1
00:00:20,200 --> 00:00:22,160
How valuable are our dreams?
2
00:00:23,560 --> 00:00:27,000
I think dreams are
more precious than life itself.
3
00:00:28,160 --> 00:00:30,960
God has given us one life.
4
00:00:31,840 --> 00:00:34,880
And if you don't fulfil
your dreams in this life...
5
00:00:35,880 --> 00:00:37,880
then your life
will remain incomplete, won't it?
6
00:00:38,600 --> 00:00:41,200
I am Abdul, Abdul Karim Telgi.
7
00:00:42,240 --> 00:00:43,760
And this is
the story of my dreams.
8
00:00:44,880 --> 00:00:46,680
It's the story of my entire life.
9
00:01:05,880 --> 00:01:06,880
Telgi..
10
00:01:08,000 --> 00:01:12,280
Telgi, which politicians
were involved with you?
11
00:01:12,360 --> 00:01:14,800
What?
12
00:01:17,160 --> 00:01:19,720
Tell me, which politicians
were involved with you?
13
00:01:22,600 --> 00:01:24,360
Politicians...
14
00:01:25,840 --> 00:01:28,240
are many.
15
00:01:29,960 --> 00:01:30,960
I...
16
00:01:32,120 --> 00:01:34,040
can't tell you.
17
00:01:35,280 --> 00:01:38,680
I'm asking you.. which political
people have you helped?
18
00:01:41,040 --> 00:01:42,400
Yes?
19
00:01:42,840 --> 00:01:46,040
Which political people have you
helped? I'll keep it a secret.
20
00:01:49,000 --> 00:01:51,480
I'll keep it a secret.
21
00:01:52,440 --> 00:01:55,720
Politicians are...
22
00:01:55,800 --> 00:01:59,680
the backbone of the business.
23
00:03:07,000 --> 00:03:10,520
Look carefully..
Who am I?
24
00:03:11,160 --> 00:03:15,240
Am I a raw mango salad? Or the mantra
for a healthy life. An orange, maybe?
25
00:03:15,760 --> 00:03:19,280
Or am I a mythical,
magical pomegranate?
26
00:03:20,160 --> 00:03:21,880
Perhaps, I'm as safe as an apple?
27
00:03:22,200 --> 00:03:24,600
Or a guava, sweet like nectar...
28
00:03:24,880 --> 00:03:26,600
I am every fruit in this basket.
29
00:03:26,680 --> 00:03:28,840
Try me, that's all I ask.
30
00:03:28,920 --> 00:03:30,976
I promise to be your companion
on this difficult journey.
31
00:03:31,000 --> 00:03:33,040
Look carefully.. Who am I?
Husband and wife?
32
00:03:34,360 --> 00:03:35,640
I'm sorry, my mistake.
33
00:03:35,720 --> 00:03:37,760
Hero and heroine
on a journey together.
34
00:03:38,000 --> 00:03:39,960
Maybe some pomegranate
will make it even better?
35
00:03:40,440 --> 00:03:41,800
Okay, give me half a kilo.
36
00:03:42,080 --> 00:03:44,600
That's great. The first customer
is in the bag!
37
00:03:44,680 --> 00:03:46,680
Kids, can I get a round of applause?
38
00:03:46,760 --> 00:03:50,720
That's like it! You will not and absolutely
not regret this, gentleman!
39
00:03:51,840 --> 00:03:54,160
- How much is the guava for?
- Two rupees a kilo.
40
00:03:54,920 --> 00:03:56,456
'Come on,
give me a fair price?'
41
00:03:56,480 --> 00:03:59,400
I tell the truth, the whole truth
and nothing but the truth.
42
00:03:59,480 --> 00:04:01,960
Quoting high and selling low is not
my style. I'm not that sly.
43
00:04:02,000 --> 00:04:03,656
Take it if you want,
or else, I bid you goodbye.
44
00:04:03,680 --> 00:04:06,080
- No, I can only give you 1.5 rupees.
- What? 1.5 rupees?
45
00:04:06,440 --> 00:04:07,920
Well, who has ever won
against women?
46
00:04:08,000 --> 00:04:10,080
Even the opposition
couldn't win against Indira.
47
00:04:17,200 --> 00:04:18,960
- 'Excuse me..'
- Yes, sir?
48
00:04:19,040 --> 00:04:20,056
'How much
for the oranges?'
49
00:04:20,080 --> 00:04:22,880
- One rupee for four pieces.
- 'Give me 250 grams.'
50
00:04:24,000 --> 00:04:25,080
Of course, gentleman..
51
00:04:25,760 --> 00:04:28,360
One, two, three.
Orange on the tree.
52
00:04:30,880 --> 00:04:32,160
Here is your change.
53
00:04:36,520 --> 00:04:37,720
Who are you?
54
00:04:39,040 --> 00:04:42,480
I am the country's future,
who's selling fruit on the train.
55
00:04:42,920 --> 00:04:45,160
If I had more money,
I would've set up a snack stand.
56
00:04:45,480 --> 00:04:48,920
No, I mean, you don't
look like a fruit seller.
57
00:04:51,160 --> 00:04:52,160
Do you see this?
58
00:04:53,000 --> 00:04:54,480
It's a photocopy
of my college degree.
59
00:04:55,400 --> 00:04:56,520
This is my introduction.
60
00:04:57,480 --> 00:04:59,000
But this holds no value.
61
00:04:59,400 --> 00:05:01,176
That's why even after
getting a B.Com degree...
62
00:05:01,200 --> 00:05:03,000
I'm selling fruit
in this 40 degree summer.
63
00:05:03,320 --> 00:05:05,880
Well.. Then why are you wasting
your time here in Khanapur?
64
00:05:06,280 --> 00:05:08,360
- Where should I waste it then?
- Come to Mumbai.
65
00:05:08,440 --> 00:05:10,560
Time and efforts
are valued in Mumbai.
66
00:05:11,280 --> 00:05:15,160
This idea of yours, to wrap fruits
in your degree, has worked.
67
00:05:15,600 --> 00:05:16,600
Come and meet me.
68
00:05:18,120 --> 00:05:21,400
I'll get you a job.
69
00:05:28,720 --> 00:05:30,160
Here is my address.
70
00:05:34,240 --> 00:05:35,240
Okay?
71
00:06:16,120 --> 00:06:17,760
'Look, Bhai is back.'
72
00:06:17,920 --> 00:06:19,760
Uncle, how are you?
73
00:06:20,280 --> 00:06:21,560
I'm fine, how are you?
74
00:06:22,320 --> 00:06:24,840
Take care of your mother.
She's getting weak.
75
00:06:26,040 --> 00:06:27,040
Don't you worry.
76
00:06:29,160 --> 00:06:31,080
It's only a matter of getting
out of this shanty.
77
00:06:31,600 --> 00:06:34,000
Once our condition improves,
so will her health.
78
00:06:34,800 --> 00:06:36,040
Have you won a lottery?
79
00:06:38,800 --> 00:06:41,400
I've got a job.
In Bombay.
