1
00:01:06,441 --> 00:01:08,943
Are you just gonna
stare at Min-ju all day long?
2
00:01:12,030 --> 00:01:12,947
Wait.
3
00:01:14,783 --> 00:01:15,658
Welcome.
4
00:01:24,709 --> 00:01:26,002
Why don't you say something?
5
00:01:30,715 --> 00:01:32,342
Any rock albums available?
6
00:01:34,761 --> 00:01:38,139
-Your rock albums, miss, where are they?
-Huh?
7
00:01:39,265 --> 00:01:40,183
Oh.
8
00:01:40,767 --> 00:01:43,478
The rock section,
it's all the way in the back, sir.
9
00:01:47,774 --> 00:01:49,234
Aren't you a classmate of ours?
10
00:01:52,028 --> 00:01:53,947
-Yes.
-Then what's with the formality?
11
00:01:56,491 --> 00:01:58,243
How… how do we know each other?
12
00:01:58,326 --> 00:02:01,746
You always collect my exams in class.
I sit in the back row.
13
00:02:01,830 --> 00:02:03,581
Oh. Uh, right.
14
00:02:11,714 --> 00:02:12,966
This song is real nice.
15
00:02:13,550 --> 00:02:14,592
Who is this again?
16
00:02:16,386 --> 00:02:18,346
-Seo Ji-won.
-Hmm?
17
00:02:19,514 --> 00:02:21,099
S… S… Seo…
18
00:02:21,182 --> 00:02:22,100
What did you say?
19
00:02:22,183 --> 00:02:23,643
Oh.
20
00:02:23,726 --> 00:02:26,396
Uh… uh, it's… it's…
21
00:02:27,188 --> 00:02:28,481
Hey.
22
00:02:31,359 --> 00:02:34,154
It's Seo Ji-won's album.
The song is "Gather My Tears."
23
00:02:34,237 --> 00:02:36,322
-Mmm.
-Seo Ji-won?
24
00:02:37,323 --> 00:02:38,491
Yeah, you know him, don't you?
25
00:02:38,575 --> 00:02:41,035
-Nope, no idea.
-I don't believe that for a second.
26
00:02:41,119 --> 00:02:42,453
Mmm, well, actually, nope.
27
00:02:42,537 --> 00:02:44,873
I believe
that I've never heard of him at all.
28
00:02:44,956 --> 00:02:46,916
You smart ass, seriously.
29
00:02:47,458 --> 00:02:49,043
I like it. Maybe I'll buy the album.
30
00:02:49,127 --> 00:02:50,086
Where is it?
31
00:03:08,605 --> 00:03:10,690
Uh, I didn't see anything by Seo Ji-won.
32
00:03:10,773 --> 00:03:13,484
Oh, Just a minute.
33
00:03:19,782 --> 00:03:21,868
Looks like people bought them all already.
34
00:03:21,951 --> 00:03:22,869
Oh, really?
35
00:03:23,661 --> 00:03:24,996
Well, that's too bad.
36
00:03:27,040 --> 00:03:30,335
Here. Ju… just leave your name
and your number for me, and…
37
00:03:30,960 --> 00:03:32,128
I… I'll call you.
38
00:03:32,712 --> 00:03:34,505
When we get them back in stock, that is.
39
00:03:35,173 --> 00:03:36,758
Mmm, our number? You got it.
40
00:03:46,392 --> 00:03:50,063
Hey, In-gyu. Why don't you get it for me
when it's back in stock, huh?
41
00:03:50,146 --> 00:03:51,231
Write your number.
42
00:03:59,405 --> 00:04:00,490
Um…
43
00:04:01,282 --> 00:04:04,911
um… I… I shouldn't.
You're the one buying the album.
44
00:04:04,994 --> 00:04:07,163
-Uh, I think…
-Mmm…
45
00:04:14,504 --> 00:04:15,338
Mmm.
46
00:04:17,298 --> 00:04:18,132
Uh…
47
00:04:19,467 --> 00:04:22,887
-Is this your pager phone number then?
-Mmm. Don't forget, okay?
48
00:04:22,971 --> 00:04:24,180
O… okay.
49
00:05:11,853 --> 00:05:15,565
A TIME CALLED YOU
50
00:05:17,191 --> 00:05:18,234
Jun-hee!
51
00:05:18,318 --> 00:05:20,278
-Oh, good morning.
-Good morning.
52
00:05:20,361 --> 00:05:22,572
-Good morning, everyone.
-Libra. Look at that.
53
00:05:22,655 --> 00:05:24,866
"You'll be most fortunate
this week with money." Yay.
54
00:05:24,949 --> 00:05:26,159
Horoscopes again? Seriously?
55
00:05:26,242 --> 00:05:28,411
You've been saying it's never right,
so why read it?
56
00:05:28,494 --> 00:05:31,914
Hey, if your horoscope says
something good, you feel good, right?
57
00:05:31,998 --> 00:05:33,374
-Want me to read yours?
-Nope.
58
00:05:33,458 --> 00:05:36,252
"Sometime this week you'll
form a mysterious connection…"
59
00:05:36,336 --> 00:05:38,963
"…with a new acquaintance," so it says.
60
00:05:39,047 --> 00:05:42,342
Well, I spend all my time at my apartment
or at the office. You know that.
61
00:05:42,425 --> 00:05:45,345
So how exactly will I
meet somebody new then? Hmm?
62
00:05:45,428 --> 00:05:47,263
Well, listen here, Jun-hee.
