1 00:01:04,940 --> 00:01:07,986 Laser Array Frequency Test 19-B, 2 00:01:08,820 --> 00:01:09,821 commence. 3 00:01:19,873 --> 00:01:20,957 Check levels. 4 00:01:22,167 --> 00:01:23,323 Levels are a go. 5 00:01:23,815 --> 00:01:25,962 Okay. We're operational. 6 00:01:27,526 --> 00:01:29,257 - I'm on my way out. - Copy that. 7 00:01:52,113 --> 00:01:54,658 Yamato? Coming? 8 00:01:59,037 --> 00:02:00,205 On my way. 9 00:02:33,488 --> 00:02:35,490 Go to 44 kilohertz. 10 00:02:38,785 --> 00:02:39,786 Go to UHF. 11 00:02:40,745 --> 00:02:42,205 No change. 12 00:02:42,789 --> 00:02:44,332 We can adjust amplitude. 13 00:02:44,833 --> 00:02:46,084 Why is it not working? 14 00:02:50,255 --> 00:02:51,256 Damn. 15 00:02:51,756 --> 00:02:54,050 Lost my bet. I thought soonest would be tomorrow. 16 00:02:57,679 --> 00:02:58,680 What is this? 17 00:02:59,764 --> 00:03:02,142 Once in a while, the alien emits this signal. 18 00:03:02,893 --> 00:03:05,270 We don't know why but it is always the same. 19 00:03:05,854 --> 00:03:07,689 Here. Check it out. 20 00:03:09,316 --> 00:03:11,359 - And now. - And now. 21 00:03:13,111 --> 00:03:14,112 That's it. 22 00:03:18,158 --> 00:03:19,284 What's it doing? 23 00:03:19,993 --> 00:03:21,369 No idea. 24 00:03:21,995 --> 00:03:22,996 Transmit to Nikhil. 25 00:03:23,496 --> 00:03:26,416 - Done. - It's probably just dying gasps. 26 00:03:27,334 --> 00:03:30,378 The ship is like a giant damaged bio-organism. 27 00:03:31,254 --> 00:03:32,255 Alien gas. 28 00:03:37,385 --> 00:03:38,678 How often does it happen? 29 00:03:39,346 --> 00:03:42,515 Sometimes it's days, sometimes hours. 30 00:03:43,016 --> 00:03:44,684 Nikhil was all excited in the beginning, 31 00:03:44,768 --> 00:03:46,978 but now it just goes in the data slush pile. 32 00:03:47,520 --> 00:03:49,440 There's only so much bandwidth in the apocalypse. 33 00:03:49,522 --> 00:03:51,024 Base Camp Three, come in. 34 00:03:52,150 --> 00:03:53,276 Base Camp Three here. 35 00:03:53,360 --> 00:03:55,403 Requesting Mitsuki Yamato to the clinic. 36 00:03:56,029 --> 00:03:57,113 Copy. Out. 37 00:03:57,822 --> 00:03:59,574 Time to get your brain scanned. 38 00:04:00,533 --> 00:04:03,703 This is not necessary. I'm fine. I need to get back. 39 00:04:03,787 --> 00:04:07,666 There's increased activity in the angular gyrus and Wernicke's. 40 00:04:08,583 --> 00:04:12,170 Sounds or voices with no identifiable source? 41 00:04:16,007 --> 00:04:18,677 I didn't say anything yet. Why are you writing? 42 00:04:18,759 --> 00:04:21,159 And if you say you'll answer my question when this is done... 43 00:04:21,221 --> 00:04:23,807 Then I'll answer your question when this is done. 44 00:04:23,890 --> 00:04:26,059 I'm fine. I'll tell you when I'm not. 45 00:04:26,142 --> 00:04:28,979 Actually, I'll tell you when you're not. 46 00:04:31,314 --> 00:04:32,941 But I'll let you get back to it. 47 00:04:37,779 --> 00:04:39,531 How's it coming? 48 00:04:40,240 --> 00:04:41,241 The work. 49 00:04:42,325 --> 00:04:44,869 Any progress establishing communication? 50 00:04:47,455 --> 00:04:48,540 Not really. 51 00:04:51,167 --> 00:04:52,168 But I can... 52 00:04:55,380 --> 00:04:57,090 Sometimes I feel like… 53 00:05:00,635 --> 00:05:04,264 Like I can feel it watching me. 54 00:05:05,056 --> 00:05:06,808 Be careful in there, okay? 55 00:05:07,684 --> 00:05:09,404 You don't want it prying around in your head 56 00:05:09,436 --> 00:05:12,022 any more than it wants you exposing its secrets. 57 00:05:30,957 --> 00:05:31,958 Mitsuki? 58 00:05:32,542 --> 00:05:33,543 I know him. 59 00:05:36,004 --> 00:05:37,005 Oleg Varga. 60 00:05:37,797 --> 00:05:40,091 Won the Nobel Prize in physics three years ago. 61 00:05:41,551 --> 00:05:42,552 Are you okay? 62 00:05:43,094 --> 00:05:44,554 - Yes, I'm... - Fine. 63 00:05:45,305 --> 00:05:46,306 You know, 64 00:05:46,806 --> 00:05:48,767 now would be the time to ask me questions. 65 00:05:49,267 --> 00:05:51,228 I think they need you more than I do. 66 00:06:25,887 --> 00:06:26,888 What did you do? 67 00:06:27,639 --> 00:06:30,225 Nothing. We're running the sequences. Still no response. 68 00:06:30,308 --> 00:06:31,476 Do that last one again. 69 00:06:32,477 --> 00:06:33,603 What? 70 00:06:33,687 --> 00:06:34,688 Do it again. 71 00:06:41,653 --> 00:06:43,113 Run 92. Go. 72 00:06:45,699 --> 00:06:46,741 Reading's stable. 73 00:06:47,742 --> 00:06:48,910 What's she doing? 74 00:06:48,994 --> 00:06:49,995 I don't know. 75 00:06:50,078 --> 00:06:51,413 Go back one more. 76 00:06:52,372 --> 00:06:53,582 Run 91, go. 77 00:06:55,500 --> 00:06:56,585 Stable. 78 00:06:58,086 --> 00:06:59,504 Run 90, go. 79 00:07:01,256 --> 00:07:02,591 That one. Do it again. 80 00:07:03,133 --> 00:07:04,384 Uh. Hey, Yamato. 81 00:07:05,093 --> 00:07:07,012 - What's going on? - Come down here. 82 00:07:07,596 --> 00:07:08,597 Bring the transmitter. 83 00:07:13,476 --> 00:07:16,396 - Think we got another burnout? - Yeah. We'll see. 84 00:07:20,108 --> 00:07:22,068 These things creep me out. 85 00:07:27,282 --> 00:07:30,243 Yamato, what's going on? 86 00:07:31,036 --> 00:07:32,078 Run it again. 87 00:07:34,706 --> 00:07:35,707 Run 90. 