, Rachel. 405 00:20:23,786 --> 00:20:25,183 He's gonna get himself killed. 406 00:20:25,184 --> 00:20:27,310 Ema. Ema. Ema. 407 00:20:27,311 --> 00:20:29,102 Whoa. Chill. 408 00:20:29,103 --> 00:20:30,355 I know Mickey and Ashley. 409 00:20:30,356 --> 00:20:31,521 You know Mickey? 410 00:20:31,522 --> 00:20:32,898 - Ashley's here? - Yeah. 411 00:20:32,899 --> 00:20:34,212 And the guys here, they got your friend. 412 00:20:34,213 --> 00:20:35,526 - They have Spoon? - How do we help him? 413 00:20:35,527 --> 00:20:36,610 You can't. 414 00:20:36,611 --> 00:20:37,862 If they see you anywhere near him, 415 00:20:37,863 --> 00:20:39,196 he's dead, and so are you. 416 00:20:39,197 --> 00:20:40,239 Well, we can't just do nothing. 417 00:20:40,240 --> 00:20:41,303 What the fuck? Are you serious? 418 00:20:41,304 --> 00:20:42,367 I'll take care of him, I promise. 419 00:20:42,368 --> 00:20:43,597 You guys focus on Ashley. 420 00:20:43,598 --> 00:20:44,826 Do you know where she is? 421 00:20:44,827 --> 00:20:45,703 They have her stashed in the dungeon. 422 00:20:45,704 --> 00:20:46,870 The dungeon? 423 00:20:46,871 --> 00:20:47,747 Her buyer is going to be here 424 00:20:47,748 --> 00:20:49,081 in less than an hour. 425 00:20:49,082 --> 00:20:50,792 If he gets to her before you guys do, 426 00:20:50,793 --> 00:20:51,834 she's gone forever. 427 00:20:51,835 --> 00:20:52,834 The dungeon? 428 00:20:52,835 --> 00:20:55,254 What the fuck is this place? 429 00:20:55,255 --> 00:20:56,171 Hell. 430 00:20:57,841 --> 00:20:59,508 This place is hell. 431 00:20:59,509 --> 00:21:01,885 How do we... how do we get to the dungeon? 432 00:21:01,886 --> 00:21:03,680 You need Buddy's phone so you can get the code. 433 00:21:03,681 --> 00:21:04,596 Buddy? 434 00:21:04,597 --> 00:21:05,722 Yeah, Buddy. 435 00:21:05,723 --> 00:21:07,516 He's probably in the VIP section. 436 00:21:07,517 --> 00:21:09,935 The app on his phone, it's, like, orange 437 00:21:09,936 --> 00:21:12,354 with a sort of combination lock icon. 438 00:21:12,355 --> 00:21:14,732 It generates a new set of numbers every few minutes. 439 00:21:14,733 --> 00:21:16,484 Great. That's fucking annoying. 440 00:21:16,485 --> 00:21:18,860 How do we get his phone? 441 00:21:18,861 --> 00:21:20,404 Go in through the front. 442 00:21:20,405 --> 00:21:22,572 Don't worry about the guys at the door. 443 00:21:22,573 --> 00:21:24,992 They won't check your ID if you're young and hot. 444 00:21:24,993 --> 00:21:28,621 Whatever you do, do not make eye contact with the clients. 445 00:21:28,622 --> 00:21:30,122 Keep moving. 446 00:21:30,123 --> 00:21:32,582 If they clock any fear, you're done. 447 00:21:32,583 --> 00:21:34,877 Cut across the dance floor to the far corner. 448 00:21:34,878 --> 00:21:36,545 Buddy may still be there. 449 00:21:36,546 --> 00:21:37,796 He'll be wearing a blue shirt 450 00:21:37,797 --> 00:21:40,007 and enough cologne to gag a horse. 451 00:21:40,008 --> 00:21:41,988 If you don't see him, he's already gone 452 00:21:41,989 --> 00:21:43,969 downstairs into the VIP section. 453 00:21:43,970 --> 00:21:46,139 That's gonna make this all much harder. 454 00:21:49,017 --> 00:21:49,975 Head down. 455 00:21:49,976 --> 00:21:51,728 Act like you belong. 456 00:21:56,024 --> 00:21:58,317 There's a nasty-ass bouncer there. 457 00:21:58,318 --> 00:21:59,526 He won't let you in 458 00:21:59,527 --> 00:22:00,611 unless Buddy gives him the okay, 459 00:22:00,612 --> 00:22:02,405 which isn't likely. 460 00:22:03,678 --> 00:22:04,949 You ready? 