1
00:00:27,736 --> 00:00:30,238
-Koo Yeon-jun.
-Oh, Tae-ha, there you are.
2
00:00:32,365 --> 00:00:33,700
I'm only a little late.
3
00:00:39,039 --> 00:00:42,625
Here. It's a little present
since you always save me a seat.
4
00:00:44,377 --> 00:00:45,879
TOP CLASS CSAT RETAKE ACADEMY
5
00:01:35,261 --> 00:01:36,638
So, Tae-ha,
6
00:01:38,640 --> 00:01:40,100
for a long time now, I…
7
00:01:42,644 --> 00:01:45,396
Hey, Tae-ha,
for a really long time now, I…
8
00:01:57,575 --> 00:01:58,535
Hmm.
9
00:02:01,079 --> 00:02:02,664
Hey, Koo Yeon-jun.
10
00:02:09,295 --> 00:02:11,756
Why didn't you wake me up?
11
00:02:18,054 --> 00:02:20,640
Oh, the CSAT sucks.
12
00:02:21,432 --> 00:02:22,600
I'm done with studying.
13
00:02:22,684 --> 00:02:25,478
I'll have to take it
three times just to pass.
14
00:02:33,111 --> 00:02:34,696
I… Ta…
15
00:02:54,048 --> 00:02:55,258
Hey, Yeon-jun.
16
00:02:56,134 --> 00:02:59,095
I make my way to this cram school
because I want to study with you.
17
00:02:59,596 --> 00:03:02,515
-Why do you think that is, huh?
-Why?
18
00:03:02,599 --> 00:03:04,100
I drive three hours through traffic,
19
00:03:04,184 --> 00:03:06,269
even thought there's
a cram school near my house.
20
00:03:07,478 --> 00:03:11,107
Whose fault do you think it is
that I choose to come here to be with you?
21
00:03:15,278 --> 00:03:16,362
Is… is it my fault?
22
00:03:24,245 --> 00:03:27,123
Yeon-jun, do I really have to, um,
spell this all out for you entirely?
23
00:03:29,876 --> 00:03:32,045
Jeez, you're so frustrating.
24
00:03:34,589 --> 00:03:36,090
So what are we gonna do with you, huh?
25
00:03:36,716 --> 00:03:39,093
Um, well, what do you mean by that?
26
00:03:58,363 --> 00:03:59,364
Let's get going.
27
00:04:10,250 --> 00:04:16,714
TOP CLASS ACADEMY
28
00:04:22,345 --> 00:04:24,180
What's this? Is this your car?
29
00:04:24,764 --> 00:04:27,267
No, it's my mother's.
I drove it from her house just now.
30
00:04:28,309 --> 00:04:30,436
It's only been a week
since you got your license though.
31
00:04:30,520 --> 00:04:32,689
That's why I should
practice driving then, yeah?
32
00:04:34,148 --> 00:04:35,984
Hurry up. Let's get out of here.
33
00:04:36,067 --> 00:04:37,527
Otherwise, I'll die from boredom.
34
00:04:56,379 --> 00:04:58,256
Quit looking at the map, okay?
35
00:04:58,339 --> 00:05:00,008
You're not here to read the entire way.
36
00:05:00,091 --> 00:05:04,137
We need to map out where we are going
since you're not used to driving yet.
37
00:05:04,220 --> 00:05:06,681
If we end up getting lost,
we'll be in Busan eventually,
38
00:05:06,764 --> 00:05:08,766
so don't worry about anything, okay?
39
00:05:11,936 --> 00:05:13,855
Shall we spend
the night together out there?
40
00:05:15,398 --> 00:05:16,482
Huh?
41
00:05:36,169 --> 00:05:39,130
You're totally nervous
because you're such a novice driver.
42
00:05:40,131 --> 00:05:41,341
You got some nerve.
43
00:05:42,091 --> 00:05:45,178
Nervous? Don't be ridiculous.
I've got this totally under control.
44
00:05:45,762 --> 00:05:48,181
Forget it. Grab a C…
a CD out from inside there?
45
00:05:48,765 --> 00:05:49,766
A CD?
46
00:05:50,558 --> 00:05:52,101
Uh, I don't see any CDs.
47
00:05:52,185 --> 00:05:55,313
Oh really? There should be. My mom
definitely left a few in there for us.
48
00:05:55,396 --> 00:05:57,690
No CDs at all. Nope, sorry.
49
00:05:57,774 --> 00:06:00,234
No, look again.
There has to be a few right there. See?
50
00:06:05,990 --> 00:06:09,869
There… there definitely are.
I'm positive my mom put CDs in there.
51
00:06:10,745 --> 00:06:11,746
I'm sure.
52
00:07:36,622 --> 00:07:40,334
A TIME CALLED YOU
53
00:08:01,522 --> 00:08:03,816
Um, hello? Ah, it's Ye-ji's mother.
54
00:08:03,900 --> 00:08:05,109
Yes.
55
00:08:05,193 --> 00:08:07,403
Oh, her tutoring?
56
00:08:07,487 --> 00:08:10,573
Uh…It's okay, seriously.
Don't worry, okay?
57
00:08:10,656 --> 00:08:12,783
Yes, I'll be right over.
58
00:08:12,867 --> 00:08:13,868
Okay.
59
00:09:59,640 --> 00:10:01,892
RESIDENT REGISTRATION CARD
KOO YEON-JUN
60
00:10:24,915 --> 00:10:26,208
Are you sure about this?
61
00:10:26,292 --> 00:10:28,628
Not enough time has passed
since the car accident.
62
00:10:28,711 --> 00:10:31,380
Do you really have to move away
from home already, Yeon-jun?
63
00:10:31,464 --> 00:10:34,383
Why don't you just study here
and commute back and forth?
64
00:10:34,467 --> 00:10:37,303
Driving back and forth
is just a waste of time, you know.
65
00:10:37,386 --> 00:10:39,597
I need to move.
That way I'll be able to study harder.
66
00:10:42,350 --> 00:10:44,268
Oh, Yeon-jun.
67
00:10:46,437 --> 00:10:47,772
Don't worry too much, okay?
68
00:10:47,855 --> 00:10:49,857
I promise I will take
really good care of myself.
69
00:10:49,940 --> 00:10:51,567
I promise I'll call you every day.
70
00:10:52,568 --> 00:10:54,195
But it's time for me to move on.
71
00:10:56,197 --> 00:10:58,574
Ah, I'll really miss you.
72
00:10:58,658 --> 00:11:00,493
You better study hard.
73
00:11:00,576 --> 00:11:03,829
If you begin to miss home at all,
please call me right away, hmm?
74
00:11:03,913 --> 00:11:06,499
-Got it? Okay?
-Sure thing.
75
00:11:06,582 --> 00:11:09,210
Hey, Mom,
it's not like he's leaving forever.
76
00:11:09,293 --> 00:11:10,252
Off you go.
77
00:11:11,212 --> 00:11:12,421
I'll be all right.
78
00:11:12,922 --> 00:11:14,882
-See you later.
-Uh-huh. Take care of yourself.
79
00:11:14,965 --> 00:11:15,883
Mmm.
80
00:11:30,022 --> 00:11:32,358
OPENING SPECIAL
1,000 WON DISCOUNT FOR AN AMERICANO
81
00:11:38,614 --> 00:11:40,366
Sorry, we're closed for the day.
82
00:11:41,200 --> 00:11:44,954
I bought you an opening-day gift.
So pretty please, can I see inside?
83
00:11:45,037 --> 00:11:46,372
Si-heon, it's you!
84
00:11:47,456 --> 00:11:49,166
I told you. It's Koo Yeon-jun now.
85
00:11:49,834 --> 00:11:51,502
I've been meaning to ask you,
86
00:11:51,585 --> 00:11:54,547
27 was in the name of your record shop
and now your café.
87
00:11:54,630 --> 00:11:56,090
But what does the number mean?
88
00:11:59,719 --> 00:12:00,720
Jimi Hendrix.
89
00:12:01,429 --> 00:12:04,098
Jim Morrison, Janice Joplin, Kurt Cobain.
90
00:12:06,934 --> 00:12:09,729
Back in my day,
there was something called the 27 club.
91
00:12:09,812 --> 00:12:13,023
It's a list of artists
who died prematurely at the age of 27.
