1 00:00:20,800 --> 00:00:22,920 'It's out of Bharade's hands.' 2 00:00:23,000 --> 00:00:24,320 'Let me do one thing.' 3 00:00:24,480 --> 00:00:28,080 I'll get you a contract for transport at the dock instead. 4 00:00:32,000 --> 00:00:34,120 You don't have enough water left in you. 5 00:00:35,760 --> 00:00:37,640 - What? - Water. 6 00:00:40,200 --> 00:00:41,480 Water is very powerful. 7 00:00:42,360 --> 00:00:45,200 It has the capacity to cut through the toughest of rocks. 8 00:00:45,480 --> 00:00:46,960 Meet me after the election. 9 00:00:48,360 --> 00:00:49,840 I'll show you how much water I've got. 10 00:00:49,960 --> 00:00:52,640 You'll need a sea of money to spend in the election. Do you have it? 11 00:00:54,080 --> 00:00:56,361 Are you sure you'll remain in the game after the election? 12 00:00:58,280 --> 00:00:59,280 If you lose... 13 00:01:00,040 --> 00:01:03,200 you'll be left high and dry. 14 00:01:04,560 --> 00:01:06,280 'You want to contest independently?' 15 00:01:06,960 --> 00:01:10,800 You won't win. You need money for the ticket. 16 00:01:12,600 --> 00:01:14,360 I'm on your side. 17 00:01:15,080 --> 00:01:16,440 'Help me get the license.' 18 00:01:17,240 --> 00:01:20,400 Whatever I earn until the election, half of it will be yours. 19 00:01:21,560 --> 00:01:24,720 After that, I'll send you a substantial amount every week. 20 00:01:44,800 --> 00:01:46,240 'Where have you brought me?' 21 00:01:46,960 --> 00:01:48,800 'To Garima Talpade.' 22 00:01:49,120 --> 00:01:50,880 'She can get your job done in two minutes.' 23 00:01:52,800 --> 00:01:55,240 Madam, it is an urgent need of the time... 24 00:01:55,320 --> 00:01:58,880 that we all work together, and reduce the tension.. 25 00:01:59,200 --> 00:02:01,480 And do whatever we can for my people. 26 00:02:02,440 --> 00:02:05,040 If you help us this time... 27 00:02:05,120 --> 00:02:07,640 then, you'd be helping the entire locality. 28 00:02:07,720 --> 00:02:10,400 Last month, he got the mosque renovated. 29 00:02:10,600 --> 00:02:12,600 'He's highly respected in the locality.' 30 00:02:13,160 --> 00:02:15,800 'Madam, my people regard you...' 31 00:02:15,880 --> 00:02:17,720 as a sensitive and sensible leader. 32 00:02:18,960 --> 00:02:20,160 They will always remember you. 33 00:02:21,120 --> 00:02:23,600 Your party usually gets 25 or 30 seats. 34 00:02:23,960 --> 00:02:25,280 This time, you'll hit a century. 35 00:02:25,800 --> 00:02:27,800 'I want to give employment... 36 00:02:27,880 --> 00:02:29,016 to many poor people in the locality, madam.' 37 00:02:29,040 --> 00:02:30,800 - Whose area is it? - Madam... 38 00:02:36,320 --> 00:02:37,576 - Seat them outside. - 'Yes, ma'am.' 39 00:02:37,600 --> 00:02:38,600 Namaskar. 40 00:02:43,240 --> 00:02:46,080 Madam, up until now, it was Bade Jadhav's area. 41 00:02:46,720 --> 00:02:49,480 But if you can get me the stamp paper vendor license... 42 00:02:49,920 --> 00:02:50,960 the area will be yours. 43 00:02:51,640 --> 00:02:55,160 Jadhav's party is already with me. We're going to enter a coalition. 44 00:02:55,440 --> 00:02:57,320 And yet, it's only Jadhav's face on the posters. 45 00:02:59,400 --> 00:03:01,320 I mean, this time, it can be yours. 46 00:03:03,520 --> 00:03:06,560 - What did you say your name was? - Not was, madam. Is. 47 00:03:07,080 --> 00:03:09,600 Abdul. Abdul Karim Telgi. 48 00:03:15,000 --> 00:03:18,160 So, you've got an approval from Garima Talpade, no less? 49 00:03:20,000 --> 00:03:23,360 Well, we live to serve the government. 50 00:03:23,640 --> 00:03:26,680 They take care of us, and we take care of them. 51 00:03:27,960 --> 00:03:29,600 There will be more documents, too. 52 00:03:33,120 --> 00:03:35,680 Fine, I'll put your license in process. 53 00:03:36,680 --> 00:03:38,400 Now that you have a recommendation letter... 54 00:03:39,360 --> 00:03:40,840 it'll be done in four to five days. 55 00:03:42,680 --> 00:03:45,960 Sir, it will include everything, right? 56 00:03:46,320 --> 00:03:50,120 Revenue stamp? Rubber stamp? Stamp papers? 57 00:03:50,200 --> 00:03:51,280 I can do everything, right? 58 00:03:51,320 --> 00:03:53,280 Why don't you start printing 500-rupee notes also? 59 00:04:01,240 --> 00:04:02,320 Greetings. 60 00:04:54,400 --> 00:04:59,280 The one who forgives, becomes great. 61 00:05:00,680 --> 00:05:02,360 I too wanted to become great. 62 00:05:03,880 --> 00:05:06,280 Although I couldn't accept Jhaveri as my brother again.. 