461 00:22:06,034 --> 00:22:07,242 Yeah. 462 00:22:13,708 --> 00:22:15,376 Mind me asking where we're going? 463 00:22:16,085 --> 00:22:18,171 You'll find out soon enough, sweet cheeks. 464 00:22:18,921 --> 00:22:20,380 First you compliment my teeth, 465 00:22:20,381 --> 00:22:22,236 now you're complimenting my cheeks. 466 00:22:22,237 --> 00:22:24,093 What do you think about my hair? 467 00:22:24,094 --> 00:22:25,178 Fucking sucks. 468 00:22:31,225 --> 00:22:32,852 Whoa. What are you... 469 00:22:43,237 --> 00:22:44,864 Got your friends inside. 470 00:22:44,865 --> 00:22:46,178 Thank you, Candy. 471 00:22:46,179 --> 00:22:47,356 Thanks, Candy. 472 00:22:47,357 --> 00:22:48,534 Of course. 473 00:22:49,744 --> 00:22:51,078 Why do you look familiar? 474 00:22:51,079 --> 00:22:53,539 I don't know. I just have one of those faces. 475 00:22:54,540 --> 00:22:56,103 Sorry, what are you doing here? 476 00:22:56,104 --> 00:22:57,824 This is not safe for you at all. 477 00:22:57,825 --> 00:22:59,544 It's not safe for you either. 478 00:22:59,545 --> 00:23:01,464 That's why I'm gonna get you out of here. 479 00:23:05,384 --> 00:23:07,303 - Hello. - Excuse us. 480 00:23:08,221 --> 00:23:11,473 Me and my girlfriend here 481 00:23:11,474 --> 00:23:13,935 want some time with some of your best girls. 482 00:23:13,936 --> 00:23:15,686 Yeah. Yeah, that's right. 483 00:23:15,687 --> 00:23:17,688 We're lesbians. 484 00:23:19,524 --> 00:23:21,358 I'm sorry. 485 00:23:21,359 --> 00:23:22,985 Do you know who the fuck I am? 486 00:23:23,945 --> 00:23:26,175 I'm Angelica Wyatt's daughter. 487 00:23:26,176 --> 00:23:28,406 Yeah, that Angelica Wyatt. 488 00:23:28,407 --> 00:23:31,119 And if that doesn't make me a VIP, 489 00:23:31,120 --> 00:23:33,704 then what the fuck does? 490 00:23:39,899 --> 00:23:41,243 Let 'em in. 491 00:23:41,244 --> 00:23:42,478 After you. 492 00:23:42,479 --> 00:23:43,596 Thank you. 493 00:23:43,597 --> 00:23:47,534 Thank you. 494 00:23:50,213 --> 00:23:52,889 All right. 495 00:23:52,890 --> 00:23:55,726 Time to make it fucking rain, y'all. 496 00:23:57,103 --> 00:23:59,689 Looking good, ladies. 497 00:24:16,330 --> 00:24:18,248 I'll have a whiskey. 498 00:24:18,249 --> 00:24:21,544 And I will have a martini, please. 499 00:24:21,545 --> 00:24:23,692 Keep the change. 500 00:24:34,891 --> 00:24:36,975 You really Angelica Wyatt's kid? 501 00:24:36,976 --> 00:24:39,061 Loved her in that dolphin movie. 502 00:24:41,481 --> 00:24:43,899 Yeah. 503 00:24:43,900 --> 00:24:46,067 Yeah, I am. 504 00:24:46,068 --> 00:24:47,882 You want to know a secret? 505 00:24:47,883 --> 00:24:49,457 She didn't know how to swim. 506 00:24:49,458 --> 00:24:51,032 The dolphin taught her how. 507 00:24:52,117 --> 00:24:53,825 No shit. 508 00:25:04,921 --> 00:25:07,340 Is your real name Candy, or... 509 00:25:09,258 --> 00:25:11,822 No, but just call me Candy. 510 00:25:11,823 --> 00:25:14,387 I don't mind. I picked it. 511 00:25:14,388 --> 00:25:16,098 It's the one thing I got a say in here. 512 00:25:19,477 --> 00:25:23,064 You know, I think you're right, from earlier. 513 00:25:26,234 --> 00:25:28,423 I feel like I've seen you before. 514 00:25:28,424 --> 00:25:30,612 Is this one of those pickup lines 515 00:25:30,613 --> 00:25:33,824 where then you're, like, in my dreams? 516 00:25:33,825 --> 00:25:35,492 Uh, no. 517 00:25:35,493 --> 00:25:40,581 I mean, we're in mortal danger, so now is not... 518 00:25:41,999 --> 00:25:43,833 No. 519 00:25:43,834 --> 00:25:45,794 It's not. 520 00:25:45,795 --> 00:25:47,921 I'm... I'm sorry. 