1 00:00:13,306 --> 00:00:15,934 Once upon a time, a specific time, 2 00:00:16,810 --> 00:00:23,066 July 5th, 1825 to be exact, 52 men and women sailed out of Norway 3 00:00:23,149 --> 00:00:25,902 in an undersized sloop they named Restauration. 4 00:00:28,905 --> 00:00:31,908 These immigrants sought religious freedom from persecution, 5 00:00:31,992 --> 00:00:33,577 so they fled to America. 6 00:00:36,037 --> 00:00:40,542 Not just an improbable crossing, an impossible one. 7 00:00:44,880 --> 00:00:46,715 How in the world did they make it? 8 00:00:52,012 --> 00:00:53,638 They had help, that's how. 9 00:00:57,934 --> 00:00:59,686 Tell me your journey, each of you. 10 00:01:00,729 --> 00:01:04,190 Tell me your life's voyage, and I will tell you who you are. 11 00:01:16,620 --> 00:01:20,957 This fairy tale begins in a library in Queens. 12 00:01:26,463 --> 00:01:30,300 Hello! Hello! 13 00:01:32,010 --> 00:01:33,637 I am in distress! 14 00:01:34,721 --> 00:01:35,889 This is dire! 15 00:01:37,557 --> 00:01:39,392 I am in need of a toilet! 16 00:01:39,476 --> 00:01:42,938 Listen to my voice. Can you hear me? 17 00:01:43,480 --> 00:01:45,774 I got ears, don't I? Look. 18 00:01:45,857 --> 00:01:49,110 Well, you see I have ears too, so why are you yelling? 19 00:01:49,986 --> 00:01:53,448 I need a piece of ID before I give you the bathroom key. 20 00:01:53,531 --> 00:01:55,367 I don't have ID. 21 00:01:57,369 --> 00:01:58,828 Leave your bags here with me. 22 00:01:59,746 --> 00:02:01,623 These contain state secrets! 23 00:02:02,540 --> 00:02:03,541 Okay. 24 00:02:27,023 --> 00:02:28,024 Thank you, ma'am. 25 00:02:28,775 --> 00:02:29,776 My pleasure. 26 00:02:52,007 --> 00:02:54,134 - Hi. - Do you need something? 27 00:02:54,217 --> 00:02:55,510 I was gonna help you with him. 28 00:02:59,097 --> 00:03:02,017 - Seems like you got that all figured out. - Imagine that. 29 00:03:05,520 --> 00:03:06,897 Apollo. 30 00:03:06,980 --> 00:03:08,064 As in Creed? 31 00:03:08,648 --> 00:03:09,941 Actually, yeah, kinda. 32 00:03:15,655 --> 00:03:19,409 Do you wanna go, like... Do you wanna go to dinner with me? 33 00:03:25,248 --> 00:03:26,875 - Please. - No. 34 00:03:27,584 --> 00:03:31,254 If Emma Valentine thought Apollo Kagwa would give up this easily, 35 00:03:31,338 --> 00:03:32,422 she was mistaken. 36 00:03:34,341 --> 00:03:38,094 But to understand why and how in the world, we must first go back. 37 00:03:40,847 --> 00:03:41,932 Way back. 38 00:03:46,102 --> 00:03:49,105 It was during the great garbage strike of 1968 39 00:03:49,606 --> 00:03:51,733 that Brian West met Lillian Kagwa. 40 00:03:59,699 --> 00:04:00,700 How are ya? 41 00:04:01,701 --> 00:04:04,329 I'm here to see a Mr. Pavel Arsenyev. 42 00:04:07,290 --> 00:04:09,376 Mr. Arsenyev, there's a… 43 00:04:09,459 --> 00:04:12,546 It's Brian West. Brian West. 44 00:04:12,629 --> 00:04:13,964 Brian West here to see you. 45 00:04:14,047 --> 00:04:15,882 Fuck, fuck, fuck. 46 00:04:19,052 --> 00:04:20,053 He'll be right out. 47 00:04:21,471 --> 00:04:22,472 Thank you. 48 00:04:25,559 --> 00:04:26,893 I'm his parole officer. 49 00:04:28,103 --> 00:04:32,941 I'm not supposed to tell you that though, so you gotta keep that between us, right? 50 00:04:44,536 --> 00:04:47,581 - Kwagwa, that's an interesting name. - Kagwa. 51 00:04:48,957 --> 00:04:50,917 Kwagwa. Kwaga. 52 00:04:52,961 --> 00:04:54,754 I don't date white men. 53 00:04:58,633 --> 00:04:59,634 Me neither. 54 00:05:03,138 --> 00:05:05,473 Hey, Kragwa. Kragwa. 55 00:05:05,557 --> 00:05:06,683 Lillian. 56 00:05:06,766 --> 00:05:09,269 Lillian. Listen, 57 00:05:09,352 --> 00:05:13,857 a lot more monitoring needs to be done around here, so I'll be back, all right? 58 00:05:14,566 --> 00:05:15,567 I'll see you later. 59 00:05:21,197 --> 00:05:24,534 Hey. That man is bad for business, 60 00:05:24,618 --> 00:05:29,247 and since he's so smitten with you, that makes you bad for business, so… 61 00:05:29,748 --> 00:05:31,750 No, Mr. Arsenyev, I need this job. 62 00:05:31,833 --> 00:05:34,085 I don't want to hear it. Go. Get your stuff. 63 00:05:40,425 --> 00:05:41,718 Hey, look who it is. 64 00:05:42,552 --> 00:05:46,890 Modeling agency/money laundering racket. Not smart, Pavel. Not pretty. 65 00:05:47,474 --> 00:05:50,769 Not pretty at all. Back to jail for you. 66 00:06:00,362 --> 00:06:06,326 You got me fired. New job pays half. New apartment only has one room. 67 00:06:07,118 --> 00:06:09,120 I liked it at the modeling agency. 