92
00:12:13,941 --> 00:12:16,277
-That's what I was inspired by.
-Hmm.
93
00:12:18,279 --> 00:12:19,780
Twenty-seven's too young to die.
94
00:12:20,448 --> 00:12:21,490
It's very young.
95
00:12:22,950 --> 00:12:26,036
And yet, despite the fact
they left us a long time ago, I wonder
96
00:12:26,787 --> 00:12:30,750
what their music would be like
if they hadn't left us too soon, you know?
97
00:12:33,919 --> 00:12:35,713
But even though
they're no longer with us,
98
00:12:37,006 --> 00:12:39,133
we'll always remember who they were to us.
99
00:12:39,633 --> 00:12:40,468
Exactly.
100
00:12:42,178 --> 00:12:45,014
I can't help but love their music anyways.
101
00:12:47,808 --> 00:12:50,811
Oh, so what are you
planning to do next, Si-heon?
102
00:12:52,396 --> 00:12:55,900
I'm gonna attend an art academy
to prepare for the college exam.
103
00:12:57,610 --> 00:12:58,611
That reminds me.
104
00:12:59,528 --> 00:13:00,988
Any part-time job openings here?
105
00:13:01,614 --> 00:13:04,784
It's to pay the academy tuition fee
and basic living expenses.
106
00:13:04,867 --> 00:13:05,910
So an art academy.
107
00:13:09,246 --> 00:13:10,080
Wait, by any chance…
108
00:13:10,748 --> 00:13:13,959
Yes, I want to go to Jun-hee's university.
109
00:13:20,716 --> 00:13:22,301
I've been thinking a lot.
110
00:13:22,384 --> 00:13:24,512
Ever since I time traveled here, I, uh…
111
00:13:26,555 --> 00:13:28,933
I realized I can't be Nam Si-heon
in this life anymore.
112
00:13:29,934 --> 00:13:31,644
I have to be Koo Yeon-jun now.
113
00:13:33,646 --> 00:13:35,731
Jun-hee said that the two of them met
114
00:13:35,815 --> 00:13:38,359
while attending
the same university together, you know.
115
00:13:39,443 --> 00:13:41,529
So your plan is to do what she said?
116
00:13:41,612 --> 00:13:42,446
Mmm. Yes.
117
00:13:43,697 --> 00:13:46,408
I really need to make sure
I'm the Koo Yeon-jun she, uh,
118
00:13:46,492 --> 00:13:49,119
will remember by the year 2023.
119
00:13:50,663 --> 00:13:51,747
If I can do this,
120
00:13:52,581 --> 00:13:55,042
I'll be able to reverse
what happened in the past.
121
00:13:56,710 --> 00:13:59,880
That day on October 13th, um, in 1998.
122
00:14:02,716 --> 00:14:03,551
I need to
123
00:14:04,969 --> 00:14:06,637
make sure I won't fail.
124
00:14:11,934 --> 00:14:14,395
All right, a part-time job it is.
No problem.
125
00:14:14,895 --> 00:14:16,188
You start tomorrow, okay?
126
00:14:16,272 --> 00:14:18,148
Thank you so much.
127
00:14:22,903 --> 00:14:23,904
Si-heon, wait.
128
00:14:26,699 --> 00:14:29,869
These are some of Min-ju's things I found
while sorting through her belongings.
129
00:14:30,661 --> 00:14:33,998
For some reason they tugged at my heart,
and I couldn't bear to throw them away.
130
00:14:35,082 --> 00:14:36,792
But now that I think about it,
131
00:14:37,543 --> 00:14:39,086
they're your memories too.
132
00:16:00,125 --> 00:16:01,877
SOOSEONG ACADEMY
MAIN CAMPUS
133
00:16:01,961 --> 00:16:05,923
Gerunds and to infinitives
are called noun equivalents,
134
00:16:06,006 --> 00:16:07,758
and are pretty similar to a noun.
135
00:16:13,013 --> 00:16:14,390
Uh, help.
136
00:16:15,015 --> 00:16:17,685
Can you show me
how the light reflects from this angle?
137
00:16:17,768 --> 00:16:20,312
Like this. See right here?
Here's where the light…
138
00:16:38,747 --> 00:16:40,666
{\an8}2008 COLLEGE SCHOLASTIC ABILITY TEST
REMINDERS
139
00:16:42,584 --> 00:16:43,419
Koo Yeon-jun.
140
00:16:43,502 --> 00:16:44,378
EXAMINEE ID CARD
141
00:16:53,303 --> 00:16:55,472
SUNGDONG UNIVERSITY
142
00:17:03,022 --> 00:17:05,441
NAME: KOO YEON-JUN
STUDENT CODE:
143
00:17:11,613 --> 00:17:13,991
NAME: KOO YEON-JUN
STUDENT CODE: 29030117
144
00:17:23,542 --> 00:17:25,502
Thank you for coming. Merry Christmas.
145
00:17:37,723 --> 00:17:39,725
The results must be out now.
146
00:17:52,863 --> 00:17:53,947
Hey, Chi-won, I'm here.
147
00:17:54,615 --> 00:17:56,909
-Oh, you're finally here.
-Let me do it.
148
00:18:15,094 --> 00:18:16,929
-Whoa, you got in!
-Mm-hmm, I got in!
149
00:18:17,012 --> 00:18:18,806
-Hey!
-I got in!
150
00:18:18,889 --> 00:18:20,349
Hey, congratulations!
151
00:19:28,625 --> 00:19:30,169
Hey, Jun-hee.
152
00:19:33,380 --> 00:19:34,214
Uh…
153
00:19:35,090 --> 00:19:36,466
Were you waiting long?
154
00:19:45,851 --> 00:19:49,146
Hey, freshman, are you
interested in joining our dance club?
155
00:19:49,229 --> 00:19:51,940
-All right, bye, Jun-hee.
-Okay, see you both tomorrow. Bye.
156
00:20:00,824 --> 00:20:02,826
-Hey, Min-ji!
-Hey, you're here.
157
00:20:02,910 --> 00:20:05,787
-Good work. Go and grab something to eat.
-Hold up the fort, okay?
158
00:20:09,124 --> 00:20:14,171
VOLUNTEERING CLUB, ONSAEMIRO
RECRUITING NEW MEMBERS FOR 2008
159
00:20:21,553 --> 00:20:23,764
Uh, hello there.
160
00:20:26,808 --> 00:20:28,977
So are you here to join our club today?
161
00:20:29,895 --> 00:20:30,896
Sorry?
162
00:20:33,065 --> 00:20:34,149
Yes.
163
00:20:34,233 --> 00:20:35,359
Have a seat, why don't you?
164
00:20:43,492 --> 00:20:44,660
Hello again.
165
00:20:45,410 --> 00:20:47,704
So are you a freshman?
I'm guessing you must be.
166
00:20:47,788 --> 00:20:50,082
Yes, I'm class of '08. I'm an art major.
167
00:20:50,165 --> 00:20:52,376
Oh, so you're an art student here.
168
00:20:53,126 --> 00:20:54,461
So what about you?
169
00:20:54,544 --> 00:20:57,547
I'm in the class of '07.
I'm in the school of business.
170
00:20:57,631 --> 00:20:59,091
My name is Han Jun-hee.
171
00:21:02,469 --> 00:21:04,429
-Han Jun-hee.
-And what about you?
172
00:21:06,765 --> 00:21:10,435
Um, I am… I'm Koo Yeon-jun.
Yeah, Koo Yeon-jun.
173
00:21:15,524 --> 00:21:16,483
Hmm.
174
00:21:17,901 --> 00:21:20,779
Although I don't have
the club president with me right now,
175
00:21:20,862 --> 00:21:23,365
you're more than welcome
to fill out an application form.
176
00:21:23,448 --> 00:21:27,202
Or instead, you can take our brochure
and decide later after looking it over.
177
00:21:27,286 --> 00:21:28,996
Do you wanna take one with you?
178
00:21:29,997 --> 00:21:30,998
Yes, I'll take one.
179
00:21:32,165 --> 00:21:33,125
Uh…
180
00:21:33,709 --> 00:21:35,544
Where… Ah, here it is.
181
00:21:36,878 --> 00:21:37,963
Hmm.
