1 00:00:33,491 --> 00:00:34,659 Aah! 2 00:00:46,671 --> 00:00:47,839 Hey, good night, Sammy. 3 00:00:47,922 --> 00:00:50,175 G'night, Normulon. 4 00:00:52,344 --> 00:00:53,970 Mm. 5 00:00:56,848 --> 00:00:58,683 Ahh! 6 00:00:58,725 --> 00:01:00,810 I'm sorry, sir, but we're about to close. 7 00:01:00,852 --> 00:01:04,147 Oh, I won't be long... Sammy. 8 00:01:13,031 --> 00:01:15,450 Scarab: This might be the most delicious tea 9 00:01:15,533 --> 00:01:17,494 I've ever tasted. 10 00:01:17,535 --> 00:01:21,706 I almost understand why you abandoned your post 11 00:01:21,748 --> 00:01:24,250 for this quaint life... 12 00:01:24,334 --> 00:01:26,419 Kheirosiphon. 13 00:01:26,503 --> 00:01:28,004 No. 14 00:01:34,301 --> 00:01:37,555 You! 15 00:01:37,639 --> 00:01:39,265 I'm not going back! 16 00:01:40,850 --> 00:01:43,061 I don't like sacred flames. 17 00:01:43,144 --> 00:01:46,064 I like tea! 18 00:01:46,146 --> 00:01:49,192 Aaaaahhhh! 19 00:02:05,750 --> 00:02:08,502 Who's next? 20 00:02:08,586 --> 00:02:11,256 Hmm. 21 00:02:11,297 --> 00:02:12,465 No. 22 00:02:12,549 --> 00:02:13,967 No. 23 00:02:14,050 --> 00:02:15,427 Huh. 24 00:02:15,510 --> 00:02:17,429 Finally. 25 00:02:45,832 --> 00:02:47,500 Wyatt: 26 00:02:47,584 --> 00:02:48,793 Aren't you gonna answer that? 27 00:02:50,462 --> 00:02:51,629 Ah... 28 00:02:51,713 --> 00:02:52,839 Mr. P-Prismo... 29 00:02:52,922 --> 00:02:54,632 Just ignore it. 30 00:02:54,716 --> 00:02:55,841 Make your wish. 31 00:02:55,925 --> 00:02:57,510 Well, I'm trying to, but... 32 00:02:57,594 --> 00:03:00,138 it's kinda... distracting. 33 00:03:00,221 --> 00:03:01,765 You have no idea what it took. 34 00:03:01,848 --> 00:03:04,142 The terrible things I did just to get here. 35 00:03:04,184 --> 00:03:06,561 And now I can't even concentrate! 36 00:03:06,644 --> 00:03:09,147 The wish... Spit it out. 37 00:03:09,189 --> 00:03:12,025 Oh. Ughh. Aagh! 38 00:03:12,108 --> 00:03:14,652 Oh, I wish it was quiet enough to think! 39 00:03:14,736 --> 00:03:16,529 Wish granted. 40 00:03:16,613 --> 00:03:17,822 Oh, wait. Uh... 41 00:04:10,583 --> 00:04:11,710 Okay, fine. 42 00:04:17,923 --> 00:04:20,719 A crossover. Okay. 43 00:04:24,889 --> 00:04:26,725 Oh, hey! Ooo. 44 00:04:26,766 --> 00:04:28,768 Hmm... 45 00:04:28,852 --> 00:04:30,895 That's not a crossover. 46 00:04:30,937 --> 00:04:32,939 Nope. 47 00:04:33,023 --> 00:04:34,399 Nope. 48 00:04:34,441 --> 00:04:36,901 Oh, my gosh, you really are Fionna and Cake! 49 00:04:36,943 --> 00:04:38,361 The real ones! 50 00:04:38,403 --> 00:04:40,447 Oh, crud! 51 00:04:45,452 --> 00:04:46,995 Can we go on an adventure? 52 00:04:47,078 --> 00:04:48,872 Heh, well... 53 00:04:51,832 --> 00:04:53,877 Aw, my hat! 54 00:04:53,918 --> 00:04:56,755 Ayo! What's going on now, Cake? 55 00:04:56,796 --> 00:04:57,982 I don't know, 56 00:04:58,006 --> 00:04:59,215 but this is cool. 57 00:04:59,257 --> 00:05:01,885 Ugh! What's wrong with Cake's voice? 58 00:05:01,926 --> 00:05:04,637 Whoa! Big boy! 59 00:05:04,721 --> 00:05:07,557 No, this is gonna drive me nuts. 60 00:05:07,599 --> 00:05:08,808 Hey! 61 00:05:08,892 --> 00:05:10,352 Hey! 62 00:05:10,435 --> 00:05:13,938 Heeeeeeeeeeeeey! 