1 00:00:19,920 --> 00:00:23,000 In 1991, after the demise of Rajiv Gandhi... 2 00:00:23,360 --> 00:00:25,480 the country got its new Prime Minister. 3 00:00:25,920 --> 00:00:26,920 Narasimha Rao. 4 00:00:27,920 --> 00:00:30,080 The new government may have been a coalition... 5 00:00:30,400 --> 00:00:33,360 but when the country was facing an economic crisis... 6 00:00:33,800 --> 00:00:40,400 Finance Minister Manmohan Singh, in a bid to relieve the country of economic pressures... 7 00:00:40,480 --> 00:00:44,360 opened the doors of the nation to multinational companies all over the world. 8 00:00:46,240 --> 00:00:49,720 International companies established their businesses in several sectors. 9 00:00:50,360 --> 00:00:53,560 Now, spiced soda was being known as Cola. 10 00:00:54,440 --> 00:00:56,080 In this sprint to globalisation... 11 00:00:56,200 --> 00:00:58,920 Bharat was changing into India. 12 00:00:59,560 --> 00:01:01,640 Everyone saw a mountain full of money before them. 13 00:01:02,080 --> 00:01:05,800 And everyone wanted to establish themselves on this mountain. 14 00:01:06,840 --> 00:01:08,920 And just then, after the Babri Masjid incident... 15 00:01:09,080 --> 00:01:10,960 the country was fuelled by communal violence. 16 00:01:11,680 --> 00:01:14,440 The worst flames of this fire rose from Bombay. 17 00:01:15,320 --> 00:01:18,400 The riots hurt businessmen like us the most. 18 00:01:19,160 --> 00:01:21,040 It became tough for me to step out of the house. 19 00:01:21,640 --> 00:01:24,600 And yet, the two of us headed out to steal that one spoon of halwa... 20 00:01:24,680 --> 00:01:27,320 called stamp papers. 21 00:01:27,920 --> 00:01:29,480 Let's first understand the route. 22 00:01:30,240 --> 00:01:33,160 The journey of stamp papers starts here, in Nashik. 23 00:01:34,920 --> 00:01:37,160 The security press at Nashik is a treasure trove. 24 00:01:37,720 --> 00:01:41,160 All the stamp papers that are sold in the country, are printed here. 25 00:01:41,960 --> 00:01:45,960 Like I told you, the value of every stamp paper is different. 26 00:01:46,280 --> 00:01:48,440 They're weighed according to their price. 27 00:01:52,400 --> 00:01:54,400 Stamp papers worth thousands, even millions... 28 00:01:54,520 --> 00:01:57,200 are loaded in trucks, under tight security. 29 00:02:06,080 --> 00:02:09,160 At the station, they are loaded into trains... 30 00:02:09,240 --> 00:02:12,240 supervised by guards, clerks, head clerk and the station master. 31 00:02:13,080 --> 00:02:15,680 From Nashik station, they arrive at Wadi Bunder station in Bombay. 32 00:02:16,440 --> 00:02:19,120 From Wadi Bunder station, a lot of stamp papers... 33 00:02:19,240 --> 00:02:20,960 depending on the consumption of Mumbai... 34 00:02:21,000 --> 00:02:22,600 are sent to the Old Custom House. 35 00:02:25,120 --> 00:02:27,560 The other bogies carrying the remaining stamp papers... 36 00:02:27,760 --> 00:02:30,040 are sent to the yard along with the pilot engine. 37 00:02:30,520 --> 00:02:34,880 From there, millions of stamp papers are distributed across the country. 38 00:02:35,320 --> 00:02:38,720 We must do what we have to in the middle of all this. 39 00:02:39,640 --> 00:02:44,200 I know that my dessert and cake story has pumped you up... 40 00:02:44,960 --> 00:02:47,560 but stealing stamp papers from this route... 41 00:02:47,640 --> 00:02:48,776 is not going to be a piece of cake. 42 00:02:48,800 --> 00:02:50,120 Let's forget Old Custom House. 43 00:02:50,560 --> 00:02:52,200 We won't find any friends there. 44 00:02:52,280 --> 00:02:54,120 Brother. So, are we going to steal from... 45 00:02:54,240 --> 00:02:55,960 under the nose of the railway security? 46 00:02:56,160 --> 00:02:57,640 We'll have to dare, my darling. 47 00:02:58,360 --> 00:03:01,680 Anyway, we won't steal. We'll make it disappear. 48 00:03:04,600 --> 00:03:05,640 Abracadabra! 49 00:03:55,360 --> 00:03:56,576 - 'Sahebrao. - Yes, sir.' 50 00:03:56,600 --> 00:04:00,320 Do one thing, check this entire stack once more. 51 00:04:00,920 --> 00:04:02,440 - Once more? - Yes. 52 00:04:02,960 --> 00:04:05,240 Confirm again and show it to me. 53 00:04:05,720 --> 00:04:07,880 But sir, the tea is getting cold. Let's go. 54 00:04:07,960 --> 00:04:12,200 No excuses, Sahebrao. I said, re-check it. 55 00:04:13,160 --> 00:04:15,400 The mandate is to check it twice, understand? 56 00:04:16,040 --> 00:04:17,120 'Come on.' 57 00:04:17,920 --> 00:04:19,840 'All he cares about is his tea.' 58 00:04:22,440 --> 00:04:23,480 Brother.. 59 00:04:25,360 --> 00:04:29,120 You speak of making it disappear.. I don't think we can even touch it. 60 00:04:29,800 --> 00:04:33,080 Don't talk. Just watch carefully, and observe... 61 00:04:33,520 --> 00:04:34,520 what's going on here. 62 00:04:41,480 --> 00:04:43,480 - Does it tally? - 'Yes, sir, it does.' 63 00:04:44,120 --> 00:04:45,120 Note it down. 64 00:04:47,760 --> 00:04:49,840 The security at Wadi Bunder station is tight. 65 00:04:50,640 --> 00:04:52,520 Stamp papers are recounted... 66 00:04:53,960 --> 00:04:56,840 Then the boxes are stamped with the government seal... 67 00:04:56,920 --> 00:04:58,960 and the bogie is sent to the yard. 68 00:05:00,000 --> 00:05:02,120 It's very difficult to steal it from the yard. 69 00:05:02,840 --> 00:05:04,680 There are security guards round the clock. 70 00:05:05,120 --> 00:05:09,560 Even if we do manage to break the seal and steal from Wadi Bunder... 71 00:05:10,360 --> 00:05:14,160 we may not get caught but our theft surely will. 72 00:05:15,240 --> 00:05:16,880 We'll have to devise such a plan.. 73 00:05:17,080 --> 00:05:20,080 ..that lets us do this robbery not once or twice but repeatedly... 74 00:05:20,680 --> 00:05:23,400 ..and that keeps both us as well as our theft safe. 75 00:05:24,400 --> 00:05:28,080 The first link in this plan is Assistant Station Master... 