182
00:21:38,755 --> 00:21:41,967
So take a look
and come back once you're ready, okay?
183
00:21:43,844 --> 00:21:45,387
Oh, um, here. Take this.
184
00:21:52,519 --> 00:21:53,645
Goodbye, Sung-hoon.
185
00:22:13,040 --> 00:22:14,916
Oh, have you decided
to fill out an application?
186
00:22:16,418 --> 00:22:17,461
Here it is.
187
00:22:18,045 --> 00:22:18,920
I really like you.
188
00:22:20,380 --> 00:22:22,257
-Huh?
-I like you a lot, Jun-hee.
189
00:22:25,552 --> 00:22:26,553
Uh…
190
00:22:27,262 --> 00:22:30,599
-Are you sure that I am the right girl?
-Uh-huh.
191
00:22:31,683 --> 00:22:32,642
Oh.
192
00:22:34,144 --> 00:22:36,521
But didn't we just meet
like a second ago? Isn't that right?
193
00:22:36,605 --> 00:22:39,149
The amount of time
has nothing to do with this.
194
00:22:39,232 --> 00:22:40,942
I already knew you long before I met you.
195
00:22:41,026 --> 00:22:44,905
And it's taken me a really long time
to see you again, Jun-hee.
196
00:22:45,572 --> 00:22:47,657
I know
it doesn't make any sense right now, but
197
00:22:48,158 --> 00:22:50,285
I don't want
to waste time anymore with us.
198
00:22:50,952 --> 00:22:52,496
We were meant to be, Jun-hee.
199
00:23:01,171 --> 00:23:03,965
Hey, you're totally crazy, huh?
200
00:23:04,049 --> 00:23:07,344
You look perfectly normal, and yet
you're definitely out of your mind.
201
00:23:07,427 --> 00:23:08,512
Wait, what?
202
00:23:08,595 --> 00:23:10,639
Hey, I have a boyfriend, actually.
203
00:23:11,598 --> 00:23:13,767
Uh, you… you do? Who is it?
204
00:23:13,850 --> 00:23:16,603
Seriously? Yes, I have a boyfriend,
so go away, huh?
205
00:23:17,354 --> 00:23:20,440
And who the hell are you
to speak to me like this?
206
00:23:20,524 --> 00:23:22,692
I just retook the exam
and we're the same age right now.
207
00:23:22,776 --> 00:23:24,569
Uh, but what is
the boyfriend you're talking--
208
00:23:24,653 --> 00:23:25,737
Listen!
209
00:23:25,821 --> 00:23:28,657
You're still behind me in school
by an entire year.
210
00:23:28,740 --> 00:23:31,118
If you don't want your head
to get beaten in like a drum,
211
00:23:31,201 --> 00:23:34,079
then stop addressing me
as if I'm not your senior, all right?
212
00:23:34,579 --> 00:23:36,498
-Hey, Jun-hee.
-Hi, honey.
213
00:23:36,581 --> 00:23:38,458
-Let's grab something to eat.
-Great.
214
00:23:39,584 --> 00:23:40,460
Okay.
215
00:23:41,002 --> 00:23:43,463
So who is this? Is he new to campus?
216
00:23:43,547 --> 00:23:46,049
Uh, I think he was
just about to leave, actually.
217
00:23:46,133 --> 00:23:48,218
He was asking for directions.
218
00:23:48,301 --> 00:23:50,554
Hey, do you wanna join
our school organization today?
219
00:23:50,637 --> 00:23:54,015
No, he says he's considering joining
another organization, yeah?
220
00:23:54,099 --> 00:23:56,393
I'm very hungry.
Please, I want something to eat.
221
00:23:56,476 --> 00:23:58,228
-Hey, will you take over for me?
-Uh-huh.
222
00:23:58,311 --> 00:24:00,063
-You're a lifesaver. Thanks a lot!
-All right.
223
00:24:00,147 --> 00:24:01,898
We're on the 2nd floor
of the admin building.
224
00:24:01,982 --> 00:24:05,068
It's open 24 hours a day, so drop by
anytime if you want to join our club.
225
00:24:05,152 --> 00:24:08,321
No, just go and join that one
you originally wanted to. Bye.
226
00:24:32,846 --> 00:24:36,600
Ah, who do we have here?
Good to see you again.
227
00:24:37,934 --> 00:24:38,894
Do we know each other?
228
00:24:39,728 --> 00:24:41,062
You seriously forgot?
229
00:24:41,646 --> 00:24:46,693
During the practical exam,
I sat right here, yeah? Just like this.
230
00:24:46,776 --> 00:24:47,611
Oh really?
231
00:24:48,278 --> 00:24:51,072
-My name's, uh, Koo Yeon-jun.
-I'm Oh Chan-yeong.
232
00:24:53,283 --> 00:24:54,910
Mmm.
233
00:24:55,577 --> 00:24:57,412
Hey, do you have any plans tonight?
234
00:24:57,496 --> 00:24:59,789
Uh… tonight? I'm going home.
235
00:25:00,540 --> 00:25:02,417
What? That's boring, yeah?
236
00:25:02,501 --> 00:25:04,419
I might have something for you to do then.
237
00:25:04,503 --> 00:25:07,172
I met some girls from the business
department in my art class today,
238
00:25:07,255 --> 00:25:09,382
so, um, I set up a group date
with three of them.
239
00:25:09,466 --> 00:25:11,218
Some applause. Mm-hmm.
240
00:25:13,845 --> 00:25:15,764
This is great. You can come with us.
241
00:25:15,847 --> 00:25:17,516
Oh, no, thanks. I'm good.
242
00:25:17,599 --> 00:25:20,644
Are you sure about that?
Don't worry. I'll do most of the talking.
243
00:25:20,727 --> 00:25:22,771
You just need to show up
as yourself, okay?
244
00:25:22,854 --> 00:25:24,231
'Cause I look like a sexy kitten,
245
00:25:24,314 --> 00:25:25,899
so you'll be the cute puppy of the bunch.
246
00:25:25,982 --> 00:25:28,610
Ah, it's just I'm a little tired today.
247
00:25:29,152 --> 00:25:31,655
-How about we go another time then?
-Have it your way.
248
00:25:31,738 --> 00:25:33,698
There might not be
another opportunity coming.
249
00:25:33,782 --> 00:25:34,950
So long, puppy!
250
00:25:35,033 --> 00:25:36,868
Yeah, aren't you just super cute?
251
00:25:37,452 --> 00:25:39,663
I guess I should find someone else.
252
00:25:40,163 --> 00:25:41,081
Perhaps a sloth.
253
00:25:45,001 --> 00:25:46,127
Wait, business majors?
254
00:25:46,878 --> 00:25:48,338
That's where Jun-hee studies.
255
00:25:48,421 --> 00:25:49,548
Oh, so they might know her.
256
00:25:49,631 --> 00:25:51,007
Wait! Hey! Hey, Chan-yeong!
257
00:26:02,936 --> 00:26:04,479
Um, are you both studying art?
258
00:26:04,563 --> 00:26:06,273
Why? Do we look really sculpted to you?
259
00:26:06,356 --> 00:26:08,233
-So business is what you three study?
-Mmm.
260
00:26:08,316 --> 00:26:11,236
Do you know a senior named
Han Jun-hee in any of your classes?
261
00:26:12,070 --> 00:26:14,155
Han Jun-hee? I'm not sure.
262
00:26:14,239 --> 00:26:17,659
Today was our first day at school.
We still don't know who's who yet.
263
00:26:18,243 --> 00:26:19,494
Ah, really?
264
00:26:20,453 --> 00:26:22,122
Hey, you're killing our vibe here.
265
00:26:23,957 --> 00:26:26,376
Hello, everyone.
Are you all ready to order?
266
00:26:29,921 --> 00:26:32,465
-Uh, what… what are you doing here?
-Why? Do you care?
267
00:26:34,884 --> 00:26:36,845
What is this?
268
00:26:39,139 --> 00:26:41,016
Who is she?
269
00:26:42,559 --> 00:26:45,478
Ah, you're all new students.
Let me guess. Business school?
270
00:26:45,562 --> 00:26:46,730
Yes, all of us.
271
00:26:46,813 --> 00:26:50,400
Oh, no way!
I'm a business major too. Cool.
272
00:26:50,483 --> 00:26:52,485
So I guess you're all friends.