88 00:07:37,584 --> 00:07:38,585 Go. 89 00:07:51,890 --> 00:07:52,891 Holy shi... 90 00:09:36,620 --> 00:09:38,747 Why would you mark a stolen car like that? 91 00:09:39,998 --> 00:09:40,999 What if they see? 92 00:09:41,917 --> 00:09:44,502 They care more about people finding us than hiding. 93 00:09:45,253 --> 00:09:48,965 The Movement's number one directive is we don't abandon people. 94 00:09:51,051 --> 00:09:52,052 It's a good rule. 95 00:09:56,223 --> 00:09:57,599 Where are you guys from? 96 00:09:58,975 --> 00:10:00,310 Marion, Ohio. 97 00:10:01,561 --> 00:10:07,484 It's this little nothing town, kind of in the middle of nowhere. 98 00:10:08,318 --> 00:10:10,612 But I guess everywhere is kind of nowhere now. 99 00:10:11,446 --> 00:10:12,656 What about you? 100 00:10:12,739 --> 00:10:13,907 New York. 101 00:10:15,200 --> 00:10:19,204 What was that language that you and your mom were speaking this morning? 102 00:10:19,871 --> 00:10:21,206 She's teaching us Farsi. 103 00:10:22,249 --> 00:10:24,459 She grew up in Syria but her mom's Iranian. 104 00:10:25,794 --> 00:10:29,005 I don't know. I guess she misses home or something. 105 00:10:29,089 --> 00:10:31,633 Ry, honey. Let's get everybody loaded up. 106 00:10:44,854 --> 00:10:46,894 I don't think your mother would like you doing that. 107 00:11:00,954 --> 00:11:03,290 Hey, give me that can before your mom sees. 108 00:11:03,373 --> 00:11:05,250 - Sam. - Too late. 109 00:11:13,466 --> 00:11:14,509 Go inside. 110 00:11:15,093 --> 00:11:16,893 Make sure your sister's things are all packed. 111 00:11:16,928 --> 00:11:18,096 I'll meet you there. 112 00:11:18,722 --> 00:11:21,099 There. In two minutes. Go. 113 00:11:30,817 --> 00:11:31,818 What is this? 114 00:11:34,613 --> 00:11:36,364 Just a kid being a kid, I guess. 115 00:11:39,117 --> 00:11:41,202 Take us to the next refugee center. 116 00:11:43,246 --> 00:11:44,706 Do not talk to my kids. 117 00:11:46,166 --> 00:11:47,292 Okay. 118 00:11:51,046 --> 00:11:52,672 You ever let your guard down? 119 00:11:53,798 --> 00:11:55,133 What? 120 00:11:55,217 --> 00:11:57,344 I said, "Do you ever let your guard down?" 121 00:11:59,763 --> 00:12:02,803 How do you expect your kids to do it if you don't know how to do it yourself? 122 00:12:04,017 --> 00:12:06,478 Keeping this guard up has kept us alive. 123 00:12:07,604 --> 00:12:09,648 We will take the ride, thank you. 124 00:12:10,273 --> 00:12:11,733 We will be out of your way. 125 00:12:17,906 --> 00:12:19,157 Okay, let's go! 126 00:12:33,129 --> 00:12:34,256 Morning, Wade. 127 00:12:37,217 --> 00:12:39,553 - Morning, Rosey. - Did you ask him yet? 128 00:12:39,636 --> 00:12:42,931 Rosey, he's busy. You know the military has got the sheriff running around. 129 00:12:43,431 --> 00:12:47,102 - I'm pushing water uphill here, Wade. - Hey, they brought a guy in last night. 130 00:12:47,185 --> 00:12:49,497 He's in the cell. Okay, transpo will get him this afternoon. 131 00:12:49,521 --> 00:12:51,106 And what am I supposed to do? Feed him? 132 00:12:51,189 --> 00:12:52,899 Yeah. I mean, that'd be humane. 133 00:12:53,525 --> 00:12:56,861 - Thirty-seven, as of yesterday, Wade. - I know, Rosey. I know. 134 00:12:56,945 --> 00:12:58,363 I just don't know what I can... 135 00:13:00,448 --> 00:13:01,449 I'll ask him. 136 00:13:02,325 --> 00:13:03,326 Please. 137 00:13:04,035 --> 00:13:05,537 Thank you. 138 00:13:12,502 --> 00:13:14,754 It's about damn time! 139 00:13:14,838 --> 00:13:17,674 I've been here all night. Y'all ain't got no on-duty officers? 140 00:13:17,757 --> 00:13:19,384 Now, come on. What's that about? 141 00:13:20,635 --> 00:13:24,806 Apologies. We're a little short-staffed on account of the whole alien invasion. 142 00:13:26,057 --> 00:13:27,893 Transport will be here in a couple of hours. 143 00:13:27,976 --> 00:13:29,686 Just sit tight until then. 144 00:13:36,192 --> 00:13:38,069 Good morning, Miss Jilly. 145 00:13:39,487 --> 00:13:42,365 Okay, now. You know I'd call if there was any news, right? 146 00:13:42,449 --> 00:13:43,950 I'm sorry, no. 147 00:13:45,201 --> 00:13:46,411 You holding up okay? 148 00:13:49,039 --> 00:13:51,166 I'm okay, ma'am. Thanks for asking. 149 00:13:52,167 --> 00:13:54,252 Okay, I'll talk to you tomorrow. 150 00:13:55,879 --> 00:13:58,465 You guys got nothing to hold me on. Check your logs. 151 00:13:59,174 --> 00:14:00,342 Go ahead, check them. 152 00:14:01,801 --> 00:14:04,346 You're talking to the wrong person, buddy. I just answer phones. 153 00:14:04,429 --> 00:14:05,430 Okay, fine. Look. 154 00:14:07,933 --> 00:14:09,493 Please, I came in here with a notebook. 155 00:14:09,559 --> 00:14:11,746 I just want to know where it is and know that it's safe. 156 00:14:11,770 --> 00:14:13,772 I assure you your belongings are safe, 157 00:14:13,855 --> 00:14:16,983 and will be returned to you when the van gets here. 158 00:14:17,067 --> 00:14:19,402 I'll get you breakfast in a bit. I've got work. 159 00:14:19,486 --> 00:14:22,030 Okay, like tracking down all these missing people? 