76 00:05:28,200 --> 00:05:29,560 Sahebrao Kadam. 77 00:05:40,920 --> 00:05:42,040 'What do you think?' 78 00:05:42,720 --> 00:05:45,320 What you're planning to do, is very difficult. 79 00:05:46,320 --> 00:05:51,160 At Wadi Bunder, you may even get away with stealing grain, coal or vegetables... 80 00:05:51,800 --> 00:05:54,720 - But stamp papers? - Just trust me. 81 00:05:55,120 --> 00:05:57,040 If you're with me, nothing will go wrong. 82 00:05:58,880 --> 00:06:01,440 If you follow my plan, no one will get caught. 83 00:06:01,680 --> 00:06:02,680 How much is this for? 84 00:06:03,920 --> 00:06:06,560 For 23 years, my father lugged people's baggage on his head. 85 00:06:07,400 --> 00:06:08,560 He couldn't achieve anything. 86 00:06:09,440 --> 00:06:10,760 He couldn't even build a house. 87 00:06:11,480 --> 00:06:14,400 If you stick to your job, you won't achieve anything either. 88 00:06:15,800 --> 00:06:17,216 You trusted the government all these years. 89 00:06:17,240 --> 00:06:18,640 Try trusting me now. 90 00:06:19,720 --> 00:06:22,000 This is your opportunity to change the future. 91 00:06:22,280 --> 00:06:23,400 Make the decision today. 92 00:06:24,280 --> 00:06:25,600 Forget this Bombay Duck. 93 00:06:26,240 --> 00:06:28,400 You're going to have pomfret for the rest of your life. 94 00:06:29,760 --> 00:06:30,800 Pomfret. 95 00:06:32,880 --> 00:06:34,360 Don't you want to eat pomfret? 96 00:06:36,800 --> 00:06:39,360 'Don't worry about the money. We'll be paying...' 97 00:06:39,560 --> 00:06:41,040 way lesser than what we'll make. 98 00:06:41,840 --> 00:06:44,000 Look, Sahebrao will handle the guard... 99 00:06:44,120 --> 00:06:45,480 and the pilot engine driver. 100 00:06:45,960 --> 00:06:48,880 Moreover, he's also arranging the seal for us. 101 00:06:49,880 --> 00:06:53,280 Hey. I know how to run a business. You focus on the batting. 102 00:06:53,680 --> 00:06:54,960 I have my eyes on the scoreboard. 103 00:06:56,120 --> 00:06:58,040 But the job is not done yet. 104 00:06:59,680 --> 00:07:01,136 'What's the name of the film?' 105 00:07:01,160 --> 00:07:02,640 Navu Adannu Madutteve. 106 00:07:02,960 --> 00:07:05,760 - It means, 'We Can Do It'. - I see. 107 00:07:06,520 --> 00:07:08,560 So, who's the hero and the director? 108 00:07:08,800 --> 00:07:10,160 Vijayshekhar Anna is the hero. 109 00:07:10,440 --> 00:07:12,600 And the director is Sahebrao Reddy. 110 00:07:14,200 --> 00:07:16,920 Wow. Dr. Vijayshekhar Anna? 111 00:07:16,960 --> 00:07:18,880 I worked on a film with him 20 years ago. 112 00:07:18,960 --> 00:07:20,720 - Really? - Yes, I can't remember the name... 113 00:07:22,160 --> 00:07:24,880 Well... There was a famous song... 114 00:07:26,520 --> 00:07:28,160 Hold on... Give me a minute... 115 00:07:49,360 --> 00:07:50,800 So, tell me, what do you want? 116 00:07:50,960 --> 00:07:53,960 For a few scenes in the film, we'd need stamp papers. 117 00:07:54,080 --> 00:07:57,360 They should look real. Worth 100 and 500 rupees. 118 00:07:57,440 --> 00:08:01,480 Why stamp papers? The audience doesn't understand stamp papers. 119 00:08:01,560 --> 00:08:05,240 Yes, we know that, but you see, the story demands it. 120 00:08:06,200 --> 00:08:08,760 Our director wants everything to be perfect. 121 00:08:09,360 --> 00:08:11,696 You're such an established art director. So reputed in the industry. 122 00:08:11,720 --> 00:08:12,800 It's nothing like that. 123 00:08:12,920 --> 00:08:16,120 Vijay Anna told me that he wants stamp papers that look absolutely genuine. 124 00:08:16,560 --> 00:08:18,680 Only you can do such precise work. 125 00:08:19,480 --> 00:08:21,000 It'll be done. 126 00:08:21,400 --> 00:08:22,640 'It'll be done.' 127 00:08:22,840 --> 00:08:24,160 Tell me, how many do you need? 128 00:08:24,240 --> 00:08:26,040 Well, we need to burn the stamp papers. 129 00:08:26,440 --> 00:08:28,840 So, if there are any retakes, we'd need more stamp papers. 130 00:08:29,520 --> 00:08:31,840 - So, maybe a truckload.. - Sur... 131 00:08:33,760 --> 00:08:35,976 - A truckload? - Yes, but you don't need to give us a full truck... 132 00:08:36,000 --> 00:08:38,160 - 'Then?' - We're shooting in Madras. 133 00:08:38,720 --> 00:08:41,760 Taking a truck from Bombay to Madras will be too expensive. 134 00:08:42,040 --> 00:08:43,256 'What do they call that...' 135 00:08:43,280 --> 00:08:44,576 You can make a printing plate for us. 136 00:08:44,600 --> 00:08:46,520 We'll get it printed directly in Madras. 137 00:08:46,920 --> 00:08:49,520 - 'Okay?' - Yes, that's a good idea. 138 00:08:49,800 --> 00:08:52,960 I knew that if we just steal, we'd get caught someday. 139 00:08:53,160 --> 00:08:56,400 So, the plan was to make the stamp papers magically disappear. 140 00:08:57,440 --> 00:09:02,160 For that, we had to replace real stamp papers with fake ones. 141 00:09:03,080 --> 00:09:06,400 Now we had the plate to print fake stamp papers... 142 00:09:06,880 --> 00:09:09,400 but we still needed a printing press... 143 00:09:10,400 --> 00:09:12,600 where we could slyly print these fake stamp papers... 144 00:09:13,000 --> 00:09:15,280 like foxes pretending to hibernate. 145 00:09:16,080 --> 00:09:17,080 'No, son.' 146 00:09:17,120 --> 00:09:19,440 - I can't do this. - At least hear us out, Uncle. 147 00:09:20,160 --> 00:09:23,760 - I said, I can't do this. - Why can't you, Uncle? 148 00:09:23,840 --> 00:09:26,760 - You're out of business anyway. - Yes, we'll run your shop. 149 00:09:26,840 --> 00:09:28,720 It'll help both of us run our households. 150 00:09:31,320 --> 00:09:33,120 Look, Uncle, we're not doing anything wrong. 151 00:09:33,560 --> 00:09:35,880 You'll make some money, so will we. 152 00:09:36,800 --> 00:09:38,880 Just a couple of days a week, that's it. 153 00:09:38,960 --> 00:09:40,760 Think about it. 154 00:09:41,080 --> 00:09:42,840 And we made a deal with uncle. 