63
00:05:47,347 --> 00:05:48,222
Hmm?
64
00:05:48,306 --> 00:05:50,683
So it's your birthday coming up.
What would you like?
65
00:05:51,392 --> 00:05:52,477
-Oh, that.
-Uh-huh.
66
00:05:53,353 --> 00:05:54,729
I don't need anything, all right?
67
00:05:54,812 --> 00:05:56,689
Celebrate the fact
that you're getting older.
68
00:05:56,773 --> 00:05:57,774
Yeah.
69
00:05:57,857 --> 00:06:00,735
Oh, hold on. Actually, wait.
This year you're all alone.
70
00:06:01,986 --> 00:06:02,820
Um,
71
00:06:03,780 --> 00:06:05,156
what I mean is…
72
00:06:05,239 --> 00:06:08,117
if there's anything that you want,
and I mean anything, you should tell me.
73
00:06:08,201 --> 00:06:10,161
I think we should all be going
to that meeting now.
74
00:06:10,244 --> 00:06:12,288
-Time to go.
-The meeting, yeah.
75
00:06:12,372 --> 00:06:13,915
-Let's go!
-Yikes.
76
00:06:13,998 --> 00:06:17,168
Yes, we will start
a collaboration with Lee Do-ha,
77
00:06:17,251 --> 00:06:19,962
the well-known makeup artist
and social media influencer.
78
00:06:20,046 --> 00:06:23,299
Once that's confirmed, we'll launch
our app with the new functions.
79
00:06:23,383 --> 00:06:24,550
By then we'll be ready.
80
00:06:27,261 --> 00:06:28,763
All right, let's do that.
81
00:06:28,846 --> 00:06:31,933
The thing you mentioned earlier,
what was it? The facial recognition.
82
00:06:32,016 --> 00:06:33,810
How's that been going, huh?
How accurate is it?
83
00:06:33,893 --> 00:06:36,896
Uh, let's look
at the PowerPoint presentation.
84
00:06:42,068 --> 00:06:43,986
-See you later. I'm out for today.
-Okay.
85
00:06:44,070 --> 00:06:47,448
Ms. Han. You're seeing, uh,
somebody new tonight, aren't you?
86
00:06:48,032 --> 00:06:50,868
-Oh. How did you know?
-Please!
87
00:06:50,952 --> 00:06:53,454
Just look at you. You're all decked out
and everything, huh?
88
00:06:53,538 --> 00:06:55,456
I knew it. You look different today.
89
00:06:57,875 --> 00:07:00,670
The man I’m meeting tonight
is really, really handsome, so
90
00:07:01,337 --> 00:07:02,672
I dressed up a little.
91
00:07:02,755 --> 00:07:05,258
-Are you serious? I'm so jealous.
-Mm-hmm.
92
00:07:05,341 --> 00:07:07,677
I have to get going. Okay, I'm off.
93
00:07:07,760 --> 00:07:08,845
-Oh, actually…
-Bye!
94
00:07:08,928 --> 00:07:10,054
-Wait.
-Good luck!
95
00:07:10,138 --> 00:07:12,098
-You go this!
-I got this!
96
00:07:12,181 --> 00:07:14,350
See ya!
97
00:07:14,434 --> 00:07:17,061
She rebounded a lot faster
than I was expecting.
98
00:07:17,895 --> 00:07:19,021
What was that?
99
00:07:19,814 --> 00:07:20,898
Oh, I meant Ms. Han.
100
00:07:21,399 --> 00:07:23,651
After what happened last year,
she was hurting for a while.
101
00:07:23,734 --> 00:07:25,111
She was so depressed back then.
102
00:07:25,194 --> 00:07:27,405
And now, she seems totally fine.
103
00:07:27,488 --> 00:07:30,575
What? Did Ms. Han break up
with her boyfriend last year?
104
00:07:31,200 --> 00:07:32,660
-Huh?
-Huh?
105
00:07:33,703 --> 00:07:37,039
Ah, you're new,
so nobody explained anything to you.
106
00:07:37,123 --> 00:07:37,957
Say that again.
107
00:07:38,040 --> 00:07:40,209
It'd be so nice if she
really had put him out of her mind
108
00:07:40,293 --> 00:07:42,378
and was going to see another guy tonight.
109
00:07:42,879 --> 00:07:43,921
Hmm?
110
00:07:44,005 --> 00:07:46,716
-What's going on? What is it? Tell me.
-Eh. It's better you don't know.
111
00:07:46,799 --> 00:07:48,426
-Why won't anybody say?
-Let's all go home.
112
00:07:51,012 --> 00:07:52,972
My dear brothers and sisters,
113
00:07:53,473 --> 00:07:56,559
we are gathered here to mourn
the passing of Koo Yeon-jun,
114
00:07:57,268 --> 00:08:00,021
who walked with us as a brother
in this community.
115
00:08:00,605 --> 00:08:02,440
But to us Christians,
116
00:08:03,191 --> 00:08:07,487
death is not the end,
but rather, the beginning of eternal life.
117
00:08:08,112 --> 00:08:12,700
So we can have the hope
that we will be reunited with the Lord.
118
00:08:22,710 --> 00:08:24,253
Ah, you're here.
119
00:08:31,761 --> 00:08:33,721
We'll just be living apart
for only one year,
120
00:08:33,804 --> 00:08:35,097
so there's no need to worry.
121
00:08:35,681 --> 00:08:38,351
Let's focus on the things
we need to work on while I'm away.