80
00:06:44,480 --> 00:06:46,840
Ammi, let's eat. I'm starving.
81
00:06:47,560 --> 00:06:49,320
Come, Uncle.
Eat with us before you leave.
82
00:06:57,520 --> 00:06:59,600
'Bombay is a maze
where everyone gets lost.'
83
00:07:00,600 --> 00:07:02,400
'And you're going there,
trusting a stranger.'
84
00:07:03,240 --> 00:07:05,200
If you had tried
a little harder here...
85
00:07:05,680 --> 00:07:08,280
'you'd have found a nice
girl as well as a decent job.'
86
00:07:09,200 --> 00:07:12,480
And Salim, you should also work.
You're just wasting your time.
87
00:07:14,280 --> 00:07:15,280
'Faridabee..'
88
00:07:16,840 --> 00:07:18,920
Here. Enjoy.
89
00:07:19,200 --> 00:07:20,520
Thank you, Najmabee.
90
00:07:39,120 --> 00:07:40,480
'What are you
staring at?'
91
00:07:40,960 --> 00:07:42,200
Come on, start eating.
92
00:07:47,160 --> 00:07:48,560
I know what you're thinking, Abdul.
93
00:07:49,640 --> 00:07:51,200
But there is a wedding in their family.
94
00:07:51,240 --> 00:07:53,960
'That's why they're
distributing food in the neighbourhood.'
95
00:07:54,000 --> 00:07:56,520
Do you think I go
begging for food?
96
00:07:56,840 --> 00:07:58,920
Do you know what is the biggest
reality of our lives?
97
00:08:00,000 --> 00:08:01,000
These leftovers.
98
00:08:04,560 --> 00:08:06,960
And I don't want to ignore
this reality anymore.
99
00:08:07,040 --> 00:08:08,920
That's why you want
to run away to Bombay?
100
00:08:09,040 --> 00:08:12,120
What else am I supposed to do?
Keep eating dust at the station?
101
00:08:12,920 --> 00:08:13,960
Eat these leftovers?
102
00:08:15,520 --> 00:08:18,720
I am really worried.
The house runs on your earning.
103
00:08:19,920 --> 00:08:21,600
If you leave,
what about our stability?
104
00:08:21,760 --> 00:08:23,016
We're not stable anyway.
105
00:08:23,040 --> 00:08:24,280
Look how everything's shaking..
106
00:08:26,000 --> 00:08:27,400
You call this a house?
107
00:08:28,960 --> 00:08:29,960
I want to build a house.
108
00:08:31,640 --> 00:08:33,000
And that's what I am going to do.
109
00:08:58,800 --> 00:09:01,200
When I left Khanapur for Bombay,
I was empty-handed..
110
00:09:02,120 --> 00:09:05,760
The moment I stepped into Bombay,
the city became fragrant.
111
00:09:07,080 --> 00:09:10,000
It was as if all my wishes
melted to become one with the city.
112
00:09:10,920 --> 00:09:12,160
That day, I understood...
113
00:09:12,800 --> 00:09:15,800
why it's said that there is magic
in the very air of Bombay.
114
00:09:19,200 --> 00:09:21,920
I may have arrived with
bad luck and an empty pocket...
115
00:09:22,600 --> 00:09:23,960
but I was sure..
116
00:09:24,440 --> 00:09:25,920
..that the beautiful Bombay...
117
00:09:26,040 --> 00:09:28,000
would definitely
make me her own.
118
00:09:36,760 --> 00:09:39,480
In Bombay, I first
went to meet Shaukatbhai.
119
00:09:40,600 --> 00:09:42,640
His eyesight
and memory were sharp.
120
00:09:43,320 --> 00:09:45,280
He was good
at recognising a man's calibre.
121
00:09:46,360 --> 00:09:48,280
But the same couldn't be said
about his business.
122
00:09:49,280 --> 00:09:52,040
The rooms and coffers of his
guesthouse often remained empty.
123
00:09:53,880 --> 00:09:55,640
I took up the challenge.
124
00:09:57,360 --> 00:10:00,360
Taxi drivers, corner-stores,
snack stalls...
125
00:10:00,760 --> 00:10:03,040
I advertised
our guesthouse everywhere.
126
00:10:04,840 --> 00:10:06,920
Any taxi driver who
brought us a customer...
127
00:10:07,400 --> 00:10:09,200
would get
a commission of five rupees.
128
00:10:10,160 --> 00:10:12,160
In two months, our
business grew four-fold.
129
00:10:13,000 --> 00:10:16,080
And with that, my stature
and salary were both doubled.
130
00:10:17,400 --> 00:10:20,320
I kept moving forward; On the one hand,
the work kept me awake..
131
00:10:21,000 --> 00:10:24,240
- On the other, my obsession to prove myself kept me alive.
- 500 rupees.
132
00:10:24,320 --> 00:10:26,080
But the thing is...
133
00:10:26,680 --> 00:10:30,240
to make it big in life, a man needs
a large dose of luck.
134
00:10:31,400 --> 00:10:33,480
A huge dollop of luck
entered my life too.
135
00:10:34,360 --> 00:10:36,520
Lady luck. Nafisa.
136
00:10:37,960 --> 00:10:40,760
What's that they say?
It was 'love at first sight'.
137
00:10:41,800 --> 00:10:44,120
The moment our eyes first met...
138
00:10:44,720 --> 00:10:46,280
I quite literally fell for her.
139
00:10:47,720 --> 00:10:50,960
It felt like I have known her
for a long time.
140
00:10:51,720 --> 00:10:55,000
And that I've been looking for her
all my life.
141
00:10:56,160 --> 00:11:00,480
I still don't understand what
she saw in an ugly duckling like me.
142
00:11:01,920 --> 00:11:04,280
But she too was
head over heels in love with me.
143
00:11:09,360 --> 00:11:11,280
Some wishes are fulfilled
sooner than you expect.
144
00:11:11,840 --> 00:11:13,920
Sometimes, dreams do come true
before time.
145
00:11:20,360 --> 00:11:23,600
Now, the business was in full swing.
And I had Nafisa by my side.
146
00:11:24,400 --> 00:11:26,000
But still, I didn't want
to rest at that.
147
00:11:27,200 --> 00:11:28,600
Now I had new dreams.
148
00:11:29,640 --> 00:11:32,000
Dreams that took me to the Gulf.
149
00:11:33,120 --> 00:11:36,120
I worked tirelessly
for seven years.
150
00:11:36,760 --> 00:11:38,280
I made a decent earning too...
151
00:11:39,200 --> 00:11:40,720
but it was all
at the cost of peace.
152
00:11:42,080 --> 00:11:43,880
I missed
my wife and daughter a lot.
153
00:11:44,760 --> 00:11:47,200
After all, I am a family man.
154
00:11:50,840 --> 00:11:52,040
I came back to Bombay.
155
00:11:53,080 --> 00:11:54,360
In pursuit of peace.
156
00:12:03,160 --> 00:12:04,360
Greetings, Abdul Bhai.
157
00:12:06,240 --> 00:12:07,640
'What did you say to Naik?'