160 00:14:23,448 --> 00:14:26,493 I mean there's gotta be at least 30-something posters on these walls 161 00:14:26,576 --> 00:14:29,579 and it looks to me you're gonna need all the help that you can get. 162 00:14:29,663 --> 00:14:31,957 How about you let me out this cell and get me my notebook 163 00:14:32,040 --> 00:14:34,644 before you run out of citizens to go missing and walls to put 'em on. 164 00:14:34,668 --> 00:14:37,295 Why? 'Cause you're gonna help me find these people? 165 00:14:37,379 --> 00:14:38,964 If you give me my notebook, yeah. 166 00:14:43,134 --> 00:14:44,386 You've lost someone. 167 00:14:47,097 --> 00:14:48,098 You got that look. 168 00:15:00,735 --> 00:15:01,736 Which one's yours? 169 00:15:02,946 --> 00:15:04,406 Maybe I can help you find them. 170 00:15:05,824 --> 00:15:06,866 That's not funny. 171 00:15:06,950 --> 00:15:09,244 - I'm not trying to be funny. - Okay. 172 00:15:11,413 --> 00:15:13,164 See, I get the savior complex. 173 00:15:14,291 --> 00:15:18,253 Hell, I wish some random guy in a jail cell had the answer, 174 00:15:18,336 --> 00:15:21,715 but I'm afraid Mr... Sorry, what's your name? 175 00:15:21,798 --> 00:15:23,174 Cole. Trevante Cole. 176 00:15:23,258 --> 00:15:26,177 Navy SEAL. Two tours Afghanistan, one tour Iraq. 177 00:15:26,261 --> 00:15:27,262 One of them. 178 00:15:30,432 --> 00:15:31,808 Let me show you something. 179 00:15:37,480 --> 00:15:38,899 This guy's my favorite. 180 00:15:40,025 --> 00:15:43,612 This man hiked all the way from Alaska 181 00:15:43,695 --> 00:15:46,615 because he heard we had an alien-fighting brigade 182 00:15:46,698 --> 00:15:48,033 and he wanted to join. 183 00:15:49,367 --> 00:15:51,536 This woman saw little green men in a dream, 184 00:15:51,620 --> 00:15:53,455 wanted to make sure we had a sketch. 185 00:15:53,955 --> 00:15:57,542 This lady talks to the recently abducted. 186 00:15:57,626 --> 00:15:58,627 Can you do that? 187 00:15:59,586 --> 00:16:02,130 You know what every single one of these people had in common? 188 00:16:02,214 --> 00:16:06,760 Every one of them came looking for an answer, a reason, some bigger picture. 189 00:16:06,843 --> 00:16:10,305 But not one of them gave a goddamn about this town. 190 00:16:11,723 --> 00:16:15,769 Jacquelyn ran the pet grooming business in town for 20 years. 191 00:16:16,603 --> 00:16:21,775 Nels has three sons, seven grandkids, and his wife still calls every morning 192 00:16:21,858 --> 00:16:24,194 to make sure that there's no news. 193 00:16:24,277 --> 00:16:26,321 Eileen Grady there, we went to school together. 194 00:16:26,404 --> 00:16:27,656 She was Deputy here. 195 00:16:27,739 --> 00:16:31,076 That's who I've lost. Everyone on these walls. 196 00:16:31,159 --> 00:16:33,578 And all those people out there trying to live their lives, 197 00:16:33,662 --> 00:16:35,014 that's who I'm trying to keep safe. 198 00:16:35,038 --> 00:16:37,540 So you and your magic notebook 199 00:16:37,624 --> 00:16:40,669 can sit tight for a few hours while I get back to work. 200 00:16:40,752 --> 00:16:42,712 And I'll make sure you get on that transpo. 201 00:16:42,796 --> 00:16:46,007 I'll even throw in coffee and a muffin if you hush up. 202 00:16:52,264 --> 00:16:54,015 We need to amplify the signal. 203 00:16:56,309 --> 00:16:57,811 Do you think it knows? 204 00:17:00,230 --> 00:17:02,023 That we triggered its cloaking signal? 205 00:17:06,695 --> 00:17:07,696 No idea. 206 00:17:08,572 --> 00:17:09,698 This is nuts. 207 00:17:10,282 --> 00:17:12,242 You've been here, what? A few days? 208 00:17:12,993 --> 00:17:15,286 We've never gotten near this kind of discovery. 209 00:17:15,786 --> 00:17:19,248 Okay, stay in this frequency range. Run it through VHF. 210 00:17:49,279 --> 00:17:50,280 Yamato. 211 00:17:53,950 --> 00:17:54,993 Yamato. 212 00:17:58,622 --> 00:17:59,623 You okay? 213 00:18:01,875 --> 00:18:02,876 Yeah. 214 00:18:04,502 --> 00:18:05,503 I'm fine. 215 00:18:08,048 --> 00:18:09,382 I need some air. 216 00:18:27,651 --> 00:18:29,236 You won't win. 217 00:18:30,862 --> 00:18:33,114 We have one of your ships down here. 218 00:18:48,588 --> 00:18:50,006 I know what it is! 219 00:18:50,799 --> 00:18:53,093 It's a distress call. Pull up the history. 220 00:18:53,176 --> 00:18:54,678 - What? - The signal. 221 00:18:55,262 --> 00:18:58,014 I need to see every single instance of the past four months. 222 00:18:58,098 --> 00:19:01,059 - It's not consistent. Look. - There is no pattern. 223 00:19:01,726 --> 00:19:02,727 Watch. 224 00:19:09,401 --> 00:19:11,069 It fits with a cubic spline. 225 00:19:12,362 --> 00:19:13,363 It's not a dying gasp. 226 00:19:14,531 --> 00:19:15,532 It's a Mayday. 227 00:19:16,199 --> 00:19:17,909 It's sending an SOS. 228 00:19:17,993 --> 00:19:19,202 Sending it where? 229 00:19:19,286 --> 00:19:20,996 Now where would you send an SOS 230 00:19:21,079 --> 00:19:23,373 if you were the one downed ship on our planet? 231 00:19:26,418 --> 00:19:29,588 If I'm right, the next signal is at 5:32. 232 00:19:30,630 --> 00:19:32,507 You wanna tell night shift not to come in? 233 00:19:33,758 --> 00:19:35,444 You've already had four hours on the inside. 234 00:19:35,468 --> 00:19:37,304 That exceeds your proximity quota. 235 00:19:37,387 --> 00:19:39,806 You wanna tell me not to come in? 236 00:19:41,224 --> 00:19:44,144 Okay. So, if we can predict the next signal, then what? 237 00:19:45,520 --> 00:19:46,980 We stop it from sending? 