68 00:06:12,749 --> 00:06:14,334 Just give me a chance. 69 00:06:15,001 --> 00:06:16,002 Never. 70 00:06:22,425 --> 00:06:24,427 And he couldn't stay away. 71 00:06:36,898 --> 00:06:37,732 Yes. 72 00:06:38,316 --> 00:06:40,860 And that there is how Brian met Lillian, 73 00:06:40,944 --> 00:06:43,530 but didn't go on a real date until years later. 74 00:06:45,323 --> 00:06:47,659 You know, there's this place right around the corner. 75 00:06:47,742 --> 00:06:49,536 It's really good. They have great... 76 00:06:49,619 --> 00:06:51,913 That's nice, but no. 77 00:06:52,664 --> 00:06:54,583 Some may call that stalking. 78 00:06:55,333 --> 00:06:57,544 Apollo called it persistence. 79 00:06:58,837 --> 00:07:01,590 Personally, I enjoy the simple things like a stroll through the park 80 00:07:01,673 --> 00:07:03,174 - or something at the be... - No. 81 00:07:06,344 --> 00:07:08,889 - Hey. Do you maybe just wanna go to... - No. 82 00:07:24,404 --> 00:07:25,447 Yes. 83 00:07:30,535 --> 00:07:32,954 Re... Great. 84 00:07:33,663 --> 00:07:34,748 Yeah. 85 00:07:36,917 --> 00:07:38,877 - Boones Mill? - Yeah. 86 00:07:38,960 --> 00:07:42,130 Yeah, you haven't heard of it. Population, 285. 87 00:07:45,008 --> 00:07:47,302 It's just where my parents landed, I guess. 88 00:07:47,385 --> 00:07:49,238 Well, I bet your parents have a lot of cool stories 89 00:07:49,262 --> 00:07:52,098 - about Boones fucking Mill. - I've never spoken to them. 90 00:07:53,266 --> 00:07:55,936 No, I mean, I'm sure I have actually spoken to them. 91 00:07:56,019 --> 00:08:00,273 I just don't remember the conversation because they died when I was five. 92 00:08:00,857 --> 00:08:02,776 - I'm s... - Don't... Yeah. It's not a thing. 93 00:08:05,695 --> 00:08:07,113 So, how'd they die? 94 00:08:07,948 --> 00:08:08,949 Unimportant. 95 00:08:09,658 --> 00:08:10,659 Well, what happened? 96 00:08:10,742 --> 00:08:11,952 - To them? - To you. 97 00:08:12,661 --> 00:08:15,247 Well, my sister Kim adopted me. She's 13 years older. 98 00:08:15,330 --> 00:08:16,331 Shit. 99 00:08:16,414 --> 00:08:20,418 And Ms. Rook, the local librarian. She would look after me when Kim couldn't. 100 00:08:20,502 --> 00:08:24,839 And she would let me and my best friend, Michelle, watch all the movies. 101 00:08:25,423 --> 00:08:29,261 One day, I was 12, and I picked up this movie at random... 102 00:08:29,344 --> 00:08:32,222 Well, random, it was the only movie in the entire library 103 00:08:32,304 --> 00:08:34,224 that had Black people on the cover. 104 00:08:34,307 --> 00:08:35,475 - Quilombo. - Okay. 105 00:08:35,558 --> 00:08:37,662 It's about the uprisings in Brazil, and it's just like 106 00:08:37,686 --> 00:08:40,313 a ton of Portuguese people just getting, like… 107 00:08:40,938 --> 00:08:44,025 brutally killed by slaves. 108 00:08:47,279 --> 00:08:48,280 That's fucking awesome. 109 00:08:48,363 --> 00:08:51,283 Yeah, actually, it was watching that movie that made me... 110 00:08:52,492 --> 00:08:53,493 - What? - Oh, my God. 111 00:08:53,577 --> 00:08:55,179 Do you know that I just realized right this second 112 00:08:55,203 --> 00:08:57,289 that movies are called movies because they move. 113 00:08:58,915 --> 00:09:00,125 Movies! 114 00:09:01,376 --> 00:09:03,096 I haven't thought about that one. It's true. 115 00:09:03,169 --> 00:09:04,921 - Wow. - Well, they do move. 116 00:09:10,927 --> 00:09:16,600 Anyhoo. Quilombo made me realize how big the world was. 117 00:09:17,100 --> 00:09:21,479 Bigger than Boones fucking Mill. And I wanted to see it. All of it. 118 00:09:27,527 --> 00:09:28,987 What about your peeps? 119 00:09:34,159 --> 00:09:36,953 One sad story's enough for the first date. 120 00:09:42,334 --> 00:09:44,753 Wow. One of your eyes is bigger than the other. 121 00:09:45,462 --> 00:09:46,463 - God. - What? 122 00:09:46,546 --> 00:09:48,840 That's not a bad thing. That's a beautiful thing. 123 00:09:48,924 --> 00:09:50,759 I think it's gorgeous, frankly. 124 00:09:50,842 --> 00:09:53,386 You're the most gorgeous person I've ever seen. 125 00:09:53,887 --> 00:09:55,972 Ever known. I mean, your soul is... 126 00:09:56,056 --> 00:09:57,307 - My soul? - Yeah. 127 00:09:57,390 --> 00:09:58,391 Dude, no. 128 00:09:58,475 --> 00:10:00,203 - I mean, think of the kids we'd have. - Kids? 129 00:10:00,227 --> 00:10:02,229 - I never cared if I had a boy, a girl… - Okay. 130 00:10:02,312 --> 00:10:07,776 - …twins, triplets, quadruplet... - Okay. Apollo. Stop. Seriously. 