158
00:12:08,280 --> 00:12:10,520
Talk to people like him respectfully,
okay?
159
00:12:11,640 --> 00:12:13,000
I didn't say anything.
160
00:12:13,520 --> 00:12:15,040
I was just joking with him.
161
00:12:16,360 --> 00:12:17,760
If they shut down our business...
162
00:12:18,120 --> 00:12:21,320
we'll be working as booking agents
all our lives, and make peanuts.
163
00:12:21,400 --> 00:12:22,480
Is that what you want?
164
00:12:23,920 --> 00:12:25,040
Joking, my foot.
165
00:12:29,760 --> 00:12:32,200
Come along.
We're open for business.
166
00:12:36,800 --> 00:12:38,200
'Have you brought
the cash?'
167
00:12:43,240 --> 00:12:45,720
- 'What's your educational qualification?'
- 5th grade.
168
00:12:47,280 --> 00:12:48,360
Congratulations.
169
00:12:49,080 --> 00:12:50,320
You're a graduate today.
170
00:12:50,720 --> 00:12:52,360
'This is your
school certificate.'
171
00:12:53,480 --> 00:12:55,120
This is your college certificate.
172
00:12:56,520 --> 00:12:58,256
My father would have been
very happy to see this.
173
00:12:58,280 --> 00:13:01,200
Don't worry. You'll miss
your father a lot in the Gulf.
174
00:13:02,160 --> 00:13:04,520
Now that you've graduated,
get ready to be a parrot.
175
00:13:05,440 --> 00:13:06,440
- Parrot?
- Yes, parrot.
176
00:13:06,480 --> 00:13:08,600
Whatever I ask,
answer like a parrot. Okay?
177
00:13:08,880 --> 00:13:10,640
- What is your name?
- What is your name?
178
00:13:11,000 --> 00:13:12,520
Not the question, my dear.
The answer.
179
00:13:13,320 --> 00:13:15,240
What is your name?
"Saqlain Darbar." Say it.
180
00:13:15,560 --> 00:13:18,880
- Saqlain Darbar.
- Right. Age, 28 years.
181
00:13:19,800 --> 00:13:21,480
Twenty-eight.
182
00:13:21,560 --> 00:13:23,560
- 'Twenty-eight.'
- Correct.
183
00:13:23,640 --> 00:13:25,240
School, Zilla Vidhyalay, Thane.
184
00:13:25,640 --> 00:13:27,720
Zilla Vidhyalay, Thane.
185
00:13:28,080 --> 00:13:31,320
College, BA Urdu Poetry,
Aligarh University.
186
00:13:31,880 --> 00:13:34,560
BA Urdu Poetree...
187
00:13:35,080 --> 00:13:36,496
- Aligarh University.
- 'Very good.'
188
00:13:36,520 --> 00:13:38,560
What does "poetree" mean?
189
00:13:38,640 --> 00:13:40,840
It means you have studied
creative writing.
190
00:13:42,000 --> 00:13:44,640
What if they ask me
something related to it?
191
00:13:44,920 --> 00:13:47,160
Then recite some Ghalib.
192
00:13:47,280 --> 00:13:48,616
You must've learned that
by the 5th grade, right?
193
00:13:48,640 --> 00:13:49,800
- Yes-yes.
- 'Right.'
194
00:13:49,960 --> 00:13:51,800
Apart from this,
anything else they ask..
195
00:13:51,880 --> 00:13:55,280
Just say,
"All okay, thank you, sorry."
196
00:13:55,720 --> 00:13:58,800
All okay, thank you, sorry.
197
00:13:59,320 --> 00:14:01,440
Great. Now memorise this,
like a parrot.
198
00:14:01,720 --> 00:14:05,520
The immigration officer will understand
that you've come to work as a labourer.
199
00:14:05,960 --> 00:14:07,160
Come on, now say it again.
200
00:14:07,440 --> 00:14:09,400
Saqlain Darbar.-"
201
00:14:10,000 --> 00:14:11,840
Twenty-eight years.
202
00:14:11,960 --> 00:14:14,120
'Zilla Vidhyalay, Thane.'
203
00:14:16,680 --> 00:14:18,720
'BA Poetree...
204
00:14:19,480 --> 00:14:21,360
Aligarh University, Urdu.'
205
00:14:22,280 --> 00:14:23,280
'India.'
206
00:14:23,720 --> 00:14:25,880
Well done. Once more.
207
00:14:26,120 --> 00:14:27,840
- What is your name?
- 'Dombe.'
208
00:14:31,440 --> 00:14:34,040
Inspector Madhukar Dombe.
209
00:14:35,400 --> 00:14:36,520
Crime Branch, Mumbai.
210
00:14:48,760 --> 00:14:50,040
'Do you wear glasses?'
211
00:14:58,280 --> 00:14:59,280
Do you recognize him?
212
00:15:05,640 --> 00:15:07,920
I asked you if you
wear glasses, didn't I?
213
00:15:12,200 --> 00:15:13,200
Then why are you lying?
214
00:15:15,720 --> 00:15:17,840
He was working with you in
pushing and forgery, right?
215
00:15:20,360 --> 00:15:22,200
He's flown off with your money.
216
00:15:26,080 --> 00:15:27,560
- 'Hey, Tawde.'
- Yes, sir?
217
00:15:27,640 --> 00:15:28,640
Take him.
218
00:15:29,160 --> 00:15:32,000
Sir, please, sir... I haven't
committed any crime, sir.
219
00:15:32,920 --> 00:15:35,840
Those poor people, who want
to go to the UAE and the Gulf...
220
00:15:36,600 --> 00:15:39,800
..Honestly, sir, I was trying
to help poor people...
221
00:15:39,880 --> 00:15:41,960
to earn some livelihood, sir.
222
00:15:43,160 --> 00:15:44,280
Who do you think you are?
223
00:15:45,160 --> 00:15:47,240
Robin Hood?
224
00:15:48,480 --> 00:15:51,040
And what did you think, I'll release you
if you speak in English?
225
00:15:53,000 --> 00:15:54,080
Tawde?
226
00:15:54,160 --> 00:15:55,840
Your son studies
English in school, right?
227
00:15:55,880 --> 00:15:56,880
Yes, sir.
228
00:15:59,840 --> 00:16:01,600
- Come on!
- Come on!
229
00:16:01,800 --> 00:16:03,440
- Come on!
- Sir, please...
230
00:16:03,560 --> 00:16:05,400
- Let's go!
- Please, sir...
231
00:16:05,480 --> 00:16:06,640
'Get inside!'
232
00:16:25,800 --> 00:16:28,720
I'll eat at home.
233
00:16:31,720 --> 00:16:35,120
You think you'll be back
home in a few minutes?
234
00:16:35,600 --> 00:16:38,680
'You think
they will let you go anytime soon?'
235
00:16:41,080 --> 00:16:42,560
It's your
first time here, right?
236
00:16:44,360 --> 00:16:45,360
First and last time.
237
00:16:46,360 --> 00:16:47,880
'Let me tell you something.'