238 00:19:47,063 --> 00:19:49,524 No, we hack it. 239 00:20:09,336 --> 00:20:11,254 What are you doing here so late? 240 00:20:12,339 --> 00:20:13,590 What's the time? 241 00:20:13,673 --> 00:20:17,219 Only about 11 hours after your allotted shift? 242 00:20:30,398 --> 00:20:32,275 I'm on the verge of something here. 243 00:20:33,068 --> 00:20:34,069 Yes. 244 00:20:36,029 --> 00:20:37,030 Yes, you are. 245 00:20:40,158 --> 00:20:41,326 You didn't ask the question 246 00:20:41,409 --> 00:20:43,954 because you don't want to contemplate the answer. 247 00:20:46,456 --> 00:20:49,209 Every scientist in that room had one thing in common. 248 00:20:51,628 --> 00:20:53,129 They all said they were fine, 249 00:20:54,965 --> 00:20:57,133 and they weren't fine. 250 00:21:00,178 --> 00:21:02,806 They all wanted to stare into the mind of that alien… 251 00:21:05,141 --> 00:21:06,685 until they lost their own. 252 00:21:10,730 --> 00:21:12,607 I know you think you're different. 253 00:21:14,943 --> 00:21:16,278 But so did they. 254 00:21:18,738 --> 00:21:20,490 Every single one of them. 255 00:21:21,575 --> 00:21:22,617 Yes. 256 00:21:23,785 --> 00:21:25,996 "Yes" was the answer to your question. 257 00:21:33,128 --> 00:21:37,215 I believed Hinata was on that ship. 258 00:21:41,636 --> 00:21:43,221 And I blame myself… 259 00:21:45,348 --> 00:21:46,766 for what happened to her. 260 00:21:49,936 --> 00:21:50,937 To the world. 261 00:21:53,315 --> 00:21:54,316 I know. 262 00:21:57,694 --> 00:22:00,822 But do you think it will make it better if you punish yourself? 263 00:22:06,077 --> 00:22:10,582 It might make it better if I punish them. 264 00:22:15,962 --> 00:22:17,130 It's time. 265 00:22:18,048 --> 00:22:19,049 Follow me. 266 00:22:23,887 --> 00:22:25,096 All systems running. 267 00:22:27,349 --> 00:22:28,892 - Hi, Maya. - Hey, Misha. 268 00:22:33,104 --> 00:22:37,192 Three, two, one. 269 00:22:37,859 --> 00:22:41,738 Yes! Yes, we got you! We got you, you little bastard! 270 00:22:41,821 --> 00:22:43,448 What just happened? 271 00:22:43,531 --> 00:22:46,826 We... She just figured out how to hack the mother ship. 272 00:22:49,871 --> 00:22:54,501 And you think this SOS signal is going up to the mother ship? 273 00:22:55,210 --> 00:22:56,211 Yes. 274 00:22:57,295 --> 00:22:59,089 It must not be receiving. 275 00:22:59,172 --> 00:23:02,175 Nothing's come down to retrieve the ship or the alien. 276 00:23:02,259 --> 00:23:03,385 We don't know that. 277 00:23:03,468 --> 00:23:07,722 Well, I think I'd have noticed an alien SWAT team on my doorstep. 278 00:23:08,223 --> 00:23:10,976 Maybe it's receiving but decided one downed ship 279 00:23:11,059 --> 00:23:12,769 isn't enough for a rescue mission. 280 00:23:18,316 --> 00:23:19,651 This is insane. 281 00:23:20,193 --> 00:23:22,612 Which is why she thought you would appreciate it. 282 00:23:25,115 --> 00:23:26,866 Maya, what's your role in all this? 283 00:23:26,950 --> 00:23:28,493 I'm just here for moral support. 284 00:23:29,160 --> 00:23:30,870 Some people find you intimidating. 285 00:23:31,746 --> 00:23:33,623 Thank you. Thank you for that, Maya. 286 00:23:35,709 --> 00:23:37,627 - Not her. - No. 287 00:23:38,920 --> 00:23:44,467 So you're proposing that we piggyback on this "maybe" transmission. 288 00:23:44,551 --> 00:23:45,677 And... And what? 289 00:23:46,261 --> 00:23:48,263 - Hack into their mother ship? - Yes. 290 00:23:49,598 --> 00:23:51,516 You're right, I love how insane this is. 291 00:23:54,102 --> 00:23:55,770 But what's the endgame? 292 00:23:57,814 --> 00:24:01,860 Let's... Let's say your... Your premise proves right and we can… 293 00:24:03,612 --> 00:24:04,779 see the matrix. 294 00:24:05,530 --> 00:24:06,531 Then what, Neo? 295 00:24:07,741 --> 00:24:11,369 The aliens, they are getting to Earth somehow. 296 00:24:12,329 --> 00:24:15,457 We don't know why there's more here every day, everywhere. 297 00:24:16,082 --> 00:24:19,169 And it's because they've been using this cloaking technology. 298 00:24:20,128 --> 00:24:24,007 If we can get a look at them, we can target them. 299 00:24:25,342 --> 00:24:27,636 You want to decloak their transport ships? 300 00:24:27,719 --> 00:24:29,554 And shoot them out of the sky. 301 00:24:30,722 --> 00:24:31,806 There's a downside. 302 00:24:32,432 --> 00:24:33,934 What could possibly be a downside? 303 00:24:34,017 --> 00:24:35,936 Anything we hit crashes to Earth. 304 00:24:36,019 --> 00:24:38,813 That carrier out there is the size of a small city. 305 00:24:38,897 --> 00:24:41,024 We risk killing more of us than them. 306 00:24:45,779 --> 00:24:46,905 Stalingrad. 307 00:24:49,407 --> 00:24:51,117 The Battle of Stalingrad. 308 00:24:51,701 --> 00:24:54,788 Everyone thought it was the nukes on Japan, apologies, 309 00:24:54,871 --> 00:24:57,749 or D-Day that turned the tide against the Nazis, 310 00:24:57,832 --> 00:25:02,128 but it was the win in Stalingrad that Germany never recovered from. 311 00:25:02,879 --> 00:25:04,506 The deadliest battle in World War II. 312 00:25:04,589 --> 00:25:08,593 The Soviets lost over a million people, 313 00:25:09,719 --> 00:25:11,012 but they pushed them back. 314 00:25:12,722 --> 00:25:14,558 This is our Stalingrad. 