155 00:09:43,440 --> 00:09:45,280 He'd print wedding invites in the day... 156 00:09:45,520 --> 00:09:47,720 and at night, using the same printing press... 157 00:09:47,800 --> 00:09:50,040 we'd bring our artistry and magic to life. 158 00:10:26,120 --> 00:10:27,960 Bloody hell! 159 00:10:30,720 --> 00:10:33,640 Bhai... Listen.. 160 00:10:33,760 --> 00:10:36,120 We've printed these fake papers. 161 00:10:36,480 --> 00:10:37,600 Let's just sell these. 162 00:10:37,920 --> 00:10:41,960 Why take the trouble of stealing the original papers? 163 00:10:42,280 --> 00:10:43,800 Why take the unnecessary stress? 164 00:10:44,480 --> 00:10:47,440 If we try to sell these fake ones directly, we'll get caught. 165 00:10:47,960 --> 00:10:49,760 We'll have to shut shop even before we begin. 166 00:10:49,960 --> 00:10:51,240 We're going to shut shop anyway. 167 00:10:52,040 --> 00:10:54,880 No matter how you look at it, the end result will be the same. 168 00:10:54,960 --> 00:10:55,960 What do you mean? 169 00:10:56,800 --> 00:11:00,080 Once these fake papers go into the market... 170 00:11:00,160 --> 00:11:02,560 and the government finds them, we'll be caught anyway. 171 00:11:02,640 --> 00:11:03,640 There goes our shop. 172 00:11:04,640 --> 00:11:06,560 - We won't get caught. - How's that? 173 00:11:08,880 --> 00:11:11,800 When you were a kid, did you ever bathe in the village pond? 174 00:11:12,840 --> 00:11:14,320 Yes, many times, but... 175 00:11:14,960 --> 00:11:17,200 Have you ever urinated while bathing in it? 176 00:11:18,360 --> 00:11:19,880 What are you even asking? 177 00:11:20,440 --> 00:11:22,800 Yes, I have, but what's the connection? 178 00:11:23,040 --> 00:11:26,680 - Were you ever caught? - No, I wasn't. 179 00:11:26,760 --> 00:11:30,240 - You weren't. You know why? - Why? 180 00:11:30,960 --> 00:11:34,840 Because urine becomes one with water. 181 00:11:36,040 --> 00:11:38,840 Similarly, our fake stamp papers... 182 00:11:39,320 --> 00:11:42,840 will dissolve in the ocean of the original ones. 183 00:11:44,360 --> 00:11:48,720 Look, from the yard, stamp papers are sent to all of India. 184 00:11:49,240 --> 00:11:53,040 UP, MP, Punjab, Tamil Nadu... 185 00:11:54,360 --> 00:11:57,640 In the same way, our stamp papers will reach different corners of India... 186 00:11:58,040 --> 00:12:00,360 along with the originals. 187 00:12:01,320 --> 00:12:05,480 That too, weeks after we've done the robbery. 188 00:12:07,280 --> 00:12:10,560 And they won't even amount to one percent of a spoonful. 189 00:12:11,680 --> 00:12:13,840 The government doesn't have the time... 190 00:12:13,920 --> 00:12:17,640 to investigate and trace them back to us. 191 00:12:17,960 --> 00:12:20,560 Even if they try, they won't be able to. 192 00:12:21,400 --> 00:12:23,960 At best, they'll consider our fake stamp papers... 193 00:12:24,680 --> 00:12:28,640 of bad quality and discard them. 194 00:12:32,320 --> 00:12:33,960 You're too much. 195 00:12:47,920 --> 00:12:50,880 There's only one way to commit this theft. 196 00:12:51,600 --> 00:12:54,000 Between Wadi Bunder and the yard... 197 00:12:55,160 --> 00:12:56,320 from a moving train. 198 00:12:57,000 --> 00:13:01,520 Climb on the moving train, break the lock... 199 00:13:01,760 --> 00:13:04,120 get in, replace original stamp papers... 200 00:13:04,200 --> 00:13:09,040 with the fake ones, put the government seal back... 201 00:13:09,160 --> 00:13:12,960 and get out. All in six minutes. 202 00:13:14,040 --> 00:13:17,560 If we pull this off in six minutes... 203 00:13:18,360 --> 00:13:19,880 then we'll have arrived, darling. 204 00:13:20,840 --> 00:13:22,800 After that, the train will move on... 205 00:13:22,880 --> 00:13:24,400 and in life, so will we. 206 00:14:23,640 --> 00:14:25,560 What's this? Peanuts? 207 00:14:26,160 --> 00:14:27,720 Make do with these peanuts for now. 208 00:14:27,800 --> 00:14:29,680 You'll soon be invited to the feast. 209 00:14:30,000 --> 00:14:32,640 Yes, once we sell the goods. 210 00:14:35,360 --> 00:14:37,200 'It's a new business, a new beginning.' 211 00:14:37,280 --> 00:14:40,280 So, we thought of starting with family. 212 00:14:40,720 --> 00:14:43,080 You two have started a new business? 213 00:14:43,440 --> 00:14:44,480 You see... 214 00:14:44,800 --> 00:14:48,560 the law may be blindfolded, but I'm not. 215 00:14:49,880 --> 00:14:51,880 What new trick is this? 216 00:14:53,440 --> 00:14:54,640 It's not a trick. 217 00:14:54,960 --> 00:14:58,600 You won't have to stand in queue to buy stamp papers anymore. 218 00:14:58,680 --> 00:15:00,880 - Yes. - We'll give you as many as... 219 00:15:00,960 --> 00:15:02,056 you need, whenever you need. 220 00:15:02,080 --> 00:15:04,040 - We will take away your stress. - Yes. 221 00:15:04,720 --> 00:15:08,120 You two coming together isn't going to take away my stress. 222 00:15:08,400 --> 00:15:11,560 - In fact, it's a matter of great distress. - Come on, Kamble Sir. 223 00:15:11,760 --> 00:15:14,136 These are original stamp papers, there is no catch. Check them. 224 00:15:14,160 --> 00:15:15,360 Let me show you. 225 00:15:16,040 --> 00:15:19,080 This is the register of the one we buy it from. Look. 226 00:15:19,920 --> 00:15:22,560 Entries and accounts are maintained on time. Look. 227 00:15:22,640 --> 00:15:24,680 Just tell us how many you need. 228 00:15:25,160 --> 00:15:27,600 - Yes. - Okay, fine. 229 00:15:38,320 --> 00:15:40,136 That's how many I need in a month. What should I do? 230 00:15:40,160 --> 00:15:41,576 - Don't get upset. - Should I buy more to throw them? 231 00:15:41,600 --> 00:15:43,800 - Why are you getting upset? - See how he's talking. 