273
00:26:52,569 --> 00:26:54,404
No, it's a group date, actually.
274
00:26:54,487 --> 00:26:56,406
Those three wanted to meet up today.
275
00:26:58,283 --> 00:27:00,452
-Did you say a group date?
-Wait, no, it's…
276
00:27:00,535 --> 00:27:01,786
it's not like that at all.
277
00:27:02,370 --> 00:27:04,331
Well, let's hope
it goes well for all of you.
278
00:27:04,414 --> 00:27:06,333
Definitely try and enjoy college life.
279
00:27:06,416 --> 00:27:09,419
But I think you girls should be suspicious
of some of the male students here.
280
00:27:09,502 --> 00:27:12,422
You know, the kind of guy who
falls in love with a woman he just met,
281
00:27:12,505 --> 00:27:14,174
then goes on a group date. Hmm?
282
00:27:15,717 --> 00:27:18,595
Hey, I said it's not like that. Okay?
283
00:27:19,429 --> 00:27:21,431
So what would you like to order today?
Take a look.
284
00:27:22,015 --> 00:27:25,518
Um, our female customers
tend to like the A and B set menus.
285
00:27:25,602 --> 00:27:27,312
Um, as for guys…
286
00:27:28,229 --> 00:27:31,316
At first, everything seemed like
it was going pretty good, you know.
287
00:27:31,900 --> 00:27:33,652
Then that woman just
288
00:27:34,402 --> 00:27:35,987
had to call you out
289
00:27:36,071 --> 00:27:37,280
for coming onto her.
290
00:27:37,364 --> 00:27:39,866
Those girls looked completely turned off,
and we lost them.
291
00:27:40,867 --> 00:27:41,701
Hey.
292
00:27:42,786 --> 00:27:44,412
Because of you,
the whole thing fell apart.
293
00:27:44,496 --> 00:27:46,706
Ah, yes, yes, it was all my fault.
294
00:27:46,790 --> 00:27:48,166
Just move out of the way.
295
00:27:52,003 --> 00:27:53,254
Wait, you serious?
296
00:27:53,338 --> 00:27:55,215
Are you, um,
really waiting to see that woman?
297
00:27:56,049 --> 00:27:57,842
It was just all a misunderstanding.
298
00:27:57,926 --> 00:27:59,969
To be honest,
I don't think she really cares.
299
00:28:00,053 --> 00:28:02,180
I've been waiting so long
to meet her.
300
00:28:03,139 --> 00:28:06,893
-I can't just give up on her.
-Wait, so have you two met before?
301
00:28:13,274 --> 00:28:14,943
-I'm so hungry.
-Oh!
302
00:28:15,026 --> 00:28:17,487
-Wanna get dessert?
-I have a date with Do-hyeon.
303
00:28:18,363 --> 00:28:20,281
-Jun-hee!
-Oh, there he is.
304
00:28:20,365 --> 00:28:22,992
-Aw, they're so cute.
-Good job, everyone!
305
00:28:23,076 --> 00:28:24,244
-Good night!
-See you tomorrow.
306
00:28:24,327 --> 00:28:26,955
I guess you will have to give up on her.
That sucks.
307
00:28:27,664 --> 00:28:28,998
Shame she's got a boyfriend, huh?
308
00:28:31,584 --> 00:28:32,669
I'll see you later.
309
00:28:37,465 --> 00:28:38,299
Hmm.
310
00:28:39,175 --> 00:28:40,635
Hmm. Mmm.
311
00:28:42,303 --> 00:28:44,389
Oh, I'm so relieved. I was so hungry.
312
00:28:45,640 --> 00:28:48,727
-Are you sure the portions are big enough?
-This is more than enough.
313
00:28:50,353 --> 00:28:52,313
Could we please get one
more portion of noodles?
314
00:28:52,397 --> 00:28:53,523
-Okay.
-Better dig in.
315
00:28:54,232 --> 00:28:55,483
Would you like some broth?
316
00:29:02,782 --> 00:29:06,453
How could she have a boyfriend?
How could she do this to me?
317
00:29:07,996 --> 00:29:11,666
So Jun-hee didn't, um,
tell you that she had a, uh,
318
00:29:12,167 --> 00:29:13,960
boyfriend before dating Koo Yeon-jun?
319
00:29:14,502 --> 00:29:15,920
No, she never mentioned anyone else.
320
00:29:16,004 --> 00:29:18,339
All she ever talked about
was me as Yeon-jun.
321
00:29:19,716 --> 00:29:20,717
Han Jun-hee,
322
00:29:21,217 --> 00:29:23,136
how dare you do this to us?
323
00:29:24,387 --> 00:29:25,722
Well…
324
00:29:26,848 --> 00:29:28,767
…I'm a bit amused, to be honest.
325
00:29:28,850 --> 00:29:30,977
So Jun-hee doesn't know
anything about you yet.
326
00:29:31,895 --> 00:29:32,979
That's right.
327
00:29:33,480 --> 00:29:35,899
Jun-hee, um, doesn't even care
to know who I am.
328
00:29:50,288 --> 00:29:51,748
Now I know how she must have felt
329
00:29:52,749 --> 00:29:57,295
when she first woke up from a coma
in the hospital and saw me there. Hmm.
330
00:30:02,467 --> 00:30:04,886
How lonely she must have felt
way back then.
331
00:30:07,013 --> 00:30:09,182
While I was preparing
for the college exam,
332
00:30:10,350 --> 00:30:12,393
at the time, I figured
it'd be quite simple,
333
00:30:12,477 --> 00:30:14,229
just meeting Jun-hee all over again.
334
00:30:14,729 --> 00:30:16,606
I thought she'd recognize me
335
00:30:17,315 --> 00:30:19,692
and we would fall
right back in love, you know.
336
00:30:22,529 --> 00:30:24,239
I really must sound like a complete fool.
337
00:30:26,115 --> 00:30:29,369
All this time,
I held onto the memories we had together
338
00:30:31,830 --> 00:30:33,957
not realizing
Jun-hee wouldn't have any of them.
339
00:30:35,250 --> 00:30:36,835
She's totally different.
340
00:30:38,294 --> 00:30:40,547
Everything that happened between us…
341
00:30:43,925 --> 00:30:45,844
has been robbed of meaning now.
342
00:30:46,803 --> 00:30:48,429
There's no way that's true, hmm?
343
00:30:49,514 --> 00:30:52,141
You two didn't meet
under ordinary circumstances.
344
00:30:53,142 --> 00:30:55,228
There must be a way
to get close to Jun-hee again.
345
00:30:55,311 --> 00:30:56,855
You just have to find one.
346
00:30:58,439 --> 00:30:59,399
You really think so?
347
00:31:03,987 --> 00:31:06,573
Yeon-jun was always there
for me in the beginning,
348
00:31:06,656 --> 00:31:08,700
even though I kept
my distance from him at first.
349
00:31:09,409 --> 00:31:11,619
He never pressured me into liking him.
350
00:31:11,703 --> 00:31:15,331
Still, when times got tough later with me,
he was always there through it all.
351
00:31:15,415 --> 00:31:17,292
You said you were keeping
your distance from him.
352
00:31:17,375 --> 00:31:20,628
-So how did you end up getting close?
-Our paths kept crossing.
353
00:31:21,629 --> 00:31:23,464
Wherever I went,
I would always run into him,
354
00:31:23,548 --> 00:31:25,466
and so it became our thing, you know.
355
00:31:26,426 --> 00:31:28,803
I'd see him in class, at our school club.
356
00:31:28,887 --> 00:31:30,972
We even worked
at the same restaurant together.
357
00:31:31,055 --> 00:31:32,640
And so gradually we
358
00:31:33,433 --> 00:31:35,018
got to know each other that way.
359
00:31:35,810 --> 00:31:36,644
I think I…
360
00:31:38,313 --> 00:31:39,355
I think I know what to do.
361
00:31:40,857 --> 00:31:43,526
In the past, Jun-hee already gave me
all the hints that I'll need.
362
00:31:46,321 --> 00:31:47,864
That's it. I'll see you later.
363
00:31:50,783 --> 00:31:53,202
Hey, Jun-hee, what should we eat
after class is finished?
364
00:31:53,703 --> 00:31:55,580
-Ramen noodles.