63 00:05:07,160 --> 00:05:10,200 ..but I had the courage to rekindle my partnership with him. 64 00:05:18,160 --> 00:05:19,200 What are you looking at? 65 00:05:19,480 --> 00:05:22,080 It's not a mere license, it's a lottery ticket. 66 00:05:23,240 --> 00:05:24,440 'My dear brother.' 67 00:05:25,320 --> 00:05:27,160 This is our opportunity to become millionaires. 68 00:05:27,400 --> 00:05:28,720 Why are you turning away from it? 69 00:05:29,600 --> 00:05:31,640 Let's dare together, okay? 70 00:05:39,640 --> 00:05:40,640 Listen. 71 00:05:42,280 --> 00:05:43,360 In a partnership... 72 00:05:44,680 --> 00:05:48,960 both people are chained together at the ankles. 73 00:05:55,280 --> 00:05:58,400 Either they must run together... 74 00:06:01,320 --> 00:06:02,720 or walk side by side. 75 00:06:03,240 --> 00:06:06,760 You want to run, but I just want to walk. 76 00:06:08,520 --> 00:06:09,840 And if we try, we will both fall. 77 00:06:15,320 --> 00:06:16,320 Forget it. 78 00:06:17,240 --> 00:06:18,240 Hey, Kaushal. 79 00:06:19,240 --> 00:06:21,856 I'm talking about living in peace, and you're talking about being chained? 80 00:06:21,880 --> 00:06:23,440 I am already living in peace. 81 00:06:24,080 --> 00:06:25,616 Because I'm content with going slow and steady. 82 00:06:25,640 --> 00:06:27,240 But you want to sprint and leap. 83 00:06:34,040 --> 00:06:37,000 If you keep running like this, you'll never live in peace. 84 00:06:39,120 --> 00:06:43,080 You mean, it's over between us? 85 00:06:44,040 --> 00:06:45,040 No. 86 00:06:59,080 --> 00:07:00,360 The scores remain to be settled. 87 00:07:23,920 --> 00:07:26,560 Well, I have an official license now. 88 00:07:28,080 --> 00:07:31,480 So tell me, how many stamp papers do you need? 89 00:07:36,920 --> 00:07:40,640 For the first time in life, I had defeated my circumstances. 90 00:07:41,320 --> 00:07:42,960 After obtaining the vendor's license... 91 00:07:43,080 --> 00:07:45,080 the business became a 24 by 7 affair. 92 00:07:45,880 --> 00:07:49,120 It grew so much, that I even called Salim from Khanapur. 93 00:07:50,040 --> 00:07:54,920 Then, I brought in Suleiman and Zuben from Tukaram's NGO too. 94 00:07:56,000 --> 00:08:00,200 Now, we were working our magic in Wadi Bunder every day. 95 00:08:21,840 --> 00:08:24,840 We've just registered five housing societies. 96 00:08:25,400 --> 00:08:29,240 One thousand apartments. We have a vendor's license.. 97 00:08:29,520 --> 00:08:30,880 ..lawyers like Ganesh Kamble. 98 00:08:31,320 --> 00:08:32,960 We also have an entire team of assistants. 99 00:08:33,320 --> 00:08:34,400 And stamp papers of course. 100 00:08:34,840 --> 00:08:37,160 We'll manage the registration of the whole neighbourhood... 101 00:08:37,240 --> 00:08:38,280 and you too. 102 00:08:39,520 --> 00:08:41,760 I made a system for the business. 103 00:08:42,400 --> 00:08:46,040 In any jungle, there are two real predators. 104 00:08:46,280 --> 00:08:49,400 The lion, and the hyena. 105 00:08:49,960 --> 00:08:52,120 A lion preys and eats alone. 106 00:08:52,880 --> 00:08:55,560 But the hyenas, they work in herds. 107 00:08:56,120 --> 00:08:58,360 The leftovers of the lion... 108 00:08:58,760 --> 00:09:00,920 are finished off by the herd of hyenas. 109 00:09:01,520 --> 00:09:05,280 These hyenas.. the predatory herd of the system... 110 00:09:05,720 --> 00:09:09,520 is loyal to the lion only until it feeds them. 111 00:09:10,200 --> 00:09:14,080 The more you feed them, the more loyal they'll be. 112 00:09:14,120 --> 00:09:16,200 We're even, Shaukat bhai. 113 00:09:16,560 --> 00:09:17,560 What do you mean? 114 00:09:18,320 --> 00:09:20,520 You gifted your house to my daughter. 115 00:09:20,600 --> 00:09:22,840 And I gifted mine, to yours. 116 00:09:23,080 --> 00:09:25,480 A new house? Our own? 117 00:09:30,600 --> 00:09:32,400 As the money poured in... 118 00:09:32,640 --> 00:09:34,960 we began realising our dreams. 119 00:09:35,680 --> 00:09:38,680 She was happy. She looked peaceful. 120 00:09:39,640 --> 00:09:43,280 And her smile, put me at peace too. 121 00:09:44,120 --> 00:09:46,600 These papers? Have you bought a new house too? 122 00:09:46,720 --> 00:09:49,880 No, these are the property papers of Shaukat bhai's guesthouse. 123 00:09:50,960 --> 00:09:53,080 We both trust you more than we trust ourselves. 124 00:09:55,720 --> 00:09:57,640 I may have been the lion of the system... 125 00:09:57,680 --> 00:09:59,600 but in the jungle that is politics... 126 00:09:59,680 --> 00:10:02,800 a new king of a new government had arrived. 127 00:10:03,200 --> 00:10:04,680 Bhavya Inamdaar. 128 00:10:05,040 --> 00:10:08,040 Bhavya Inamdaar may have held no position in the government... 