232 00:15:43,920 --> 00:15:47,280 We thought lawyers needed it the most. 233 00:15:47,360 --> 00:15:50,800 - That's why he was shocked. - That's fine, but you see... 234 00:15:51,120 --> 00:15:55,000 small-time lawyers like them need only these many in a month. 235 00:15:55,680 --> 00:16:00,320 The corporate lawyers will buy more from you. 236 00:16:01,120 --> 00:16:02,536 - 'Do you get it?' - Corporate. 237 00:16:02,560 --> 00:16:03,560 'Corporate.' 238 00:16:05,960 --> 00:16:09,720 Okay, thanks for buying from us and giving your approval. 239 00:16:09,920 --> 00:16:11,600 - Sure. Okay. - Bye. 240 00:16:17,960 --> 00:16:19,016 'If the 100 rupee ones are for 80...' 241 00:16:19,040 --> 00:16:21,040 - how much for the 500 rupee ones? - 450 rupees. 242 00:16:21,640 --> 00:16:24,000 20 percent discount on the 100s, and 10 percent on the 500s. 243 00:16:24,280 --> 00:16:26,880 You see, sir, the discount is on the value of the stamp paper. 244 00:16:27,200 --> 00:16:29,000 It's a 'surplus discount' from the government. 245 00:16:29,520 --> 00:16:31,720 The government has fixed the rate, we haven't. 246 00:16:33,360 --> 00:16:35,360 We had started selling the stamp papers... 247 00:16:35,440 --> 00:16:37,120 that we stole from Wadi Bunder. 248 00:16:37,520 --> 00:16:40,160 We were selling them at all kinds of establishments. 249 00:16:44,280 --> 00:16:46,480 We were even making double of what we did with gum wash. 250 00:16:47,000 --> 00:16:51,240 But the problem was, we were unable to sell the stamp papers in bulk. 251 00:16:52,600 --> 00:16:55,320 No one bought more than five to ten stamp papers at a time. 252 00:16:56,160 --> 00:17:01,240 Because of this, our theft and magic was limited to once a month. 253 00:17:09,760 --> 00:17:12,160 We had an ocean of stamp papers... 254 00:17:12,800 --> 00:17:15,080 but we could only sell a cupful of them. 255 00:17:25,440 --> 00:17:27,680 Your smile is growing with the numbers. 256 00:17:28,280 --> 00:17:29,600 You should smile a bit too. 257 00:17:32,440 --> 00:17:35,080 - I don't see a reason to smile. - Why? 258 00:17:37,800 --> 00:17:39,160 We're paying rent for the press... 259 00:17:39,360 --> 00:17:41,840 Sahebrao, the engine driver and the guard take their share.. 260 00:17:42,240 --> 00:17:44,160 Moreover, the 10 to 20 percent discount... 261 00:17:46,000 --> 00:17:47,600 We're only left with 35,000 rupees. 262 00:17:47,680 --> 00:17:50,840 That's 17,500 rupees each. 263 00:17:51,120 --> 00:17:52,400 It's a lot. Enjoy. 264 00:17:58,680 --> 00:18:00,240 I wanted to steal a spoonful of cake... 265 00:18:01,200 --> 00:18:03,961 - but this is not even a morsel. - 'It's fine, cheer up.' 266 00:18:17,680 --> 00:18:18,840 Where have you brought me? 267 00:18:20,680 --> 00:18:24,120 - This isn't your junkyard. - We go to the junkyard every day. 268 00:18:26,720 --> 00:18:28,536 Let me give you a taste of paradise today. Come on. 269 00:18:28,560 --> 00:18:29,880 I don't go to places like these. 270 00:18:31,720 --> 00:18:32,920 Get lost! 271 00:21:15,880 --> 00:21:16,880 Sit. 272 00:21:17,960 --> 00:21:19,120 I'll walk. 273 00:21:19,960 --> 00:21:22,120 I've eaten too much. I need to walk. You go ahead. 274 00:21:22,920 --> 00:21:25,000 You couldn't digest the glamour, could you? 275 00:21:26,320 --> 00:21:27,320 Go on. 276 00:22:03,360 --> 00:22:05,920 - Zia! Happy birthday! - Thank you! 277 00:22:06,200 --> 00:22:07,520 - Zia.. - Thank you, Abbu! 278 00:22:10,960 --> 00:22:12,040 Come on, kids... 279 00:22:18,800 --> 00:22:21,720 Nafisa, tell me something. 280 00:22:24,760 --> 00:22:26,840 You're happy with Abdul, aren't you? 281 00:22:28,520 --> 00:22:31,160 Of course, Ammi. Why do you ask? 282 00:22:32,920 --> 00:22:36,640 Well, Salim doesn't really tell me much. 283 00:22:38,640 --> 00:22:40,640 Abdul also remains quiet. 284 00:22:41,960 --> 00:22:43,920 They've shut down their previous business. 285 00:22:44,640 --> 00:22:46,520 The police, jail... 286 00:22:48,560 --> 00:22:50,640 I don't know what's going on. 287 00:22:54,000 --> 00:22:58,680 I've heard the neighbours talk too. 288 00:23:02,200 --> 00:23:06,280 But if I take it to heart, I won't be able to live in peace. 289 00:23:08,360 --> 00:23:10,400 I have complete faith in Abdul, Ammi. 290 00:23:12,080 --> 00:23:14,240 I've always believed whatever he said. 291 00:23:15,840 --> 00:23:17,720 That's why I'm living in peace. 292 00:23:18,720 --> 00:23:22,200 You mean, you're happy with Abdul, aren't you? 293 00:23:22,360 --> 00:23:26,040 Yes, Ammi, I'm very happy. Don't you worry. 294 00:23:31,720 --> 00:23:32,720 What is it? 295 00:23:33,640 --> 00:23:36,800 Bhabhi was saying you've started a stamp paper business? 296 00:23:37,840 --> 00:23:39,680 Tell me. 297 00:23:40,840 --> 00:23:42,160 Make me a part of it. 298 00:23:42,440 --> 00:23:44,080 We brothers will work great together. 299 00:23:46,320 --> 00:23:47,320 Why don't you answer? 300 00:23:49,720 --> 00:23:51,600 Go play with your friends. 301 00:23:59,520 --> 00:24:01,296 Will you be able to handle the responsibility? 302 00:24:01,320 --> 00:24:04,960 Just try me. I'm willing to take up any responsibility. 303 00:24:05,080 --> 00:24:06,080 24 by 7. 304 00:24:11,680 --> 00:24:13,600 For now, Ammi is your responsibility. 305 00:24:13,880 --> 00:24:14,880 I'll get you here later. 306 00:24:15,120 --> 00:24:19,360 I'm already taking care of Ammi. I want to work. 307 00:24:20,040 --> 00:24:21,320 Let's not talk about work today. 308 00:24:24,760 --> 00:24:25,880 We'll talk later. 309 00:24:32,880 --> 00:24:34,200 'Should we cut the cake?' 310 00:24:36,240 --> 00:24:37,960 He's up to something. 311 00:24:39,400 --> 00:24:41,320 That's why he isn't telling me. 312 00:24:45,480 --> 00:24:48,200 - Where do you want to go, sir? - I have to meet him. 313 00:24:49,400 --> 00:24:51,840 Excuse me. I'll go meet him. We'll speak later. 