521 00:25:47,922 --> 00:25:53,302 I... I'm just not used to boys treating me like... 522 00:25:53,303 --> 00:25:55,096 you know, human. 523 00:25:58,432 --> 00:26:00,643 I'd probably be too old for you anyway. 524 00:26:00,644 --> 00:26:01,559 Oh? 525 00:26:01,560 --> 00:26:02,435 No, come on. 526 00:26:02,436 --> 00:26:03,980 We're the same age, aren't we? 527 00:26:05,523 --> 00:26:06,481 All right. 528 00:26:06,482 --> 00:26:08,901 Well, how old are you? 529 00:26:08,902 --> 00:26:10,944 36. 530 00:26:10,945 --> 00:26:12,988 Oh, shit. 531 00:26:12,989 --> 00:26:14,657 I'm... yes. Okay, sorry. 532 00:26:15,658 --> 00:26:18,119 I'm... I'm 21, Spoon. 533 00:26:18,120 --> 00:26:19,996 Okay. 534 00:26:21,706 --> 00:26:22,873 Thank you. 535 00:26:22,874 --> 00:26:23,874 Yeah. 536 00:26:28,963 --> 00:26:30,505 Asbury Park. 537 00:26:30,506 --> 00:26:31,819 - You know Asbury? - Yeah. Yeah. 538 00:26:31,820 --> 00:26:33,123 My grandparents have a place there, 539 00:26:33,124 --> 00:26:34,426 and we would go over the summers. 540 00:26:34,427 --> 00:26:36,637 And I remember that you would always be 541 00:26:36,638 --> 00:26:38,054 sitting by the water fountains 542 00:26:38,055 --> 00:26:40,057 under that orange umbrella, right? 543 00:26:40,058 --> 00:26:41,100 Holy shit. Yeah, I did. 544 00:26:41,101 --> 00:26:42,309 Yeah, yeah. 545 00:26:42,310 --> 00:26:43,686 And you were always with this really tall woman 546 00:26:43,687 --> 00:26:45,061 who was wearing this striped sun hat. 547 00:26:45,062 --> 00:26:47,940 And I remember I wanted that sun hat so badly. 548 00:26:47,941 --> 00:26:49,608 My mom. 549 00:26:50,943 --> 00:26:53,904 God, yeah, that was bef... 550 00:26:57,700 --> 00:26:59,764 You're not 21. 551 00:27:01,830 --> 00:27:03,497 I'm 16. 552 00:27:04,937 --> 00:27:07,407 I'm 16. 553 00:27:09,879 --> 00:27:11,797 How did you end up here? 554 00:27:11,798 --> 00:27:14,299 I... 555 00:27:16,344 --> 00:27:18,386 Hey, look. 556 00:27:18,387 --> 00:27:20,431 We're gonna get you out of that place, okay? 557 00:27:20,432 --> 00:27:22,182 Me and Ema and Rachel. 558 00:27:22,183 --> 00:27:24,100 And Rachel has a gun, so... 559 00:27:24,101 --> 00:27:26,187 Let's just focus on getting out of here first, okay? 560 00:27:26,188 --> 00:27:27,479 Okay. 561 00:27:27,480 --> 00:27:31,317 And what'll happen to you for helping me? 562 00:27:33,069 --> 00:27:34,819 Candy, no. 563 00:27:34,820 --> 00:27:36,884 You gotta get out of here, okay? 564 00:27:36,885 --> 00:27:38,949 - Gosh, you're adorable. - No. 565 00:27:38,950 --> 00:27:39,950 Okay. Yeah, sure. I know. 566 00:27:39,951 --> 00:27:41,264 But really, I'll be fine. 567 00:27:41,265 --> 00:27:42,577 - Just... - I have an idea. 568 00:27:42,578 --> 00:27:44,997 So you're a big Angelica fan, huh? 569 00:27:44,998 --> 00:27:46,664 Oh, yeah. 570 00:27:46,665 --> 00:27:48,958 I had all her bikini pics on my ceiling 571 00:27:48,959 --> 00:27:51,253 when I was a kid right above my bed. 572 00:27:52,338 --> 00:27:55,632 Wow! Um, you know what? 573 00:27:55,633 --> 00:27:58,177 I think I should get a photo of the two of you, right? 574 00:28:00,805 --> 00:28:02,222 All right, yeah. 575 00:28:02,223 --> 00:28:03,432 Okay. Just give me your phone. 576 00:28:07,937 --> 00:28:09,438 Yeah, okay. 577 00:28:11,107 --> 00:28:14,234 Okay, smile, you two. 578 00:28:14,235 --> 00:28:16,591 I don't smile in pics. It's off-brand. 579 00:28:16,592 --> 00:28:18,948 Okay, then just do whatever you do. 580 00:28:26,831 --> 00:28:28,373 A lot of tapping for a photo. 581 00:28:28,374 --> 00:28:30,209 Oh, I'm just giving you all the options. 