129 00:10:08,440 --> 00:10:11,280 but he held the remote control to all the ministers. 130 00:10:11,560 --> 00:10:13,960 And the vizier of this remote-controlled government... 131 00:10:14,080 --> 00:10:15,080 was one Mr. More. 132 00:10:54,600 --> 00:10:56,200 Namaskar, Sir! 133 00:10:57,720 --> 00:11:00,360 - So you don't forget me. - What did you say? 134 00:11:01,280 --> 00:11:03,320 Don't forget me, Sir! 135 00:11:03,520 --> 00:11:06,480 Why? What's the difference between them and you? 136 00:11:07,120 --> 00:11:09,880 Well, the precious thing that I have... 137 00:11:10,240 --> 00:11:12,120 none of them do. 138 00:11:12,720 --> 00:11:15,800 And I've kept that precious thing very safe. 139 00:11:16,240 --> 00:11:19,440 Let alone break, I won't even allow a scratch to it. 140 00:11:20,240 --> 00:11:21,280 What is it? 141 00:11:21,640 --> 00:11:25,040 - Is it the queen's Kohinoor? - No, no. 142 00:11:25,280 --> 00:11:26,920 It's way more valuable than that. 143 00:11:27,000 --> 00:11:28,520 Your trust. 144 00:11:29,440 --> 00:11:33,400 Rascal. What a turncoat you are, just like Tukaram. 145 00:11:33,480 --> 00:11:36,000 - Like whom? - Tukaram! 146 00:11:36,280 --> 00:11:40,520 No, Sir, there's a huge difference between Tukaram and me. 147 00:11:41,080 --> 00:11:43,120 You have to call him ten times. 148 00:11:43,200 --> 00:11:46,400 But just think of me, and I'll appear before you. 149 00:11:48,840 --> 00:11:51,040 You beat Talpade Madam, after all. 150 00:11:51,120 --> 00:11:54,920 You deserve more than what I gave her. 151 00:12:08,840 --> 00:12:10,960 'So, Mr. Jai Govind, I hope you're aware... 152 00:12:11,560 --> 00:12:14,880 that we can challenge... 153 00:12:15,200 --> 00:12:17,080 your claims in the honourable court too.' 154 00:12:19,920 --> 00:12:22,440 I want equal distribution of our family wealth. 155 00:12:23,200 --> 00:12:26,160 I want an equal share. That's why we're here. 156 00:12:27,840 --> 00:12:30,560 It's a family matter. Let's resolve it between ourselves. 157 00:12:31,080 --> 00:12:32,920 I haven't come here for a settlement. 158 00:12:34,520 --> 00:12:36,040 Have you ever worked? 159 00:12:36,320 --> 00:12:37,576 What makes you think that dad would hand over... 160 00:12:37,600 --> 00:12:38,736 the responsibility of the mill to you? 161 00:12:38,760 --> 00:12:41,400 Is that why you shut down the mill within a month of dad's passing? 162 00:12:41,760 --> 00:12:43,560 This will is legitimate and you know it. 163 00:12:45,160 --> 00:12:48,240 If you still want to challenge it, go ahead. 164 00:13:03,840 --> 00:13:05,400 I want to meet Bhavya Inamdaar. 165 00:13:06,240 --> 00:13:07,936 'Have you read the Mahabharata?' 166 00:13:07,960 --> 00:13:11,920 In the Mahabharata, to help Arjuna fight his brothers... 167 00:13:12,000 --> 00:13:16,600 Krishna spoke to him of the virtue of truth. 168 00:13:17,200 --> 00:13:19,640 'Now, you have come to me.' 169 00:13:19,720 --> 00:13:22,840 Look, this is the age of darkness. 170 00:13:24,280 --> 00:13:25,576 'And in this era of darkness...' 171 00:13:25,600 --> 00:13:28,200 the divine might just side with evil, who knows? 172 00:13:29,920 --> 00:13:33,800 But for that, you must make an offering to God. 173 00:13:33,960 --> 00:13:35,960 'Jagruti Mill will be yours.' 174 00:13:37,360 --> 00:13:40,720 But I'll take half of it. 175 00:13:40,920 --> 00:13:43,080 'This will dated 1995...' 176 00:13:44,360 --> 00:13:46,560 we'll have to prove that it is invalid. 177 00:13:47,840 --> 00:13:50,640 It's illegal, but the way is simple. 178 00:13:52,240 --> 00:13:54,320 We'll have to prove that Jagruti Mill... 179 00:13:54,840 --> 00:13:56,560 always belonged to Sanjeev Patel. 180 00:13:57,280 --> 00:14:01,360 That his father had given it to him in 1989... 181 00:14:02,080 --> 00:14:03,640 '...via a gift deed.' 182 00:14:04,240 --> 00:14:07,040 It's a huge property. To make the gift deed... 183 00:14:07,400 --> 00:14:10,560 we'd require backdated stamp papers worth millions of rupees. 184 00:14:11,160 --> 00:14:12,560 'How will we arrange that?' 185 00:14:12,920 --> 00:14:16,400 Backdated stamp papers from before 1989.. 186 00:14:17,040 --> 00:14:20,600 'That too worth millions. Which vendor would take such a risk?' 187 00:14:21,960 --> 00:14:23,320 Don't forget me! 188 00:14:30,560 --> 00:14:33,640 Don't worry. It'll be done. 189 00:14:36,280 --> 00:14:38,120 There's a bad penny I know. 190 00:14:39,640 --> 00:14:41,040 He'll take this risk. 191 00:14:43,480 --> 00:14:45,480 Abdul Karim... 