131 00:10:08,485 --> 00:10:10,987 What? I mean, some people wanna be an astronaut, 132 00:10:11,071 --> 00:10:14,783 some people wanna be a scientist, some people wanna be a zookeeper. 133 00:10:14,866 --> 00:10:17,535 - A zookeeper? That's pretty cool. - I just wanna be a good father 134 00:10:18,119 --> 00:10:19,496 to the kid I end up having. 135 00:10:23,208 --> 00:10:26,670 No, don't do that. Don't do that look. Do a different look. 136 00:10:30,131 --> 00:10:34,594 The reason I said no to you when you first asked me out... 137 00:10:34,678 --> 00:10:36,137 And the six times after that. 138 00:10:37,264 --> 00:10:39,099 And the six times after that 139 00:10:40,767 --> 00:10:44,437 is because I'm moving to Brazil, and I don't know for how long. 140 00:10:46,856 --> 00:10:47,857 That can't be. 141 00:10:48,441 --> 00:10:49,901 And yet, it does be. 142 00:10:51,903 --> 00:10:54,281 No. No. I'm the god Apollo. 143 00:10:54,364 --> 00:10:55,365 Excuse me? 144 00:10:58,034 --> 00:10:59,953 - I am the god Apollo… - God. 145 00:11:00,036 --> 00:11:02,455 …and I command you to stay. 146 00:11:38,366 --> 00:11:40,243 This is the final boarding call, 147 00:11:40,327 --> 00:11:45,498 - flight 613 to São Paulo at Gate 530. - Goodbye. 148 00:11:45,999 --> 00:11:49,502 Final boarding call for flight 613 to São Paulo. 149 00:11:50,003 --> 00:11:54,591 All ticketed passengers, please board now at Gate 530. 150 00:12:04,351 --> 00:12:05,518 Sake? 151 00:12:05,602 --> 00:12:07,687 I don't drink, but... 152 00:12:08,188 --> 00:12:09,522 Idiots don't drink. 153 00:12:10,023 --> 00:12:11,107 You don't drink? 154 00:12:11,191 --> 00:12:12,192 Yeah. Idiot. 155 00:12:13,193 --> 00:12:14,194 Thank you. 156 00:12:15,987 --> 00:12:17,656 So, tell me something else. 157 00:12:17,739 --> 00:12:19,115 What should I tell ya? 158 00:12:20,200 --> 00:12:22,702 Well, you can't know anything until you know everything, 159 00:12:22,786 --> 00:12:24,871 so everything it is. 160 00:12:24,955 --> 00:12:26,581 Everything it is... 161 00:12:28,375 --> 00:12:29,918 Well, I was born in Syracuse. 162 00:12:30,502 --> 00:12:32,879 My family moved down here, so I was raised in the city. 163 00:12:34,005 --> 00:12:35,549 I spent a lot of time in the theater. 164 00:12:36,132 --> 00:12:40,220 I used to love watching the pictures, you know, I'd sell my little candy, 165 00:12:40,303 --> 00:12:41,388 try and make some money. 166 00:12:42,597 --> 00:12:44,474 I grew up fast. You know, New York, it… 167 00:12:44,558 --> 00:12:46,226 - Thank you. - …it'll do that to you. 168 00:12:52,232 --> 00:12:56,027 I don't know what you're talking about. He's just a friend. He delivers groceries. 169 00:12:56,111 --> 00:12:57,779 - You're so stupid. - You fucking whore. 170 00:12:57,862 --> 00:12:59,531 - I'm a whore? - You're invisible. 171 00:12:59,614 --> 00:13:01,324 I'm invisible? Well, I'm not invisible 172 00:13:01,408 --> 00:13:04,286 when I'm looking your micropecker in its teeny-tiny, little beady eyes. 173 00:13:04,369 --> 00:13:05,704 They drank a lot, and… 174 00:13:05,787 --> 00:13:07,372 What are you looking at? 175 00:13:07,455 --> 00:13:09,874 …I didn't like spending a lot of time at home. 176 00:13:15,463 --> 00:13:16,631 I'm sorry. 177 00:13:18,049 --> 00:13:20,427 No, I'm sorry. I should be asking about you. 178 00:13:26,558 --> 00:13:28,810 One sad story is enough for a first date. 179 00:13:30,854 --> 00:13:31,688 I want children. 180 00:13:32,939 --> 00:13:34,065 Excuse me? 181 00:13:34,149 --> 00:13:35,317 I want children. I do. 182 00:13:35,400 --> 00:13:38,194 I want the chance to be a good husband and a great father. 183 00:13:38,278 --> 00:13:42,198 I think I could do that, you know. I do. I want a redo. 184 00:13:43,909 --> 00:13:47,245 Maybe we save the wedding planning until after the movie. 185 00:13:48,038 --> 00:13:50,081 Yeah. Maybe that's a good idea. 186 00:14:24,157 --> 00:14:27,661 Welcome to Lubbick, Weiss and Blackwood. That's me. 187 00:14:29,621 --> 00:14:31,081 Let me show you to your desk. 188 00:14:35,752 --> 00:14:40,882 It would be accurate to say that Lillian's first child and only child 189 00:14:40,966 --> 00:14:42,968 was conceived in the beautiful blur 190 00:14:43,927 --> 00:14:45,178 of 1977. 