63 00:05:14,022 --> 00:05:16,608 Hmm. She's off-model, too. 64 00:05:19,819 --> 00:05:23,531 Whoa! I'm standing on my back legs! 65 00:05:23,615 --> 00:05:24,949 Oh! Arms! 66 00:05:25,033 --> 00:05:27,452 Legs are arms! 67 00:05:27,535 --> 00:05:28,912 Amazing! 68 00:05:28,953 --> 00:05:30,848 It's like a video game, and we're getting upgrades 69 00:05:30,872 --> 00:05:33,792 for beating those weirdos. 70 00:05:35,126 --> 00:05:36,878 Ha! I can stretch! 71 00:05:36,961 --> 00:05:38,838 He-eeey. Ha ha! 72 00:05:38,922 --> 00:05:40,632 Much better. 73 00:05:40,715 --> 00:05:41,841 Do me next! 74 00:05:44,135 --> 00:05:46,805 Aw! I just wanted cool powers. 75 00:05:46,888 --> 00:05:48,640 Maybe you have some. 76 00:05:48,682 --> 00:05:50,475 Try flying. 77 00:05:51,976 --> 00:05:53,978 Ha ha! Faster! Faster! 78 00:05:54,020 --> 00:05:56,314 These two are a long way from home. 79 00:05:56,398 --> 00:05:58,024 But how? 80 00:05:58,108 --> 00:06:00,402 Maybe the connection is open again. 81 00:06:11,996 --> 00:06:14,666 Nope. Still locked out. 82 00:06:14,708 --> 00:06:16,042 Then how did they get here? 83 00:06:16,126 --> 00:06:18,837 I stepped through a portal in that sad man's head. 84 00:06:18,920 --> 00:06:20,964 Better take a closer look. 85 00:06:27,595 --> 00:06:30,181 Now what? 86 00:06:30,265 --> 00:06:33,101 For starters, let's get you covered. 87 00:06:34,769 --> 00:06:36,396 Great. 88 00:06:36,479 --> 00:06:39,858 What happened with this one and this one, Simon? 89 00:06:39,941 --> 00:06:41,317 I didn't do anything. 90 00:06:41,359 --> 00:06:44,487 Liar. Crossovers don't just happen! 91 00:06:44,529 --> 00:06:48,199 Look, it seems like you two have some stuff to work out, 92 00:06:48,241 --> 00:06:50,201 so can you send us back to Ooo? 93 00:06:50,284 --> 00:06:51,202 Shh. 94 00:06:51,286 --> 00:06:54,122 Let's try rewinding. 95 00:07:01,087 --> 00:07:03,381 What the heck, dude? 96 00:07:03,423 --> 00:07:05,675 Well, you couldn't bring her back, 97 00:07:05,717 --> 00:07:07,052 so I helped myself. 98 00:07:07,093 --> 00:07:08,386 Who's her? 99 00:07:08,428 --> 00:07:10,263 I've got limits to my power, bro. 100 00:07:10,347 --> 00:07:13,058 That doesn't give you an excuse to mess with my stuff. 101 00:07:13,099 --> 00:07:15,602 Whatever, dude. 102 00:07:18,730 --> 00:07:20,565 Simon, I mean it. 103 00:07:20,648 --> 00:07:25,195 Just because it's in your head doesn't mean it's yours. 104 00:07:25,236 --> 00:07:28,198 Ooooh, I've always wanted to try one of these. 105 00:07:29,616 --> 00:07:33,411 Drink the water, you beast! 106 00:07:33,453 --> 00:07:34,579 You... 107 00:07:34,621 --> 00:07:38,291 You beast of burden, drink the water. 108 00:07:38,375 --> 00:07:41,211 Drink. Drink this water! 109 00:07:44,089 --> 00:07:46,675 Hey! That's not a toy! 110 00:07:46,758 --> 00:07:48,051 Bad cat! 111 00:07:48,093 --> 00:07:50,095 Aah! Why would you do that?! 112 00:07:50,136 --> 00:07:52,722 Nobody sprays Cake! 113 00:07:52,764 --> 00:07:54,182 Hyah! 114 00:07:56,851 --> 00:07:59,437 Who do you think you are, you big bully? 115 00:07:59,521 --> 00:08:02,023 And why'd you bring us here? 116 00:08:02,107 --> 00:08:03,775 Where is here?! 117 00:08:03,858 --> 00:08:05,568 Okay, o-kay. 118 00:08:05,610 --> 00:08:06,778 Chill. 