315 00:25:18,520 --> 00:25:21,773 Besides, Earth's surface is 71% water. 316 00:25:22,816 --> 00:25:23,942 I'll take our odds. 317 00:25:25,402 --> 00:25:26,611 Are you insane? 318 00:25:28,029 --> 00:25:30,031 Maya... Dr. Castillo. 319 00:25:30,115 --> 00:25:32,659 Do you wanna answer that question from a clinical perspective? 320 00:25:32,742 --> 00:25:35,287 And does anyone ever say yes to that question? 321 00:25:36,496 --> 00:25:38,790 You wanted a win? I'm offering you a chance to... 322 00:25:38,873 --> 00:25:42,627 To order all of my nuclear arms operatives to, quote, 323 00:25:42,711 --> 00:25:46,256 "Look up at the sky at 0942 UTC and be at DEFCON 1." 324 00:25:46,756 --> 00:25:48,174 That's correct, ma'am. 325 00:25:48,258 --> 00:25:51,219 And if they see anything, a particularly vague concept, 326 00:25:51,303 --> 00:25:52,512 to shoot it down. 327 00:25:52,596 --> 00:25:53,805 Right. 328 00:25:53,889 --> 00:25:55,932 We'll need the speed and range of tactical nukes. 329 00:25:57,225 --> 00:26:01,062 We have something, Benya. We really have something. 330 00:26:02,022 --> 00:26:04,357 I don't like to be wrong, so you know I wouldn't ask 331 00:26:04,441 --> 00:26:06,985 if I didn't think there was a very good chance. 332 00:26:07,068 --> 00:26:08,194 "A very good chance." 333 00:26:09,613 --> 00:26:10,614 How long? 334 00:26:12,073 --> 00:26:14,159 - Madam? - How long would you like 335 00:26:14,242 --> 00:26:18,121 my nuclear operatives to stare at the sky in the hope that something shall appear? 336 00:26:21,833 --> 00:26:23,084 I need an answer. 337 00:26:23,168 --> 00:26:24,211 I don't know. 338 00:26:24,294 --> 00:26:25,629 Then guess. 339 00:26:27,214 --> 00:26:28,298 Thirty minutes. 340 00:26:31,509 --> 00:26:33,011 Thirty minutes, Madam President. 341 00:26:34,304 --> 00:26:35,347 Thirty minutes. 342 00:26:35,847 --> 00:26:38,767 And tell them, targeting needs to be ready to lock on. 343 00:26:39,267 --> 00:26:41,645 I don't know how long we'll have before they cut the signal. 344 00:26:42,437 --> 00:26:44,564 Is there anything else I can do for you, Miss Yamato? 345 00:26:46,274 --> 00:26:47,734 No, that's all. 346 00:26:48,401 --> 00:26:49,736 Thank you, Madam President. 347 00:26:50,779 --> 00:26:51,780 Ta-ta. 348 00:27:03,166 --> 00:27:04,251 Morning, Sheriff. 349 00:27:06,920 --> 00:27:08,129 Morning, Rose. 350 00:27:08,213 --> 00:27:09,214 You got a minute? 351 00:27:09,881 --> 00:27:11,943 If we got another problem with this coffee machine... 352 00:27:11,967 --> 00:27:15,345 Oh, no, no, no. Well, actually, we do. 353 00:27:15,428 --> 00:27:17,180 But that's not what I wanted to discuss. 354 00:27:18,348 --> 00:27:19,349 I was just... 355 00:27:20,058 --> 00:27:23,645 Well, I was wondering if you'd taken a look at those three new cases. 356 00:27:23,728 --> 00:27:25,855 I was looking at where they were last seen, 357 00:27:25,939 --> 00:27:27,732 and maybe there are some kind of clues. 358 00:27:27,816 --> 00:27:30,986 Rose. We're trying our best, I promise. 359 00:27:31,069 --> 00:27:32,153 We're stretched thin. 360 00:27:32,237 --> 00:27:35,448 I know, I know. Which is why I compiled everything. 361 00:27:35,532 --> 00:27:38,535 Put it all down along with any connection to the other cases. 362 00:27:39,035 --> 00:27:41,788 Rosey, leave it to the professionals. 363 00:27:42,372 --> 00:27:45,750 Right. Well, just like you said. 364 00:27:45,834 --> 00:27:49,296 With everyone being stretched thin and more folks disappearing, 365 00:27:49,379 --> 00:27:50,422 feels like every day now, 366 00:27:50,505 --> 00:27:52,425 I thought you'd appreciate an extra set of hands. 367 00:27:52,465 --> 00:27:53,633 I do. I really do. 368 00:27:53,717 --> 00:27:54,885 Thank you, Rosey. 369 00:27:57,137 --> 00:27:59,848 Now let's get that coffee machine working again, shall we? 370 00:28:09,357 --> 00:28:10,358 Damn it. 371 00:28:13,653 --> 00:28:14,696 You all right? 372 00:28:14,779 --> 00:28:16,740 Left my job at the shop to make a difference 373 00:28:16,823 --> 00:28:19,159 and the only thing I'm making is coffee. 374 00:28:20,577 --> 00:28:21,703 Not even that. 375 00:28:21,786 --> 00:28:24,289 - Maybe, like I said, I can help. - Yeah? 376 00:28:24,372 --> 00:28:26,708 Just like the military said when they got here? 377 00:28:28,668 --> 00:28:30,587 "We can help. Just follow protocol." 378 00:28:30,670 --> 00:28:32,589 Y'all love that word, "protocol." 379 00:28:32,672 --> 00:28:33,715 And what they done? 380 00:28:33,798 --> 00:28:38,011 Just come in, took over, turned the library into some kind of lab. 381 00:28:38,094 --> 00:28:41,306 Their big base over there? Used to be our high school. 382 00:28:41,806 --> 00:28:44,935 Turned Ben Shelton's farm into their supply depot or some shit. 383 00:28:45,018 --> 00:28:47,896 Ground zero in the Americas, lucky us. 384 00:28:47,979 --> 00:28:50,774 Our people keep disappearing, but no one cares. 385 00:28:50,857 --> 00:28:52,734 Because what's 37 missing people, 386 00:28:52,817 --> 00:28:55,362 when a quarter of the world's gone dead or missing? 