-Okay, sounds good.
365
00:31:58,249 --> 00:32:01,044
What are you doing here?
366
00:32:01,628 --> 00:32:04,213
I'm pretty sure you're an art major.
You shouldn't be here.
367
00:32:04,297 --> 00:32:06,382
Uh, this class is open
to all students, last I checked.
368
00:32:06,966 --> 00:32:09,344
I'm still a freshman,
so I'm going to sample classes
369
00:32:09,427 --> 00:32:10,887
from several different majors.
370
00:32:10,970 --> 00:32:13,848
Mmm. Okay, did you really believe
that I would fall for that today?
371
00:32:13,932 --> 00:32:17,560
Well, that's entirely up to you.
Everybody's still free to take this class.
372
00:32:17,644 --> 00:32:20,521
Hey, don't speak so casually to me.
I'm your elder.
373
00:32:20,605 --> 00:32:22,649
You only told me not
to address you by name,
374
00:32:22,732 --> 00:32:26,027
but I don't remember you telling me
not to speak informally. Am I mistaken?
375
00:32:26,903 --> 00:32:29,280
Um, well, in that case, have a good class.
376
00:32:29,364 --> 00:32:30,657
-Let's go, huh?
-So who is this?
377
00:32:31,991 --> 00:32:35,745
It's very nice to meet you, miss.
I'm Koo Yeon-jun, class of '08.
378
00:32:35,828 --> 00:32:38,414
Ah, Yeon-jun, I see.
You look like a really nice guy.
379
00:32:38,498 --> 00:32:40,166
I'm Oh Chan-yeong.
Nice to meet you, ladies.
380
00:32:40,249 --> 00:32:41,918
The pleasure is all mine.
381
00:32:42,001 --> 00:32:44,545
-Look how sweet and tall they are.
-Let's sit down.
382
00:32:44,629 --> 00:32:46,589
-Okay, see you. Oh, why?
-Let's sit.
383
00:32:46,673 --> 00:32:48,758
-But they're so cute
-Just sit down.
384
00:32:48,841 --> 00:32:50,426
Okay, we can sit.
385
00:32:53,638 --> 00:32:55,056
Hey, what's gotten into you?
386
00:32:56,975 --> 00:32:58,017
Hello.
387
00:32:58,101 --> 00:33:00,520
-Jun-hee.
-Oh, good evening, Mr. Manager.
388
00:33:00,603 --> 00:33:03,773
Say hi. You'll be working
with Koo Yeon-jun starting today.
389
00:33:04,273 --> 00:33:06,275
Uh… oh, hello.
390
00:33:09,445 --> 00:33:12,907
Why bother coming all the way here
for a part-time job, huh?
391
00:33:13,616 --> 00:33:14,826
Hmm?
392
00:33:14,909 --> 00:33:16,828
Uh, I was looking for part-time work,
393
00:33:16,911 --> 00:33:19,122
and Na-eun told me this place
was looking for new waiters.
394
00:33:19,205 --> 00:33:21,374
Do you think I'm stupid?
I'm not falling for that.
395
00:33:22,333 --> 00:33:24,252
You're here because of me, aren't you?
396
00:33:25,586 --> 00:33:28,256
-Just say it.
-Um, that's right.
397
00:33:30,883 --> 00:33:33,386
If I work here, will that make you,
um, uncomfortable?
398
00:33:34,262 --> 00:33:38,599
-Yes.
-Then, um, I'm gonna quit.
399
00:33:42,520 --> 00:33:45,398
Hey, actually, it's not a problem for me.
400
00:33:46,190 --> 00:33:49,527
This job is really hard. I've seen so many
that quit in less than a day or so.
401
00:33:49,610 --> 00:33:50,862
Just see for yourself.
402
00:33:50,945 --> 00:33:54,365
And since you seem to think it's a piece
of cake working here, then let's see.
403
00:33:54,449 --> 00:33:57,035
But I'm sure I'll hear about you quitting
in three days' time.
404
00:33:59,912 --> 00:34:03,291
So are you saying
that I, uh, can work with you?
405
00:34:03,374 --> 00:34:04,208
Uh-huh.
406
00:34:05,126 --> 00:34:07,712
Just don't come crying to me.
407
00:34:27,273 --> 00:34:29,233
Give it!
408
00:34:29,317 --> 00:34:30,193
Uh…
409
00:34:30,276 --> 00:34:33,529
-Lee Jun-woo, what are you doing?
-No, it was her!
410
00:34:33,613 --> 00:34:35,114
Uh, don't worry about it. It's fine.
411
00:34:35,198 --> 00:34:37,366
It's okay. It's okay.
412
00:34:37,450 --> 00:34:39,118
Don't cry. It's okay, yeah?
413
00:34:39,202 --> 00:34:40,953
Don't worry. Not a big deal.
I'll clean it.
414
00:34:41,037 --> 00:34:43,247
-What the hell are you doing?
-I'm so sorry.
415
00:34:43,331 --> 00:34:44,832
You're horrible at you job, you know?
416
00:34:44,916 --> 00:34:47,418
-I apologize.
-Come on, man! What the hell? Huh?
417
00:34:47,502 --> 00:34:50,630
-You made a really big mess here!
-It's all right, really. Don't worry.
418
00:34:50,713 --> 00:34:53,007
Honey,
I'm taking your side right now.
419
00:34:53,091 --> 00:34:54,717
I'm terribly sorry.
420
00:34:55,426 --> 00:34:57,303
Honey, it's fine.
People make mistakes.
421
00:34:59,722 --> 00:35:02,058
Yeah, Yeon-jun is attending
Jun-hee's university.
422
00:35:02,141 --> 00:35:04,602
He's managed to meet her.
They work together now.
423
00:35:05,436 --> 00:35:07,522
Well, it seems your plan
is really working.
424
00:35:10,191 --> 00:35:11,109
All right then.
425
00:35:11,984 --> 00:35:14,112
I don't think there's
anything to worry about yet.
426
00:35:14,195 --> 00:35:15,530
All right, sounds good.
427
00:35:17,740 --> 00:35:18,658
Thank you.
428
00:35:49,564 --> 00:35:52,859
{\an8}YEAR 2006
429
00:36:32,523 --> 00:36:33,858
It's been a while, In-gyu.
430
00:36:45,620 --> 00:36:47,788
Your grandma closed down
the snack bar today
431
00:36:47,872 --> 00:36:49,248
so she could wait for you.
432
00:36:51,125 --> 00:36:52,627
She should've retired long ago.
433
00:36:53,586 --> 00:36:56,088
It's all because of me
that she couldn't retire.
434
00:36:57,048 --> 00:36:58,132
It's all my fault.
435
00:36:59,842 --> 00:37:01,052
Hey, don't say that.
436
00:37:01,135 --> 00:37:03,471
She's been waiting for the day
you would return home.
437
00:37:06,766 --> 00:37:10,478
She only stayed strong all because
she still has you, In-gyu, okay?
438
00:37:30,831 --> 00:37:32,124
In-gyu is back
439
00:37:33,876 --> 00:37:36,504
Oh, In-gyu!
440
00:37:40,758 --> 00:37:41,592
Oh!
441
00:37:44,553 --> 00:37:46,013
Ah.
442
00:37:46,097 --> 00:37:47,223
I'm sorry.
443
00:37:47,306 --> 00:37:50,226
No, don't say that!
444
00:37:51,352 --> 00:37:53,854
You're here now. It's okay.
445
00:37:53,938 --> 00:37:55,606
Everything's okay now.
446
00:37:57,692 --> 00:37:59,735
Oh, my poor grandson.
447
00:38:01,654 --> 00:38:04,407
Oh, my poor, poor baby.
448
00:38:38,357 --> 00:38:41,527
-Where's your grandmother?
-She's asleep right now.
449
00:39:08,054 --> 00:39:09,055
Ah.
450
00:39:12,350 --> 00:39:14,852
I don't think we've ever drunk together
before now, huh?
451
00:39:29,533 --> 00:39:31,660
I had a serious car accident
a few years ago.
452
00:39:32,286 --> 00:39:33,371
I was in a coma
453
00:39:34,747 --> 00:39:36,165
for several weeks, actually.
454
00:39:37,249 --> 00:39:40,836
And my legs were, uh, like this
when I eventually woke up.