582 00:28:30,210 --> 00:28:32,502 Uh, babe, this is my bad side. 583 00:28:32,503 --> 00:28:34,588 I think we should take more on the other side. 584 00:28:40,886 --> 00:28:42,887 Love them. Love them. 585 00:28:42,888 --> 00:28:44,890 Enjoy. 586 00:28:44,891 --> 00:28:48,039 Enjoy. 587 00:28:51,188 --> 00:28:52,501 What, are you blind, lady? 588 00:28:52,502 --> 00:28:53,816 These pictures are shit. 589 00:29:11,167 --> 00:29:12,876 Okay, okay. Okay. 590 00:29:12,877 --> 00:29:14,210 Are you ready to talk now? 591 00:29:14,211 --> 00:29:15,880 Look, I was really just trying to find my gerbil. 592 00:29:15,881 --> 00:29:17,173 - Shut up. - I... okay. 593 00:29:23,304 --> 00:29:26,764 So here's how this is gonna work now. 594 00:29:26,765 --> 00:29:29,809 First, I'm gonna shoot your right kneecap, 595 00:29:29,810 --> 00:29:32,855 and then you're gonna tell me why you're here. 596 00:29:37,776 --> 00:29:39,360 Wow, okay. 597 00:29:39,361 --> 00:29:40,362 That was awesome. 598 00:29:57,735 --> 00:30:02,537 Candy. 599 00:30:09,350 --> 00:30:11,190 This is what I get for trusting pretty bitches. 600 00:30:21,779 --> 00:30:23,280 You like this, don't you? 601 00:30:23,281 --> 00:30:24,782 You like it. 602 00:30:57,022 --> 00:30:58,481 Rachel? 603 00:30:58,482 --> 00:30:59,942 Hi. 604 00:31:02,403 --> 00:31:03,820 You. 605 00:31:03,821 --> 00:31:05,239 I'm Ema. 606 00:31:05,990 --> 00:31:08,116 Mickey... Mickey sent us. 607 00:31:08,117 --> 00:31:10,243 You're gonna be okay. 608 00:31:10,244 --> 00:31:11,912 It's nice to meet you, Ashley. 609 00:31:11,913 --> 00:31:13,162 Hi. 610 00:31:15,541 --> 00:31:16,791 - We have to go. - Okay. 611 00:31:16,792 --> 00:31:18,043 - We have to go. - Yeah, go, go. 612 00:31:21,130 --> 00:31:22,714 You okay? You okay? 613 00:31:22,715 --> 00:31:24,300 We got to go back. 614 00:31:27,845 --> 00:31:29,158 Okay. Okay. 615 00:31:29,159 --> 00:31:30,471 Okay. We're gonna... 616 00:31:30,472 --> 00:31:31,681 - Spoon. - No, it's okay. 617 00:31:31,682 --> 00:31:32,891 - I'm gonna find help. - Spoon. 618 00:31:32,892 --> 00:31:33,934 - No, I got it. - Spoon. 619 00:31:33,935 --> 00:31:34,977 No, I got it. I got it. 620 00:31:34,978 --> 00:31:36,770 I got it. 621 00:31:36,771 --> 00:31:38,668 Spoon... 622 00:31:38,669 --> 00:31:40,566 just don't. 623 00:31:41,483 --> 00:31:44,736 Just be here with me, okay? 624 00:31:44,737 --> 00:31:47,990 No, but Candy, you're going... 625 00:31:48,782 --> 00:31:50,763 Don't look so sad. 626 00:31:50,764 --> 00:31:52,692 Shh. Just stop. 627 00:31:52,693 --> 00:31:54,621 Just stop it. 628 00:31:54,622 --> 00:31:56,206 It's okay. 629 00:31:57,791 --> 00:32:01,377 Can we go back to Asbury? 630 00:32:01,378 --> 00:32:03,547 Sure. Yeah. Yeah, okay. Yeah, fine. 631 00:32:03,548 --> 00:32:05,799 Yeah, yeah, we'll go. Yeah. 632 00:32:05,800 --> 00:32:08,051 I wanna walk on the boardwalk 633 00:32:08,052 --> 00:32:12,014 and go back to the pinball museum. 634 00:32:12,015 --> 00:32:13,766 Yeah, we'll go. 635 00:32:15,643 --> 00:32:17,853 See my mom again. 636 00:32:20,189 --> 00:32:22,002 What else? 637 00:32:23,817 --> 00:32:25,653 Candy, what else you want to do? 638 00:32:28,447 --> 00:32:31,512 Candy, it's okay. 639 00:32:31,513 --> 00:32:34,578 Just hold me, okay? 640 00:32:36,497 --> 00:32:38,039 Yeah, of course. 641 00:32:38,040 --> 00:32:39,583 I won't let you go. 642 00:32:40,167 --> 00:32:41,585 I won't let you go. 643 00:32:51,387 --> 00:32:52,846 Candy? 644 00:32:57,685 --> 00:32:59,103 Candy? 645 00:33:53,991 --> 00:33:55,700 You guys okay? 646 00:33:57,412 --> 00:33:59,121 Come on. 647 00:34:00,831 --> 00:34:02,624 Where is Spoon? 