387 00:28:55,946 --> 00:28:57,948 But every single one of them had a name. 388 00:28:58,531 --> 00:29:01,368 Everyone had a date that they went missing. 389 00:29:01,451 --> 00:29:04,412 But soldiers treat those dates like a death sentence 390 00:29:04,496 --> 00:29:05,914 to put on their tombstone. 391 00:29:05,997 --> 00:29:06,998 Dates. 392 00:29:15,882 --> 00:29:17,384 It's not a star. 393 00:29:19,261 --> 00:29:20,345 It's a badge. 394 00:29:21,346 --> 00:29:22,889 And those are the numbers. 395 00:29:24,641 --> 00:29:26,761 That was the sheriff right there? That old guy, Tyson? 396 00:29:26,810 --> 00:29:29,229 Sure was. And let me tell you, he would have done something 397 00:29:29,312 --> 00:29:30,313 if he was still here. 398 00:29:30,397 --> 00:29:31,690 What happened to him? 399 00:29:32,190 --> 00:29:33,900 One of the first to go missing. 400 00:29:33,984 --> 00:29:36,987 Night of his retirement party. How's that for a joke? 401 00:29:38,863 --> 00:29:40,198 He brought me here. 402 00:29:40,282 --> 00:29:42,367 - That's not the kind of joke I meant. - I'm serious. 403 00:29:42,450 --> 00:29:44,703 Hey, look. I need you to get me that notebook. 404 00:29:44,786 --> 00:29:48,140 - We've been over this. It's in lockup. I... - Look at me. Look at me. Look at me, okay? 405 00:29:48,164 --> 00:29:49,444 I know you've heard this before, 406 00:29:49,499 --> 00:29:53,169 and I know I sound as crazy as the rest, but I'm telling you I've lost everything. 407 00:29:53,253 --> 00:29:56,006 Everything. I've lost hope down to this second, but I'm telling you. 408 00:29:56,089 --> 00:29:57,149 You think you're desperate? 409 00:29:57,173 --> 00:30:00,218 Try sitting months in an Internet hub trading rations for minutes, 410 00:30:00,302 --> 00:30:02,697 and staying there till 4:00 in the morning every single night. 411 00:30:02,721 --> 00:30:05,974 Getting dead end, after dead end, after dead end, getting nothing. 412 00:30:06,474 --> 00:30:10,103 Until now. Right this second, I've found something, Rose. 413 00:30:10,186 --> 00:30:13,773 I need you to get me that notebook, okay? So I can show you. 414 00:30:13,857 --> 00:30:17,110 And maybe, just maybe, we can help each other. 415 00:30:19,613 --> 00:30:22,908 And you can save your town, and I can win a goddamn war for a change. 416 00:30:24,868 --> 00:30:27,621 Look, Rose. You need me like I need you, okay? 417 00:30:30,165 --> 00:30:33,835 Four months ago, a couple of strangers, you know, they asked me for help. 418 00:30:34,920 --> 00:30:36,046 Kids. 419 00:30:36,129 --> 00:30:38,006 And I didn't wanna help them. I didn't. 420 00:30:39,216 --> 00:30:40,936 But I didn't have anything else left to lose 421 00:30:40,967 --> 00:30:43,970 and that was the first time I actually felt like I'd made a difference. 422 00:30:45,222 --> 00:30:47,891 So, now I'm asking you from the bottom of my heart, 423 00:30:49,768 --> 00:30:51,019 what do you have to lose? 424 00:31:02,030 --> 00:31:03,657 Help! Help! 425 00:31:03,740 --> 00:31:05,492 - Ryder. - Help us! Anybody? 426 00:31:05,575 --> 00:31:07,535 Mayday? What is your status and location? 427 00:31:07,619 --> 00:31:09,788 I repeat, what is your status and location? 428 00:31:09,871 --> 00:31:11,414 We're trapped in the ravine! 429 00:31:11,498 --> 00:31:14,501 Give me your location. Please, just specify your location. 430 00:31:14,584 --> 00:31:17,212 - I don't know. Elk's Pass. - Elk's Pass. 431 00:31:18,255 --> 00:31:20,215 Hey there, folks. We may have a rescue situation. 432 00:31:20,298 --> 00:31:21,299 What are you doing? 433 00:31:21,383 --> 00:31:23,343 Got it. Next turn's onto Highway 6. 434 00:31:23,426 --> 00:31:25,178 Hanley, Jackson, Chrissy, with me. 435 00:31:25,679 --> 00:31:27,556 - Copy that. - Copy that. 436 00:31:30,392 --> 00:31:32,185 You said you would get us to safety. 437 00:31:32,269 --> 00:31:35,021 And I will, as soon as we check out this distress call. 438 00:31:35,105 --> 00:31:36,541 - Let us out. - In the middle of nowhere? 439 00:31:36,565 --> 00:31:38,775 - Just let us out. Let us out right here! - Listen... 440 00:31:38,858 --> 00:31:41,736 - Stop the car. - I am gonna get you to safety. 441 00:31:41,820 --> 00:31:44,489 - We just gotta do this first. - Why? 442 00:31:44,573 --> 00:31:48,326 I told you. We help people, okay? It's what we do. 443 00:31:58,712 --> 00:32:00,922 Notify me when submarines are in place. 444 00:32:01,006 --> 00:32:02,007 India's holding. 445 00:32:07,429 --> 00:32:08,430 General. 446 00:32:08,513 --> 00:32:09,514 Madam President, 447 00:32:09,598 --> 00:32:12,267 this directive to bypass the chain of command is troubling, 448 00:32:12,350 --> 00:32:13,351 to say the least. 449 00:32:13,435 --> 00:32:17,314 Necessary. We have to trust our operators. We may only have a brief window. 450 00:32:17,397 --> 00:32:21,234 I trust my operators. It's yours I distrust. 451 00:32:22,027 --> 00:32:24,195 I don't relish ICBMs dropping on my head 452 00:32:24,279 --> 00:32:26,740 because some 20-year-old lacked restraint. 453 00:32:30,368 --> 00:32:33,580 Tell all operators, if they miss, to detonate in the air. 454 00:32:34,247 --> 00:32:36,082 Let's try not to shoot each other. 