314 00:24:54,680 --> 00:24:56,376 How much commission are you willing to give? 315 00:24:56,400 --> 00:24:59,520 - You tell us? Five percent? - Eight percent? 316 00:25:00,600 --> 00:25:04,200 I need around 70-80 a month, mostly worth 100 and 500. 317 00:25:04,920 --> 00:25:07,400 - You'll get them. - Show me your license copy. 318 00:25:08,120 --> 00:25:10,440 - In whose name is the license? - License? 319 00:25:11,640 --> 00:25:13,560 I can only deal with licensed vendors. 320 00:25:13,640 --> 00:25:14,760 It's a strict policy. 321 00:25:14,840 --> 00:25:17,200 No, we deal with licensed vendors too. 322 00:25:17,280 --> 00:25:18,800 So I will talk to the vendor directly. 323 00:25:19,680 --> 00:25:21,520 We can give you more than just the commission. 324 00:25:21,600 --> 00:25:24,680 The commission is enough. Come with your license. 325 00:25:27,520 --> 00:25:30,560 'Look, making a stamp paper vendor license...' 326 00:25:30,680 --> 00:25:31,520 is a lengthy process. 327 00:25:31,640 --> 00:25:32,720 - Right, Kamble Sir? - Yes. 328 00:25:32,800 --> 00:25:34,720 There's no point wandering from person to person. 329 00:25:34,880 --> 00:25:37,320 Eventually, the application will come to the ghost. 330 00:25:37,400 --> 00:25:38,400 Ghost? 331 00:25:39,480 --> 00:25:41,280 Bharade Sir. 332 00:25:42,360 --> 00:25:44,240 You see, everyone refers to him as the ghost. 333 00:25:45,720 --> 00:25:46,720 Tea. 334 00:25:50,880 --> 00:25:53,880 You see, he takes so long to pass an application... 335 00:25:53,960 --> 00:25:56,040 that the client can die and yet be waiting for it. 336 00:25:57,800 --> 00:26:00,440 Well, I don't have that much time. 337 00:26:01,920 --> 00:26:04,000 There must be a shortcut. 338 00:26:04,360 --> 00:26:07,160 Shortcut? No way, there's no shortcut. 339 00:26:08,720 --> 00:26:10,296 I'm sure there's a way out. We'll manage. 340 00:26:10,320 --> 00:26:11,320 'Yes.' 341 00:26:11,560 --> 00:26:14,200 Mister, I just told you, there is no shortcut. 342 00:26:16,560 --> 00:26:19,360 The one who knows his job knows of a shortcut to do it too. 343 00:26:20,120 --> 00:26:21,360 What do you mean? 344 00:26:22,000 --> 00:26:23,840 Kamble Sir, don't I know my job? 345 00:26:23,960 --> 00:26:26,240 - Kamble Sir, this is... - Hey... 346 00:26:26,440 --> 00:26:28,080 You're getting it wrong. 347 00:26:28,920 --> 00:26:32,880 Hey, Abdul. The same trick does not apply everywhere. 348 00:26:34,400 --> 00:26:37,360 I'll tell you what, just file an application on Abdul's behalf. 349 00:26:38,680 --> 00:26:39,960 We'll see what happens. 350 00:26:40,040 --> 00:26:41,600 - I'll need some documents. - Okay. 351 00:26:41,680 --> 00:26:43,000 - I'll call you at night. - Okay. 352 00:26:45,280 --> 00:26:46,880 - Bye. - Okay, bye. 353 00:27:08,440 --> 00:27:11,680 Hey. Why are you sulking? 354 00:27:12,840 --> 00:27:14,240 We are back to square one. 355 00:27:15,840 --> 00:27:19,200 Where? Just enjoy. 356 00:27:20,080 --> 00:27:22,360 This bar has become a second home to us. 357 00:27:26,720 --> 00:27:28,760 - I'm not talking about the bar. - Then? 358 00:27:29,080 --> 00:27:30,320 I'm talking about the business. 359 00:27:34,160 --> 00:27:35,160 Give me. 360 00:27:37,520 --> 00:27:38,520 Listen. 361 00:27:40,600 --> 00:27:44,600 I felt bad too. But forget these corporate guys. 362 00:27:44,680 --> 00:27:45,680 We don't need them. 363 00:27:47,280 --> 00:27:50,160 Our connection with the lawyers is great. 364 00:27:50,760 --> 00:27:52,416 In the beginning, I too was upset that we'd only sell four or five.. 365 00:27:52,440 --> 00:27:54,640 But it's fine, at least there's no competition. 366 00:27:54,720 --> 00:27:55,720 It's just the two of us. 367 00:27:56,920 --> 00:28:01,360 Selling eight to ten stamp papers a day. It's more than enough. 368 00:28:05,080 --> 00:28:08,440 Whether it's stamp papers or stamps, we're making small change. 369 00:28:09,640 --> 00:28:11,800 We have a brilliant idea, and we're dealing in peanuts. 370 00:28:12,320 --> 00:28:13,440 Eight to ten are not enough. 371 00:28:14,360 --> 00:28:17,360 Listen, we're making almost 1000-1500 rupees a day. 372 00:28:18,320 --> 00:28:19,680 What else do you want? Forget it. 373 00:28:20,160 --> 00:28:23,280 I want to run like a cheetah, not an ant... 374 00:28:23,520 --> 00:28:25,840 and for that, I need a vendor licence. 375 00:28:26,520 --> 00:28:27,520 Listen. 376 00:28:27,640 --> 00:28:29,440 Let things be as they are. 377 00:28:30,440 --> 00:28:31,880 If we run too fast, we'll fall... 378 00:28:32,320 --> 00:28:33,920 and ruin what we already have. 379 00:28:34,960 --> 00:28:36,456 I don't want to go to a hundred places... 380 00:28:36,480 --> 00:28:38,240 - to sell single stamp papers. - Then? 381 00:28:38,320 --> 00:28:40,736 I want to sell hundreds of stamp papers at every single place. 382 00:28:40,760 --> 00:28:43,320 We can make a lakh rupees every day. Understand? 383 00:28:45,240 --> 00:28:48,480 We're just managed to get our names off police records. 384 00:28:48,560 --> 00:28:49,800 You want it back? 385 00:28:51,000 --> 00:28:53,800 If we get greedy and run after the license... 386 00:28:53,880 --> 00:28:55,296 things will get messy, we'll end up paying more... 387 00:28:55,320 --> 00:28:56,480 and we'll get into trouble. 388 00:28:57,720 --> 00:29:00,200 33,000 crores... 250 crores... a spoonful of 70 crores... 389 00:29:00,280 --> 00:29:03,440 All this seems nice on paper. 390 00:29:05,000 --> 00:29:06,080 I feel... 391 00:29:07,480 --> 00:29:09,560 Dreams should be according to one's status. 392 00:29:50,360 --> 00:29:51,600 'Hey, stop everything.' 393 00:29:52,920 --> 00:29:55,240 Hey, stop it. Move aside. 394 00:29:58,080 --> 00:29:59,160 'Check everything.' 395 00:30:11,400 --> 00:30:12,400 'Name?' 396 00:30:13,720 --> 00:30:14,920 Abdul. 397 00:30:16,160 --> 00:30:17,560 Abdul Karim Telgi. 