191 00:15:02,237 --> 00:15:05,615 You making yourself a pappy show Melda 192 00:15:06,950 --> 00:15:09,661 You making yourself a bloody clown 193 00:15:10,912 --> 00:15:14,457 Up and down the country looking for Obeah 194 00:15:15,292 --> 00:15:18,587 And your perspiration smell so strong, Well… 195 00:15:19,754 --> 00:15:22,799 Girl, you only wasting time 196 00:15:44,029 --> 00:15:48,909 General Service Unit. Our car, it's run out of petrol. 197 00:15:49,492 --> 00:15:50,577 Are you carrying any? 198 00:15:52,245 --> 00:15:53,622 Identification. 199 00:16:11,348 --> 00:16:13,934 You, get out. Open the boot. 200 00:16:15,268 --> 00:16:16,645 We can open it from here. 201 00:16:22,734 --> 00:16:24,069 Get out. 202 00:16:27,113 --> 00:16:28,782 I would prefer to stay with my sisters. 203 00:16:40,502 --> 00:16:42,254 Stop it. Hold it. Stop it. 204 00:16:43,547 --> 00:16:44,548 Stop! 205 00:16:48,385 --> 00:16:49,386 Arthur. 206 00:16:53,890 --> 00:16:54,891 Arthur! 207 00:17:04,484 --> 00:17:07,487 Arthur! Arthur! Arthur! 208 00:17:10,073 --> 00:17:13,159 Arthur! Arthur! 209 00:17:41,354 --> 00:17:43,732 I will never let anything happen to you. 210 00:17:44,524 --> 00:17:47,485 I will protect you with my breath and soul. 211 00:17:51,656 --> 00:17:53,867 Hey, would it be weird to name a Black kid Rocky? 212 00:17:56,912 --> 00:17:58,872 Wouldn't be weird to name him Apollo. 213 00:18:01,082 --> 00:18:02,083 Apollo. 214 00:18:03,251 --> 00:18:04,252 Yeah. 215 00:18:06,004 --> 00:18:09,758 Hey, you are the god Apollo. 216 00:18:13,011 --> 00:18:15,138 And they lived happily ever after. 217 00:18:18,350 --> 00:18:20,810 Or at least for a few years. 218 00:18:21,978 --> 00:18:27,442 By Apollo's fourth birthday, Brian West was gone. Vanished. 219 00:19:29,129 --> 00:19:30,130 They're coming. 220 00:19:36,887 --> 00:19:37,888 Bad dream? 221 00:19:40,682 --> 00:19:42,309 It was so strange. 222 00:19:43,393 --> 00:19:48,148 It's this dream that I used to have all the time when I was little. 223 00:19:50,650 --> 00:19:51,651 About what? 224 00:19:53,904 --> 00:19:54,905 My dad. 225 00:19:58,116 --> 00:19:59,784 My dad, he left when I was four. 226 00:20:01,745 --> 00:20:04,247 But in the dream, he finally comes back home. 227 00:20:06,833 --> 00:20:08,168 Does he stay? 228 00:20:09,669 --> 00:20:11,087 I never get to that part. 229 00:20:14,841 --> 00:20:16,801 In real life, he never came back. 230 00:20:20,764 --> 00:20:21,765 I'm sorry. 231 00:20:33,735 --> 00:20:34,736 Shit. 232 00:20:52,629 --> 00:20:54,631 "The Sorcerers of Dobu." 233 00:21:03,974 --> 00:21:08,019 Granny and Pops died in each other's arms, left behind this collection. 234 00:21:15,277 --> 00:21:16,278 Nice books here. 235 00:21:17,571 --> 00:21:19,447 Some of them look good enough to steal. 236 00:21:23,535 --> 00:21:24,703 I'm just kidding. 237 00:21:25,537 --> 00:21:26,621 It's a joke. 238 00:21:27,664 --> 00:21:31,001 I am going to take all of these for a hundred. 239 00:21:33,628 --> 00:21:34,754 - Deal. - Deal? 240 00:21:35,380 --> 00:21:37,340 - Yeah. - Great. 241 00:21:42,137 --> 00:21:43,513 Lubbick, Weiss and Blackwood. 242 00:21:43,597 --> 00:21:44,764 Yes. 243 00:22:01,615 --> 00:22:02,616 Thank you. 244 00:22:06,119 --> 00:22:07,120 Books. 245 00:22:28,892 --> 00:22:29,893 Yes! 246 00:22:49,246 --> 00:22:51,998 Hello, my name is Apollo Kagwa. 247 00:22:54,918 --> 00:22:59,464 Okay. I am the god Apollo. I am the god Apollo. 248 00:23:08,765 --> 00:23:12,602 Apollo would find himself wondering if he actually was frightening. 249 00:23:14,020 --> 00:23:15,855 Why else would his father have left him? 250 00:23:17,691 --> 00:23:20,151 Check 14.50. 251 00:23:21,778 --> 00:23:22,779 Okay. 252 00:23:28,660 --> 00:23:31,538 "Witches Still Live." Okay. 253 00:23:33,039 --> 00:23:34,040 Okay. 254 00:23:41,047 --> 00:23:42,424 "Aleister Crowley." 255 00:23:47,846 --> 00:23:50,140 "Some men are born sodomites, 256 00:23:50,223 --> 00:23:54,603 some achieve sodomy and some have sodomy thrust upon them." 257 00:23:58,565 --> 00:24:00,817 What? This will sell for at least ten thousand. 258 00:24:01,818 --> 00:24:02,819 How? 259 00:24:03,486 --> 00:24:05,864 - Okay. - The find of his life, 260 00:24:05,947 --> 00:24:10,201 - and no one there to share the news. - Wow. That is crazy. 261 00:24:11,620 --> 00:24:13,705 Apollo Kagwa missed her. 262 00:25:33,243 --> 00:25:34,411 Apollo. 