455
00:39:42,213 --> 00:39:45,758
I was told by the doctor
that I was really lucky to be alive.
456
00:39:48,135 --> 00:39:49,887
Then, I got a job here afterwards.
457
00:39:51,055 --> 00:39:52,765
And from time to time,
I've been dropping by
458
00:39:52,848 --> 00:39:54,392
to check on your grandmother too.
459
00:39:56,060 --> 00:39:57,728
So these past few years,
460
00:39:57,812 --> 00:40:00,272
I guess you could say
I've gotten my life back on track.
461
00:40:06,987 --> 00:40:07,822
Ah.
462
00:40:07,905 --> 00:40:09,824
Why are you talking
like nothing ever happened?
463
00:40:14,662 --> 00:40:16,414
I killed Min-ju. You know I did.
464
00:40:17,915 --> 00:40:20,876
How can you sit there
and pretend like everything is normal?
465
00:40:20,960 --> 00:40:22,711
You must have a deep hatred for me.
466
00:40:25,089 --> 00:40:26,173
I would never feel that way.
467
00:40:27,591 --> 00:40:30,469
-I have no hatred towards you.
-I don't believe you.
468
00:40:33,222 --> 00:40:35,057
I know Min-ju was the love of your life.
469
00:40:37,184 --> 00:40:39,186
Yeah, both of us
loved her back then, In-gyu.
470
00:40:41,272 --> 00:40:43,107
That's why I know you didn't kill her.
471
00:40:44,358 --> 00:40:46,819
I know you would never do
something like that to anyone.
472
00:40:48,028 --> 00:40:49,697
No matter what anyone says,
473
00:40:51,907 --> 00:40:52,825
I know you.
474
00:40:52,908 --> 00:40:55,161
Even though you saw it
with your own eyes in person?
475
00:40:57,955 --> 00:41:00,207
You must really not
want to believe I did it.
476
00:41:40,206 --> 00:41:41,749
NOKSAN MURDER INVESTIGATION CONTINUES
477
00:41:41,832 --> 00:41:43,584
A PSYCHOLOGICAL ANALYSIS OF MURDER SUSPECT
478
00:41:54,845 --> 00:41:57,556
{\an8}I'LL STOP IN-GYU'S DEATH NO MATTER WHAT
479
00:42:14,365 --> 00:42:16,408
So to get
to that apartment building,
480
00:42:16,492 --> 00:42:18,661
go all the way down here, turn left,
481
00:42:18,744 --> 00:42:21,455
and when you see
a small alley on the right…
482
00:42:21,539 --> 00:42:23,165
-Ah…
-Uh, actually…
483
00:42:23,249 --> 00:42:24,124
Huh?
484
00:42:24,208 --> 00:42:25,793
I can walk you there. What do you think?
485
00:42:25,876 --> 00:42:29,004
Really? But you must be busy.
I don't want to be a bother.
486
00:42:29,088 --> 00:42:31,590
-Here let me carry your bags.
-I can carry these.
487
00:42:31,674 --> 00:42:34,218
-No, it's okay. It's not heavy.
-Oh my.
488
00:42:34,718 --> 00:42:36,762
-Let's go.
-Okay.
489
00:42:39,139 --> 00:42:41,100
Are you
on your way to visit your kids?
490
00:42:41,183 --> 00:42:43,018
Yes, my son lives there.
491
00:42:43,936 --> 00:42:45,938
Deary, deary me.
492
00:42:46,438 --> 00:42:50,943
I don't know why apartment names are
so difficult to understand these days.
493
00:42:51,026 --> 00:42:53,362
I get confused whenever I come to Seoul.
494
00:42:53,445 --> 00:42:54,655
Tell me about it.
495
00:42:54,738 --> 00:42:56,782
I'd be nice if apartment names
were more simple.
496
00:42:56,865 --> 00:42:57,783
Oh yes.
497
00:42:58,325 --> 00:42:59,868
Oh, wow.
498
00:42:59,952 --> 00:43:03,664
You're so handsome and…
and you're quite tall as well, aren't you?
499
00:43:04,331 --> 00:43:06,750
You look like my grandson.
500
00:43:07,376 --> 00:43:10,671
Actually, seeing you reminds me
of my friend's grandmother.
501
00:43:14,174 --> 00:43:16,093
Jun-hee.
502
00:43:16,176 --> 00:43:18,387
-Yeah, what?
-I got someone new to join. Take a look.
503
00:43:18,470 --> 00:43:19,888
-A new member?
-Come in.
504
00:43:21,890 --> 00:43:24,101
-Do you remember this guy?
-Uh…
505
00:43:24,184 --> 00:43:26,228
Oh, wait. I have to go
to the dean's office.
506
00:43:26,312 --> 00:43:28,564
Can you take care of his application
on my behalf?
507
00:43:28,647 --> 00:43:29,732
Thanks.
508
00:43:29,815 --> 00:43:31,275
Uh, see you. Thank you so much.
509
00:43:37,656 --> 00:43:40,242
I, uh… I can explain myself, Jun-hee.
510
00:43:40,951 --> 00:43:43,287
What for? You're just gonna give me
another made-up reason
511
00:43:43,370 --> 00:43:45,581
like you needed
an organization to join today, right?
512
00:43:46,165 --> 00:43:49,251
-No, I'm actually here because of you.
-Hey.
513
00:43:49,335 --> 00:43:51,253
If you're uncomfortable,
I can get going, yeah?
514
00:43:53,589 --> 00:43:54,840
Shall I just go then, huh?
515
00:43:56,091 --> 00:43:58,260
No, forget it.
Just fill out the application form.
516
00:43:58,344 --> 00:44:00,304
-Uh, really?
-Mm-hmm.
517
00:44:15,653 --> 00:44:16,487
Hey.
518
00:44:17,363 --> 00:44:18,238
Yeon-jun?
519
00:44:20,741 --> 00:44:21,700
Uh, yeah?
520
00:44:22,576 --> 00:44:24,870
Whenever you finish
staring at my face,
521
00:44:25,663 --> 00:44:27,665
you can finish filling out the form, huh?
522
00:44:29,124 --> 00:44:30,334
Oh, oh, oh…
523
00:44:31,251 --> 00:44:32,086
Uh-huh.
524
00:44:36,965 --> 00:44:38,967
You need to stop gawking at me in public.
525
00:44:39,802 --> 00:44:41,720
Otherwise,
Do-hyeon could get the wrong idea.
526
00:44:44,807 --> 00:44:47,059
Then you have to stop
looking so pretty all the time.
527
00:45:07,454 --> 00:45:09,498
Ugh, why is she doing this again?
528
00:45:10,165 --> 00:45:11,583
Hmm? Hey, what is it?
529
00:45:11,667 --> 00:45:12,793
It's just my friend.
530
00:45:12,876 --> 00:45:15,129
She broke up with her boyfriend yet again.
531
00:45:15,212 --> 00:45:18,132
Now she wants me
to go to her right away and console her.
532
00:45:18,215 --> 00:45:19,425
Don't know why she's like this.
533
00:45:19,508 --> 00:45:21,385
I think you had better go.
Don't you think?
534
00:45:21,468 --> 00:45:23,429
Forget it. I can't keep indulging her.
535
00:45:23,512 --> 00:45:26,807
Seriously, who gives up on life
all because of a break-up?
536
00:45:27,307 --> 00:45:29,143
She's just being a crybaby.
537
00:45:29,226 --> 00:45:31,395
Even as her friend, I'm fed up with it.
538
00:45:33,897 --> 00:45:35,816
What if she really needs you to be there?
539
00:45:38,527 --> 00:45:41,071
This could be a cry for help from her.
Don't you think?
540
00:45:41,155 --> 00:45:42,656
She could be going through a hard time.
541
00:45:42,740 --> 00:45:44,450
You're saying that
'cause you don't know her.
542
00:45:44,533 --> 00:45:47,035
-But she's always like this.
-She's still your friend.
543
00:45:47,870 --> 00:45:50,497
What if you ignore her call for help,
and something happens to her?
544
00:45:50,581 --> 00:45:54,042
You'll end up feeling really bad that you
weren't there for her in the first place.
545
00:45:55,502 --> 00:45:56,920
You could end up losing her.