238
00:16:48,200 --> 00:16:50,840
You know what's common between
a dance bar and these jail bars?
239
00:16:51,920 --> 00:16:53,680
Whosoever goes in once...
240
00:16:54,760 --> 00:16:56,800
will keep coming
back, again and again.
241
00:16:57,280 --> 00:16:59,000
You will too.
242
00:17:12,920 --> 00:17:15,040
'This relative of your's, Abdul'...
243
00:17:15,560 --> 00:17:17,720
He is no innocent man. He is a fox.
244
00:17:19,440 --> 00:17:20,440
He and his brother...
245
00:17:21,920 --> 00:17:23,760
are involved in kabootarbaazi.
246
00:17:26,600 --> 00:17:28,000
Do you understand kabootarbaazi?
247
00:17:32,800 --> 00:17:34,080
This relative of yours...
248
00:17:35,760 --> 00:17:38,640
forges official documents
to send people abroad.
249
00:17:44,560 --> 00:17:45,640
We suspect...
250
00:17:47,240 --> 00:17:48,680
that he forges
fake passports too.
251
00:17:53,880 --> 00:17:54,880
'This case'...
252
00:17:55,840 --> 00:17:56,920
is a difficult one.
253
00:17:58,920 --> 00:18:01,000
Only a lawyer can save you now.
254
00:18:09,280 --> 00:18:11,200
'Sir, believe me'...
255
00:18:11,280 --> 00:18:13,480
my objective was
to help people, sir.
256
00:18:16,600 --> 00:18:17,680
You want to help people?
257
00:18:19,000 --> 00:18:22,200
Go on, what else
do you have to say?
258
00:18:22,840 --> 00:18:24,840
Sir, I can never
betray my nation.
259
00:18:25,440 --> 00:18:27,440
- Wow..
- 'Yes, sir.'
260
00:18:28,240 --> 00:18:30,160
I don't even know how to make
fake passports.
261
00:18:30,280 --> 00:18:31,280
It's very difficult.
262
00:18:31,480 --> 00:18:34,320
I swear, sir. And even if I knew it,
I wouldn't have done it.
263
00:18:34,400 --> 00:18:35,880
The profit margin
is next to nothing.
264
00:18:37,760 --> 00:18:38,760
'Sir...'
265
00:18:38,840 --> 00:18:41,400
- Sir, forget it.
- What?
266
00:18:41,480 --> 00:18:42,480
'Let him be.'
267
00:18:42,600 --> 00:18:44,080
He doesn't seem like one of us.
268
00:18:44,920 --> 00:18:47,040
If he were, I'd never forget
such an ugly man.
269
00:18:49,640 --> 00:18:53,720
Sir, I can get you a few men from
the Calcutta gang.
270
00:18:53,920 --> 00:18:56,520
'You see, I'd benefit
from it too. Let me...'
271
00:19:00,000 --> 00:19:01,360
Remember one thing.
272
00:19:02,560 --> 00:19:04,840
If you try to lecture me again
without permission...
273
00:19:06,120 --> 00:19:09,240
I'll turn your face red,
without any paint.
274
00:19:11,160 --> 00:19:12,160
Understood?
275
00:19:14,640 --> 00:19:17,720
- He's a smart man.
- 'Sir.'
276
00:19:18,680 --> 00:19:20,960
- What is it?
- 'They're asking for you.'
277
00:19:27,640 --> 00:19:29,080
Rascal.
278
00:19:34,280 --> 00:19:35,920
I'll be back.
279
00:19:49,760 --> 00:19:50,920
Kaushal Jhaveri.
280
00:19:56,160 --> 00:19:57,160
Abdul.
281
00:20:04,760 --> 00:20:08,560
So, what did you do,
before this?
282
00:20:11,200 --> 00:20:13,800
I was in the Gulf.
283
00:20:14,200 --> 00:20:15,360
What a fool.
284
00:20:15,880 --> 00:20:17,760
You left a peaceful life there
to rot here?
285
00:20:18,680 --> 00:20:19,680
Why?
286
00:20:21,280 --> 00:20:22,480
I lived there for seven years.
287
00:20:23,360 --> 00:20:26,760
How much time can a man spend
without his family, just for money?
288
00:20:27,320 --> 00:20:28,960
Well, that's true.
289
00:20:33,880 --> 00:20:35,600
Everyone seems to know you here?
290
00:20:37,000 --> 00:20:41,640
My foot. I mean,
they do, but they don't.
291
00:20:52,280 --> 00:20:56,400
This bloody Dombe. He's new.
He's not yet in with me.
292
00:20:57,560 --> 00:20:58,800
So, he's beating me up.
293
00:20:59,480 --> 00:21:03,280
And my lawyer, Ganesh Kamble..
294
00:21:03,960 --> 00:21:05,120
He's a great lawyer.
295
00:21:05,560 --> 00:21:06,856
'He could have
gotten me out.'
296
00:21:06,880 --> 00:21:07,760
But he's missing.
297
00:21:07,880 --> 00:21:09,600
He could have gotten you out too,
really.
298
00:21:13,400 --> 00:21:14,400
What work do you do?
299
00:21:25,760 --> 00:21:27,360
- Tawde.
- 'Yes, sir.'
300
00:21:28,360 --> 00:21:29,800
Let Abdul Telgi go.
301
00:21:43,720 --> 00:21:44,760
'Listen.'
302
00:21:45,320 --> 00:21:47,040
Come when you're summoned.
303
00:21:47,720 --> 00:21:48,720
Please.
304
00:21:50,480 --> 00:21:52,360
Else, I'll make sure you pay.
305
00:21:54,120 --> 00:21:57,000
'I've only helped
people in need'...
306
00:21:57,240 --> 00:21:58,920
people whom no one helps.
307
00:22:00,520 --> 00:22:02,080
I've lived there for seven years.
308
00:22:02,920 --> 00:22:04,920
Some people sell their
homes to go there...
309
00:22:05,200 --> 00:22:09,640
hoping that their destiny
will change once and for all.
310
00:22:10,520 --> 00:22:13,120
And I'm not the only one.
Everyone does this.
311
00:22:14,000 --> 00:22:16,440
If you're even a little smart,
you can make a good profit.
312
00:22:18,400 --> 00:22:21,080
And if I hadn't done this, I wouldn't
have survived the competition.
313
00:22:23,080 --> 00:22:25,040
How long can I be
a mere booking agent?
314
00:22:27,360 --> 00:22:28,560
But my intentions were good.
315
00:22:28,680 --> 00:22:29,680
Really?
316
00:22:29,720 --> 00:22:32,880
And for these good intentions,
you'll forget the rules?
317
00:22:33,280 --> 00:22:37,400
It's you who breaks the law,
and we must fight your legal battles?
318
00:22:39,520 --> 00:22:43,280
Listen, whatever you do
from now on...
319
00:22:44,280 --> 00:22:46,600
make sure you remain
well within the boundaries. Got it?
320
00:22:47,000 --> 00:22:49,760
Well, to do anything now...
321
00:22:50,040 --> 00:22:52,200
my name will have to be cleared
from police records.