122
00:08:38,434 --> 00:08:39,977
Just please trust me on this.
123
00:08:40,811 --> 00:08:41,854
Yeon-jun,
124
00:08:42,939 --> 00:08:44,815
promise me you'll let me do this.
125
00:08:47,485 --> 00:08:50,613
The New York branch
is where the opportunity is right now.
126
00:08:52,240 --> 00:08:53,991
I can't stop you from going, hmm?
127
00:08:56,953 --> 00:08:58,746
You've already made up your mind,
haven't you?
128
00:09:02,625 --> 00:09:03,459
Yes.
129
00:09:14,011 --> 00:09:14,971
How about this?
130
00:09:15,805 --> 00:09:17,390
I… I'll quit this job for a bit,
131
00:09:18,683 --> 00:09:20,226
and go with you to New York?
132
00:09:25,773 --> 00:09:26,732
Jun-hee,
133
00:09:27,316 --> 00:09:28,901
I can't let you go to New York.
134
00:09:30,111 --> 00:09:32,196
Not for an entire year.
I need to be with you.
135
00:09:33,072 --> 00:09:33,906
Actually,
136
00:09:35,366 --> 00:09:36,576
please don't go.
137
00:09:37,785 --> 00:09:39,287
Brothers and sisters,
138
00:09:39,787 --> 00:09:41,956
it is because we have died with Christ
139
00:09:42,873 --> 00:09:47,378
that we all believe we will
be resurrected with him.
140
00:10:01,809 --> 00:10:02,727
Jun-hee!
141
00:10:08,524 --> 00:10:09,734
Hey, Jun-hee!
142
00:10:14,947 --> 00:10:16,282
Why did you just leave?
143
00:10:18,451 --> 00:10:20,661
You didn’t bother to even say hi to us.
144
00:10:21,287 --> 00:10:22,121
Oh.
145
00:10:23,164 --> 00:10:26,000
Uh… Uh, sorry…
146
00:10:26,667 --> 00:10:29,045
I guess I don't even know
why I came to the service.
147
00:10:29,629 --> 00:10:32,048
For all we know,
Yeon-jun could still be alive out there.
148
00:10:32,131 --> 00:10:34,842
So what if his name was
on the list of passengers?
149
00:10:35,843 --> 00:10:38,137
His… his body wasn't even found yet.
150
00:10:38,220 --> 00:10:40,640
There's still a chance
that he survived that crash.
151
00:10:40,723 --> 00:10:43,434
So… until I see it with my own eyes,
152
00:10:43,517 --> 00:10:46,729
I don’t think that I should believe
that he’s dead quiet just yet.
153
00:10:56,947 --> 00:11:01,577
I still have a hard time accepting myself
that Yeon-jun’s no longer with us anymore.
154
00:11:03,412 --> 00:11:06,832
It’s the one-year anniversary.
I know there's been a lot of
155
00:11:07,917 --> 00:11:11,212
news recently about the plane crash
that Yeon-jun was on.
156
00:11:12,338 --> 00:11:13,756
And my heart hurts.
157
00:11:16,050 --> 00:11:17,468
It breaks all over again.
158
00:11:26,560 --> 00:11:27,561
But if I may…
159
00:11:29,855 --> 00:11:32,108
Jun-hee, I just really worry for you.
160
00:11:33,234 --> 00:11:35,486
You must be going through hell since
161
00:11:36,862 --> 00:11:39,573
you won't accept the truth
that Yeon-jun's really gone.
162
00:11:49,875 --> 00:11:52,378
You never got to put it on, did you?
163
00:11:52,461 --> 00:11:54,588
The engagement ring that Yeon-jun bought.
164
00:11:55,089 --> 00:11:56,507
I’m so sorry, Jun-hee.
165
00:12:01,804 --> 00:12:03,347
What… what engagement ring?
166
00:12:03,431 --> 00:12:05,015
He never gave you the ring?
167
00:12:06,308 --> 00:12:10,271
I thought… Yeon-jun said he was
going to give the ring on your birthday.
168
00:12:10,354 --> 00:12:13,357
He was going to propose last year
just before you left for New York.
169
00:12:13,441 --> 00:12:15,276
It was supposed to be a surprise.
170
00:12:28,748 --> 00:12:29,874
Happy birthday.
171
00:12:30,499 --> 00:12:31,917
I know It's been difficult.
172
00:12:32,001 --> 00:12:33,878
However,
I still wanted to give this to you.
173
00:12:37,214 --> 00:12:39,884
This is the box you were working on
at that shop of yours, isn't it?
174
00:12:39,967 --> 00:12:40,926
Mm-hmm.
175
00:12:41,635 --> 00:12:43,304
I wanted to surprise you with it,
176
00:12:43,387 --> 00:12:45,514
so I decided to keep it a secret from you.
177
00:12:46,015 --> 00:12:48,768
I was wondering
what you were doing in there.
178
00:12:52,271 --> 00:12:54,148
-Is this what I think it is?
-Yeah.
179
00:12:54,231 --> 00:12:56,150
Well, it’s your favorite flower, isn't it?
180
00:12:56,233 --> 00:12:57,067
Mmm.
181
00:12:58,903 --> 00:12:59,904
It’s so pretty.
182
00:13:00,404 --> 00:13:02,698
Why don't you open it and have a peak?
183
00:13:02,782 --> 00:13:06,327
I put a lot of time and care into this,
including every small detail.