119 00:08:06,820 --> 00:08:08,238 Wow, okay. 120 00:08:08,279 --> 00:08:12,117 I am Prismo the Wishmaster. 121 00:08:12,158 --> 00:08:14,327 That tells me nothing! 122 00:08:14,411 --> 00:08:17,372 Well, as Wishmaster, I grant... 123 00:08:17,414 --> 00:08:18,581 wishes. 124 00:08:18,623 --> 00:08:21,126 And sometimes those wishes require me to create 125 00:08:21,167 --> 00:08:23,253 new wish-altered realities. 126 00:08:25,046 --> 00:08:26,965 Here, check it out. 127 00:08:27,048 --> 00:08:28,967 A wish made this "farmworld" universe. 128 00:08:29,050 --> 00:08:31,219 A wish made this funny shape universe. 129 00:08:31,302 --> 00:08:33,179 This one already existed. 130 00:08:33,263 --> 00:08:35,432 I don't even remember whose wish this was. 131 00:08:35,472 --> 00:08:36,725 Oh! 132 00:08:36,808 --> 00:08:40,186 This universe is special because it had my favorite guy. 133 00:08:40,270 --> 00:08:42,397 Roooar! Pancake! 134 00:08:42,480 --> 00:08:44,149 There he is! Heh heh heh. 135 00:08:44,232 --> 00:08:46,276 Dog person. 136 00:08:46,317 --> 00:08:48,236 Lotsa wishes, lotsa worlds. 137 00:08:48,319 --> 00:08:50,989 The Time Room is the perch from which I keep my eye 138 00:08:51,031 --> 00:08:53,033 on the resulting multiverse. 139 00:08:53,116 --> 00:08:55,285 Okay. Keep going. 140 00:08:55,326 --> 00:08:57,954 Uh, I used to really like my job. 141 00:08:57,996 --> 00:09:00,999 But after eons of making stuff for others, 142 00:09:01,082 --> 00:09:04,169 I wondered what it would be like to make something for myself. 143 00:09:04,210 --> 00:09:06,004 Let's see. 144 00:09:06,087 --> 00:09:07,273 She's gonna be a good fighter, 145 00:09:07,297 --> 00:09:09,424 so she'll need a badass sword. 146 00:09:09,507 --> 00:09:13,094 Annnnd... everyone needs a best friend. 147 00:09:13,178 --> 00:09:14,554 Ooh, cats are cool. 148 00:09:14,637 --> 00:09:18,016 And now just to put them in a big ol' tree house 149 00:09:18,099 --> 00:09:20,810 on a grassy field in a magical world. 150 00:09:20,852 --> 00:09:22,687 Done. 151 00:09:22,771 --> 00:09:24,356 Huh... 152 00:09:24,439 --> 00:09:26,858 Shoot. Did I just copy Finn and Jake? 153 00:09:28,526 --> 00:09:29,652 Meh. 154 00:09:29,736 --> 00:09:31,154 So I just leaned into it. 155 00:09:31,237 --> 00:09:33,365 Maybe it wasn't the most creative thing I could make, 156 00:09:33,448 --> 00:09:34,991 but I liked writing your stories. 157 00:09:35,033 --> 00:09:36,910 Wait! That's us! 158 00:09:36,993 --> 00:09:38,787 Yeah, totally. 159 00:09:38,870 --> 00:09:40,663 You had adventure. 160 00:09:40,705 --> 00:09:41,873 You had romance. 161 00:09:41,915 --> 00:09:43,083 DJ Flame! 162 00:09:43,165 --> 00:09:44,542 You had friends. 163 00:09:44,584 --> 00:09:45,710 Gum-Garry. 164 00:09:47,045 --> 00:09:48,463 Marshall's a vampire. 165 00:09:51,966 --> 00:09:54,552 Wow, we look so happy. 166 00:09:54,636 --> 00:09:57,347 I knew my life was supposed to be magic. 167 00:09:57,389 --> 00:10:02,477 Fionna and Cake was real this whole time? 168 00:10:05,897 --> 00:10:07,982 Pretty tight, right? 169 00:10:08,066 --> 00:10:10,902 Yeah. So why'd you change it? 170 00:10:10,985 --> 00:10:14,155 Yeah, our world doesn't look like that at all. 171 00:10:14,239 --> 00:10:16,116 Everything's boring as hell. 172 00:10:16,199 --> 00:10:18,785 Hmm. 173 00:10:18,868 --> 00:10:20,578 Oh, I think I know what happened. 