192 00:14:46,960 --> 00:14:47,960 Telgi. 193 00:14:49,480 --> 00:14:51,016 What are you doing? Don't take it out here. 194 00:14:51,040 --> 00:14:52,120 You'll get me into trouble. 195 00:14:52,520 --> 00:14:54,160 Why fear, Bharade sir? 196 00:14:55,840 --> 00:14:59,520 Inamdaar Sir is with us. Who can harm us? 197 00:14:59,960 --> 00:15:00,960 Anyway... 198 00:15:02,160 --> 00:15:04,040 no one here knows what we're doing. 199 00:15:05,360 --> 00:15:07,920 They won't even know the value of a normal stamp paper. 200 00:15:08,960 --> 00:15:11,280 And even God won't be able to find a fault in these papers. 201 00:15:13,200 --> 00:15:15,280 But I hope the records are proper? 202 00:15:16,480 --> 00:15:17,960 Are you going to teach me now? 203 00:15:19,640 --> 00:15:21,856 You were still taking a dump on the railway tracks of Khanapur.. 204 00:15:21,880 --> 00:15:24,520 When I started doing this work. 205 00:15:27,040 --> 00:15:28,840 And you're not innocent either. 206 00:15:29,600 --> 00:15:33,400 Look, your job is to simply stamp this with your license... 207 00:15:33,480 --> 00:15:35,720 and deliver these documents to More. 208 00:15:35,800 --> 00:15:38,760 Else, bring stamp papers worth 75 lakhs yourself. 209 00:15:41,600 --> 00:15:43,720 But it's the stamp of my name that holds value, right? 210 00:15:45,480 --> 00:15:48,280 Anyway, if it was a small deal, I'd have handled it on my own. 211 00:15:48,960 --> 00:15:50,680 But this time, the deal is worth millions... 212 00:15:50,720 --> 00:15:51,920 and it is for Inamdaar Sir. 213 00:15:52,520 --> 00:15:54,800 This calls for two rascals. 214 00:15:57,960 --> 00:16:01,640 You're lucky that you reached Inamdaar Sir. 215 00:16:02,760 --> 00:16:06,400 What about Garima Talpade madam? Weren't you in with her? 216 00:16:07,480 --> 00:16:10,880 But she's out now. 217 00:16:11,480 --> 00:16:12,480 She lost, didn't she? 218 00:16:12,960 --> 00:16:16,080 If I keep feeding both the opposition party and the ruling one... 219 00:16:16,320 --> 00:16:17,520 what will I be left with? 220 00:16:17,600 --> 00:16:22,360 Be careful. You shouldn't end relations with politicians abruptly. 221 00:16:23,760 --> 00:16:27,760 Stick with me. I know how to keep this business intact. 222 00:16:28,480 --> 00:16:30,920 'I've come across a six-year-old gift deed..' 223 00:16:30,960 --> 00:16:33,200 '..but the vendor who has stamped this..' 224 00:16:33,280 --> 00:16:35,400 ..he acquired a license only a year ago.' 225 00:16:35,680 --> 00:16:36,800 Honourable speaker. 226 00:16:37,240 --> 00:16:39,520 These stamp papers are authorised by the government. 227 00:16:39,600 --> 00:16:42,360 How can criminals get hold of them? That too backdated? 228 00:16:42,960 --> 00:16:44,456 This means the ruling party and the criminal cartel... 229 00:16:44,480 --> 00:16:47,560 are clearly working hand in hand. 230 00:16:47,640 --> 00:16:49,400 I strongly oppose this... 231 00:16:49,480 --> 00:16:52,080 and demand a strict investigation against all involved. 232 00:16:52,400 --> 00:16:53,400 Thank you. 233 00:16:56,760 --> 00:16:57,960 'I had told Abdul..' 234 00:16:58,200 --> 00:17:01,600 ..in bowing down to the ruling power, he shouldn't forget.. 235 00:17:02,040 --> 00:17:03,576 ..the one who had helped him get that very license. 236 00:17:03,600 --> 00:17:06,040 Mr. Rajeev. 237 00:17:07,760 --> 00:17:10,960 Meet him. In fact, thank him. 238 00:17:11,560 --> 00:17:15,880 It's because of his backdated papers, that your brother lost in court. 239 00:17:17,360 --> 00:17:19,360 It was he who gave those papers.. 240 00:17:19,960 --> 00:17:22,360 ..to More's man, Abdul Telgi. 241 00:17:24,320 --> 00:17:27,040 Those same backdated stamp papers... 242 00:17:28,400 --> 00:17:30,480 with which they made a fake gift deed. 243 00:17:36,800 --> 00:17:37,800 'Madam..' 244 00:17:38,360 --> 00:17:40,600 - Come, please cut the cake. - Let's go. 245 00:17:43,360 --> 00:17:47,400 Mr. Bharade, I will do what I have to, as the opposition. 246 00:17:47,960 --> 00:17:50,040 And you know, what you need to do. 247 00:17:51,720 --> 00:17:56,320 Abdul Telgi. Pin all the blame on him. 248 00:17:57,680 --> 00:17:59,240 Look, you know... 249 00:18:00,200 --> 00:18:03,320 neither Bhavya Inamdaar nor More will face any consequences. 250 00:18:03,840 --> 00:18:06,920 Even this Tukaram will go unaffected. 251 00:18:09,640 --> 00:18:12,320 You're the only one who'll get into trouble. 252 00:18:15,600 --> 00:18:18,320 Come, have some dessert. 253 00:18:38,960 --> 00:18:41,720 As long as they were being fed, everyone enjoyed the feast. 