398 00:30:17,640 --> 00:30:19,840 Since when have you been selling illegal liquor? 399 00:30:20,080 --> 00:30:22,680 Liquor? Sir, you're mistaken. 400 00:30:22,800 --> 00:30:25,720 We.. here.. This is a printing... 401 00:30:25,800 --> 00:30:28,640 'Rawat sir, we're at the wrong place.' 402 00:30:29,080 --> 00:30:30,480 'There's no liquor here, Sir.' 403 00:30:43,040 --> 00:30:44,600 If you weren't doing anything illegal... 404 00:30:45,560 --> 00:30:46,680 then why were you scared? 405 00:30:48,000 --> 00:30:50,480 Well, sir, you spoke so strictly, hence... 406 00:30:50,920 --> 00:30:53,760 I know, all the illegal activities that happen here. 407 00:30:59,320 --> 00:31:00,320 Be careful. 408 00:31:01,720 --> 00:31:02,920 Put them in the van! 409 00:31:07,920 --> 00:31:09,560 'We would've been caught today.' 410 00:31:12,640 --> 00:31:16,560 It can't go on like this. This is the third time. 411 00:31:17,560 --> 00:31:19,320 We have mountains of stamp papers in there... 412 00:31:19,360 --> 00:31:21,160 and uncle's shop is raided every other day. 413 00:31:22,840 --> 00:31:23,840 Is there any place... 414 00:31:24,240 --> 00:31:26,600 'where the police can't reach?' 415 00:31:31,520 --> 00:31:32,840 We'll have to think of something. 416 00:31:38,680 --> 00:31:42,400 I'm ready to bear all the expenses, Imam Sahab. 417 00:31:43,080 --> 00:31:46,400 But the dargah should shine like it used to. 418 00:31:47,800 --> 00:31:50,640 I spoke to a lot of people about this. 419 00:31:51,160 --> 00:31:52,760 But it's all Allah's will. 420 00:31:54,040 --> 00:31:57,760 Allah sends angels like you when needed. 421 00:31:58,320 --> 00:32:01,200 I pray Allah fulfils all your wishes. 422 00:32:01,720 --> 00:32:02,960 I do have a wish, Imam Sahab... 423 00:32:03,120 --> 00:32:06,160 but we need not bother Allah for that. 424 00:32:07,280 --> 00:32:10,760 - You can do it too. - Tell me, what can I do for you? 425 00:32:11,480 --> 00:32:13,960 I run a business, a small printing press. 426 00:32:14,040 --> 00:32:15,320 - Okay. - It's in our locality. 427 00:32:15,440 --> 00:32:17,600 - I see. - You know how defamed... 428 00:32:17,680 --> 00:32:19,800 our locality is, thanks to a few people. 429 00:32:20,040 --> 00:32:24,520 Because of them, the police bothers even businessmen like me sometimes. 430 00:32:24,920 --> 00:32:27,680 Well, you're not the only one facing this issue. 431 00:32:28,160 --> 00:32:30,880 This is the entire locality's problem. Do you understand? 432 00:32:31,240 --> 00:32:34,920 Yes, but not everyone in the locality is a don, Imam Sahab. 433 00:32:36,080 --> 00:32:38,880 If you could... I mean, if someone like you... 434 00:32:38,960 --> 00:32:41,920 could support us, this issue can be resolved. 435 00:32:42,880 --> 00:32:46,480 Look, when you feel out of place... 436 00:32:47,360 --> 00:32:48,816 and if there's someone you don't get along with... 437 00:32:48,840 --> 00:32:50,600 make a place for yourself in their hearts. 438 00:32:52,320 --> 00:32:54,960 And make such a permanent place in their hearts... 439 00:32:55,040 --> 00:32:58,640 ..that the police don't harass you ever. 440 00:33:00,360 --> 00:33:02,280 This is the only solution to your problem... 441 00:33:02,520 --> 00:33:04,280 and the problem of the locality. 442 00:33:05,240 --> 00:33:06,720 I hope you understand what I'm saying. 443 00:33:06,960 --> 00:33:09,600 - Yes. - Okay, I'll take your leave. 444 00:33:09,680 --> 00:33:10,760 Khuda Hafiz. 445 00:33:14,320 --> 00:33:16,480 Imam Sahab may not have helped me directly... 446 00:33:17,360 --> 00:33:18,240 but indirectly, he ended up giving me an idea. 447 00:33:18,320 --> 00:33:21,120 - Dombe sir. - Come with me. 448 00:33:21,560 --> 00:33:24,320 An idea with which... 449 00:33:24,400 --> 00:33:27,800 the law and I would walk arm in arm. 450 00:33:33,240 --> 00:33:34,240 You wait here. 451 00:33:35,360 --> 00:33:36,440 You sit, I'll be back. 452 00:33:47,360 --> 00:33:49,760 'Sir, you already know...' 453 00:33:49,880 --> 00:33:52,360 that the condition of the locality is not how it used to be. 454 00:33:52,680 --> 00:33:54,200 The police have some misconceptions... 455 00:33:54,280 --> 00:33:55,616 about the people in the locality. 456 00:33:55,640 --> 00:33:59,640 I mean... not everyone there is a criminal. 457 00:34:00,440 --> 00:34:02,120 You came there the other night, didn't you? 458 00:34:02,960 --> 00:34:04,600 I have a solution to this. 459 00:34:05,400 --> 00:34:07,200 We can resolve the tension... 460 00:34:07,280 --> 00:34:09,880 between the police and the people of the locality. 461 00:34:10,880 --> 00:34:13,680 I'm getting the dargah renovated. 462 00:34:14,040 --> 00:34:15,760 It'll cost around 30 to 40 thousand rupees. 463 00:34:16,000 --> 00:34:18,400 But I don't want to pay that amount directly to the dargah. 464 00:34:19,080 --> 00:34:20,720 - Please... - Yes. He will put... 465 00:34:20,840 --> 00:34:23,520 30 to 40 thousand rupees into the police fund. 466 00:34:26,720 --> 00:34:28,080 - The police fund? - Yes. 467 00:34:28,720 --> 00:34:30,040 What's the benefit in that? 468 00:34:30,320 --> 00:34:33,160 The benefit is, a Muslim... 469 00:34:33,440 --> 00:34:35,680 is depositing 40,000 rupees into the police fund... 470 00:34:36,240 --> 00:34:37,696 '...and we'll donate that money...' 471 00:34:37,720 --> 00:34:40,960 to get the dargah renovated. 472 00:34:41,240 --> 00:34:43,056 'You'll set an example of religious unity.' 473 00:34:43,080 --> 00:34:45,080 And your photos will be published in the papers. 474 00:34:45,560 --> 00:34:46,960 Isn't it good PR, sir? 475 00:34:48,080 --> 00:34:49,360 But why are you doing this? 476 00:34:50,320 --> 00:34:54,040 Well, sir, whenever you raid the locality... 477 00:34:54,400 --> 00:34:57,080 businessmen like us suffer the most. 478 00:34:57,480 --> 00:34:58,960 I'm only trying to save my business. 