174 00:10:20,620 --> 00:10:22,247 No wonder you guys looked so terrible 175 00:10:22,288 --> 00:10:23,873 when you first got here. 176 00:10:23,915 --> 00:10:25,709 Okay, so, technically, 177 00:10:25,750 --> 00:10:27,836 I'm not supposed to make stuff for myself. 178 00:10:27,919 --> 00:10:31,172 So I kinda had to "hide" your universe. 179 00:10:31,214 --> 00:10:34,342 I found the emptiest, most cursed magical brain 180 00:10:34,426 --> 00:10:35,760 in all of Ooo. 181 00:10:35,802 --> 00:10:36,928 Fionna: Him? 182 00:10:37,012 --> 00:10:38,138 Kinda. 183 00:10:42,851 --> 00:10:43,977 Ice King! 184 00:10:44,060 --> 00:10:45,437 Huh? 185 00:10:45,520 --> 00:10:47,939 Hey, Ice King, can I store a fan-made alternate universe 186 00:10:48,023 --> 00:10:49,232 in your cursed dome? 187 00:10:49,274 --> 00:10:50,608 Sure, magic flashlight! 188 00:10:50,692 --> 00:10:53,153 You can put anything you want in there. 189 00:10:53,236 --> 00:10:55,530 'Specially if it's got a hot lady. 190 00:10:55,613 --> 00:10:58,199 Cool. Hold still for upload. 191 00:10:58,283 --> 00:11:00,785 Whoa! Fire in the hole! 192 00:11:03,079 --> 00:11:04,664 Fionna and Cake: What time is it? 193 00:11:06,374 --> 00:11:09,002 You were like a big nutty hard drive. 194 00:11:09,085 --> 00:11:10,295 And everything went great... 195 00:11:10,337 --> 00:11:11,921 until you got cured. 196 00:11:13,465 --> 00:11:15,800 Simon! Your crown! 197 00:11:15,842 --> 00:11:19,054 What's happenin', lady? 198 00:11:19,137 --> 00:11:22,307 Don't panic, but I think GOLB is digesting us... 199 00:11:22,390 --> 00:11:24,434 breaking us apart layer by layer... 200 00:11:24,476 --> 00:11:26,644 down to our essential forms. 201 00:11:28,146 --> 00:11:29,731 Betty? 202 00:11:29,814 --> 00:11:32,942 It's good to see you, Simon. 203 00:11:32,984 --> 00:11:35,403 It's good to be seen. 204 00:11:37,489 --> 00:11:40,825 Dang. From fun wizard to sad loser. 205 00:11:40,867 --> 00:11:43,745 He wasn't fun. He was insane. 206 00:11:43,828 --> 00:11:46,831 I dunno. He looked pretty happy to me. 207 00:11:46,873 --> 00:11:49,042 Prismo: Without the curse of the magic crown, 208 00:11:49,125 --> 00:11:50,960 Simon's brain was no longer magical. 209 00:11:51,002 --> 00:11:53,672 So your world must have lost its magic, too. 210 00:11:53,713 --> 00:11:56,716 And I've been locked out ever since. 211 00:11:56,800 --> 00:11:58,385 Oh, Betty. 212 00:11:58,468 --> 00:12:00,512 So, all of this is really bad, 213 00:12:00,595 --> 00:12:03,348 but I think we're gonna be okay. 214 00:12:03,431 --> 00:12:04,974 As long as no one else knows. 215 00:12:09,312 --> 00:12:11,106 Oh, no! 216 00:12:11,189 --> 00:12:13,316 Quick, down the stairs! 217 00:12:13,358 --> 00:12:14,859 What stairs? 218 00:12:14,901 --> 00:12:16,653 Oh! Shoot. 219 00:12:18,613 --> 00:12:20,156 I'll deal with whoever that is. 220 00:12:20,198 --> 00:12:22,492 You guys follow me to the exit. 221 00:12:24,369 --> 00:12:26,746 Up, up, up. 222 00:12:30,333 --> 00:12:32,168 Just a minute! 223 00:12:37,549 --> 00:12:40,010 Scarab! Hey! 224 00:12:40,051 --> 00:12:42,470 Curious. 