254 00:18:42,320 --> 00:18:44,680 Now when the heat is on, they want to make me the scapegoat. 255 00:18:44,800 --> 00:18:46,320 You are not the scapegoat. 256 00:18:46,400 --> 00:18:50,080 But the situation is such, some step has to be taken. 257 00:18:50,160 --> 00:18:53,280 What.. What kind of step is this? 258 00:18:53,800 --> 00:18:55,440 Why should I go to jail alone? 259 00:18:56,560 --> 00:18:58,320 We were all in this together, weren't we? 260 00:18:58,720 --> 00:19:01,440 You, I, Bharade, More, Inamdaar Sir... 261 00:19:01,520 --> 00:19:03,920 Yes, I understand, but you see... 262 00:19:04,120 --> 00:19:06,160 You understand nothing! 263 00:19:07,840 --> 00:19:10,640 'In this game, you're the last man.' 264 00:19:12,200 --> 00:19:13,960 You will have to face the brunt. 265 00:19:14,960 --> 00:19:18,360 This is it. This is politics. 266 00:19:20,960 --> 00:19:24,200 Their pretty faces hide their wicked hearts. 267 00:19:25,320 --> 00:19:29,520 'But don't worry, these lions are made of paper.' 268 00:19:30,280 --> 00:19:32,136 And that's where this investigation will stay. On paper. 269 00:19:32,160 --> 00:19:33,160 'Correct.' 270 00:19:33,680 --> 00:19:37,680 We'll arrest you, but only for the record. Right, Tiwari? 271 00:19:37,760 --> 00:19:41,040 Right. The case will go on. We'll handle it. 272 00:19:41,120 --> 00:19:42,120 Don't worry. 273 00:19:44,520 --> 00:19:47,920 Do what you have to. But the police shouldn't come to my house. 274 00:19:49,080 --> 00:19:51,136 'Taking note of the evidence, and especially.. 275 00:19:51,160 --> 00:19:54,360 ..the testimony of Mr. Durgesh Bharade...' 276 00:19:54,720 --> 00:19:56,680 ..the court hereby directs the state government.. 277 00:19:56,760 --> 00:20:00,520 ..to revoke Abdul Karim Telgi's stamp paper vendor license.. 278 00:20:01,000 --> 00:20:04,040 ..and to remand him to judicial custody... 279 00:20:04,160 --> 00:20:08,000 and to conduct a thorough investigation in this matter. 280 00:20:50,480 --> 00:20:53,480 The long arm of the law had earned a lot from me. 281 00:20:54,320 --> 00:20:58,560 Enough to turn those long arms into stumps. 282 00:20:59,920 --> 00:21:04,240 The lion had been caged, but it was a paper cage. 283 00:21:08,320 --> 00:21:11,560 'What's going on? Look at the level of corruption.' 284 00:21:12,400 --> 00:21:14,840 The police are in cahoots with criminals. 285 00:21:15,200 --> 00:21:16,960 The real culprit isn't even touched. 286 00:21:17,040 --> 00:21:19,680 A small pawn is presented before the judge. 287 00:21:20,240 --> 00:21:23,960 And what's worse.. He too is roaming freely today. 288 00:21:24,600 --> 00:21:28,120 These people have made a mockery of our democratic and judicial system. 289 00:21:30,040 --> 00:21:31,256 Sir, I was outside the courtroom. 290 00:21:31,280 --> 00:21:32,536 He got away from the other gate. 291 00:21:32,560 --> 00:21:35,880 Sir, I thought he had already been taken into custody... 292 00:21:35,960 --> 00:21:37,840 'I don't want to listen to any excuses.' 293 00:21:37,920 --> 00:21:39,440 'They are calling us criminals.' 294 00:21:39,920 --> 00:21:41,080 'Have some shame.' 295 00:21:41,400 --> 00:21:44,400 'You people have made a joke of law and order.' 296 00:21:44,600 --> 00:21:47,120 - 'Arrest Abdul Karim Telgi now.' - Sir. 297 00:21:52,760 --> 00:21:54,800 - Abdul, let's go. - Where? 298 00:21:56,120 --> 00:21:59,000 - I can't come right now. - You'll have to come. Come on. 299 00:21:59,240 --> 00:22:01,376 Tiwari, I told you that the police shouldn't come home. 300 00:22:01,400 --> 00:22:02,280 'What is going on?' 301 00:22:02,360 --> 00:22:04,520 - Nothing, Nafisa. - It's not in my hands. 302 00:22:04,600 --> 00:22:05,520 The orders are from above. 303 00:22:05,600 --> 00:22:07,520 Let it be today. I'll surrender tomorrow. 304 00:22:07,640 --> 00:22:09,560 - It's okay, come on. - I'll surrender... 305 00:22:09,640 --> 00:22:11,440 - I said, let's go. - Listen to me. 306 00:22:11,560 --> 00:22:14,080 Abdul, where are you going? 307 00:22:14,520 --> 00:22:18,120 Tiwari, I told you not to create a scene in front of the family. 308 00:22:18,200 --> 00:22:20,240 I'm being polite. Let's go. There will be no scene. 309 00:22:20,320 --> 00:22:24,160 - Hey, free his hand. Come on! - Where are you taking him? Abdul! 310 00:22:25,000 --> 00:22:27,960 It's nothing, Nafisa. Go inside, I'll talk to them. 311 00:22:28,040 --> 00:22:29,720 What are you going to talk about? Let's go. 312 00:22:29,800 --> 00:22:32,240 - Hold on! Let's just talk. - Let's talk in the jeep. 313 00:22:38,360 --> 00:22:40,560 Don't you take advantage of my niceness! 