479 00:34:59,480 --> 00:35:01,320 Moreover, I'll make friends like you. 480 00:35:01,880 --> 00:35:04,680 And along with the dargah, our police department... 481 00:35:04,760 --> 00:35:07,880 will also get a makeover amongst the people of the locality. 482 00:35:09,200 --> 00:35:10,480 'Isn't it a great idea?' 483 00:35:11,440 --> 00:35:12,440 Congratulations. 484 00:35:15,880 --> 00:35:17,176 'You look good, Rawat sir.' 485 00:35:17,200 --> 00:35:18,520 Smile for the camera. 486 00:35:41,280 --> 00:35:44,720 'Dombe, tell me how you did it.' 487 00:35:45,080 --> 00:35:47,320 Tell me what you did. I want to do it too. 488 00:35:47,400 --> 00:35:49,480 Come on, it's nothing. 489 00:35:50,160 --> 00:35:52,960 How did you do it? I want to do it too. Tell me. 490 00:35:53,600 --> 00:35:55,920 - What are you talking about? - That's what I want to know. 491 00:35:56,600 --> 00:35:59,800 How did he get posted on the international airport... 492 00:35:59,880 --> 00:36:01,200 without any hustling? 493 00:36:02,600 --> 00:36:05,680 I want to do it too. Tell me. 494 00:36:10,080 --> 00:36:12,280 Rawat, there is no hustling. 495 00:36:13,720 --> 00:36:15,080 No trickery. 496 00:36:16,360 --> 00:36:20,120 Hardwor... That's it, hard work. 497 00:36:20,240 --> 00:36:22,760 - Hard work. - Yes. 498 00:36:22,840 --> 00:36:23,920 What hard work? 499 00:36:24,560 --> 00:36:25,840 It took me many years... 500 00:36:26,280 --> 00:36:27,560 to cultivate connections. 501 00:36:31,240 --> 00:36:34,560 It's true. If you have connections in Mumbai... 502 00:36:35,800 --> 00:36:38,560 then anything can be done. 503 00:36:39,400 --> 00:36:40,520 Political connections? 504 00:36:42,880 --> 00:36:46,560 Salute and move up. Salute and move up. 505 00:36:50,960 --> 00:36:52,480 - Dombe sir? - Yes. 506 00:36:52,560 --> 00:36:55,560 Actually, I wanted to ask you for a favour. 507 00:36:57,120 --> 00:36:58,480 Go ahead, ask away. 508 00:36:59,040 --> 00:37:02,600 I want a stamp paper vendor licence. 509 00:37:03,880 --> 00:37:05,400 Could you talk to someone about it? 510 00:37:05,800 --> 00:37:07,880 Some political connections? 511 00:37:11,560 --> 00:37:13,680 - Tukaram. - Tukaram? 512 00:37:15,520 --> 00:37:16,520 He's an MLA. 513 00:37:17,840 --> 00:37:20,120 He's skinny, but he's forever hungry. 514 00:37:27,160 --> 00:37:28,280 Feed him just a bit... 515 00:37:29,320 --> 00:37:31,400 he'll do your work in a jiffy. 516 00:37:32,880 --> 00:37:34,240 How much will he take? 517 00:37:36,400 --> 00:37:39,200 Well, he has an NGO. 518 00:37:40,280 --> 00:37:42,760 He started it just so that he can take money. 519 00:37:44,120 --> 00:37:49,120 Just go and give money to his NGO. 520 00:37:54,080 --> 00:37:55,120 Yes... 521 00:37:59,880 --> 00:38:03,040 Before you give him money, give me some. Come on. 522 00:38:22,200 --> 00:38:24,920 - 'Seven fours are? - 28.' 523 00:38:25,000 --> 00:38:26,000 'Very good.' 524 00:38:26,200 --> 00:38:28,640 - 'Seven fives are? - 35.' 525 00:38:28,720 --> 00:38:29,880 '35.' 526 00:38:31,280 --> 00:38:34,280 - 'Seven sixes are? - 42.' 527 00:38:34,360 --> 00:38:36,280 42. Very good. 528 00:38:36,720 --> 00:38:38,600 Seven sevens are... 529 00:38:38,800 --> 00:38:40,440 I wanted to talk regarding a donation. 530 00:38:41,160 --> 00:38:42,280 Yes, sir, tell me? 531 00:38:42,920 --> 00:38:45,880 Tukaram Sir is connected to your NGO, right? 532 00:38:46,160 --> 00:38:49,600 Yes, sir. Look. He's the main promoter of our NGO. 533 00:38:49,960 --> 00:38:53,280 And we work actively in underprivileged areas. 534 00:38:53,680 --> 00:38:56,560 Sir, small business setups and community connections. 535 00:38:56,760 --> 00:39:00,960 Look at this, sir. We're focusing on hygiene and education now. 536 00:39:02,680 --> 00:39:04,320 Why would anyone make a donation to you? 537 00:39:05,280 --> 00:39:06,280 Come on, sir. 538 00:39:06,320 --> 00:39:08,640 I mean, will they look at your noble work... 539 00:39:09,520 --> 00:39:13,280 or have mercy at these pictures of poor people? 540 00:39:13,400 --> 00:39:14,720 Or your faces? 541 00:39:15,960 --> 00:39:18,200 Well, people could have mercy on your faces too. 542 00:39:18,360 --> 00:39:20,080 No, sir, we're not trying to sell anything. 543 00:39:20,160 --> 00:39:21,680 - Our NGO... - You don't know how to... 544 00:39:21,920 --> 00:39:23,800 but you are selling your NGO to me. 545 00:39:25,280 --> 00:39:27,000 If you were salesmen, you'd have understood. 546 00:39:28,360 --> 00:39:30,400 You're not salesmen, so you won't understand. 547 00:39:32,120 --> 00:39:34,280 Anyway, I need to buy something from you. 548 00:39:35,360 --> 00:39:36,776 Tukaram Sir's birthday is approaching, right? 549 00:39:36,800 --> 00:39:37,800 Yes. 550 00:39:38,680 --> 00:39:39,880 It's up on posters everywhere. 551 00:39:42,760 --> 00:39:45,280 I want to celebrate his birthday. 552 00:39:48,240 --> 00:39:51,440 I'll give in cash the amount that I've written... 553 00:39:51,760 --> 00:39:55,200 as donation. Do tell him, okay? 554 00:39:58,000 --> 00:39:59,000 Sir... 555 00:40:01,040 --> 00:40:04,480 I'd first like to thank Imam Sahab. 556 00:40:05,360 --> 00:40:08,440 Zuben, Suleiman, Mr. Abdul. 557 00:40:09,200 --> 00:40:12,280 I'd like to thank you all as only because of you... 558 00:40:13,400 --> 00:40:16,080 I'm being able to celebrate my birthday with all of you. 559 00:40:16,480 --> 00:40:19,520 But, I won't cut a cake today. 560 00:40:20,040 --> 00:40:23,960 The conditions here are such that people have been working hard... 561 00:40:24,320 --> 00:40:28,760 and tirelessly. And yet, they don't get two square meals. 562 00:40:29,880 --> 00:40:32,560 So today, how can I cut a cake... 563 00:40:33,600 --> 00:40:35,920 and celebrate my birthday? 