546
00:45:58,046 --> 00:45:59,506
You'd lose that friend forever.
547
00:46:05,888 --> 00:46:07,598
Just go and be there for her.
548
00:46:08,557 --> 00:46:10,684
In any case,
she's having a hard time right now.
549
00:46:32,372 --> 00:46:35,125
What about In-gyu?
Did you hear anything about him?
550
00:46:37,085 --> 00:46:38,253
Oh, In-gyu, um…
551
00:46:39,213 --> 00:46:40,923
I know he was sentenced to nine years
552
00:46:41,006 --> 00:46:42,925
and has been in prison
serving his sentence.
553
00:46:43,008 --> 00:46:45,636
That means,
if he completes his entire sentence,
554
00:46:46,261 --> 00:46:47,387
then he'll be…
555
00:46:47,471 --> 00:46:50,307
he'll be out of prison
this year or even sooner.
556
00:46:51,391 --> 00:46:52,893
Have you heard anything about that?
557
00:46:54,144 --> 00:46:55,270
So he got out
558
00:46:56,271 --> 00:46:58,106
of prison on parole last year.
559
00:46:58,941 --> 00:47:01,527
Ah, so, um, did you happen
to hear where he is now?
560
00:47:02,361 --> 00:47:03,195
In-gyu…
561
00:47:11,036 --> 00:47:11,954
Hey, what is it?
562
00:47:16,792 --> 00:47:17,626
In-gyu…
563
00:47:20,045 --> 00:47:21,672
killed himself shortly after
564
00:47:23,465 --> 00:47:24,341
he got out.
565
00:47:26,009 --> 00:47:29,221
At the very spot
where Min-ju had passed away.
566
00:47:50,576 --> 00:47:51,535
Ah.
567
00:47:52,369 --> 00:47:53,203
There you are.
568
00:47:53,287 --> 00:47:56,707
The manager told me to wipe the dishes
with a dry cloth before we can go.
569
00:47:57,791 --> 00:47:59,334
I can do it. You go home for the day.
570
00:47:59,418 --> 00:48:01,211
Mmm. Let's do it together.
571
00:48:01,795 --> 00:48:04,673
So we'll be done faster, huh? Hmm?
572
00:48:09,469 --> 00:48:11,680
So my family runs a dry-cleaning business.
573
00:48:12,556 --> 00:48:14,558
And it was really tough
for them last year.
574
00:48:14,641 --> 00:48:17,185
That's when my mom and dad
started to fight a lot.
575
00:48:17,269 --> 00:48:19,813
They even talked about
closing down the business too.
576
00:48:21,064 --> 00:48:23,066
But out of nowhere,
my dad ended up falling ill.
577
00:48:23,650 --> 00:48:25,986
And my mom
blamed herself a lot after that.
578
00:48:26,069 --> 00:48:28,405
She felt
that if she had treated him a lot nicer,
579
00:48:28,488 --> 00:48:30,240
then maybe
he wouldn't have gotten so sick.
580
00:48:31,408 --> 00:48:33,785
Sometimes when something bad happens
to someone we know,
581
00:48:33,869 --> 00:48:37,039
we wonder if we could've prevented
any of it from happening.
582
00:48:38,165 --> 00:48:40,709
Although my mom blamed herself,
it's not her fault.
583
00:48:41,668 --> 00:48:44,796
What I'm saying, Yeon-jun, is that I hope
you won't be as hard on yourself.
584
00:48:44,880 --> 00:48:48,634
If you ever need someone to talk to
in the future, I hope you'll come to me.
585
00:48:48,717 --> 00:48:49,968
I can be a shoulder to lean on.
586
00:49:00,896 --> 00:49:03,523
Is your father doing okay now?
587
00:49:03,607 --> 00:49:05,651
Of course, he's perfectly fine now.
588
00:49:06,151 --> 00:49:08,987
He still works out religiously
every morning,
589
00:49:09,071 --> 00:49:10,447
and he still bickers with my mom,
590
00:49:10,530 --> 00:49:13,241
all the while running
the dry cleaners together.
591
00:49:15,661 --> 00:49:16,536
Oh, I'm sorry.
592
00:49:21,583 --> 00:49:22,960
I'm falling over.
593
00:49:28,382 --> 00:49:29,466
Tell me, Jun-hee.
594
00:49:29,549 --> 00:49:33,762
I heard today is your birthday.
Are you having a birthday party later?
595
00:49:33,845 --> 00:49:34,846
Hey, what the hell?
596
00:49:34,930 --> 00:49:37,182
What are you trying to give me,
a heart attack? Seriously!
597
00:49:37,265 --> 00:49:40,644
We're having it later after school, hmm?
Oh, hey! Do you wanna come?
598
00:49:40,727 --> 00:49:42,688
So we can go? You're inviting us, right?
599
00:49:43,689 --> 00:49:44,773
What's wrong?
600
00:49:44,856 --> 00:49:46,441
They can come.
601
00:49:49,319 --> 00:49:50,362
Um, hello?
602
00:49:50,445 --> 00:49:51,530
Ah, Mr. Manager.
603
00:49:52,406 --> 00:49:55,409
Ah, today? Really?
I have the day off though.
604
00:49:58,203 --> 00:50:00,914
Ah, don't worry. I'll go in today. Bye.
605
00:50:04,543 --> 00:50:06,712
It looks like I won't make
my own birthday party.
606
00:50:06,795 --> 00:50:08,005
Why, hmm?
607
00:50:08,088 --> 00:50:10,966
Because they're a big group booking
tonight at the restaurant, that's why.
608
00:50:11,049 --> 00:50:14,302
But it's your day off today.
Just tell him you can't do it.
609
00:50:14,386 --> 00:50:15,345
How could I?
610
00:50:15,429 --> 00:50:18,348
He's been with putting up with Do-hyeon
stepping out early all the time.
611
00:50:18,432 --> 00:50:19,850
What a woman of virtue, huh?
612
00:50:20,392 --> 00:50:22,811
I don't understand.
Your boyfriend always does this to you,
613
00:50:22,894 --> 00:50:25,230
and yet you always end up
covering for him.
614
00:50:25,313 --> 00:50:27,107
-Mmm.
-I'll do it.
615
00:50:30,944 --> 00:50:34,573
I can go instead of you.
Your birthday party's today.
616
00:50:34,656 --> 00:50:36,575
What's going on?
617
00:50:36,658 --> 00:50:39,703
You definitely said you had
something going on later tonight.
618
00:50:41,413 --> 00:50:43,373
I'm not gonna ask you to work
so I can have fun.
619
00:50:43,457 --> 00:50:44,833
It's okay. You do your thing.
620
00:50:44,916 --> 00:50:46,835
-No, it's all right. It's nothing urgent.
-Hmm?
621
00:50:46,918 --> 00:50:48,462
In case I ever need my shift covered,
622
00:50:48,545 --> 00:50:50,589
you'll be the person I ask first, okay?
623
00:50:53,967 --> 00:50:55,886
Uh, you sure you're okay with this?
624
00:50:55,969 --> 00:50:57,220
Don't worry, all right?
625
00:50:58,764 --> 00:51:00,891
I need to get to class. See you later.
626
00:51:02,184 --> 00:51:04,061
I don't have class, but I'll come with.
627
00:51:08,398 --> 00:51:10,817
Uh, thank you so much, Yeon-jun.
628
00:51:16,615 --> 00:51:18,784
I recommend set B
for the two of you tonight.
629
00:51:18,867 --> 00:51:20,827
You can customize the sides
if you really want to.
630
00:51:20,911 --> 00:51:22,454
-Is set B okay?
-Yeah.
631
00:51:22,537 --> 00:51:24,956
Oh, then we'll have set B.
Are the sides okay?
632
00:51:25,040 --> 00:51:27,667
-Let's just have it as is.
-Then, we'll have set B.
633
00:51:30,921 --> 00:51:32,506
-Ah, set B then for you two?
-Yes.
634
00:51:32,589 --> 00:51:34,800
All right then.
I'll bring some water right away.
635
00:51:34,883 --> 00:51:35,801
Thanks.
636
00:51:41,556 --> 00:51:43,266
What's this? What are you doing here?
637
00:51:43,850 --> 00:51:45,102
Do-hyeon was busy tonight,
638
00:51:45,185 --> 00:51:47,395
so, uh, I decided I should cover
my own shift, you know.