314 00:22:40,640 --> 00:22:43,520 Take him! What are you waiting for? Come on! 315 00:22:43,600 --> 00:22:46,440 Abdul! Where are you taking him? 316 00:22:46,520 --> 00:22:49,360 - Rascal! Get in! - Come on! 317 00:22:49,480 --> 00:22:52,960 - I'll thrash you! - Come on! 318 00:22:54,960 --> 00:22:58,000 - Name? - Abdul Karim Telgi. 319 00:22:58,320 --> 00:23:00,520 - Age? - 34 years. 320 00:23:01,360 --> 00:23:04,200 Spread your legs. Bend forward. 321 00:23:05,440 --> 00:23:08,040 Cough. 322 00:23:09,120 --> 00:23:10,160 Turn around. 323 00:23:14,080 --> 00:23:15,080 Here. 324 00:23:17,200 --> 00:23:18,576 'I told him to do the dishes..' 325 00:23:18,600 --> 00:23:19,960 ..and he started fighting with me. 326 00:23:33,240 --> 00:23:35,840 It's not like the prison authorities were in love with me. 327 00:23:36,480 --> 00:23:40,720 When I got there, the prison staff was hospitable and favourable to me. 328 00:23:46,160 --> 00:23:47,160 Okay, sir. 329 00:23:50,440 --> 00:23:53,160 And these favours had come from the same hyenas... 330 00:23:53,240 --> 00:23:54,880 that were part of my system. 331 00:23:55,920 --> 00:23:58,080 It was, so that I keep my mouth shut. 332 00:24:39,360 --> 00:24:40,680 Hey! 333 00:24:41,440 --> 00:24:42,320 Hey! 334 00:24:42,440 --> 00:24:43,440 Call the doctor! 335 00:24:43,480 --> 00:24:45,440 Are you eating too many sweets in prison? 336 00:24:46,560 --> 00:24:48,960 Diabetes at this young age? 337 00:24:50,240 --> 00:24:51,520 Stress causes diabetes too. 338 00:24:52,400 --> 00:24:55,960 Stress? But you haven't done anything. 339 00:24:56,400 --> 00:24:57,800 Why should you stress? 340 00:25:00,440 --> 00:25:01,720 Nafisa.. you do know, don't you? 341 00:25:01,800 --> 00:25:03,720 I've been trapped by powerful people. 342 00:25:04,200 --> 00:25:05,320 I know. 343 00:25:09,920 --> 00:25:12,280 Nafisa, you shouldn't come here. 344 00:25:15,320 --> 00:25:16,840 When you send food from home... 345 00:25:18,000 --> 00:25:19,720 send a letter along with it. 346 00:25:21,200 --> 00:25:22,800 I'll feel like you're with me. 347 00:25:34,720 --> 00:25:36,440 'Abdul Mian. It's me, JK. Remember me?' 348 00:25:36,480 --> 00:25:37,600 Hey. 349 00:25:38,280 --> 00:25:39,840 - How are you? - I'm fine. 350 00:25:41,160 --> 00:25:44,160 - I hope you're feeling fine now. - Yes, absolutely. 351 00:25:44,720 --> 00:25:46,120 Thank you, for the other day. 352 00:25:46,200 --> 00:25:49,720 - No need to thank me. - No, of course... 353 00:25:51,760 --> 00:25:53,560 You're famous here, aren't you? 354 00:25:57,960 --> 00:25:59,120 The shine of Nashik, this. 355 00:26:04,000 --> 00:26:05,160 It was minted yesterday. 356 00:26:09,960 --> 00:26:14,480 My court hearing is approaching. I'll be out of here soon. 357 00:26:15,320 --> 00:26:17,360 I got caught in a small fraud. 358 00:26:18,360 --> 00:26:22,280 All the big fish got away, I had to face the fire. 359 00:26:24,600 --> 00:26:25,600 Forget all this. 360 00:26:27,560 --> 00:26:29,720 Keep this coin. 361 00:26:30,800 --> 00:26:31,800 Me? 362 00:26:33,080 --> 00:26:34,600 - Why... - Just keep it. 363 00:26:36,960 --> 00:26:39,520 This shiny coin will remind you of me. 364 00:26:40,560 --> 00:26:42,960 What do you mean? 365 00:26:44,320 --> 00:26:47,520 I'm a mechanic. 366 00:26:48,640 --> 00:26:51,800 I may be a mechanic, but I've got clever brain, just like you. 367 00:26:54,960 --> 00:26:57,160 We can work together in the future. 368 00:26:57,920 --> 00:26:58,920 - Together? - Yes.. 369 00:26:59,760 --> 00:27:01,120 What can we do together? 370 00:27:02,720 --> 00:27:04,880 We'll stay in the system, but make a system of our own. 371 00:27:06,200 --> 00:27:07,200 I know how.. 372 00:27:07,800 --> 00:27:09,920 ..even though you were working within in the system... 373 00:27:10,000 --> 00:27:12,281 you didn't reveal the names of any of your accomplices. 374 00:27:12,440 --> 00:27:13,760 I am looking for someone like you. 375 00:27:15,800 --> 00:27:18,960 Let's meet once you're out of here. 376 00:27:23,040 --> 00:27:26,840 Our fates could shine too, like this coin. 377 00:27:37,400 --> 00:27:39,600 My daughter looks like an angel. 378 00:27:40,080 --> 00:27:42,240 I can't wait to meet Abbu. 379 00:27:46,960 --> 00:27:48,040 Zia. 380 00:27:54,600 --> 00:27:57,400 Prepare a feast. I'll bring Abdul. 381 00:27:58,440 --> 00:27:59,520 We'll come too. 382 00:27:59,640 --> 00:28:04,240 No, Abdul wouldn't want Zia to see him coming out of prison. 