648 00:34:02,625 --> 00:34:04,417 We gotta find... 649 00:34:04,418 --> 00:34:05,626 Drop the fucking gun. 650 00:34:05,627 --> 00:34:06,628 - Drop the gun. - All right, all right. 651 00:34:06,629 --> 00:34:08,004 Let her go! Let her go! 652 00:34:08,005 --> 00:34:09,548 All right, all right, all right, all right. 653 00:34:09,549 --> 00:34:11,048 Don't hurt her. 654 00:34:11,049 --> 00:34:13,218 I'm sorry, that's not how this is gonna work. 655 00:34:13,219 --> 00:34:15,053 Ashley, go. Get in the car. 656 00:34:15,054 --> 00:34:16,263 Your buyer is waiting. 657 00:34:19,267 --> 00:34:20,975 No, no, no. 658 00:34:20,976 --> 00:34:22,770 She's... she's not going. 659 00:34:23,479 --> 00:34:24,729 No, no. 660 00:34:28,275 --> 00:34:29,610 Okay, well, then your friend here 661 00:34:29,611 --> 00:34:30,944 gets a bullet in the brain. 662 00:34:34,605 --> 00:34:36,194 Okay. 663 00:34:36,195 --> 00:34:37,784 Okay. 664 00:34:37,785 --> 00:34:39,827 Just stop. 665 00:34:44,584 --> 00:34:46,334 Stop. 666 00:34:48,567 --> 00:34:50,370 Ashley, stop! 667 00:34:50,371 --> 00:34:52,173 Ema, it's okay. 668 00:34:52,174 --> 00:34:53,967 No, we're not just gonna let you go. 669 00:34:53,968 --> 00:34:55,301 I am not fucking playing! 670 00:34:55,302 --> 00:34:57,429 Ashley, you want her to live or not, huh? 671 00:34:58,722 --> 00:35:00,181 Huh? 672 00:35:00,182 --> 00:35:03,644 You want her to live or not? 673 00:35:08,565 --> 00:35:11,150 You mess this up for me, 674 00:35:11,151 --> 00:35:12,820 you're gonna watch your friend die. 675 00:35:19,201 --> 00:35:21,286 She's gonna kill me anyway, Rachel. 676 00:35:24,811 --> 00:35:26,750 Ema, no. 677 00:35:26,751 --> 00:35:28,668 No. 678 00:35:28,669 --> 00:35:30,920 Ema, no. 679 00:35:30,921 --> 00:35:32,755 Ashley. 680 00:35:32,756 --> 00:35:34,590 Wait. 681 00:35:34,591 --> 00:35:36,008 It's all right, Rachel. 682 00:35:36,009 --> 00:35:37,760 Just wait. 683 00:35:37,761 --> 00:35:39,762 Please stop. 684 00:35:39,763 --> 00:35:41,765 Can we just please stop? 685 00:35:41,766 --> 00:35:44,684 Stop. 686 00:35:46,645 --> 00:35:48,604 Sh... 687 00:35:55,738 --> 00:35:57,488 Ashley! 688 00:35:57,489 --> 00:35:59,366 Let go of her, you fucking creep! 689 00:36:04,496 --> 00:36:05,873 Ema! Ema! 690 00:36:05,874 --> 00:36:07,291 Are you okay? 691 00:36:07,292 --> 00:36:08,771 Mickey? 692 00:36:10,252 --> 00:36:12,129 Oh, Jesus Christ. 693 00:36:13,422 --> 00:36:14,464 Here. 694 00:36:22,306 --> 00:36:24,391 You guys gotta be fucking kidding me. 695 00:36:24,392 --> 00:36:25,516 Mickey. 696 00:36:25,517 --> 00:36:26,977 - Hey. - Hi, Mickey. 697 00:36:26,978 --> 00:36:28,185 Hey. 698 00:36:28,186 --> 00:36:30,438 How did you... how did you find us? 699 00:36:30,439 --> 00:36:33,066 Spoon's stupid tracking app, it goes both ways. 700 00:36:33,067 --> 00:36:34,317 Spoon? 701 00:36:36,446 --> 00:36:37,446 Spoon. 702 00:36:37,447 --> 00:36:38,446 Spoon! 703 00:36:38,447 --> 00:36:40,699 Hey, Spoon. 704 00:36:40,700 --> 00:36:42,117 Spoon. 705 00:36:43,369 --> 00:36:44,620 Hey. 706 00:36:45,996 --> 00:36:47,330 Are you okay? 707 00:36:47,331 --> 00:36:49,374 Are you... it's okay. 708 00:36:49,375 --> 00:36:50,791 It's all right. 709 00:36:50,792 --> 00:36:52,961 It's okay. It's okay. 710 00:36:52,962 --> 00:36:54,587 It's okay. 711 00:36:56,214 --> 00:36:57,214 What happened? 712 00:36:57,215 --> 00:36:58,508 - Hey! - It's okay. 713 00:37:03,138 --> 00:37:04,389 God, this fucking guy. 714 00:37:04,390 --> 00:37:05,890 - No. - What? 715 00:37:05,891 --> 00:37:07,391 He's on our side. 716 00:37:07,392 --> 00:37:10,562 He's Abeona, like your dad, Mickey. 