263 00:25:34,494 --> 00:25:35,537 Dad? 264 00:25:37,080 --> 00:25:38,081 Dad? 265 00:25:38,623 --> 00:25:39,624 Dad? 266 00:26:36,932 --> 00:26:39,017 "A baby is a dream made real. 267 00:26:39,100 --> 00:26:40,936 But dreams are the fairies' favorite meal." 268 00:26:43,146 --> 00:26:45,315 Apollo had always loved reading, 269 00:26:45,398 --> 00:26:47,901 but when he held this one, it was different. 270 00:26:55,158 --> 00:26:56,868 That was your father's box. 271 00:26:58,578 --> 00:27:00,580 Apollo, where did you find this box? 272 00:27:02,999 --> 00:27:04,084 You're coming with me. 273 00:27:19,766 --> 00:27:20,767 Shit. 274 00:27:31,111 --> 00:27:32,445 I'm coming home tomorrow. 275 00:27:32,529 --> 00:27:34,364 My flight doesn't arrive until late at night, 276 00:27:34,447 --> 00:27:37,033 and you might not even be interested in seeing me anymore, 277 00:27:37,117 --> 00:27:41,788 but if you were, I'd love your face to be the first one I find in arrivals. 278 00:27:47,335 --> 00:27:48,336 Thank you. 279 00:27:51,006 --> 00:27:55,218 Attention, passengers on flight 873 with service to Munich, 280 00:27:55,302 --> 00:27:58,805 your gate has been changed to 540. 281 00:28:10,901 --> 00:28:16,072 Will passenger A. Dos Santos come to the arrival information desk. 282 00:28:49,606 --> 00:28:50,607 You waited. 283 00:28:59,741 --> 00:29:00,867 All right. 284 00:29:00,951 --> 00:29:02,827 When I got to Salvador, 285 00:29:02,911 --> 00:29:06,122 I stayed with a family in a neighborhood called Itapuã. 286 00:29:06,206 --> 00:29:09,793 There was a lake there, a lagoon, called Lagoa do Abaeté. 287 00:29:11,044 --> 00:29:13,964 They told me not to go, but I didn't listen. 288 00:29:41,408 --> 00:29:44,786 They told you not to come. And yet, here you are. 289 00:29:45,579 --> 00:29:46,913 Why is that? 290 00:29:49,332 --> 00:29:51,376 Because I am not frightened. 291 00:29:52,544 --> 00:29:54,212 You should be. 292 00:29:54,963 --> 00:29:57,340 Three wishes. For your life. Emma. 293 00:29:59,426 --> 00:30:01,469 How do you know my name? 294 00:30:13,148 --> 00:30:16,359 Three wishes, before these three knots are tied. 295 00:30:21,531 --> 00:30:22,657 For now. 296 00:30:26,411 --> 00:30:27,913 After. 297 00:30:30,957 --> 00:30:33,376 And beyond. 298 00:30:36,296 --> 00:30:38,673 Be careful what you wish for, Emma. 299 00:30:45,972 --> 00:30:46,973 Yes. 300 00:30:53,647 --> 00:30:54,814 Don't cut! 301 00:30:57,234 --> 00:31:00,737 One must be so careful what one wishes for. 302 00:31:04,824 --> 00:31:08,411 When it falls off my wrist, those three wishes will come true. 303 00:31:09,579 --> 00:31:11,873 Do not cut it. Não corta-la. 304 00:31:17,754 --> 00:31:19,631 - That's what she said. - You're weird. 305 00:31:19,714 --> 00:31:23,635 So this thing's been on my skin for more than six months. 306 00:31:24,761 --> 00:31:26,012 Let me see. 307 00:31:27,722 --> 00:31:29,432 It does look sturdy. 308 00:31:29,516 --> 00:31:30,767 But you know what? 309 00:31:31,977 --> 00:31:35,105 I am the god Apollo. 310 00:31:46,408 --> 00:31:47,909 Começou. 311 00:31:57,002 --> 00:32:01,506 Emma, with me, all three of your wishes will come true. 312 00:32:04,217 --> 00:32:05,218 I promise. 313 00:32:10,056 --> 00:32:11,266 You may kiss the bride. 314 00:33:08,907 --> 00:33:11,618 Nice. Okay, let's do it. 315 00:33:13,912 --> 00:33:15,538 Let's see. 316 00:33:18,416 --> 00:33:20,835 Yeah. "Shit got real." 317 00:33:22,003 --> 00:33:23,004 All right. 318 00:33:27,467 --> 00:33:29,553 Yes. Yes, I am. 319 00:33:31,638 --> 00:33:33,265 And then the last one. 320 00:33:43,692 --> 00:33:44,818 What? 321 00:33:50,282 --> 00:33:52,826 What? Oh, my God. 322 00:34:18,351 --> 00:34:21,396 Goddamn. Okay. 323 00:34:23,815 --> 00:34:24,816 Hi. 324 00:34:26,943 --> 00:34:28,068 Forty regular? 325 00:34:28,153 --> 00:34:31,239 Yeah. Y... Three for Michelle Tramble. 326 00:34:32,449 --> 00:34:33,617 Forty regular? 327 00:34:35,117 --> 00:34:38,954 Yeah. I'm sorry. I know you meant my jacket here. 328 00:34:39,539 --> 00:34:40,373 Could I get... 329 00:34:40,457 --> 00:34:42,374 - Sir. - Okay. 330 00:34:44,001 --> 00:34:45,003 I will do that. 331 00:34:47,338 --> 00:34:48,340 Nice. 332 00:34:51,675 --> 00:34:52,802 Okay. Just go... 333 00:35:02,395 --> 00:35:03,730 I mean, you do have an idea… 334 00:35:03,813 --> 00:35:06,524 - Hey, cute-face. - …but the two of us combined... Hi. 335 00:35:06,608 --> 00:35:10,111 - Hey! Here he is! Father of the bride! - Hey, I know your face. 336 00:35:12,822 --> 00:35:13,657 Yeah. 337 00:35:13,740 --> 00:35:15,033 Okay. 338 00:35:15,116 --> 00:35:16,826 I'm glad you're so jovial. 