184
00:13:22,092 --> 00:13:24,637
If you look inside a little bit closer,
in the compartment there--
185
00:13:24,720 --> 00:13:25,846
Yeon-jun.
186
00:13:27,848 --> 00:13:30,100
I need you to listen
to what I'm about to say.
187
00:13:31,393 --> 00:13:33,103
Mmm. What is it?
188
00:13:38,526 --> 00:13:40,319
Don’t abandon your life here.
189
00:13:40,820 --> 00:13:44,073
I don't want you to travel all the way
to New York just to be with me.
190
00:13:46,700 --> 00:13:50,079
I know you, and I worry that you'll
sneak off to New York later on.
191
00:13:55,209 --> 00:13:57,253
You're telling me
you're all right with just…
192
00:13:59,004 --> 00:14:00,631
just living so far away?
193
00:14:04,677 --> 00:14:07,638
Yeon-jun, we have to think
about our future together, yeah?
194
00:14:07,721 --> 00:14:08,806
We have to save up the money
195
00:14:08,889 --> 00:14:11,392
if we want to take out a loan
and buy an apartment in Seoul.
196
00:14:11,475 --> 00:14:14,478
-And that's after we get married.
-Is that all that really matters to you?
197
00:14:14,562 --> 00:14:16,397
If money is not what matters,
then what does?
198
00:14:16,480 --> 00:14:19,608
Every minute that I get to spend with you
is what matters most, Jun-hee!
199
00:14:19,692 --> 00:14:20,985
The money isn't the issue here.
200
00:14:21,068 --> 00:14:23,028
It's not about an apartment!
Don't you care at all?
201
00:14:23,112 --> 00:14:24,947
I care! You know that I do.
202
00:14:25,447 --> 00:14:28,242
I’m going to save
so I can create a real life with you.
203
00:14:28,325 --> 00:14:31,495
I don’t want to fight over money
while we’re living together, okay?
204
00:14:31,996 --> 00:14:34,248
Considering we’ll end up
with each other after I come back,
205
00:14:34,331 --> 00:14:36,000
in the grand scheme, a year is nothing!
206
00:14:36,083 --> 00:14:37,459
It might not just be a year!
207
00:14:40,337 --> 00:14:42,172
What if it goes longer than a year…
208
00:14:44,300 --> 00:14:45,759
and it ends with us separating?
209
00:14:47,511 --> 00:14:49,471
Are you seriously that unsure about us?
210
00:14:53,976 --> 00:14:56,937
Do you really think
that we’ll break up so easily?
211
00:15:00,900 --> 00:15:03,193
So this is
what you really think of me then.
212
00:15:05,362 --> 00:15:08,365
That I will break up with you
once I'm alone in New York.
213
00:15:08,449 --> 00:15:12,244
-Jun-hee, I don't think that.
-I'm going to be late for my flight.
214
00:17:46,023 --> 00:17:46,857
Driver!
215
00:17:48,317 --> 00:17:49,777
Wait for me!
216
00:18:08,879 --> 00:18:10,964
-Is everything okay?
-Huh?
217
00:18:13,050 --> 00:18:14,802
The bu… bu… bu… bus…
218
00:18:23,727 --> 00:18:24,686
Hmm.
219
00:18:25,187 --> 00:18:27,689
-Here, take it.
-Huh?
220
00:18:27,773 --> 00:18:30,192
You better hurry
or else we're all gonna get detention.
221
00:18:32,486 --> 00:18:35,739
Uh… taking a scooter to school,
is that even allowed?
222
00:18:35,823 --> 00:18:37,616
Hmm? Of course it isn't.
223
00:18:38,492 --> 00:18:41,203
We'll be sneaky about it. Don't worry.
Now, hurry up.
224
00:18:45,124 --> 00:18:46,041
Hey, In-gyu.
225
00:18:46,875 --> 00:18:48,585
You should give her a ride instead.
226
00:18:50,462 --> 00:18:51,755
I should?
227
00:18:52,339 --> 00:18:53,423
What are you doing?
228
00:18:53,507 --> 00:18:55,384
My scooter's a piece of junk. Hmm.
229
00:18:58,846 --> 00:19:00,264
-See you there!
-Uh…
230
00:19:00,848 --> 00:19:01,765
Okay.
231
00:19:22,035 --> 00:19:23,453
Hold onto me, okay?
232
00:20:21,220 --> 00:20:23,388
Hey, Min-ju, hurry!
We're gonna be late!
233
00:20:23,889 --> 00:20:25,098
-Come on!
-I got this.
234
00:20:26,016 --> 00:20:27,643
Hey, mister! Mister!
235
00:20:30,395 --> 00:20:33,732
We rode our scooters,
and we're still late.
236
00:20:36,860 --> 00:20:38,237
Stop right there!
237
00:20:41,531 --> 00:20:42,908
You rode your scooter to school?
238
00:20:43,700 --> 00:20:46,703
And now, you’re climbing over the gate,
is that right?
239
00:21:03,053 --> 00:21:05,389
Crap.
240
00:21:13,563 --> 00:21:15,023
Hey. All right, get up.
241
00:21:15,857 --> 00:21:16,733
I said get up.
242
00:21:20,862 --> 00:21:22,447
You little bastards, huh?
243
00:21:22,531 --> 00:21:24,825
As your homeroom teacher,
I'm disappointed.
244
00:21:24,908 --> 00:21:28,578
And as director of students affairs,
I, uh, have to reprimand you all.
245
00:21:28,662 --> 00:21:31,873
You both rode your scooters to school…
and were late.