383 00:28:04,960 --> 00:28:05,960 I'll bring him. 384 00:28:21,400 --> 00:28:22,520 Nafisa didn't come with you? 385 00:28:26,280 --> 00:28:27,920 Don't even think of going back to them. 386 00:28:29,280 --> 00:28:30,600 What is this? 387 00:28:31,120 --> 00:28:32,960 Go back to Khanapur. 388 00:28:33,680 --> 00:28:38,280 I will not let Nafisa and Zia's lives be ruined. 389 00:28:38,760 --> 00:28:39,760 But Shaukat bhai... 390 00:28:40,200 --> 00:28:45,800 Abdul, divorce her. 391 00:28:45,960 --> 00:28:47,440 I'll take care of them. 392 00:29:44,560 --> 00:29:47,360 I've vowed to be with her until eternity, Shaukat bhai. 393 00:29:48,080 --> 00:29:50,040 I can't even think about leaving Nafisa. 394 00:29:50,320 --> 00:29:52,360 'Bad times don't make a person bad.' 395 00:29:53,560 --> 00:29:56,680 You took care of Nafisa and Zia in these hard times. 396 00:29:57,440 --> 00:29:58,720 I'm grateful to you for that. 397 00:30:00,920 --> 00:30:05,160 Now, if Nafisa is ready, I want to take them along. 398 00:30:16,160 --> 00:30:17,720 Business won't resume. 399 00:30:19,200 --> 00:30:22,280 We'll do something else. Take a break until then. 400 00:30:33,080 --> 00:30:34,080 Abdul Bhai. 401 00:30:34,920 --> 00:30:37,120 Call when you need us. We'll be at your service. 402 00:31:00,600 --> 00:31:01,640 What should I do? 403 00:31:02,920 --> 00:31:06,960 Go back to Khanapur. Take care of Ammi. 404 00:31:08,120 --> 00:31:12,160 Why don't you come too? Ammi misses you a lot. 405 00:31:20,400 --> 00:31:21,720 I'll send more later. 406 00:32:23,560 --> 00:32:24,640 Over there. 407 00:32:26,000 --> 00:32:27,000 Abbu.. 408 00:32:34,160 --> 00:32:35,160 Yes, that too.. 409 00:32:36,560 --> 00:32:37,720 Give me 105 rupees. 410 00:32:45,120 --> 00:32:46,160 Cut the tail off. 411 00:32:54,440 --> 00:32:55,720 Put it in the bag. 412 00:33:14,640 --> 00:33:17,120 Hello. It's Abdul. 413 00:33:17,600 --> 00:33:18,760 Abdul Karim Telgi. 414 00:33:19,240 --> 00:33:21,360 - Abdul. - Yes? 415 00:33:21,480 --> 00:33:22,600 Do you recognise me? 416 00:33:23,320 --> 00:33:24,320 It's JK. 417 00:33:24,920 --> 00:33:25,920 I heard you're out? 418 00:33:26,680 --> 00:33:28,600 Yes, it's been 10-15 days. 419 00:33:29,240 --> 00:33:31,120 If you want to make money, come to Nashik today. 420 00:33:31,880 --> 00:33:33,080 I have some work for you. 421 00:34:05,080 --> 00:34:06,080 Come. 422 00:34:08,000 --> 00:34:09,000 Come on. 423 00:34:10,040 --> 00:34:12,920 At the Nashik press, whenever a machine breaks down... 424 00:34:13,960 --> 00:34:16,400 they dismantle it into small parts. 425 00:34:18,000 --> 00:34:20,320 People buy those parts in an auction. 426 00:34:20,800 --> 00:34:21,800 I buy some too. 427 00:34:22,200 --> 00:34:24,600 And I have fixed customers who buy them from me. 428 00:34:25,720 --> 00:34:28,960 But I'm fed up of this junk and scrap business. 429 00:34:31,320 --> 00:34:34,160 And so, now you want to steal stamp papers? 430 00:34:37,760 --> 00:34:38,960 You're spot on. 431 00:34:42,320 --> 00:34:47,320 Through this scrap business, I met Bapat and Chhatre. 432 00:34:48,320 --> 00:34:49,960 They work at the Nashik press. 433 00:34:51,040 --> 00:34:53,440 They have a deadly plan. 434 00:34:54,280 --> 00:34:57,400 They're on their way. Hear it from them. 435 00:34:57,840 --> 00:34:59,000 It's awesome. 436 00:35:10,400 --> 00:35:13,640 Bapat, Chhatre, tell Abdul about your plan. 437 00:35:16,160 --> 00:35:19,120 I've been working in the print quality department... 438 00:35:19,200 --> 00:35:20,400 at the press, for 12 years. 439 00:35:21,200 --> 00:35:22,720 This is Bapat, he's senior to me. 440 00:35:23,040 --> 00:35:25,360 He's been in the machine department for 15 years. 441 00:35:25,800 --> 00:35:29,240 You've been swimming in a pond all this while. 442 00:35:29,320 --> 00:35:31,640 This is where the river originates. 443 00:35:32,400 --> 00:35:35,720 Nashik Security Press is no less than a fort. 444 00:35:36,920 --> 00:35:40,440 There are security guards at every corner. 445 00:35:41,520 --> 00:35:44,960 Even a dog can't enter without the government's permission. 446 00:35:45,760 --> 00:35:47,480 Coming to the stamp papers. 447 00:35:47,920 --> 00:35:50,320 The ink, paper, design, printing... 448 00:35:50,560 --> 00:35:53,560 everything is standardised. No one can copy it. 449 00:35:54,960 --> 00:35:56,600 At this security press... 450 00:35:56,720 --> 00:35:58,760 thousands of stamp papers are printed every day. 451 00:36:01,120 --> 00:36:05,200 We need to scoop up just a handful of water from this ocean. 