455 00:32:38,835 --> 00:32:41,087 - Happy? - Not particularly. 456 00:32:41,671 --> 00:32:42,672 Well, who is? 457 00:32:45,800 --> 00:32:48,220 Hanley? Jackson? Chrissy? Here we go. 458 00:32:49,596 --> 00:32:50,597 Copy that. 459 00:32:51,181 --> 00:32:52,182 Copy that. 460 00:33:04,402 --> 00:33:06,404 You know? For my 30th birthday, 461 00:33:06,488 --> 00:33:08,782 I had the biggest firework display in history. 462 00:33:08,865 --> 00:33:10,033 Thirty barges. 463 00:33:11,034 --> 00:33:12,953 They said you could see it from space. 464 00:33:15,247 --> 00:33:16,373 Trended for a week. 465 00:33:18,750 --> 00:33:21,670 Do you still want my clinical evaluation of your sanity? 466 00:33:35,141 --> 00:33:36,142 You okay? 467 00:33:39,396 --> 00:33:41,064 The last time we fired at them… 468 00:33:45,652 --> 00:33:47,696 was the last time I heard her voice. 469 00:33:52,534 --> 00:33:53,702 This time's different. 470 00:34:03,378 --> 00:34:05,046 I think you can bury someone… 471 00:34:08,465 --> 00:34:09,467 a memory… 472 00:34:11,385 --> 00:34:12,387 a feeling… 473 00:34:16,349 --> 00:34:18,518 But one moment can bring it all back. 474 00:34:23,899 --> 00:34:25,733 What part of my brain is that? 475 00:34:28,903 --> 00:34:30,030 The human part. 476 00:34:35,076 --> 00:34:38,038 Military wants us on the streets at dawn looking up at the sky. 477 00:34:38,121 --> 00:34:39,664 Some kinda action they got going on. 478 00:34:39,748 --> 00:34:41,749 Okay. Davids, Garcia, saddle up. 479 00:34:42,374 --> 00:34:44,044 - You're riding with me, Wade. - Sheriff. 480 00:34:44,126 --> 00:34:45,878 Come on. Let's go, Carmichael. 481 00:34:46,378 --> 00:34:48,757 - What's going on? - Hey, Rosey. 482 00:34:48,840 --> 00:34:51,300 Transport's being held till whatever they got going on's done. 483 00:34:51,384 --> 00:34:53,178 Think you can watch him a couple more hours? 484 00:34:53,260 --> 00:34:56,765 Yeah. I'ma stay here. Get that coffee machine working. 485 00:34:56,847 --> 00:34:58,350 You're a savior, Rosey. 486 00:34:58,892 --> 00:34:59,893 A savior. 487 00:35:11,821 --> 00:35:13,573 All right, open it up. 488 00:35:16,534 --> 00:35:18,554 - You did this? - No, the kid. The kid that I helped. 489 00:35:18,578 --> 00:35:22,374 He drew it. I mean, he would see things. See what the aliens would see. 490 00:35:22,874 --> 00:35:24,417 They like comic books like us? 491 00:35:24,501 --> 00:35:26,753 Go a few pages back. Three or four. 492 00:35:28,463 --> 00:35:31,007 There. He drew that over four months ago. 493 00:35:31,591 --> 00:35:33,260 And at first, I thought it was a star. 494 00:35:33,343 --> 00:35:36,304 Like a planet or something, but don't you recognize it? 495 00:35:37,138 --> 00:35:40,016 That's the same shape as Sheriff Tyson's badge. 496 00:35:42,686 --> 00:35:44,020 Am I wrong? 497 00:35:46,982 --> 00:35:48,817 Could just be a coincidence. 498 00:35:48,900 --> 00:35:51,570 Go get his flyer, please. 499 00:35:57,534 --> 00:36:00,414 Now check the numbers in the book and check the date that he was missing. 500 00:36:10,255 --> 00:36:13,049 See? The answers are in there. 501 00:36:14,885 --> 00:36:16,245 They brought me here for a reason. 502 00:36:25,520 --> 00:36:28,148 The answers are here. 503 00:36:31,818 --> 00:36:33,862 We got a family of three stuck in a car. 504 00:36:34,988 --> 00:36:36,406 I counted six aliens. 505 00:36:36,990 --> 00:36:38,491 They're coming from all sides. 506 00:36:43,330 --> 00:36:45,457 Suit up. All the throwers. 507 00:36:52,422 --> 00:36:53,548 Got a family trapped. 508 00:36:54,549 --> 00:36:56,468 Half a dozen aliens pinning them down. 509 00:36:59,137 --> 00:37:00,615 - Ry, you're staying. - I'm going with you. 510 00:37:00,639 --> 00:37:02,519 - Not this time. Ry! - No, Dad. I always come... 511 00:37:10,440 --> 00:37:12,418 You're a safe distance. Nothing's gonna happen to you. 512 00:37:12,442 --> 00:37:13,902 Safe distance? 513 00:37:13,985 --> 00:37:15,528 I gave you my word. I keep my word. 514 00:37:18,823 --> 00:37:20,200 But if things go sideways… 515 00:37:25,956 --> 00:37:26,957 drive away. 516 00:37:41,680 --> 00:37:44,349 - Quick and quiet. - Copy. Jackson, you're on assist. 517 00:37:44,432 --> 00:37:46,726 - Copy that. - On my signal. 518 00:37:48,061 --> 00:37:49,062 Go, go, go. 519 00:37:54,025 --> 00:37:56,194 Go, go, go. Guys ready? 520 00:37:56,861 --> 00:37:58,488 Go, go! 521 00:38:03,034 --> 00:38:07,163 The message will broadcast continuously on all emergency signals for 30 minutes, 522 00:38:07,664 --> 00:38:09,541 or until you give the order to stop. 523 00:38:18,675 --> 00:38:20,886 My fellow global citizens. 524 00:38:22,345 --> 00:38:24,598 Today at 0942 UTC, 525 00:38:25,599 --> 00:38:28,768 the global community will attempt a coordinated response 526 00:38:29,686 --> 00:38:32,772 to the alien aggressors who have invaded our world. 527 00:38:33,940 --> 00:38:39,821 For months now, we've been outnumbered, outflanked, outgunned. 528 00:38:41,114 --> 00:38:43,283 I cannot guarantee that we will succeed. 529 00:38:43,909 --> 00:38:45,160 Load sequence. 530 00:38:45,243 --> 00:38:47,412 - But what I can say… - Loading. 531 00:38:47,495 --> 00:38:50,081 …is we'll try hit them back where it hurts. 