322
00:22:52,280 --> 00:22:55,080
'Until then, I can't even
think of doing anything.'
323
00:22:55,440 --> 00:22:58,640
Mr. Sahani says that's impossible.
324
00:23:01,600 --> 00:23:03,080
It's not Sahani's cup of tea.
325
00:23:04,680 --> 00:23:08,600
I know a lawyer, Ganesh Kamble.
326
00:23:10,120 --> 00:23:11,120
He can do it.
327
00:23:17,440 --> 00:23:19,360
We'll have to make
this charge sheet...
328
00:23:19,480 --> 00:23:20,840
absolutely ineffective.
329
00:23:22,360 --> 00:23:25,920
'But you must handle
the investigation officer.'
330
00:23:26,640 --> 00:23:29,720
Who's the investigation officer?
Who is it?
331
00:23:30,120 --> 00:23:31,400
Inspector Madhukar Dombe.
332
00:23:31,480 --> 00:23:32,760
He is forever hungry.
333
00:23:33,880 --> 00:23:37,080
He is so well-fed, he'll burst out
of his uniform some day.
334
00:23:39,120 --> 00:23:42,720
Okay. So, you'll have to
feed him.
335
00:23:43,320 --> 00:23:46,040
At least 12 to 15 thousand..
336
00:23:46,120 --> 00:23:47,120
12 to 15 thousand rupees?
337
00:23:47,160 --> 00:23:48,760
That's the least.
It could even be more..
338
00:23:51,640 --> 00:23:53,160
How will I arrange
so much money?
339
00:23:53,560 --> 00:23:56,720
- Right.
- The police have frozen my account...
340
00:24:00,480 --> 00:24:01,640
- I have an idea.
- Yes?
341
00:24:01,720 --> 00:24:04,200
You know that Madhukar Dombe,
don't you?
342
00:24:04,400 --> 00:24:07,000
- Yes.
- Why don't you pay him?
343
00:24:08,200 --> 00:24:09,520
- Me? Why?
- Yes.
344
00:24:10,040 --> 00:24:13,560
Hey, listen, I don't loan money
to my clients.
345
00:24:13,640 --> 00:24:15,320
When did I ask you for a loan?
346
00:24:16,160 --> 00:24:17,816
What I'm saying is..
You give him the money...
347
00:24:17,840 --> 00:24:22,440
and give me a 50 percent discount
on your fees too...
348
00:24:25,080 --> 00:24:28,560
Hey, Chotu.
Have you laced this tea with something?
349
00:24:29,440 --> 00:24:32,440
What is he saying?
What rubbish are you talking?
350
00:24:32,560 --> 00:24:33,840
- Just listen to me.
- What...
351
00:24:33,960 --> 00:24:35,920
- Let me finish.
- Sure, go ahead.
352
00:24:36,000 --> 00:24:38,880
- Look, I'm in a fix.
- Yes, you are.
353
00:24:39,120 --> 00:24:41,480
- Let me explain in simple business terms.
- Please explain.
354
00:24:41,640 --> 00:24:43,800
Assume you are not a worker,
you are a businessman.
355
00:24:44,520 --> 00:24:46,480
- Okay.
- This is your business, right?
356
00:24:46,720 --> 00:24:49,000
- Yes, of course. Yes.
- You do, right?
357
00:24:49,080 --> 00:24:52,400
I'm a businessman too.
Well, I've had to shut shop now..
358
00:24:53,680 --> 00:24:56,840
Didn't you say I'm your customer?
You said this is a watertight case, right?
359
00:24:56,960 --> 00:24:59,400
- Yes. Watertight.
- Right. So, if you manage...
360
00:24:59,520 --> 00:25:02,760
to melt this watertight case,
who will become famous?
361
00:25:02,960 --> 00:25:04,160
- Who will?
- You will.
362
00:25:04,920 --> 00:25:06,000
This is called marketing.
363
00:25:10,000 --> 00:25:12,800
Now look. Your slippers are
telling your story.
364
00:25:14,360 --> 00:25:16,960
After this case,
if you become popular...
365
00:25:18,160 --> 00:25:20,160
then it won't be long
before your story changes.
366
00:25:21,120 --> 00:25:23,040
I may not have made
a lot of money in business...
367
00:25:23,440 --> 00:25:25,160
but I've built a network.
368
00:25:26,000 --> 00:25:30,800
- Think about it.
- That's all very well, but the money...
369
00:25:30,880 --> 00:25:34,440
Kamble sir, just as
you are an expert of the law...
370
00:25:34,960 --> 00:25:36,640
I am an expert of profit.
371
00:25:39,240 --> 00:25:43,040
I guarantee you, this deal
may seem expensive today...
372
00:25:43,160 --> 00:25:45,800
but in the future, it'll feel
like a bargain. It's my guarantee.
373
00:25:46,320 --> 00:25:47,680
Okay, fine, but...
374
00:25:48,160 --> 00:25:51,920
you must get me 5.. 6..
10.. at least 12 more clients.
375
00:25:52,840 --> 00:25:53,880
Done.
376
00:25:55,040 --> 00:25:57,320
Okay... here..
377
00:25:58,160 --> 00:26:00,560
- Let me pay for the tea.
- Okay...
378
00:26:03,960 --> 00:26:08,120
Tell me something.
Did you sell insurance for a living?
379
00:26:10,000 --> 00:26:11,600
- Fruit.
- Right.. Fruit..
380
00:26:14,800 --> 00:26:15,800
Fruit?
381
00:26:24,040 --> 00:26:25,680
'I don't get it.
This Kamble...'
382
00:26:26,720 --> 00:26:29,880
he won't even swat a mosquito
for free.
383
00:26:31,080 --> 00:26:34,160
He refused to bail me out without a fee.
And you managed to get him, for free?
384
00:26:35,200 --> 00:26:36,880
Not just that..
385
00:26:37,480 --> 00:26:41,240
He paid the officer
to quash your charge sheet?
386
00:26:41,320 --> 00:26:42,320
How did you do this?
387
00:26:42,560 --> 00:26:46,840
It's nothing. I just fed his ego
and got my job done.
388
00:26:48,600 --> 00:26:51,840
Man! You're either a magician
or a great salesman.
389
00:26:52,600 --> 00:26:55,080
Look, it's obvious you are
a good businessman.
390
00:26:56,440 --> 00:26:57,520
Will you work with me?
391
00:27:03,040 --> 00:27:05,880
Tell me something.
Do you have a dream?
392
00:27:06,560 --> 00:27:08,000
- I do.
- What is it?
393
00:27:08,600 --> 00:27:13,080
To renovate this guesthouse,
expand the business...
394
00:27:14,080 --> 00:27:17,000
build a few more guesthouses,
for Shaukatbhai.
395
00:27:17,840 --> 00:27:19,360
These are all the dreams
I'm left with.
396
00:27:20,520 --> 00:27:23,280
Shaukatbhai has already given
you a job and a wife.
397
00:27:23,360 --> 00:27:25,080
Is he now giving you
dreams too, in charity?