246
00:21:32,833 --> 00:21:34,626
Why don't you try behaving for once, huh?
247
00:21:34,710 --> 00:21:35,544
We're very sorry.
248
00:21:35,627 --> 00:21:37,254
-We're very sorry!
-We're very sorry, sir!
249
00:21:37,963 --> 00:21:40,132
Hey, tell me your class.
250
00:21:47,139 --> 00:21:49,474
-I’m a junior, sir.
-What?
251
00:21:51,268 --> 00:21:52,602
Uh, I’m a junior here.
252
00:21:53,979 --> 00:21:55,480
We're classmates with her.
253
00:21:56,940 --> 00:21:58,358
Oh… I did, okay?
254
00:21:58,442 --> 00:21:59,526
She's that one girl.
255
00:21:59,609 --> 00:22:02,529
You sit in the last row
back near the window, right?
256
00:22:02,612 --> 00:22:05,657
Do you even know her name?
257
00:22:07,451 --> 00:22:10,120
You little bastard. Why are you laughing?
258
00:22:11,038 --> 00:22:13,415
-Hey, do another lap!
-No!
259
00:22:13,498 --> 00:22:17,002
-Don't argue with me. Another one!
-Darn it!
260
00:22:18,003 --> 00:22:19,629
Seriously?
261
00:23:16,978 --> 00:23:19,398
Ms. Han Jun-hee,
open your eyes.
262
00:23:20,148 --> 00:23:20,982
Mmm.
263
00:23:23,360 --> 00:23:24,486
Mmm.
264
00:23:26,029 --> 00:23:26,988
What is this?
265
00:23:27,072 --> 00:23:29,116
Oh no, I'm sorry.
This is your toothbrush.
266
00:23:29,199 --> 00:23:30,075
Mmm, it's all right.
267
00:23:30,158 --> 00:23:33,495
Still, it's a pretty bad habit.
I’ll get you a new toothbrush later.
268
00:23:33,578 --> 00:23:35,372
Please, it’s really okay.
269
00:23:35,455 --> 00:23:36,706
Jun-hee,
270
00:23:36,790 --> 00:23:40,377
I think that since we're a couple,
it's all right to share things like this.
271
00:23:40,460 --> 00:23:42,879
That doesn’t prove
you love each other.
272
00:23:44,089 --> 00:23:47,384
Wait a minute.
You’ve used my toothbrush, haven’t you?
273
00:23:47,467 --> 00:23:48,301
Huh?
274
00:23:49,386 --> 00:23:52,264
-Uh, only few times… when I was drunk.
-Hey!
275
00:23:53,723 --> 00:23:55,642
You finish up.
I'll make us something to eat.
276
00:23:57,310 --> 00:24:00,397
Hey, Koo Yeon-jun!
Just how many times have you used it, huh?
277
00:24:00,480 --> 00:24:01,648
Be honest, okay?
278
00:24:18,874 --> 00:24:21,710
A YEAR AGO, A PLANE CRASHED
DUE TO A MECHANICAL DEFECT
279
00:24:29,050 --> 00:24:31,011
MEMORIAL CEREMONY LATER TODAY
FOR THE 183 VICTIMS
280
00:24:42,939 --> 00:24:45,317
COMMEMORATIVE MESSAGES
FOR SKAI FLIGHT 6809 CRASH ANNIVERSARY
281
00:24:49,321 --> 00:24:53,450
Sky Airlines flight 6809 embarked
from Incheon International Airport
282
00:24:53,533 --> 00:24:55,160
to New York one year ago today.
283
00:24:55,243 --> 00:24:57,704
Due to a malfunction,
the plane crashed beneath the ocean,
284
00:24:57,787 --> 00:25:00,499
and everybody on the flight
perished in the ensuing accident.
285
00:25:00,582 --> 00:25:04,336
Some of the bodies of the 183 passengers
have yet to be recovered,
286
00:25:04,419 --> 00:25:06,963
adding to the heartbreak
of friends and loved ones.
287
00:25:07,047 --> 00:25:08,632
As today is the one-year anni--
288
00:25:23,772 --> 00:25:25,607
I'll correct this mistake
and then send it.
289
00:25:25,690 --> 00:25:27,025
You approved this, right?
290
00:25:27,108 --> 00:25:29,945
Just talk it over with Sang-ho
and keep me up to date about everything.
291
00:25:30,028 --> 00:25:31,738
Will you just please give it your okay?
292
00:25:38,954 --> 00:25:40,580
WE WISH YOU A HAPPY BIRTHDAY
293
00:25:40,664 --> 00:25:42,374
HERE'S A 20% COUPON TO CELEBRATE
294
00:25:50,340 --> 00:25:51,299
Jun-hee.
295
00:25:54,177 --> 00:25:57,055
-Did you forget it's your birthday?
-Ah!
296
00:26:00,267 --> 00:26:01,184
It's yours. Go ahead.
297
00:26:02,644 --> 00:26:04,104
Is it really my birthday?
298
00:26:04,187 --> 00:26:06,690
Yeah, you always forget
'cause you're working so late.
299
00:26:09,985 --> 00:26:11,403
Mmm.
300
00:26:11,486 --> 00:26:14,864
Well, I have you to remind me,
so I can afford to forget it.
301
00:26:25,458 --> 00:26:27,711
-You skipped dinner, didn't you?
-Mm-hmm.
302
00:26:30,589 --> 00:26:31,631
What's in the bag?