717 00:37:11,605 --> 00:37:13,273 Go here now. 718 00:37:13,274 --> 00:37:14,941 Go, go, go, go! 719 00:37:14,942 --> 00:37:17,527 All of you, go, go, go, go! 720 00:37:41,093 --> 00:37:42,803 Dad, are you all right? 721 00:37:43,887 --> 00:37:45,263 All good. 722 00:37:45,973 --> 00:37:49,142 Look, I know things aren't really great 723 00:37:49,143 --> 00:37:50,811 with you and Mom right now. 724 00:37:53,730 --> 00:37:55,273 She wants a divorce, son. 725 00:37:56,858 --> 00:37:59,527 Okay, so why does she want a divorce? 726 00:37:59,528 --> 00:38:05,409 Everything's changed since Shira came to town, 727 00:38:05,410 --> 00:38:07,703 your mom most especially. 728 00:38:13,835 --> 00:38:16,961 Wait. 729 00:38:16,962 --> 00:38:18,755 Where you going? Troy! 730 00:38:39,109 --> 00:38:40,735 Hey, are you okay? 731 00:38:40,736 --> 00:38:44,280 Um, no, no. Everything is not okay. 732 00:38:44,281 --> 00:38:47,054 I just got texts from Mickey's friends 733 00:38:47,055 --> 00:38:49,828 that they broke him out of the hospital 734 00:38:49,829 --> 00:38:51,329 for a movie night. 735 00:38:51,330 --> 00:38:52,913 What? 736 00:38:52,914 --> 00:38:54,166 That sounds like a lie. 737 00:38:54,167 --> 00:38:55,333 You think? 738 00:38:58,295 --> 00:39:01,798 And also, Troy came by here this morning. 739 00:39:01,799 --> 00:39:03,049 Troy came here? 740 00:39:03,050 --> 00:39:05,864 He thinks that I'm sneaking around with Ken 741 00:39:05,865 --> 00:39:09,545 and asked me to stay away from his family. 742 00:39:09,546 --> 00:39:13,226 Okay, I am not a home wrecker, Hannah. 743 00:39:13,227 --> 00:39:15,227 The only reason I came back here 744 00:39:15,228 --> 00:39:17,898 was because it was my little brother's dying wish 745 00:39:17,899 --> 00:39:21,005 for me to take care of Mickey, my nephew. 746 00:39:21,006 --> 00:39:24,112 And now I am fucking all of that up too. 747 00:39:24,113 --> 00:39:26,280 Shira, no. 748 00:39:26,281 --> 00:39:28,658 No, you're not. 749 00:39:28,659 --> 00:39:31,035 Please don't. 750 00:39:31,036 --> 00:39:34,080 Please don't go away again. 751 00:39:34,081 --> 00:39:36,625 You have no idea what that did to me. 752 00:39:36,626 --> 00:39:38,334 I can't go through that again. 753 00:39:38,335 --> 00:39:42,339 I'll tell Ken. I'll do whatever you want. 754 00:39:46,426 --> 00:39:49,262 You're the only one I've ever loved. 755 00:40:07,447 --> 00:40:09,032 - I have to go. - But you just... 756 00:40:09,033 --> 00:40:10,408 I know, Mickey. 757 00:40:12,223 --> 00:40:14,036 Where? 758 00:40:14,037 --> 00:40:15,913 I don't know. 759 00:40:15,914 --> 00:40:17,499 That's how this works. 760 00:40:28,718 --> 00:40:30,387 I felt something the moment we met. 761 00:40:30,388 --> 00:40:32,388 I... 762 00:40:32,389 --> 00:40:33,431 I can't explain it. 763 00:40:33,432 --> 00:40:34,473 Me too. 764 00:40:34,474 --> 00:40:36,642 Except, Mickey, 765 00:40:36,643 --> 00:40:38,562 that wasn't the first time I saw you. 766 00:40:38,563 --> 00:40:40,104 What? 767 00:40:40,105 --> 00:40:43,775 Your dad, he tried to save me before they brought me here... 768 00:40:43,776 --> 00:40:45,360 your father's final mission. 769 00:40:46,945 --> 00:40:48,445 Things got bad. 770 00:40:48,446 --> 00:40:52,284 I got away, and I followed him back to your camp. 771 00:40:52,285 --> 00:40:54,994 I saw you and your dad together. 