339 00:35:17,327 --> 00:35:18,453 Nice jacket. 340 00:35:18,536 --> 00:35:21,873 - Thank you. - Anything? 341 00:35:21,957 --> 00:35:23,917 - No, nothing good. - Good try, anyway. 342 00:35:24,000 --> 00:35:26,086 Yes, please. And a bourbon. 343 00:35:26,169 --> 00:35:28,421 - Yeah, please, a double-shot bourbon. - Okay. 344 00:35:28,505 --> 00:35:32,092 I hear that you two are going to the planet of natural childbirth next. 345 00:35:32,175 --> 00:35:36,555 I'm sorry, but that's just one step too far for me. It's dangerous. 346 00:35:36,638 --> 00:35:38,390 - Okay, stop. - What? 347 00:35:39,057 --> 00:35:42,394 - And you sound like my mother-in-law. - She clearly reads the news. 348 00:35:42,477 --> 00:35:45,480 Yeah, well, you are forgetting that my sister is a doula, 349 00:35:45,564 --> 00:35:47,625 - and she's gonna be right there with us… - Can you pass... 350 00:35:47,649 --> 00:35:48,775 …in the living room. 351 00:35:48,858 --> 00:35:50,026 - In your home? - Yes. 352 00:35:50,110 --> 00:35:52,362 - I thought you just meant no drugs. - No. 353 00:35:52,445 --> 00:35:55,824 - No. No. Nope to home births. - Stop. 354 00:35:55,907 --> 00:35:59,452 You are not third-world peasants or wealthy white folks 355 00:35:59,536 --> 00:36:01,538 - or anti-hospital punks. - Hot damn. 356 00:36:01,621 --> 00:36:07,502 You have been and always will be the most stubborn person I know. 357 00:36:07,586 --> 00:36:08,461 Yeah, probably. 358 00:36:08,545 --> 00:36:11,506 Now I find out you two only seem like sane people. 359 00:36:12,215 --> 00:36:13,341 - Are you okay? - Hey. 360 00:36:14,342 --> 00:36:16,761 - Yeah, I'm good. Yeah. - Yeah? 361 00:36:18,013 --> 00:36:19,014 Thank you. 362 00:36:19,514 --> 00:36:20,515 Entrées? 363 00:36:21,016 --> 00:36:22,017 Oh, yeah. 364 00:36:22,100 --> 00:36:24,936 I'll have the organic Long Island duck. 365 00:36:25,020 --> 00:36:26,563 That shit is $75. 366 00:36:26,646 --> 00:36:30,984 I'm gonna do the organic Colorado lamb, please. Well done. 367 00:36:36,990 --> 00:36:40,327 Yeah, I think I'm gonna just do more bread, please. 368 00:36:40,410 --> 00:36:42,078 Thanks, just a little bit more. 369 00:36:47,083 --> 00:36:48,335 What? 370 00:36:49,461 --> 00:36:52,505 I think this noisette is going to come back up. 371 00:36:52,589 --> 00:36:56,092 - You all right? - I think I'm gonna go find the bathroom. 372 00:36:56,176 --> 00:36:57,719 - Okay. It's... - Do you need a hand? 373 00:36:58,220 --> 00:36:59,304 - Thank you. - I'll go... 374 00:36:59,387 --> 00:37:02,682 And no, stay with Michelle. I'm good. 375 00:37:04,684 --> 00:37:07,354 - All right. Yell if you need me. - Thank you. 376 00:37:09,522 --> 00:37:12,776 There's a nude photo of your wife in an art gallery in Norway. 377 00:37:15,070 --> 00:37:16,696 Well, is it color or black-and-white? 378 00:37:16,780 --> 00:37:20,367 She told me about how you waited for her at the airport 379 00:37:20,450 --> 00:37:22,077 when she came back from Brazil. 380 00:37:22,160 --> 00:37:23,745 Very sweet. Big points for you. 381 00:37:24,913 --> 00:37:27,374 But she had some adventures while she was down there. 382 00:37:27,457 --> 00:37:29,125 I know she told you about some of 'em. 383 00:37:29,209 --> 00:37:30,627 Yeah, she told me about the 384 00:37:30,710 --> 00:37:32,379 - red string thing. - Three wishes! 385 00:37:32,462 --> 00:37:36,216 - Okay. - That was a bold move you made, Apollo. 386 00:37:36,883 --> 00:37:39,219 Let me tell you. I liked that. 387 00:37:40,345 --> 00:37:44,224 Well, I mean, I kept the little string thing 388 00:37:44,307 --> 00:37:46,601 to remind me of my promise to her. Here. 389 00:37:46,685 --> 00:37:48,445 - See. - I ain't touching that woo-woo thing. 390 00:37:50,939 --> 00:37:52,983 By the way, you should be proud. 391 00:37:53,483 --> 00:37:55,735 You already made two of those wishes come true. 392 00:37:55,819 --> 00:37:58,029 And I know she ain't wanna tell you what they were. 393 00:37:58,113 --> 00:37:59,614 Bad luck. But fuck it. 394 00:38:00,198 --> 00:38:02,576 I'ma just blame it on the booze. 395 00:38:03,994 --> 00:38:08,540 A good husband. A healthy child. And… 396 00:38:12,419 --> 00:38:16,339 Emma met a Norwegian photographer while she was down there in Salvador. 