398
00:27:26,080 --> 00:27:29,800
What's your dream?
Don't you want to earn any money?
399
00:27:30,040 --> 00:27:31,720
Don't you want to do something
of your own?
400
00:27:33,280 --> 00:27:34,520
If yes, then come with me.
401
00:27:35,280 --> 00:27:39,160
I'll show you why Bombay is called
the city of dreams.
402
00:27:41,280 --> 00:27:44,840
In life, if you want to
take a big leap...
403
00:27:44,920 --> 00:27:46,120
you'll have be more daring.
404
00:27:46,280 --> 00:27:47,320
What are you saying?
405
00:27:48,080 --> 00:27:52,400
If you want to leap right to the top,
you will have to dare, my darling.
406
00:28:15,080 --> 00:28:16,080
Welcome.
407
00:28:20,200 --> 00:28:21,240
Come, brother.
408
00:28:22,600 --> 00:28:26,240
Check it out. My factory.
How do you like it?
409
00:28:27,680 --> 00:28:28,680
This junkyard?
410
00:28:29,320 --> 00:28:31,400
Hey, brother...
411
00:28:32,400 --> 00:28:35,160
The future hides in this junk,
trust me.
412
00:28:35,920 --> 00:28:37,440
Come on. Look at this.
413
00:28:40,160 --> 00:28:41,320
I run my shop from here.
414
00:28:45,640 --> 00:28:46,760
Do you know what shares are?
415
00:28:50,840 --> 00:28:51,880
Share certificate.
416
00:28:54,080 --> 00:28:58,280
'Big companies deal
in large volumes of shares'...
417
00:28:58,960 --> 00:29:02,360
I have connections
with the clerks of these companies.
418
00:29:03,040 --> 00:29:05,000
What these clerks do is..
419
00:29:05,400 --> 00:29:09,520
They take old dead share certificates
from their company storehouses...
420
00:29:09,600 --> 00:29:10,880
and give those to me.
421
00:29:11,520 --> 00:29:13,440
Do you know what
a dead share certificate is?
422
00:29:14,920 --> 00:29:17,080
When people purchase shares
at the share market...
423
00:29:17,320 --> 00:29:19,400
the share certificate
is transferred...
424
00:29:19,520 --> 00:29:20,760
to the name of the customer.
425
00:29:20,920 --> 00:29:23,080
The customer signs it.
426
00:29:23,720 --> 00:29:26,320
These certificates can be transferred
a maximum of five times.
427
00:29:27,080 --> 00:29:30,600
I mean, each share certificate
can be signed only up to five times.
428
00:29:31,120 --> 00:29:34,360
Once the fifth transfer is done,
its value becomes..
429
00:29:34,800 --> 00:29:36,440
Zero. Dead. Finished.
430
00:29:37,720 --> 00:29:40,960
Then, a new share certificate
is issued...
431
00:29:41,200 --> 00:29:42,680
because the old one is dead,
right?
432
00:29:44,160 --> 00:29:48,760
Now, these dead, old certificates
rot in the storehouse.
433
00:29:49,480 --> 00:29:51,840
You mean, all these share
certificates are junk?
434
00:29:52,600 --> 00:29:55,960
Now tell me. Will anyone know
if junk disappears?
435
00:29:56,040 --> 00:29:57,200
Will it even matter?
436
00:29:59,400 --> 00:30:02,000
And in this junk,
hides our treasure.
437
00:30:03,440 --> 00:30:04,440
This.
438
00:30:06,720 --> 00:30:10,120
This adhesive stamp. Do you see it?-"
439
00:30:10,400 --> 00:30:14,520
On every certificate...
Here, look at this.
440
00:30:15,640 --> 00:30:17,760
Every certificate carries
such adhesive stamps.
441
00:30:18,560 --> 00:30:21,720
Some are worth one rupee,
some worth five or ten.
442
00:30:21,840 --> 00:30:23,960
That's it.
This is the treasure.
443
00:30:28,600 --> 00:30:31,520
It's a chemical art.
444
00:30:32,640 --> 00:30:36,800
And who is the artist? Kaushal.
As talented as the name suggests.
445
00:30:38,680 --> 00:30:40,600
Now, we'll add acetone.
446
00:30:41,160 --> 00:30:47,400
With this, these stamps that are
so well glued...
447
00:30:47,520 --> 00:30:49,680
don't look so blue,
I'm talking about glue...
448
00:30:49,760 --> 00:30:53,080
the glue will come off.
449
00:30:55,080 --> 00:30:57,480
Now the acetone will work
its magic...
450
00:30:57,760 --> 00:31:00,560
'and a chemical
reaction will begin.'
451
00:31:01,440 --> 00:31:04,160
We'll leave
these share certificates to dry...
452
00:31:04,240 --> 00:31:08,920
and once dry, we will
remove the stamps from them.
453
00:31:09,400 --> 00:31:12,000
'Wait and watch,
the real fun begins now.'
454
00:31:13,680 --> 00:31:16,760
'We add this chemical to
clean the ink from the stamp.'
455
00:31:17,560 --> 00:31:19,960
'And here it is. A new groom.'
456
00:31:20,160 --> 00:31:23,720
'I mean, a brand new
adhesive stamp.'
457
00:31:25,200 --> 00:31:27,320
'Do you get it, darling?'
458
00:31:31,280 --> 00:31:33,840
Now, we'll take these revenue
stamps to BSE...
459
00:31:34,360 --> 00:31:36,360
and sell them to brokers
at a low price.
460
00:31:36,760 --> 00:31:38,800
We make about three
thousand rupees in commission...
461
00:31:38,880 --> 00:31:41,120
almost 14,000 rupees a month.
462
00:31:41,560 --> 00:31:43,840
What we need to do is,
double this amount.
463
00:31:44,400 --> 00:31:45,560
Got it, darling?
464
00:31:49,600 --> 00:31:53,240
I'm telling you the truth,
just buy it.
465
00:31:53,680 --> 00:31:56,200
AG Tech is under
Mehta's control.
466
00:31:57,600 --> 00:31:58,600
Yes.
467
00:31:59,720 --> 00:32:00,800
'No problem.'
468
00:32:01,000 --> 00:32:02,360
From 2100, down to 1600?
469
00:32:05,320 --> 00:32:07,240
Harshilbhai, such low margins?
470
00:32:07,880 --> 00:32:11,240
Well, see if it suits you...
471
00:32:11,840 --> 00:32:13,240
or I'll buy it
from someone else.
472
00:32:20,720 --> 00:32:23,840
He's definitely found someone else
who sells our kind of goods.
473
00:32:24,400 --> 00:32:26,200
That's why he is not
being good to us anymore.
474
00:32:33,360 --> 00:32:34,520
From the Calcutta gang.
475
00:32:41,280 --> 00:32:43,200
Hey! Babu!
476
00:32:44,640 --> 00:32:46,120
- Go to the car.
- What are you doing?
477
00:32:49,840 --> 00:32:51,816
Did I come to Old Custom House?
Then why did you come here?
478
00:32:51,840 --> 00:32:54,560
You're welcome to come there.