772 00:40:54,995 --> 00:40:57,059 He was comforting you and telling you that... 773 00:40:57,060 --> 00:40:59,124 Doing the right thing doesn't make you immune 774 00:40:59,125 --> 00:41:00,584 to all the bad things in the world. 775 00:41:01,376 --> 00:41:02,793 Yes. 776 00:41:02,794 --> 00:41:04,503 Kylie's guys followed me, 777 00:41:04,504 --> 00:41:05,922 and then they caught me again. 778 00:41:10,510 --> 00:41:13,762 We were already connected. 779 00:41:13,763 --> 00:41:16,641 I think we always will be in some ways. 780 00:41:25,150 --> 00:41:26,693 I wish you could stay. 781 00:41:26,694 --> 00:41:31,027 Me too. 782 00:41:45,253 --> 00:41:46,545 We gotta move fast. 783 00:41:46,546 --> 00:41:48,882 I'm sorry, but there's no time to waste. 784 00:41:48,883 --> 00:41:51,091 Let's go. 785 00:41:51,092 --> 00:41:52,886 You're gonna go with them. 786 00:41:52,887 --> 00:41:54,345 They're also Abeona. 787 00:41:54,346 --> 00:41:55,471 Where are they gonna take her? 788 00:41:55,472 --> 00:41:56,598 It'll be a fresh start and a better life. 789 00:41:56,599 --> 00:41:57,514 Where? 790 00:41:57,515 --> 00:41:58,682 Even I don't know that. 791 00:41:58,683 --> 00:42:00,143 Safer that way. 792 00:42:00,144 --> 00:42:01,331 Let's go. Let's go. 793 00:42:01,332 --> 00:42:02,520 Go, go, go, go. 794 00:42:09,527 --> 00:42:12,530 I'll always wonder what could have been, Mickey. 795 00:42:12,531 --> 00:42:15,095 Me too. 796 00:42:17,661 --> 00:42:19,412 Maybe one day we'll find out. 797 00:42:20,789 --> 00:42:22,958 I really hope so. 798 00:43:03,873 --> 00:43:06,166 Does Agent do any real tattoos? 799 00:43:06,167 --> 00:43:08,086 An octopus on my face would have been extreme, 800 00:43:08,087 --> 00:43:10,254 even for me. 801 00:43:10,255 --> 00:43:12,881 But it served its purpose. 802 00:43:12,882 --> 00:43:14,759 They all thought that I was a psycho criminal. 803 00:43:14,760 --> 00:43:15,969 Well, you can say that again. 804 00:43:21,433 --> 00:43:22,475 What? 805 00:43:24,102 --> 00:43:25,812 Last time I saw you, you were a baby. 806 00:43:26,688 --> 00:43:28,273 How well did you know my dad? 807 00:43:29,649 --> 00:43:34,279 He was the most loyal and brave guy I ever knew. 808 00:43:35,447 --> 00:43:40,243 I see where you get your fight, your courage, 809 00:43:40,244 --> 00:43:41,703 and that nasty right cross. 810 00:43:47,250 --> 00:43:50,879 I wish I knew more about him and Abeona. 811 00:44:01,222 --> 00:44:03,641 I thought you should have this. 812 00:44:04,267 --> 00:44:05,560 It's all about you. 813 00:44:26,081 --> 00:44:28,165 Hey, Mickey. 814 00:44:33,129 --> 00:44:36,132 Are you gonna... you gonna be okay tonight? 815 00:44:37,509 --> 00:44:40,637 Yeah. I'll be fine. 816 00:44:41,971 --> 00:44:45,475 I just can't believe you guys, uh, went out there 817 00:44:45,476 --> 00:44:48,019 on your own, without me. 818 00:44:49,979 --> 00:44:51,272 Now you know how it feels. 819 00:44:53,358 --> 00:44:54,901 No, but you... you did the right thing. 820 00:44:54,902 --> 00:44:56,444 You saved her. 821 00:44:56,445 --> 00:44:58,675 Thank you. 822 00:44:58,676 --> 00:45:00,906 You saved me. 823 00:45:00,907 --> 00:45:05,078 We're here for you, Mickey, always. 824 00:45:06,121 --> 00:45:08,373 You got him too, right? 825 00:45:09,416 --> 00:45:10,457 Yeah. 826 00:45:10,458 --> 00:45:11,709 Yeah, I got him. 827 00:45:11,710 --> 00:45:16,085 Good. 828 00:45:22,303 --> 00:45:24,139 See you at school, yeah? 829 00:45:24,140 --> 00:45:26,099 Yeah. 830 00:45:57,297 --> 00:46:00,467 "Dear Antoine, it's funny how a stupid prank 831 00:46:00,468 --> 00:46:02,551 "changed my life forever. 