397 00:38:17,507 --> 00:38:18,925 - What? - They go exploring, 398 00:38:19,009 --> 00:38:21,904 and they find this decayed factory. At some point, this dude has to go pee. 399 00:38:21,928 --> 00:38:25,307 He leaves the camera. Emma decides that she wants to be in a photo. 400 00:38:25,390 --> 00:38:26,641 One that she takes herself. 401 00:38:27,434 --> 00:38:30,228 Emma sets the timer, walks into the shot, 402 00:38:30,729 --> 00:38:34,649 pulls off her dress, and takes that photo nude. 403 00:38:36,026 --> 00:38:41,031 Well, a gallery owner bought the photo, displayed it and never took it down. 404 00:38:43,116 --> 00:38:44,516 Sorry, I don't think I'm following. 405 00:38:44,576 --> 00:38:49,873 She was looking into that camera lens like a fucking sorceress, Apollo. 406 00:38:51,833 --> 00:38:52,834 It's frightening. 407 00:38:57,964 --> 00:39:00,884 Right. And the Norway guy, who's he? 408 00:39:00,967 --> 00:39:03,807 I'm trying to tell you something important, and you focused on bullshit. 409 00:39:04,888 --> 00:39:05,722 Okay. 410 00:39:05,805 --> 00:39:09,935 I'm trying to tell you Emma's third wish in a way that won't break her trust 411 00:39:10,018 --> 00:39:12,854 because it's the only one that hasn't come true yet. 412 00:39:14,814 --> 00:39:15,815 Okay. 413 00:39:17,734 --> 00:39:19,945 - I'm listening. - They're just over here. 414 00:39:20,028 --> 00:39:22,072 Sir? Sir, it's your wife. 415 00:39:22,155 --> 00:39:23,675 - Your wife needs you. - What do you... 416 00:39:25,325 --> 00:39:26,952 Hold on to me, babe. Hold on to me. 417 00:39:27,452 --> 00:39:28,745 Yeah, come on. 418 00:39:28,828 --> 00:39:31,039 - All right, we need to find... - Wait. Michelle. 419 00:39:31,122 --> 00:39:34,459 No, she'll be fine, okay? Don't worry about it. We need to find... 420 00:39:37,963 --> 00:39:39,482 All right, I'm gonna call a ambulance. 421 00:39:39,506 --> 00:39:41,508 - No. Don't. Don't call. - Why? 422 00:39:41,591 --> 00:39:45,262 - Apollo, we're doing this at home, okay? - Right. Okay. 423 00:39:47,222 --> 00:39:49,641 - Chambers Street. - Yes, Chambers Street. 424 00:39:50,684 --> 00:39:51,685 Come on. 425 00:39:53,520 --> 00:39:55,313 You're doing good. You're doing good. 426 00:39:55,814 --> 00:39:57,065 Sorry. Excuse me. 427 00:39:58,275 --> 00:40:00,068 - Okay? All right. - Yeah. 428 00:40:00,151 --> 00:40:02,445 Just right here. Hey, don't leave! 429 00:40:04,948 --> 00:40:06,866 Good, good, good. All right. 430 00:40:06,950 --> 00:40:09,494 Big step. We're almost there. There we go. 431 00:40:12,163 --> 00:40:13,766 - You don't wanna sit? - No, I just wanna stand here. 432 00:40:13,790 --> 00:40:15,875 - What time is it? - Showtime, ladies and gentlemen! 433 00:40:15,959 --> 00:40:17,043 It's showtime! 434 00:40:17,752 --> 00:40:19,045 Oh, my God. 435 00:40:19,796 --> 00:40:22,799 - Yeah, I could ask them to stop the music. - No, it's fine. Just leave it. 436 00:40:26,011 --> 00:40:28,555 You all right? You're doing good. 437 00:40:29,514 --> 00:40:30,682 Okay, I think I'm gonna puke. 438 00:40:30,765 --> 00:40:31,975 - I wanna sit. - You wanna sit? 439 00:40:32,058 --> 00:40:33,059 - All right. - Yeah. 440 00:40:42,152 --> 00:40:43,862 You doing good, all right. 441 00:40:43,945 --> 00:40:45,405 You're doing good. Okay? 442 00:40:45,906 --> 00:40:47,490 That guy's amazing! 443 00:40:47,574 --> 00:40:50,869 - Ten stops, that's it. Just ten stops. - Okay. 444 00:40:55,832 --> 00:40:57,959 Why did you only eat bread? 445 00:40:58,043 --> 00:40:59,812 - The food was so good. - Bread? I loved the bread. 446 00:40:59,836 --> 00:41:01,480 The bread was good. Brea... It was delicious bread. 447 00:41:01,504 --> 00:41:04,132 It was the best bread... What? 448 00:41:07,344 --> 00:41:09,638 It's all right. You giving her trouble, aren't you? 449 00:41:10,138 --> 00:41:13,808 - Well, we can't wait to meet you. - We can't wait to meet you. 450 00:41:13,892 --> 00:41:17,604 But you need to wait about 15 minutes, baby. Okay? Fifteen. 451 00:41:24,110 --> 00:41:24,945 Okay. 452 00:41:25,028 --> 00:41:26,738 All right... 453 00:41:26,821 --> 00:41:29,241 Just stay with me. 454 00:41:29,324 --> 00:41:31,368 Just focus. Focus. It's okay. 455 00:41:31,451 --> 00:41:33,870 It's okay, baby. It's okay. We're gonna get that fixed. 456 00:41:39,167 --> 00:41:40,327 Yo, what's up with your girl? 457 00:41:41,336 --> 00:41:42,587 Yo, she's pregnant. 