639
00:51:47,479 --> 00:51:48,355
Huh?
640
00:51:49,022 --> 00:51:51,274
What's more important
than your girlfriend's birthday?
641
00:51:52,859 --> 00:51:54,361
-You made it.
-Yes.
642
00:51:54,444 --> 00:51:56,321
Great. Please take
that customer's order. Hurry.
643
00:51:57,489 --> 00:51:59,074
-Let's talk later.
-Uh…
644
00:52:30,897 --> 00:52:32,399
Thank you for coming in.
645
00:52:47,247 --> 00:52:48,832
-So what are you doing after work?
-Hmm?
646
00:52:48,915 --> 00:52:51,334
-Going home, I guess.
-Mmm. Yeah.
647
00:52:51,418 --> 00:52:54,045
After I'm done I'm gonna go home
and finish my assignments.
648
00:52:54,546 --> 00:52:57,382
Do you mind waiting for me here?
I need to step out for minute.
649
00:52:57,465 --> 00:52:58,675
I'll be quick, all right?
650
00:53:09,227 --> 00:53:10,061
Sir, wait!
651
00:53:11,146 --> 00:53:11,980
Hey, wait.
652
00:53:12,564 --> 00:53:14,024
Are you closing for the day?
653
00:53:14,107 --> 00:53:15,775
I'm closing for the day.
654
00:53:15,859 --> 00:53:18,737
Uh, sir, hold on. I need one cake, please.
655
00:53:40,300 --> 00:53:43,220
-Oh, Yeon-jun.
-Oh. Ah…
656
00:53:43,303 --> 00:53:45,096
Jun-hee had to leave.
She left quite suddenly
657
00:53:45,180 --> 00:53:46,890
but asked me to apologize on her behalf.
658
00:53:46,973 --> 00:53:47,891
She's already gone?
659
00:53:47,974 --> 00:53:51,519
She got a call from her boyfriend,
so I'm not sure what is going on entirely.
660
00:53:52,270 --> 00:53:55,106
Ah, her boyfriend, that's right.
661
00:53:55,190 --> 00:53:57,651
-You should go home now too.
-Yes, sir.
662
00:54:18,380 --> 00:54:20,131
-There you are. I'm here.
-Oh.
663
00:54:23,593 --> 00:54:25,053
Oh, Do-hyeon, who is this girl?
664
00:54:27,722 --> 00:54:28,890
Here. Have a seat.
665
00:54:29,391 --> 00:54:32,143
I asked you who this is, so you
have to introduce us before I'll sit.
666
00:54:33,186 --> 00:54:35,563
Well, I'm not sure what to say.
667
00:54:36,064 --> 00:54:39,109
We agreed to this.
You better tell her or else.
668
00:54:41,111 --> 00:54:43,488
So this is a girl I
used to go out with, and, uh…
669
00:54:46,908 --> 00:54:48,743
I guess we originally
broke up out of anger.
670
00:54:48,827 --> 00:54:51,079
The more I thought about it,
I really began to miss her.
671
00:54:51,162 --> 00:54:53,581
It was a mistake to break up with her,
you see?
672
00:54:54,332 --> 00:54:55,834
So what I'm saying is, um,
673
00:54:56,501 --> 00:54:59,379
I've been confused with my feelings.
Yeah, that's it.
674
00:55:00,130 --> 00:55:01,172
I see.
675
00:55:04,217 --> 00:55:07,554
So basically,
you were seeing her on the side. Huh?
676
00:55:08,346 --> 00:55:10,724
So every time that you
kept looking at your phone in private
677
00:55:10,807 --> 00:55:13,018
and kept making excuses
to leave work early,
678
00:55:13,101 --> 00:55:15,937
it was all so you could
just meet her on the side. Am I right?
679
00:55:17,605 --> 00:55:19,190
-Jun-hee.
-How could I be so stupid?
680
00:55:19,274 --> 00:55:20,567
I should've seen this.
681
00:55:21,735 --> 00:55:23,820
If I kept this from you longer,
I'd be doing you wrong.
682
00:55:23,903 --> 00:55:27,073
-Have compassion. I'm here to be honest--
-Hey, what's wrong with you?
683
00:55:27,157 --> 00:55:30,160
Hey, why don't you just sit down
and keep your mouth shut, all right?
684
00:55:30,243 --> 00:55:34,247
And you, you say you want to be honest
when you have lied this entire time?
685
00:55:34,331 --> 00:55:36,666
You stab me in the back,
then pretend this is for my benefit?
686
00:55:36,750 --> 00:55:39,753
Exactly who do you think you are, huh?
Thanks for giving me
687
00:55:39,836 --> 00:55:41,338
such a memorable and amazing birthday.
688
00:55:41,421 --> 00:55:42,589
Hey, Jun-hee.
689
00:55:42,672 --> 00:55:44,841
I never want to see your face again, okay?
690
00:55:44,924 --> 00:55:47,844
Whether at the school club
or at the library, just stay away from me.
691
00:55:47,927 --> 00:55:49,179
Hey, wait.
692
00:56:12,327 --> 00:56:13,995
Huh? My wallet.
693
00:56:32,305 --> 00:56:34,057
Um, yes, hello?
694
00:56:34,140 --> 00:56:35,642
Hey, it's, uh, Yeon-jun.
695
00:56:36,226 --> 00:56:37,143
Yeah?
696
00:56:37,227 --> 00:56:38,770
So, uh, come to think of it,
697
00:56:38,853 --> 00:56:40,688
I haven't wished you a happy birthday yet.
698
00:56:41,689 --> 00:56:44,150
So I just wanted to say that
before the day was over.
699
00:56:44,776 --> 00:56:46,069
Happy birthday, Jun-hee.
700
00:56:47,529 --> 00:56:48,571
Oh, well, thank you.
701
00:56:49,572 --> 00:56:51,950
Ah, you're with Do-hyeon
right now, aren't you?
702
00:56:52,033 --> 00:56:53,284
-I'll… I'll hang up.
-Uh…
703
00:56:54,160 --> 00:56:55,328
Just a second.
704
00:56:56,996 --> 00:56:59,082
Earlier, why did you
ask me to wait for you?
705
00:57:00,834 --> 00:57:02,419
Ah, um, it was nothing, actually.
706
00:57:02,502 --> 00:57:05,171
Did… did you blow out
the candles on your cake?
707
00:57:07,132 --> 00:57:09,050
-Uh, not yet.
-Huh?
708
00:57:09,134 --> 00:57:11,219
How can you not blow out
your birthday candles?
709
00:57:11,302 --> 00:57:14,347
If you make a wish after midnight,
it won't come true at all.
710
00:57:22,897 --> 00:57:23,731
To be honest,
711
00:57:25,567 --> 00:57:29,154
I actually thought a lot about
whether or not I should, uh, call you.
712
00:57:29,821 --> 00:57:32,574
Still, I wanted to hear your voice
as I wished you a happy birthday.
713
00:57:35,243 --> 00:57:36,244
Have a good one, yeah?
714
00:57:37,495 --> 00:57:40,165
Why don't you wish me
a happy birthday to my face?
715
00:57:44,794 --> 00:57:46,129
Please tell me you didn't…
716
00:57:46,671 --> 00:57:49,466
Did you really run out just now
to get me a cake for tonight?
717
00:57:50,717 --> 00:57:52,886
Hey, um, what are you doing back here?
718
00:57:53,511 --> 00:57:55,472
I thought your were
with your boyfriend right now.
719
00:57:56,973 --> 00:57:59,058
It looks like the candles
are starting to melt already.
720
00:58:02,562 --> 00:58:04,981
Then you better make your wish
and blow out your candles, yeah?
721
00:58:26,211 --> 00:58:29,339
Okay, I have my wish.
You should wish for something.
722
00:58:29,422 --> 00:58:31,925
Hmm? But It's your birthday cake.
723
00:58:32,008 --> 00:58:35,178
Then, in that case,
you have to do what I say, right?
724
00:58:43,353 --> 00:58:44,354
My wish…
725
00:58:45,730 --> 00:58:48,483
-It came true already.
-Mmm?
726
00:58:50,527 --> 00:58:52,570
I wanted to be with you
for your birthday tonight.