564 00:40:36,000 --> 00:40:37,880 - 'Wonderful! - Long live!' 565 00:40:38,040 --> 00:40:40,800 - Tukaram Dada! - Long live! 566 00:40:40,880 --> 00:40:43,800 - Tukaram Dada! - Long live! 567 00:40:43,880 --> 00:40:46,360 - Tukaram Dada! - Long live! 568 00:40:46,440 --> 00:40:49,280 - Move back... - Long live! 569 00:40:55,600 --> 00:40:57,560 'What's the plan, Mr. Abdul?' 570 00:40:58,480 --> 00:41:01,320 I need a license to sell stamp papers. 571 00:41:02,840 --> 00:41:03,880 Stamp papers? 572 00:41:04,880 --> 00:41:08,840 Need is a beautiful thing in business, Tukaram Sir. 573 00:41:09,800 --> 00:41:12,800 The day you understand another person's need... 574 00:41:13,280 --> 00:41:15,200 is the day you understand business. 575 00:41:17,080 --> 00:41:19,240 Say I help you get the licence... 576 00:41:19,360 --> 00:41:20,480 How am I to benefit from it? 577 00:41:30,960 --> 00:41:32,360 Partnership is full of benefits. 578 00:41:33,920 --> 00:41:35,320 Partnership is the wise thing to do. 579 00:41:36,600 --> 00:41:39,240 If you want, you can lay the foundation of this partnership. 580 00:41:40,360 --> 00:41:43,360 We won't earn money, we will make it. 581 00:41:44,600 --> 00:41:45,720 You speak well. 582 00:41:46,920 --> 00:41:48,840 I am even better at delivering. 583 00:42:05,280 --> 00:42:06,280 Come. 584 00:42:08,320 --> 00:42:10,120 'He wants a stamp vendor license.' 585 00:42:10,680 --> 00:42:11,776 Have you filed an application? 586 00:42:11,800 --> 00:42:13,800 - Yes, I have, sir. - What's the number? 587 00:42:14,040 --> 00:42:15,040 2019. 588 00:42:18,960 --> 00:42:22,880 Tukaram Sir, there are 1500 applications before him. 589 00:42:23,120 --> 00:42:24,600 You tell me, what can I do? 590 00:42:26,960 --> 00:42:29,640 He's our man. See if you can do something. 591 00:42:29,720 --> 00:42:33,880 Of course. 800 out of those 1500 are our men too. 592 00:42:33,960 --> 00:42:35,120 They belong to the party. 593 00:42:35,680 --> 00:42:36,800 How many should I approve? 594 00:42:37,160 --> 00:42:40,040 And even if I do, what about the background check? 595 00:42:43,160 --> 00:42:44,200 Is your background clear? 596 00:42:46,840 --> 00:42:50,320 And anyway, there's hardly any profit margin in stamp papers. 597 00:42:50,880 --> 00:42:52,280 'Look at the competition.' 598 00:42:52,920 --> 00:42:54,680 They are all old players. 599 00:42:54,760 --> 00:42:56,480 They won't even let a new kid enter. 600 00:42:57,360 --> 00:42:59,200 Why don't you push him elsewhere instead? 601 00:42:59,280 --> 00:43:01,240 There's BMC, there's revenue... 602 00:43:01,680 --> 00:43:03,760 Sir is right. Yes. 603 00:43:04,280 --> 00:43:05,736 You see, a hundred or two would have been fine... 604 00:43:05,760 --> 00:43:08,760 but 700-800 is too much. Try something else. 605 00:43:09,280 --> 00:43:10,520 'He'll help you out.' 606 00:43:11,600 --> 00:43:15,080 It's okay, Tukaram Sir. I'll try something else. 607 00:43:18,880 --> 00:43:20,600 Something that offers higher profit margins. 608 00:44:09,120 --> 00:44:10,160 How much did you pay... 609 00:44:10,760 --> 00:44:13,720 to Tukaram's party? 610 00:44:15,240 --> 00:44:16,440 I mean his NGO? 611 00:44:18,240 --> 00:44:20,576 'You must have paid Tukaram separately also, right?' 612 00:44:20,600 --> 00:44:23,560 And then... 613 00:44:24,920 --> 00:44:27,480 30-40 thousand for the renovation of the dargah. 614 00:44:31,320 --> 00:44:33,200 How much did you give the cops? 615 00:44:36,560 --> 00:44:39,080 I saw you throwing money away. 616 00:44:43,880 --> 00:44:45,760 If you saw it, then why didn't you come with us? 617 00:44:49,320 --> 00:44:51,160 This money is not yours alone... 618 00:44:57,320 --> 00:44:59,720 - This business is mine too. - But the idea is mine. 619 00:45:04,880 --> 00:45:06,320 Now you're showing your true colours. 620 00:45:07,680 --> 00:45:08,760 It's your idea, isn't it? 621 00:45:12,240 --> 00:45:13,400 Forget all this. 622 00:45:15,120 --> 00:45:17,960 If we could get the license, both our lives would have been set. 623 00:45:18,880 --> 00:45:19,880 That's why I did it. 624 00:45:21,840 --> 00:45:26,040 Yes, the license... Your permit... 625 00:45:26,120 --> 00:45:28,520 Where is your licence? Where is it? 626 00:45:30,600 --> 00:45:33,680 The policeman, the custom guy, even Tukaram... 627 00:45:33,760 --> 00:45:35,800 they all fooled you. 628 00:45:40,440 --> 00:45:42,360 Hey, wait. Wait! 629 00:45:42,440 --> 00:45:43,600 Stop! 630 00:45:44,160 --> 00:45:47,280 I'm not a fool, you are. 631 00:45:47,360 --> 00:45:48,480 What do you even know? 632 00:45:48,560 --> 00:45:50,040 All you do is steal and scavenge. 633 00:45:51,520 --> 00:45:54,160 Who are you? 634 00:45:54,960 --> 00:45:55,960 Who the heck are you? 635 00:45:58,960 --> 00:46:00,840 Bribing won't always help, understand? 636 00:46:00,920 --> 00:46:02,600 Money doesn't always gets things done. 637 00:46:02,800 --> 00:46:06,800 And your true place is that of Shaukat bhai's receptionist! 638 00:46:07,040 --> 00:46:08,920 I was the one who told, dare a little, darling.. 639 00:46:12,480 --> 00:46:13,840 How dare you! 640 00:46:14,760 --> 00:46:15,760 You beggar! 641 00:46:16,000 --> 00:46:17,240 I'm a beggar? 642 00:46:19,920 --> 00:46:22,840 Calling me a beggar? 643 00:46:39,360 --> 00:46:42,200 And you raised that hand today. We're quits. 644 00:46:42,360 --> 00:46:45,360 - You started it! - I started the business too! 645 00:46:47,400 --> 00:46:50,840 You talk about status, don't you? Keep your status to yourself! 646 00:46:53,320 --> 00:46:56,600 You... You can't buy intelligence with status. 647 00:46:56,720 --> 00:46:58,840 I'll build my status with my intelligence, you rascal. 648 00:47:15,080 --> 00:47:16,080 You go to hell! 649 00:47:16,880 --> 00:47:18,360 Go to hell. I'll do it on my own. 650 00:48:16,184 --> 00:48:18,184 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org