458 00:41:44,005 --> 00:41:47,467 - It's happening now. - Okay. She's having a baby right now. 459 00:41:47,551 --> 00:41:49,803 Can one of you guys go find the conductor, please? 460 00:41:50,303 --> 00:41:52,722 Go get the conductor now! 461 00:41:52,806 --> 00:41:54,140 I'll go. 462 00:41:54,975 --> 00:41:56,351 - Please. - Thank you. 463 00:41:58,812 --> 00:42:00,564 - What's your name? - I'm Cowboy. 464 00:42:00,647 --> 00:42:02,667 I moved from Dallas around ten years back with my parents, 465 00:42:02,691 --> 00:42:03,960 so everybody just calls me Cowboy now. 466 00:42:03,984 --> 00:42:06,212 - But my real name... - Great. Cowboy, that's a great name. 467 00:42:06,236 --> 00:42:08,464 Can you do me a favor and help me get my wife to her feet, please? 468 00:42:08,488 --> 00:42:09,840 - I got you. - We're gonna go on three. 469 00:42:09,864 --> 00:42:12,117 You ready? One, two, three. All right. Easy. 470 00:42:12,200 --> 00:42:14,327 - Easy. Easy. - Fuck. 471 00:42:14,828 --> 00:42:16,538 - That's good. Thank you. - Thank you. 472 00:42:16,621 --> 00:42:18,206 It's all right. Good job. 473 00:42:18,999 --> 00:42:21,418 - Yo, do you guys got something to drink? - Red Bull? 474 00:42:22,168 --> 00:42:23,837 No. No. 475 00:42:24,588 --> 00:42:27,799 That water right there. Ma'am, do you mind if I used that real quick? 476 00:42:27,883 --> 00:42:29,467 Thank you. Thank you so much. 477 00:42:29,551 --> 00:42:30,844 I got you. Here you go, babe. 478 00:42:30,927 --> 00:42:33,263 Here, there you go. That's it. Good. 479 00:42:34,097 --> 00:42:35,265 Come on, chug that water. 480 00:42:39,811 --> 00:42:40,645 Goddamn. 481 00:42:40,729 --> 00:42:42,772 Do you know when this thing's gonna start moving? 482 00:42:43,356 --> 00:42:45,918 - Do you know when it's gonna start moving? - We lost power on the third rail. 483 00:42:45,942 --> 00:42:46,943 This train ain't moving. 484 00:42:47,027 --> 00:42:50,238 I'll go back and radio to send EMTs, but it's gonna take a while. 485 00:42:52,115 --> 00:42:53,116 It's all right. 486 00:42:58,955 --> 00:43:00,373 You and me, huh? 487 00:43:04,502 --> 00:43:05,629 Hey, it's okay. 488 00:43:05,712 --> 00:43:09,799 - I need to push now. - It's okay. Okay. All right. 489 00:43:09,883 --> 00:43:10,926 All right. No problem. 490 00:43:11,009 --> 00:43:12,469 Hey, could you guys go? 491 00:43:12,552 --> 00:43:14,864 Just give us some privacy. Make sure no one's looking at us, all right? 492 00:43:14,888 --> 00:43:16,908 - Just go away. Go! - Yeah, I got you. Brian, get this end. 493 00:43:16,932 --> 00:43:17,933 I got this end. Come on. 494 00:43:18,016 --> 00:43:19,619 Here we go. You ready to go down? You're ready. 495 00:43:19,643 --> 00:43:20,995 No showtime for you, ladies and gentlemen. 496 00:43:21,019 --> 00:43:24,064 Easy, easy. Slow. Slow. 497 00:43:24,564 --> 00:43:26,775 All right. There you go. You're good. 498 00:43:26,858 --> 00:43:28,360 You're good. All right. 499 00:43:28,443 --> 00:43:31,863 Now what I need you to do right now is push for me, all right? Big breath. 500 00:43:33,031 --> 00:43:34,032 Come on. 501 00:43:34,574 --> 00:43:36,993 You got it. Come on, you got it. Good. 502 00:43:46,419 --> 00:43:48,588 One more. You got it. 503 00:43:48,672 --> 00:43:49,673 Come on. 504 00:43:51,258 --> 00:43:52,676 One more. One more, baby. 505 00:43:54,594 --> 00:43:55,595 There it is. 506 00:44:02,727 --> 00:44:04,062 Hey, hey. 507 00:44:06,106 --> 00:44:07,440 It's a boy. 508 00:44:09,734 --> 00:44:10,735 Hi. 509 00:44:12,279 --> 00:44:13,655 Should we name him Brian? 510 00:44:13,738 --> 00:44:15,115 I like that name. 511 00:44:15,782 --> 00:44:17,576 Can I... I wanna touch him. 512 00:44:17,659 --> 00:44:18,660 Hey. 513 00:44:20,537 --> 00:44:23,123 Oh, my God. Oh, my God. 514 00:44:23,623 --> 00:44:24,624 Hi. 515 00:44:26,918 --> 00:44:27,919 Hi. 516 00:44:30,797 --> 00:44:32,007 That's my baby. 517 00:44:36,136 --> 00:44:37,137 Hi. 518 00:44:38,638 --> 00:44:39,973 First comes love. 519 00:44:43,059 --> 00:44:44,561 Then comes marriage. 520 00:44:46,563 --> 00:44:48,899 Then comes a baby in a baby carriage. 521 00:44:50,066 --> 00:44:51,192 Get off me! 522 00:44:52,027 --> 00:44:54,487 Tell me your journey, each of you. 523 00:44:54,571 --> 00:44:59,034 Tell me your life's voyage, and I will tell you who you are. 524 00:44:59,117 --> 00:45:03,496 - Apollo, you're coming with me. - No!