303
00:26:32,549 --> 00:26:33,633
Go ahead. Open it.
304
00:26:34,134 --> 00:26:35,176
Hmm.
305
00:26:36,720 --> 00:26:38,597
This bag is
from that expensive restaurant.
306
00:26:38,680 --> 00:26:40,682
Mm-hmm. You've been talking about
that place lately.
307
00:26:41,308 --> 00:26:43,435
Mmm. Wow, Yeon-jun.
308
00:26:44,102 --> 00:26:47,314
Well, I guess it'll be one lucky lady.
Whoever I end up marrying, that is.
309
00:26:53,570 --> 00:26:56,448
I could get used to having
birthday surprises.
310
00:26:56,531 --> 00:26:58,700
If you keep surprising me like this,
311
00:26:58,783 --> 00:27:00,994
I’m going to expect it
for every year here on out.
312
00:27:01,703 --> 00:27:02,871
In that case,
313
00:27:02,954 --> 00:27:06,499
Jun-hee, you will get this treatment
every year from now on. I promise.
314
00:27:12,881 --> 00:27:13,715
Okay.
315
00:27:15,050 --> 00:27:18,219
All right. make a wish,
blow out the candle, and happy thoughts.
316
00:27:26,436 --> 00:27:27,896
Ms. Han.
317
00:27:27,979 --> 00:27:29,230
Uh, yes?
318
00:27:29,314 --> 00:27:31,316
This was… it was made out to you.
319
00:27:34,527 --> 00:27:36,112
Any idea who mailed it to the office?
320
00:27:36,988 --> 00:27:40,450
Mmm, it was left by someone
at the front desk, so I was told.
321
00:27:40,533 --> 00:27:42,035
You’re so lucky, Ms. Han.
322
00:27:42,994 --> 00:27:44,037
Let me guess.
323
00:27:44,788 --> 00:27:46,915
I'd say it's probably
a secret admirer, huh?
324
00:27:49,709 --> 00:27:52,879
Am I right? I must be right!
325
00:27:53,463 --> 00:27:56,299
When will I ever
receive something like that?
326
00:28:06,434 --> 00:28:09,521
Excuse me. Do you know who brought in
the flowers that were just delivered?
327
00:28:09,604 --> 00:28:11,731
Oh, unfortunately,
he didn't leave his name. I'm sorry.
328
00:28:11,815 --> 00:28:13,400
What did this man look like? Did you see?
329
00:28:13,483 --> 00:28:16,653
I did, but he actually just left.
He went on the elevator.
330
00:28:21,199 --> 00:28:23,034
Hold on! Wait!
331
00:28:39,968 --> 00:28:42,220
-Jun-hee speaking.
-Hi, Jun-hee. It’s me.
332
00:28:42,303 --> 00:28:45,557
-I'll call you back in a second, okay?
-This won’t take long.
333
00:28:45,640 --> 00:28:48,727
I… registered Yeon-jun’s death today.
334
00:28:50,729 --> 00:28:52,188
I thought you should know.
335
00:29:31,978 --> 00:29:33,229
Hi, Chan-yeong.
336
00:29:34,981 --> 00:29:35,857
Now?
337
00:29:35,940 --> 00:29:37,150
Mm-hmm.
338
00:29:47,494 --> 00:29:50,538
It must feel very strange for you,
coming back here after so long.
339
00:29:56,753 --> 00:29:59,714
Oh. I saw you
in that magazine article today.
340
00:30:00,298 --> 00:30:03,384
The headline was really impressive.
What did it say again?
341
00:30:03,468 --> 00:30:05,720
Uh… oh.
342
00:30:06,304 --> 00:30:10,934
"Objets d’Art and Spaces,
Chan-yeong, the Great Artist."
343
00:30:11,017 --> 00:30:12,519
"A Truly Sensuous Visionary."
344
00:30:12,602 --> 00:30:14,145
That's right.
345
00:30:14,229 --> 00:30:16,689
However, I’m hardly
what you would call a visionary.
346
00:30:19,192 --> 00:30:22,529
"Visionary" is a label better suited
for Yeon-jun, in my opinion.
347
00:30:29,786 --> 00:30:30,995
Uh…
348
00:30:33,706 --> 00:30:36,793
I didn't have the strength
to touch Yeon-jun’s belongings for a year.
349
00:30:36,876 --> 00:30:38,837
I pulled this box from a drawer we shared.
350
00:30:38,920 --> 00:30:40,255
I thought you might want this.
351
00:31:05,154 --> 00:31:05,989
Yeon-jun.
352
00:31:07,198 --> 00:31:08,575
Did you draw this yourself?
353
00:31:09,784 --> 00:31:10,702
Hmm?
354
00:31:10,785 --> 00:31:13,371
-Mmm.
-Who is this girl?
355
00:31:14,330 --> 00:31:16,624
-Just a friend.
-Just a friend?
356
00:31:20,920 --> 00:31:22,213
So who is she?
357
00:31:22,297 --> 00:31:23,923
She's just a friend.
358
00:31:24,632 --> 00:31:27,719
Hey. You're being suspiciously vague,
aren't you?
359
00:31:28,553 --> 00:31:30,972
-Is she your first love?
-I can't say.
360
00:31:34,183 --> 00:31:37,145
I'm not going to let this go
just because you're laughing at it.
361
00:31:37,228 --> 00:31:38,146
Tell me!
362
00:31:38,229 --> 00:31:39,147
Who is it, huh?