532 00:38:51,875 --> 00:38:54,085 Let them feel a fraction of what we feel. 533 00:38:54,586 --> 00:38:55,837 One more incoming. 534 00:38:56,379 --> 00:38:57,422 Jackson, cover me. 535 00:38:57,923 --> 00:39:00,759 Chrissy, Chrissy. You got eyes on it? Left! To your left! 536 00:39:01,343 --> 00:39:03,511 My father used to say, 537 00:39:03,595 --> 00:39:06,806 "Never let them see you with your head bowed." 538 00:39:09,809 --> 00:39:13,104 So I ask you now, to look up. 539 00:39:17,317 --> 00:39:19,569 - Five, four… - Look up. 540 00:39:19,653 --> 00:39:20,922 - Let us no longer fear… - Three. 541 00:39:20,946 --> 00:39:23,240 - …the stars and the sky above. - Two. 542 00:39:23,323 --> 00:39:24,449 One. 543 00:39:24,950 --> 00:39:25,951 Go. 544 00:39:28,119 --> 00:39:29,162 Onboarded. 545 00:39:29,746 --> 00:39:30,747 Hold. 546 00:39:30,830 --> 00:39:31,831 Hold. 547 00:39:36,836 --> 00:39:37,837 Halt. 548 00:39:38,922 --> 00:39:39,923 Now what? 549 00:39:42,968 --> 00:39:43,969 We wait. 550 00:39:52,352 --> 00:39:53,353 Clark! 551 00:39:53,436 --> 00:39:54,896 Behind you! Behind you! 552 00:39:56,648 --> 00:39:58,608 - Clark! - Ryder! Ryder! 553 00:40:00,610 --> 00:40:03,113 - Mom! - Ryder, come back! 554 00:40:04,781 --> 00:40:08,243 Hold steady! Zeb's down! Zeb's down! 555 00:40:09,369 --> 00:40:13,790 Mom, please! We have to help them. We can't leave them like we left Dad! 556 00:40:13,873 --> 00:40:16,710 - That is not what happened! - It is what happened! It... 557 00:40:18,336 --> 00:40:20,422 Luke, what's wrong? 558 00:40:22,382 --> 00:40:23,842 Luke. 559 00:40:23,925 --> 00:40:24,926 Luke? 560 00:40:26,845 --> 00:40:28,054 Luke! 561 00:40:30,682 --> 00:40:31,683 More are coming. 562 00:40:37,939 --> 00:40:42,110 We got more! Aliens from the west! Jesus! Where did they come from? 563 00:40:42,193 --> 00:40:43,528 - Luke! - Throwers on. 564 00:40:43,612 --> 00:40:45,405 - Circle up! Circle up! - There's too many! 565 00:40:45,488 --> 00:40:46,573 Luke. 566 00:40:48,325 --> 00:40:50,702 - Mom! - Luke! 567 00:40:57,959 --> 00:41:02,005 Hold on to this, no matter what! Don't let go! Don't let go! 568 00:41:02,964 --> 00:41:04,132 Mom! 569 00:41:21,441 --> 00:41:23,318 I need you to be right, Nikhil. 570 00:41:42,796 --> 00:41:44,130 Something's happening. 571 00:41:45,131 --> 00:41:48,176 How much longer you reckon we're supposed to keep doing this? 572 00:41:50,136 --> 00:41:52,138 How the hell am I supposed to know? 573 00:41:57,602 --> 00:41:59,938 - Pull back! - Stay down! You gotta stay down. 574 00:42:00,021 --> 00:42:01,314 Someone got eyes on it? 575 00:42:01,856 --> 00:42:03,525 We're not dead yet, okay? Come on. 576 00:42:11,324 --> 00:42:12,325 It's happening. 577 00:42:14,411 --> 00:42:15,495 What is that? 578 00:42:17,455 --> 00:42:20,584 Oh, my goodness. The size of it. 579 00:42:24,588 --> 00:42:27,007 Carriers, do you copy? Do you copy? 580 00:42:34,097 --> 00:42:36,474 We have a target. I repeat, we have a target. 581 00:42:36,975 --> 00:42:38,101 Fire away. 582 00:43:04,461 --> 00:43:06,171 Direct hit! Enemy down. 583 00:43:16,932 --> 00:43:18,433 Oh, yeah! 584 00:43:19,017 --> 00:43:20,602 God, I love winning! 585 00:43:24,731 --> 00:43:27,192 Who's giving me a cuddle? Who's giving me a cuddle? 586 00:43:27,275 --> 00:43:30,362 That was the biggest firework show of all time! 587 00:43:39,621 --> 00:43:41,081 Y'all seeing this? 588 00:43:46,211 --> 00:43:47,462 What's happening? 589 00:43:48,588 --> 00:43:49,923 They're dying! 590 00:43:50,757 --> 00:43:52,467 Family's clear! 591 00:43:52,551 --> 00:43:54,803 Let's go! Let's go! Everyone, move out! 592 00:44:00,976 --> 00:44:02,811 Seven of their ships are down. 593 00:44:02,894 --> 00:44:06,439 Four in the Pacific, two in Antarctica, one in Eastern Russia. 594 00:44:08,733 --> 00:44:11,194 Put in a call. Offer aid. 595 00:44:14,906 --> 00:44:15,991 That's right. 596 00:44:17,117 --> 00:44:18,326 Now you see us. 597 00:44:30,589 --> 00:44:31,923 You did it, Mitsuki. 598 00:44:34,134 --> 00:44:35,802 All right, yeah! 599 00:44:55,614 --> 00:44:56,656 Got ya. 600 00:44:57,407 --> 00:45:00,535 There you go. Okay. Get to that corner. 601 00:45:02,037 --> 00:45:03,038 Hey, there. 602 00:45:05,832 --> 00:45:06,917 I'll get you some food. 603 00:45:07,000 --> 00:45:08,001 Hey. 604 00:45:09,127 --> 00:45:10,128 You did good. 605 00:45:11,755 --> 00:45:13,006 You too. 606 00:45:14,507 --> 00:45:16,176 Go to the vehicles, okay? 607 00:45:19,971 --> 00:45:21,306 Thank you. 608 00:45:21,806 --> 00:45:23,225 - You were good. - Come on. 609 00:45:23,308 --> 00:45:24,851 I got him, I got him. 610 00:45:25,810 --> 00:45:27,562 Hell you think happened? 611 00:45:27,646 --> 00:45:29,022 The aliens just stopped. 612 00:45:29,105 --> 00:45:31,107 I don't think we were the only ones fighting. 613 00:45:36,321 --> 00:45:38,531 Sarah. Sarah. 614 00:45:39,824 --> 00:45:41,117 Sarah, Mommy! 615 00:45:42,827 --> 00:45:44,079 Sarah! 616 00:45:55,423 --> 00:45:56,466 Sarah! 617 00:45:58,385 --> 00:45:59,469 Sarah! 618 00:46:04,099 --> 00:46:05,934 - Sarah! - Sarah! 619 00:46:06,643 --> 00:46:07,644 Mommy! 620 00:46:10,564 --> 00:46:12,607 - Sarah. - Sarah!