225 00:12:42,554 --> 00:12:46,391 I always thought you had an open door policy. 226 00:12:46,474 --> 00:12:49,978 Everybody's pal, Prismo. 227 00:12:50,061 --> 00:12:51,396 Hey! That's me! 228 00:12:51,479 --> 00:12:53,815 Well, What brings you here Scrabby? 229 00:12:53,898 --> 00:12:56,818 No one calls me that anymore. 230 00:12:56,901 --> 00:12:59,571 I was passing through the neighborhood, 231 00:12:59,612 --> 00:13:02,115 making a delivery to the Judgement Hall, 232 00:13:02,198 --> 00:13:03,908 when I got an alert... 233 00:13:03,950 --> 00:13:05,410 about you. 234 00:13:05,493 --> 00:13:07,078 Me? 235 00:13:07,120 --> 00:13:10,915 Your Universe Breach Alarm went off twice 236 00:13:10,999 --> 00:13:13,835 and went ignored? 237 00:13:13,918 --> 00:13:17,172 Oh. I just needed to change the batteries. 238 00:13:17,255 --> 00:13:20,550 Nothing for an important guy like you to worry about. 239 00:13:20,592 --> 00:13:24,637 Yeah, everything in the Time Room is going great. 240 00:13:26,681 --> 00:13:29,434 Yeah, well, thanks for coming by. 241 00:13:29,476 --> 00:13:32,437 I know you're really busy, so... 242 00:13:33,938 --> 00:13:36,107 Prismo, it almost seems 243 00:13:36,149 --> 00:13:39,277 like you're trying to get rid of me... 244 00:13:39,361 --> 00:13:40,945 What? No, no! 245 00:13:40,987 --> 00:13:42,822 I love it when you stop by. 246 00:13:42,906 --> 00:13:45,617 Let's bro out! We can party like we used to. 247 00:13:45,658 --> 00:13:48,536 I was never invited to parties. 248 00:13:48,620 --> 00:13:51,373 Well, time to fix that. 249 00:13:56,002 --> 00:13:59,172 Ugh. We just want to go back to Ooo. 250 00:13:59,255 --> 00:14:00,674 Why are we hiding? 251 00:14:00,757 --> 00:14:02,109 Remember when I said I wasn't supposed 252 00:14:02,133 --> 00:14:04,135 to create new realities for myself? 253 00:14:04,219 --> 00:14:05,512 It's actually a big deal 254 00:14:05,595 --> 00:14:07,472 and I could get in serious trouble for it. 255 00:14:07,555 --> 00:14:10,266 The guy who was at the door, that's the Scarab. 256 00:14:10,308 --> 00:14:11,810 He's a jerk god-auditor. 257 00:14:11,851 --> 00:14:14,396 And if he finds out about you, he's gonna report me. 258 00:14:14,479 --> 00:14:16,356 And then... gugh... 259 00:14:16,439 --> 00:14:19,401 My boss is gonna drop the hammer! 260 00:14:19,484 --> 00:14:21,277 Your boss? 261 00:14:21,319 --> 00:14:22,487 Gah! Simon! 262 00:14:22,529 --> 00:14:24,072 - Whoa! - Fionna! 263 00:14:24,155 --> 00:14:26,116 - Oof! - Ugh! 264 00:14:26,157 --> 00:14:29,369 Ugh. Ow! Whoa! 265 00:14:33,581 --> 00:14:37,460 It's okay, Fionna, walking on two legs is hard. 266 00:14:37,502 --> 00:14:40,422 It's not my legs, it's this damn skirt. 267 00:14:40,505 --> 00:14:43,383 Girl, you look good though. 268 00:14:43,466 --> 00:14:45,510 Weird. You never had any trouble 269 00:14:45,552 --> 00:14:47,971 with skirts in my stories. 270 00:14:48,013 --> 00:14:50,181 Ah! 271 00:14:50,223 --> 00:14:51,516 How about shorts, huh? 272 00:14:51,558 --> 00:14:54,561 What? What do you mean "shorts"? 273 00:14:54,644 --> 00:14:56,688 Uh, you know, mortals. 274 00:14:56,771 --> 00:14:58,833 I call them "shorts" because they're smaller than us. 275 00:14:58,857 --> 00:15:01,359 And their lives are really short. 