363
00:31:39,230 --> 00:31:41,065
-Hey stop, okay?
-Hey, who is it? Who is it?
364
00:31:41,149 --> 00:31:43,192
Who? Who is it, Yeon-jun? Huh?
365
00:31:44,235 --> 00:31:45,320
Any chance, um…
366
00:31:47,739 --> 00:31:51,326
that Yeon-jun, uh, ever mentioned to you,
um,
367
00:31:51,826 --> 00:31:53,494
who the woman is in this drawing?
368
00:31:53,578 --> 00:31:56,205
No, I just always figured
that it was you in the drawing.
369
00:31:56,289 --> 00:32:00,710
Well, he framed this picture,
so it must… have been meaningful to him.
370
00:32:02,253 --> 00:32:03,671
Even still, I'm curious.
371
00:32:03,755 --> 00:32:04,631
Jun-hee.
372
00:32:06,090 --> 00:32:07,383
I'm worried about you.
373
00:32:07,467 --> 00:32:09,802
I guess you have questions for Yeon-jun
you never got to ask.
374
00:32:46,714 --> 00:32:47,757
{\an8}WEEKEND PICNIC
375
00:32:57,308 --> 00:33:00,853
IN-YEONG CALLED ME TODAY AND SAID
SHE WANTED TO SEE ME AT YOUR SERVICE
376
00:33:02,188 --> 00:33:03,690
I SAW A GUY WITH A BOUQUET TODAY
377
00:33:03,773 --> 00:33:05,608
WONDER IF IT WAS FOR HIS GIRLFRIEND
378
00:33:11,739 --> 00:33:14,701
I'm at the café
where we often used to go to together.
379
00:33:15,910 --> 00:33:17,829
The café owner had asked me
380
00:33:18,413 --> 00:33:20,873
why these days
I don't come here with you anymore.
381
00:33:21,958 --> 00:33:23,668
He asked me if we had an argument.
382
00:33:25,086 --> 00:33:25,920
Yeon-jun,
383
00:33:27,005 --> 00:33:28,840
I really miss you a lot today.
384
00:33:39,684 --> 00:33:41,019
Yeon-jun,
385
00:33:41,602 --> 00:33:42,812
today's my birthday.
386
00:33:44,480 --> 00:33:48,776
You promised me you would always make
my birthdays special, no matter what.
387
00:33:49,694 --> 00:33:52,238
I only have a few more minutes left
before it's over.
388
00:33:52,822 --> 00:33:54,699
Aren't you going to make it special?
389
00:33:56,325 --> 00:33:57,452
I'm waiting.
390
00:34:12,717 --> 00:34:13,760
SENT A PHOTO
391
00:34:33,488 --> 00:34:34,530
{\an8}NO POSTS YET
392
00:34:48,669 --> 00:34:49,796
Yeon-jun!
393
00:34:52,590 --> 00:34:54,175
I'm sure that's Yeon-jun.
394
00:34:56,219 --> 00:34:57,887
That girl isn't me though. Who is she?
395
00:35:00,056 --> 00:35:01,766
And who's that other guy?
396
00:35:03,017 --> 00:35:08,564
If a molecule receives oxygen,
that is called oxidation.
397
00:35:08,648 --> 00:35:13,611
When a molecule loses oxygen,
that is called reduction, right?
398
00:35:13,694 --> 00:35:14,737
Do you understand?
399
00:35:14,821 --> 00:35:20,660
Then, if a molecule loses hydrogen,
is that called oxidation or reduction?
400
00:35:21,160 --> 00:35:21,994
Anyone?
401
00:35:23,913 --> 00:35:25,414
How pitiful.
402
00:35:26,165 --> 00:35:27,458
Any volunteers in here?
403
00:35:28,084 --> 00:35:29,418
Fine I'll pick randomly
404
00:35:30,169 --> 00:35:31,754
Where's seat number 16?
405
00:35:32,296 --> 00:35:33,172
Huh?
406
00:35:35,341 --> 00:35:38,594
So… what is that process called?
407
00:35:40,805 --> 00:35:44,433
It's all right even if you're wrong.
It's either one or the other.
408
00:35:45,977 --> 00:35:47,103
Is it oxidation?
409
00:35:47,186 --> 00:35:50,523
Good. That's right.
Well done. It's oxidation.
410
00:35:50,606 --> 00:35:53,151
Which would make this reduction.
411
00:35:56,445 --> 00:35:58,823
So today, the assignment will be
412
00:35:59,490 --> 00:36:02,910
to carry out
an oxidation and reduction experiment
413
00:36:02,994 --> 00:36:04,662
using magnesium, got it?
414
00:36:04,745 --> 00:36:09,709
Take the necessary materials off this desk
and split into groups of three
415
00:36:09,792 --> 00:36:11,460
and complete the experiment.
416
00:36:11,544 --> 00:36:13,504
Once finished, hand in a report.
Understood?
417
00:36:13,588 --> 00:36:14,630
Yes.
418
00:36:17,341 --> 00:36:18,718
Hey, be my partner.
419
00:36:20,136 --> 00:36:21,220
What? Oxidation?
420
00:36:21,304 --> 00:36:23,055
It's hard
to get oxidation reactions.
421
00:36:40,364 --> 00:36:42,033
Do you mind if we join you?
422
00:36:42,825 --> 00:36:43,659
Huh?
423
00:36:44,535 --> 00:36:45,536
Uh, sure.
424
00:36:46,495 --> 00:36:49,207
-You should sit here.