452 00:36:06,720 --> 00:36:07,720 How? 453 00:36:08,280 --> 00:36:10,360 Once the stamp papers are printed... 454 00:36:10,800 --> 00:36:13,360 the quality control department evaluates them. 455 00:36:16,120 --> 00:36:18,160 They check all the prints... 456 00:36:18,240 --> 00:36:20,240 and divide the papers in two sections. 457 00:36:20,480 --> 00:36:22,480 Accept, and reject. 458 00:36:24,320 --> 00:36:28,160 The quality control officer has to write on an official paper... 459 00:36:28,680 --> 00:36:31,480 how many papers were accepted and how many, rejected. 460 00:36:32,760 --> 00:36:35,680 Now, the idea is, that we will change the figure... 461 00:36:35,800 --> 00:36:38,160 of the rejected papers. 462 00:36:38,960 --> 00:36:41,360 And put some good papers... in the rejected boxes. 463 00:36:42,480 --> 00:36:45,400 We'll steal around 600-700 stamp papers daily. 464 00:36:45,760 --> 00:36:46,760 What do you say? 465 00:36:46,960 --> 00:36:49,600 And you and I, we will sell those in the market. 466 00:36:51,480 --> 00:36:53,800 How many papers in a day are genuine rejects? 467 00:36:54,080 --> 00:36:56,680 Around 30-50 per day. 468 00:36:58,840 --> 00:37:03,360 And you want to steal 600-700 a day? 469 00:37:06,120 --> 00:37:07,920 - Is that the plan? - Isn't it great? 470 00:37:08,800 --> 00:37:12,400 It's an utterly stupid plan. It won't even last for four days. 471 00:37:14,880 --> 00:37:16,560 Where's the scope to increasing the scale? 472 00:37:18,280 --> 00:37:21,440 When the number of rejected papers increases from 50 to 600... 473 00:37:22,200 --> 00:37:24,400 won't the quality control department raise questions? 474 00:37:24,640 --> 00:37:27,080 The rejected boxes will be re-checked. 475 00:37:27,360 --> 00:37:29,360 Your theft will be caught instantly. 476 00:37:30,560 --> 00:37:31,840 Forget about it. It won't work. 477 00:37:31,920 --> 00:37:33,560 - Abdul Bhai... - It's not like that. 478 00:37:33,680 --> 00:37:34,680 It will work. 479 00:37:34,960 --> 00:37:36,080 If you pull this off... 480 00:37:36,320 --> 00:37:39,040 I'll personally sell your stamp papers to my old customers. 481 00:37:39,560 --> 00:37:42,040 Like I used to, before I got a license. 482 00:37:43,200 --> 00:37:45,560 The 100-rupee ones for 80, and the 500-rupee ones for 450. 483 00:37:46,920 --> 00:37:49,480 I can easily sell 8-10 per day in Mumbai. 484 00:37:51,600 --> 00:37:52,760 But it won't happen. 485 00:37:52,840 --> 00:37:54,480 - We can. We'll do it. - You can't. 486 00:37:54,560 --> 00:37:55,560 Abdul.. listen... 487 00:37:56,800 --> 00:37:58,160 Your vada pav was better than this. 488 00:38:03,560 --> 00:38:07,200 Abdul, you tell me. How do we make this plan work? 489 00:38:08,040 --> 00:38:11,840 This plan can only work if the most senior officer... 490 00:38:11,920 --> 00:38:12,936 at the press works with us. 491 00:38:12,960 --> 00:38:14,120 Madhusudan Mishra? 492 00:38:14,400 --> 00:38:17,520 We'll have to break him. 493 00:38:18,280 --> 00:38:19,280 I'll tell you what. 494 00:38:21,360 --> 00:38:23,360 I'm going for an auction of machine parts tomorrow. 495 00:38:24,760 --> 00:38:26,920 Madhusudan Mishra will be there. 496 00:38:28,120 --> 00:38:30,160 Come with me, as one of my workers. 497 00:38:31,760 --> 00:38:32,760 And find and break him. 498 00:38:55,840 --> 00:38:57,960 Do you see that at the back? 499 00:38:58,640 --> 00:38:59,880 That's ours. 500 00:39:00,920 --> 00:39:03,280 'Jayant Karmarkar, Star Company.' 501 00:39:04,200 --> 00:39:05,240 Come. 502 00:39:09,920 --> 00:39:11,560 - Item number 2234. - Yes. 503 00:39:18,600 --> 00:39:21,080 How many times a year does this printing machine get auctioned? 504 00:39:22,760 --> 00:39:25,920 This... Once in three or four years. 505 00:39:26,960 --> 00:39:27,960 Sir.. 506 00:39:38,480 --> 00:39:39,616 Hey, what are you doing? Show me. 507 00:39:39,640 --> 00:39:40,920 That's Madhusudan Mishra. 508 00:39:43,160 --> 00:39:44,376 What have you done? 509 00:39:44,400 --> 00:39:46,520 Go, break him. 510 00:39:48,480 --> 00:39:51,040 - What is this now? - Just two minutes, sir. 511 00:39:51,120 --> 00:39:52,520 How long have you been working here? 512 00:39:56,920 --> 00:39:59,280 Go. What are you thinking? Break him. 513 00:40:01,480 --> 00:40:05,120 I had a friend. He would say. "The future hides in junk." 514 00:40:07,080 --> 00:40:09,600 I can see the future today. 515 00:40:12,120 --> 00:40:13,120 Change of plan. 516 00:40:21,664 --> 00:40:23,664 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org