276 00:15:01,443 --> 00:15:03,361 Having two conversations 277 00:15:03,445 --> 00:15:05,196 at the same time is hard. 278 00:15:12,454 --> 00:15:15,331 Oh! That's mine. 279 00:15:15,373 --> 00:15:18,376 Is this cat hair yours, too? 280 00:15:18,460 --> 00:15:20,754 I don't recall... 281 00:15:20,837 --> 00:15:23,673 I'd like to take a look around the cube 282 00:15:23,715 --> 00:15:25,800 and see if there are any more... 283 00:15:25,884 --> 00:15:28,511 "batteries" that need changing. 284 00:15:28,553 --> 00:15:30,805 Oh, yeah, of course. 285 00:15:32,932 --> 00:15:36,269 Uh-oh. We'll take a shortcut through the core. 286 00:15:36,353 --> 00:15:37,687 Pick up the pace, Simon! 287 00:15:37,729 --> 00:15:40,231 You really don't want to get caught by this guy! 288 00:15:40,315 --> 00:15:41,566 I don't care. 289 00:15:41,608 --> 00:15:43,860 I mean, you show me all my messed-up past 290 00:15:43,902 --> 00:15:47,405 and expect me to just shrug it off like it's no big deal. 291 00:15:47,489 --> 00:15:49,741 "Just move forward, Simon." 292 00:15:49,783 --> 00:15:52,410 Well, maybe I don't want to move forward. 293 00:15:52,494 --> 00:15:54,662 Maybe I just want to sit right here. 294 00:15:54,746 --> 00:15:57,165 Ugh, this guy. 295 00:16:01,503 --> 00:16:03,755 Oh, sweet! 296 00:16:12,263 --> 00:16:14,099 Wow! 297 00:16:21,439 --> 00:16:23,441 What the heck are those things? 298 00:16:23,525 --> 00:16:25,610 That's the Time Core. 299 00:16:25,652 --> 00:16:27,696 I don't think they're actually alive. 300 00:16:27,779 --> 00:16:30,490 Maybe? They send time waves throughout the multiverse 301 00:16:30,573 --> 00:16:33,576 that are experienced as the passage of time. 302 00:16:35,787 --> 00:16:37,455 Now, see, you said that word before, 303 00:16:37,539 --> 00:16:38,873 and I pretended to understand, 304 00:16:38,957 --> 00:16:41,418 but I've got the education of a house cat. 305 00:16:41,459 --> 00:16:43,420 What's the multi-universe? 306 00:16:43,461 --> 00:16:45,338 I'll show you. 307 00:16:45,422 --> 00:16:47,924 This is the multiverse, 308 00:16:47,966 --> 00:16:50,635 a huge web of all the different realities 309 00:16:50,677 --> 00:16:53,263 elegantly connected like an anthill 310 00:16:53,304 --> 00:16:56,016 or a camp counselor relationship chart. 311 00:16:56,099 --> 00:16:58,476 Where is our world on this map? 312 00:16:58,560 --> 00:17:00,353 Your universe is... 313 00:17:00,437 --> 00:17:02,939 unauthorized, so, it's... 314 00:17:02,981 --> 00:17:07,694 waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaay over here. 315 00:17:09,154 --> 00:17:11,823 Dang, that looks so lonely. 316 00:17:11,865 --> 00:17:15,660 Yeah, because I kind of made your universe off the books, 317 00:17:15,702 --> 00:17:17,996 it can't really be part of the multiverse. 318 00:17:18,038 --> 00:17:19,830 Just the fact that you exist could have 319 00:17:19,873 --> 00:17:22,625 totally unpredictable effects on the other realities. 320 00:17:22,666 --> 00:17:24,794 You're like free radicals. 321 00:17:24,836 --> 00:17:27,339 Awesome! That sounds cool! 322 00:17:27,380 --> 00:17:29,007 Yeah... 323 00:17:36,181 --> 00:17:38,058 So majestic. 