I haven't stopped you.
479
00:32:55,400 --> 00:32:57,480
But it's good that
everyone knows their place.
480
00:32:57,560 --> 00:33:01,280
Listen, don't act smart.
You'll have to pay for this.
481
00:33:01,520 --> 00:33:02,840
You've made a lot of money.
482
00:33:03,560 --> 00:33:05,800
Everyone's been calling me personally
and placing orders.
483
00:33:09,920 --> 00:33:11,800
Don't you understand
such a simple thing?
484
00:33:12,120 --> 00:33:13,560
- BSE is mine.
- Hey!
485
00:33:13,880 --> 00:33:15,760
Get lost before I lose it.
486
00:33:16,120 --> 00:33:18,480
Or I'll punch you so hard,
you'll turn into a picture frame.
487
00:33:19,120 --> 00:33:20,160
Understood?
488
00:33:30,120 --> 00:33:31,480
You know how it works,
don't you?
489
00:33:32,120 --> 00:33:36,320
The rolls of new revenue stamps
first come to Old Custom House.
490
00:33:36,560 --> 00:33:38,160
And then they get distributed
in Mumbai.
491
00:33:39,960 --> 00:33:44,760
These rascals network with the clerks
and get brand new stamps from there...
492
00:33:45,000 --> 00:33:46,400
and sell them at half the price.
493
00:33:47,640 --> 00:33:53,200
So, they must save on both
gum wash and the effort?
494
00:33:54,720 --> 00:33:56,920
That's why they can afford to
sell it at half our price.
495
00:33:58,400 --> 00:33:59,720
Here's what they'll do..
496
00:34:00,400 --> 00:34:02,600
For three months, they'll sell
at cost price. No profit.
497
00:34:02,960 --> 00:34:05,440
At the max, they'll lose about
15 or 20,000 rupees.
498
00:34:05,840 --> 00:34:07,176
But in these three months,
they will have wiped out...
499
00:34:07,200 --> 00:34:08,960
all competition in the market.
500
00:34:09,440 --> 00:34:10,640
They'll monopolise the market.
501
00:34:12,600 --> 00:34:16,080
No way. We must go
to Old Custom House.
502
00:34:17,120 --> 00:34:19,096
We'll have to find someone
at the Old Custom House.
503
00:34:19,120 --> 00:34:20,200
We will.
504
00:34:20,280 --> 00:34:23,360
- What about the Calcutta gang?
- Like we're scared of them!
505
00:34:23,960 --> 00:34:25,120
What did I tell you?
506
00:34:26,320 --> 00:34:31,440
If you want to leap right to the top,
you will have to dare, my darling.
507
00:34:43,480 --> 00:34:46,520
Here, in the custom house,
there are a few clerks...
508
00:34:47,240 --> 00:34:49,640
who order biryani
at least once a week.
509
00:34:50,640 --> 00:34:52,921
On the pretext of delivering biryani,
the Calcutta gang...
510
00:34:53,400 --> 00:34:55,000
delivers cash in tiffin boxes.
511
00:34:56,000 --> 00:34:59,640
On the way out, they collect revenue stamps
in the same tiffin boxes.
512
00:35:05,160 --> 00:35:08,000
Do you get it? Nothing too
complicated. Plain old robbery.
513
00:35:24,600 --> 00:35:25,600
We have no option.
514
00:35:25,840 --> 00:35:29,800
We too must find
a greedy clerk here, at any cost.
515
00:35:58,880 --> 00:36:00,520
- Hey...
- Hey...
516
00:36:00,600 --> 00:36:02,080
Vitthalbhau. Easy...
517
00:36:02,440 --> 00:36:04,880
He-man, put the stone down.
Hear us out.
518
00:36:04,960 --> 00:36:06,816
- Why are you following me?
- Easy, Vitthalbhau.
519
00:36:06,840 --> 00:36:08,240
- Put it down.
- What are you doing?
520
00:36:09,640 --> 00:36:12,320
I saw you at the office too.
What do you want?
521
00:36:12,400 --> 00:36:14,520
We saw you at the office too.
522
00:36:14,840 --> 00:36:19,000
You were furious
because you didn't get biryani.
523
00:36:19,480 --> 00:36:22,160
- What? Are you joking?
- Hey, listen.
524
00:36:22,360 --> 00:36:24,720
We're not joking.
We know everything.
525
00:36:25,320 --> 00:36:27,160
Put the stone down.
Let's talk.
526
00:36:30,080 --> 00:36:31,520
If you act too smart,
I'll hit you.
527
00:36:31,600 --> 00:36:33,080
It's dangerous...
What are you doing!
528
00:36:34,800 --> 00:36:35,680
Just because you're unlucky...
529
00:36:35,760 --> 00:36:37,120
will you break our heads?
530
00:36:37,200 --> 00:36:38,200
Listen.
531
00:36:39,280 --> 00:36:42,560
We can also feed you biryani,
as much as you'd like to eat..
532
00:36:43,240 --> 00:36:44,800
You know what we want,
don't you?
533
00:36:46,000 --> 00:36:48,240
- I don't want to eat anything.
- 'Please.'
534
00:36:48,840 --> 00:36:51,440
You'd love to eat too, but no one
invites you to the feast.
535
00:36:52,120 --> 00:36:55,520
How much does the Calcutta gang
pay the head clerk?
536
00:36:55,600 --> 00:36:58,120
15 percent?
We'll give you more. 20 percent.
537
00:36:59,200 --> 00:37:00,920
You want to eat the biryani, right?
538
00:37:01,440 --> 00:37:04,440
If you do, there's a park
near the office...
539
00:37:05,320 --> 00:37:07,680
- come there tomorrow evening.
- Think about it.
540
00:37:11,240 --> 00:37:14,040
There's no point in waiting.
Vitthal isn't going to come.
541
00:37:14,680 --> 00:37:16,840
If he's smart, he'll come.
542
00:37:50,280 --> 00:37:54,400
- Hey, what's this?
- What?
543
00:37:59,960 --> 00:38:02,136
We came to you because we
wanted to save money on gum wash.
544
00:38:02,160 --> 00:38:03,160
What's this?
545
00:38:06,160 --> 00:38:07,160
'Stop the car!'
546
00:38:08,320 --> 00:38:09,320
Rascal...
547
00:38:10,600 --> 00:38:12,840
- Abdul, run! Run!
- Stop!
548
00:38:13,080 --> 00:38:14,680
Stop!
Where do you think you're going?
549
00:38:15,080 --> 00:38:16,680
Don't let him get away!
550
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
'Abdul!'
551
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
Catch him!
552
00:38:21,600 --> 00:38:22,920
What do you think you were doing?
553
00:38:29,720 --> 00:38:31,120
Hit him!
554
00:38:34,200 --> 00:38:35,720
Beat him up!
555
00:38:42,360 --> 00:38:43,440
'I won't spare you!'
556
00:39:00,000 --> 00:39:01,000
Kaushal..
557
00:39:01,280 --> 00:39:04,840
If I see you again, I'll break
your bones again. Get it!