-Great. Let's get on with this.
425
00:36:49,290 --> 00:36:51,375
You two can handle it
by yourselves, right?
426
00:36:58,049 --> 00:37:01,385
I think this, uh, beaker has
the copper sulfate solution.
427
00:37:02,470 --> 00:37:03,304
Oh.
428
00:37:05,848 --> 00:37:08,100
Then this must be
the magnesium right here.
429
00:37:09,101 --> 00:37:09,936
Mmm.
430
00:37:12,521 --> 00:37:14,690
-Oh. Uh…
-Uh…
431
00:37:16,734 --> 00:37:18,194
Hmm.
432
00:37:34,961 --> 00:37:36,837
I would like to know who you are
433
00:37:37,672 --> 00:37:39,715
and why you sent me this picture.
434
00:37:41,717 --> 00:37:43,761
Could we meet up or talk over the phone?
435
00:38:07,076 --> 00:38:08,661
So who sent you this picture?
436
00:38:09,287 --> 00:38:11,789
I went into the account,
but there wasn't any activity there.
437
00:38:11,872 --> 00:38:13,791
I even messaged them
and there was no reply.
438
00:38:14,959 --> 00:38:17,128
I'm guessing
you're the woman standing there?
439
00:38:17,712 --> 00:38:19,463
I don't even know who that is.
440
00:38:19,547 --> 00:38:21,549
I don't recall ever taking this picture.
441
00:38:22,049 --> 00:38:25,261
Are you sure? What if you just
don't remember taking this photo
442
00:38:25,344 --> 00:38:27,263
and you really were
with Yeon-jun that day?
443
00:38:27,346 --> 00:38:30,516
I've never worn
my hair like that or worn such clothes.
444
00:38:30,599 --> 00:38:32,643
And more than anything else,
that guy on the left…
445
00:38:32,727 --> 00:38:34,770
-Mm-hmm?
-…I don't remember him at all.
446
00:38:35,813 --> 00:38:36,981
Oh, wow.
447
00:38:37,940 --> 00:38:40,818
Ah, Sang-ho, by any chance,
could you look to see if this photo
448
00:38:40,901 --> 00:38:44,530
was ever uploaded anywhere else online?
We could see if there are any clues.
449
00:38:45,573 --> 00:38:48,200
That's, uh… child's play, hmm?
450
00:38:48,284 --> 00:38:52,079
So you select the image and upload it
just like this onto here.
451
00:38:52,163 --> 00:38:54,623
And search, search, search…
452
00:38:55,458 --> 00:38:57,918
Let's see. The picture…
Where's the picture?
453
00:38:58,002 --> 00:38:58,961
Oh, here it is.
454
00:38:59,462 --> 00:39:03,799
Ah! It was posted here in 2008
on this School Days website, apparently.
455
00:39:03,883 --> 00:39:05,009
School Days?
456
00:39:05,092 --> 00:39:06,594
Oh, it was a site
457
00:39:06,677 --> 00:39:10,056
where you could look for anyone you
went to school with way back in the day.
458
00:39:10,139 --> 00:39:11,724
But they shut down the website,
459
00:39:11,807 --> 00:39:14,226
so there's no more information
at the moment.
460
00:39:15,644 --> 00:39:16,687
By the looks of it,
461
00:39:17,313 --> 00:39:19,065
this photo was taken
with a traditional camera
462
00:39:19,148 --> 00:39:21,192
and scanned digitally,
then uploaded on here
463
00:39:21,275 --> 00:39:22,234
before it was posted.
464
00:39:22,318 --> 00:39:23,819
-Mm-hmm.
-That's right.
465
00:39:23,903 --> 00:39:26,614
You can totally tell
by the quality and texture of the picture.
466
00:39:35,289 --> 00:39:37,792
So who is that girl standing there?
467
00:39:40,252 --> 00:39:41,754
Is it Yeon-jun's first love?
468
00:40:03,734 --> 00:40:05,903
I know Nam Si-heon's number now.
469
00:40:13,452 --> 00:40:14,745
NAM SI-HEON
470
00:40:17,248 --> 00:40:19,166
Sorry, what was your name again?
471
00:40:22,169 --> 00:40:23,087
Kwon
472
00:40:24,338 --> 00:40:26,841
Min… ju.
473
00:40:26,924 --> 00:40:27,967
Kwon Min-ju?
474
00:40:31,262 --> 00:40:32,179
Hmm.
475
00:44:00,220 --> 00:44:02,890
Why can't we just get rid
of this piece of junk already?
476
00:44:02,973 --> 00:44:04,350
Why can't you just get a new car?
477
00:44:04,433 --> 00:44:06,727
Yeah, but this drives fine.
Why spend more money, huh?
478
00:44:06,810 --> 00:44:10,356
Seriously, who still drives around
in a car with a cassette deck these days?
479
00:44:10,939 --> 00:44:12,691
That's the reason I have this car.
480
00:44:13,192 --> 00:44:14,860
-Listen, Jun-hee.
-Ow!
481
00:44:14,943 --> 00:44:17,279
It's the charm of having a vintage car.
482
00:44:17,363 --> 00:44:18,822
Want me to get out?
483
00:44:18,906 --> 00:44:21,825
Well, I'll just wait till you're sleeping
and get rid of your car then.
484
00:44:24,161 --> 00:44:26,163
Yeah.
485
00:44:27,206 --> 00:44:30,793
Perfect! I'm gonna be driving
this for another ten years, okay?