324 00:17:38,141 --> 00:17:40,060 Trillions of waves of time 325 00:17:40,143 --> 00:17:44,773 spreading across creation in a mighty gush. 326 00:17:44,856 --> 00:17:47,317 Eh, the colors give me a headache. 327 00:17:52,197 --> 00:17:53,531 Prismo! 328 00:17:53,573 --> 00:17:56,534 Are we close? 329 00:17:56,576 --> 00:17:58,370 Just through this door. 330 00:18:00,705 --> 00:18:03,500 Finally! We're going back adventurin'! 331 00:18:03,541 --> 00:18:05,293 I can't wait! 332 00:18:05,377 --> 00:18:06,544 Huh? Huh? 333 00:18:06,586 --> 00:18:07,712 Is the circle ready? 334 00:18:07,796 --> 00:18:10,048 Just finished. 335 00:18:10,131 --> 00:18:12,592 Oh, hey, what's up? And the new battery? 336 00:18:12,676 --> 00:18:14,761 You already know. 337 00:18:14,844 --> 00:18:16,513 You're me. Ha-ha. 338 00:18:16,554 --> 00:18:17,889 Yeah, this is confusing. 339 00:18:17,972 --> 00:18:20,517 Prismo! Where's the exit?! 340 00:18:20,558 --> 00:18:22,102 It's been cool hanging out... 341 00:18:22,185 --> 00:18:23,770 but you got to go back now. 342 00:18:23,853 --> 00:18:25,188 - What!? - What!? 343 00:18:25,230 --> 00:18:27,524 Together: Simon... do the thing with the portal! 344 00:18:27,565 --> 00:18:28,858 No way. 345 00:18:28,900 --> 00:18:32,570 I am not going through that heartache again. 346 00:18:32,612 --> 00:18:35,448 We're out, too! 347 00:18:35,532 --> 00:18:38,284 - Stop! - We go where we want! 348 00:18:38,368 --> 00:18:40,328 Fionna! Cake! 349 00:18:42,163 --> 00:18:45,709 That's the last time I make an unauthorized universe. 350 00:18:45,750 --> 00:18:49,129 Unauthorized universe? 351 00:18:52,257 --> 00:18:53,633 Crap. 352 00:18:59,723 --> 00:19:01,516 What do you think about the stuff he said? 353 00:19:01,599 --> 00:19:02,851 Are we not real people? 354 00:19:02,934 --> 00:19:05,478 Heck yeah, we're real! 355 00:19:05,562 --> 00:19:06,813 So what if he made us? 356 00:19:06,896 --> 00:19:09,274 We're making our own selves from now on! 357 00:19:09,357 --> 00:19:11,735 I always knew you were a smart cat. 358 00:19:13,528 --> 00:19:15,488 Ugh! 359 00:19:15,572 --> 00:19:17,115 Ah, come on, Scrabby. 360 00:19:17,157 --> 00:19:19,784 Let's make a deal. I can get you anything you want! 361 00:19:19,868 --> 00:19:22,162 A new ride? Big dung ball? 362 00:19:23,621 --> 00:19:25,957 Ah! Not my hot n' spicy. 363 00:19:25,999 --> 00:19:29,794 You just handed me the only thing I want. 364 00:19:32,839 --> 00:19:35,258 My pickles? The Time Room! 365 00:19:35,300 --> 00:19:37,886 I should have been Wishmaster, 366 00:19:37,969 --> 00:19:39,929 and I will be! 367 00:19:39,971 --> 00:19:43,600 All I have to do is turn in your rogue universe 368 00:19:43,641 --> 00:19:46,144 to prove you're unworthy. 369 00:19:46,227 --> 00:19:49,814 Pssh, what am I worried about? You'll never find him. 370 00:19:49,898 --> 00:19:51,775 It's hidden in a person? 371 00:19:51,816 --> 00:19:53,651 Crap, crap! 372 00:19:53,735 --> 00:19:55,570 He's here, isn't he? 373 00:19:55,653 --> 00:19:57,364 No. 374 00:20:04,496 --> 00:20:05,830 I donked up. 375 00:20:05,872 --> 00:20:08,249 Join the club. 376 00:20:12,003 --> 00:20:16,007 We've been running for so long, I'm gonna throw up. 377 00:20:16,049 --> 00:20:19,260 There's a light up ahead. It must be the exit! 378 00:20:21,179 --> 00:20:22,347 Hold on! 379 00:20:27,060 --> 00:20:29,521 - Adventure time! - Adventure time! 380 00:20:29,604 --> 00:20:31,648 - Huh? - Huh? 381 00:20:31,690 --> 00:20:34,275 What's up? 382 00:20:34,359 --> 00:20:35,443 What the heck? 383 00:20:35,527 --> 00:20:37,696 Did you just make us go through a big circle? 