832 00:46:02,552 --> 00:46:04,803 "If Shira hadn't shoved me into Bat Lady's house, 833 00:46:04,804 --> 00:46:07,640 "I wouldn't have known about Abeona or met Kitty, 834 00:46:07,641 --> 00:46:09,475 "and we never would have had Mickey. 835 00:46:09,476 --> 00:46:12,499 "As important as the kids we've helped have been, 836 00:46:12,500 --> 00:46:15,137 "no kid is more important to us than Mickey. 837 00:46:15,138 --> 00:46:17,774 "Kitty and I want to leave Abeona, 838 00:46:17,775 --> 00:46:19,693 "and that's why I'm asking for your help, 839 00:46:19,694 --> 00:46:21,862 "because we both know how hard it is to leave. 840 00:46:21,863 --> 00:46:24,031 "I hope Abeona accepts our decision, 841 00:46:24,032 --> 00:46:26,826 but I fear what might happen if she doesn't." 842 00:46:27,890 --> 00:46:28,953 You killed him! 843 00:46:29,954 --> 00:46:31,205 You killed him! 844 00:46:31,206 --> 00:46:33,958 You didn't want him to leave Abeona, huh? 845 00:46:33,959 --> 00:46:36,565 So you sent that paramedic to kill him? 846 00:46:36,566 --> 00:46:38,786 That's why you knew so much about me, huh? 847 00:46:38,787 --> 00:46:41,022 That's why you've been in my fucking head, 848 00:46:41,023 --> 00:46:43,684 telling me my dad is still alive, huh? 849 00:46:43,685 --> 00:46:46,346 ♪ Are all I know ♪ 850 00:46:52,685 --> 00:46:56,231 ♪ I will stay clear of the drugs and the beer ♪ 851 00:46:56,232 --> 00:46:58,650 ♪ Keep my Bible close and... ♪ 852 00:47:06,783 --> 00:47:08,909 ♪ All the gridlock ♪ 853 00:47:08,910 --> 00:47:11,036 ♪ Comin' in hot ♪ 854 00:47:11,037 --> 00:47:12,579 ♪ It's got me shell shocked ♪ 855 00:47:12,580 --> 00:47:15,124 ♪ Tell me why time's gotta stop ♪ 856 00:47:15,125 --> 00:47:17,000 ♪ Oh, oh ♪ 857 00:47:17,001 --> 00:47:20,880 ♪ Party's over, time to run it home ♪ 858 00:47:22,966 --> 00:47:25,134 ♪ And it's a slow burn, baby ♪♪ 859 00:48:00,253 --> 00:48:03,547 Mickey... 860 00:48:03,548 --> 00:48:05,383 I did not kill your father. 861 00:48:08,803 --> 00:48:10,513 You wouldn't let him go. 862 00:48:11,681 --> 00:48:12,890 It was you all along. 863 00:48:12,891 --> 00:48:14,099 You know that's not true. 864 00:48:14,100 --> 00:48:15,685 - In your heart, you know... - This whole time? 865 00:48:15,686 --> 00:48:17,312 ...that I adored your father. 866 00:48:17,313 --> 00:48:18,563 But people die. 867 00:48:21,774 --> 00:48:24,652 And now you know all about that as well. 868 00:48:24,653 --> 00:48:27,071 But look at you. 869 00:48:27,072 --> 00:48:29,489 You saved Ashley. 870 00:48:29,490 --> 00:48:32,660 You and your friends rescued her. 871 00:48:35,246 --> 00:48:37,749 And you will rescue more. 872 00:48:40,585 --> 00:48:42,398 That is your legacy. 873 00:48:42,399 --> 00:48:44,212 Look around you. 874 00:48:44,213 --> 00:48:49,009 Look at all the faces of those we've saved. 875 00:48:49,010 --> 00:48:53,806 Your father, he also rescued children... 876 00:48:57,226 --> 00:48:59,270 ...including Luther. 877 00:49:04,567 --> 00:49:05,943 That's his name? 878 00:49:05,944 --> 00:49:07,111 Yes. 879 00:49:27,882 --> 00:49:30,301 Dylan says he's my butcher. 880 00:49:31,594 --> 00:49:33,220 He... he is. 881 00:49:33,221 --> 00:49:35,431 But yet my father rescued him? 882 00:49:35,432 --> 00:49:37,642 That's what you just said. 883 00:49:37,643 --> 00:49:39,143 So explain that. 884 00:49:40,186 --> 00:49:44,816 It's... it's a terrible story. 885 00:49:48,986 --> 00:49:51,321 Tell me. 886 00:50:21,811 --> 00:50:23,499 Open this door! 887 00:50:23,500 --> 00:50:25,189 Open the door! 888 00:50:25,190 --> 00:50:27,023 Open up!