384 00:20:37,779 --> 00:20:39,781 Okay, we're out of time. 385 00:20:39,864 --> 00:20:42,325 You need to get back inside his head now. 386 00:20:45,453 --> 00:20:47,330 Found you! 387 00:20:47,372 --> 00:20:49,499 Ah, the crossovers. 388 00:20:49,541 --> 00:20:50,875 You're evidence. 389 00:20:50,917 --> 00:20:53,211 You're getting egged, too. 390 00:20:54,546 --> 00:20:55,839 And after that, 391 00:20:55,880 --> 00:20:59,759 into the incinerator with the rest of the trash. 392 00:20:59,843 --> 00:21:02,095 Uh... no! 393 00:21:04,764 --> 00:21:06,474 They're Fionna and Cake... 394 00:21:06,516 --> 00:21:08,893 and they go where they want! 395 00:21:13,815 --> 00:21:16,151 Run! And keep running! 396 00:21:16,234 --> 00:21:18,570 This dude will hunt you like a polar bear! 397 00:21:18,611 --> 00:21:20,030 Prismo... 398 00:21:20,071 --> 00:21:22,907 Hit the button and hold on tight to each other! 399 00:21:26,703 --> 00:21:28,872 What's the point? 400 00:21:30,957 --> 00:21:32,459 Ow! You dum-dum! 401 00:21:32,542 --> 00:21:35,587 If you don't help us, Simon, our entire world 402 00:21:35,628 --> 00:21:38,173 and everyone we know will die! 403 00:21:38,256 --> 00:21:41,051 Please! Help us! 404 00:21:42,761 --> 00:21:44,262 Go! 405 00:21:50,352 --> 00:21:53,980 Actually, I think I might be able to... 406 00:22:02,113 --> 00:22:04,115 Are we back in the magic world? 407 00:22:04,199 --> 00:22:06,576 No, this doesn't look like Ooo. 408 00:22:10,997 --> 00:22:12,624 What are we gonna do? 409 00:22:12,707 --> 00:22:17,420 That bug guy's still after us and we can't take him on. 410 00:22:20,423 --> 00:22:23,968 I used to be able to stop whole armies of jerks like that, 411 00:22:24,010 --> 00:22:25,762 but I'm useless now. 412 00:22:25,804 --> 00:22:28,056 Uh, yeah, we know. 413 00:22:28,139 --> 00:22:30,725 Ooh! Maybe this can get us back. 414 00:22:30,809 --> 00:22:32,394 Yeah! 415 00:22:32,477 --> 00:22:33,687 Hmm... Hmm... 416 00:22:33,770 --> 00:22:35,772 Let's just button mash it. 417 00:22:35,814 --> 00:22:37,565 Wait, wait, wait! We don't know 418 00:22:37,649 --> 00:22:40,110 what channel number corresponds to Ooo. 419 00:22:40,151 --> 00:22:41,986 We could end right back in the Time Room 420 00:22:42,028 --> 00:22:45,115 where the Scarab will bite my head off! 421 00:22:45,156 --> 00:22:47,659 Well, I could use a bite. 422 00:22:47,701 --> 00:22:49,160 I'm hungry, Fionna. 423 00:22:49,244 --> 00:22:52,205 I'll check my new backpack. 424 00:22:52,288 --> 00:22:55,834 Got anything in that big ol' muumuu? 425 00:22:55,917 --> 00:22:57,377 Oh, found something. 426 00:22:57,460 --> 00:22:59,629 Sandwiches! 427 00:23:05,719 --> 00:23:08,263 I know a way I can protect you from the Scarab, 428 00:23:08,346 --> 00:23:12,308 bring back magic to your world, and make it last forever. 429 00:23:13,184 --> 00:23:15,979 I need to become Ice King again.