558
00:39:06,320 --> 00:39:07,320
Let's go.
559
00:39:11,160 --> 00:39:15,800
Gum wash can put food
on the plate...
560
00:39:16,800 --> 00:39:18,440
but it won't put
a roof over our heads.
561
00:39:19,840 --> 00:39:22,600
You wanted to know about
my dream, didn't you?
562
00:39:24,280 --> 00:39:25,920
This is my biggest dream.
563
00:39:28,440 --> 00:39:29,440
A roof over my head.
564
00:39:31,280 --> 00:39:32,360
A home.
565
00:39:40,000 --> 00:39:41,000
Come, come.
566
00:39:42,360 --> 00:39:43,480
Are you feeling okay?
567
00:39:46,240 --> 00:39:48,600
Sahani uncle, dinner is ready.
Please eat before you leave.
568
00:39:49,080 --> 00:39:51,400
No, I have some urgent work
to attend to.
569
00:39:51,640 --> 00:39:53,680
I was only waiting for Abdul...
570
00:39:54,200 --> 00:39:55,880
'Once he signs this,
I can leave.'
571
00:39:56,360 --> 00:39:57,480
My signature?
572
00:39:58,280 --> 00:40:02,400
I've made my will and your
signature is needed, as a witness.
573
00:40:03,440 --> 00:40:04,480
Really?
574
00:40:07,360 --> 00:40:11,280
Nafisa, keep this document
locked and safe...
575
00:40:11,360 --> 00:40:14,960
and give it to Zia
when she turns 18.
576
00:40:15,280 --> 00:40:16,840
Absolutely. Let me keep it.
577
00:40:21,240 --> 00:40:22,320
'Love you, dear.'
578
00:40:55,920 --> 00:40:58,040
One, two, three,
apple on the tree!
579
00:41:00,280 --> 00:41:01,400
You...
580
00:41:05,080 --> 00:41:06,920
Get out of here
before I kill you.
581
00:41:07,440 --> 00:41:08,520
Vitthalbhau...
582
00:41:08,600 --> 00:41:10,536
you lie here with your craggy luck
and your broken head...
583
00:41:10,560 --> 00:41:12,360
and yet you wonder
who had wanted you dead?
584
00:41:12,640 --> 00:41:15,920
It wasn't me that beat you,
was it? Put that sword down.
585
00:41:16,520 --> 00:41:18,680
'I just came to say sorry.
Look.'
586
00:41:21,360 --> 00:41:22,360
Look at this.
587
00:41:29,160 --> 00:41:32,200
They beat me too.
It hurt a lot.
588
00:41:33,400 --> 00:41:37,040
But when I got home, there was
one question that hurt me the most.
589
00:41:37,160 --> 00:41:38,680
Here, eat.
590
00:41:40,760 --> 00:41:44,000
Which papers did you bring,
that Santosh made such a scene?
591
00:41:45,680 --> 00:41:49,600
They were stamp papers.
Stamp paper is the hero.
592
00:41:50,440 --> 00:41:56,000
An adhesive stamp is nothing
but a background artist.
593
00:41:56,680 --> 00:41:58,840
'You do gum wash,
don't you?'
594
00:41:59,360 --> 00:42:00,936
How much do you make,
for all the effort it takes?
595
00:42:00,960 --> 00:42:02,040
2000 rupees? 3000 rupees?
596
00:42:03,120 --> 00:42:08,920
It was so difficult, and yet I brought
void government agreements for you.
597
00:42:09,240 --> 00:42:11,640
There were about 27 of them,
easily worth 14,000 rupees.
598
00:42:15,000 --> 00:42:18,640
But the Calcutta gang
has connections at Old Custom House, right?
599
00:42:19,240 --> 00:42:21,240
Why don't they take it directly
from there...
600
00:42:21,360 --> 00:42:23,080
like they steal adhesive stamps?
601
00:42:23,440 --> 00:42:27,480
It's not easy. These are under
heavy government security.
602
00:42:28,720 --> 00:42:30,680
Rarely, one finds such void paper.
603
00:42:32,920 --> 00:42:35,800
Well.. rare products can't support
a business...
604
00:42:36,240 --> 00:42:37,240
What?
605
00:42:38,320 --> 00:42:42,560
Nothing. Tell me more
about this stamp paper, please.
606
00:42:44,320 --> 00:42:46,200
You won't see me again,
I promise.
607
00:42:47,000 --> 00:42:48,040
A little more, please.
608
00:43:09,640 --> 00:43:13,120
Come here.
I've brought you a present.
609
00:43:14,160 --> 00:43:15,160
A present?
610
00:43:16,680 --> 00:43:19,960
My hero. Show me,
what have you got?
611
00:43:22,080 --> 00:43:23,080
What's this?
612
00:43:45,880 --> 00:43:46,880
When I was a kid...
613
00:43:48,440 --> 00:43:50,640
I'd wait excitedly for Diwali,
even more so than Eid.
614
00:43:51,720 --> 00:43:54,080
My mother worked
at a politician's house.
615
00:43:55,440 --> 00:43:58,760
Every Diwali, they'd make dessert.
All five days.
616
00:44:00,600 --> 00:44:03,040
That dessert..
My God.
617
00:44:04,400 --> 00:44:06,320
The whole locality would be
bathed in it's aroma.
618
00:44:12,200 --> 00:44:15,760
That we'd hardly get a spoon
each in our family.
619
00:44:17,440 --> 00:44:18,840
I'd eat it...
620
00:44:19,920 --> 00:44:22,600
like a rat.
621
00:44:25,680 --> 00:44:28,920
But the taste of that one spoon
would linger in my mouth all year.
622
00:44:29,760 --> 00:44:32,280
Presents? Dessert? What the heck
are you talking about?
623
00:44:32,400 --> 00:44:34,320
You're confusing me.
What have you written there?
624
00:44:37,840 --> 00:44:42,080
This stamp paper you're holding,
it has the power to change destinies.
625
00:44:48,760 --> 00:44:51,560
The government earns a revenue
of 33,000 crore rupees...
626
00:44:51,680 --> 00:44:52,960
by selling stamp papers alone.
627
00:44:53,880 --> 00:44:56,600
10 percent of that
comes from Maharashtra.
628
00:44:57,640 --> 00:45:00,800
And 80 per cent of that
comes from Mumbai.
629
00:45:01,680 --> 00:45:06,000
This figure accounts to
at least 2500 crores a year.
630
00:45:07,400 --> 00:45:11,000
This blank stamp paper is used to
make sale deeds, company deeds...
631
00:45:11,240 --> 00:45:14,360
partnership deeds, gift deeds,
agreement to sale...
632
00:45:14,920 --> 00:45:17,440
Every day, thousands of such
documents are registered.
633
00:45:18,160 --> 00:45:19,880
Including wills.
634
00:45:20,600 --> 00:45:22,480
It doesn't matter if
you're rich or poor...
635
00:45:23,480 --> 00:45:26,400
It may be the will
of a father's life savings...
636
00:45:26,720 --> 00:45:29,280
or a battle between brothers
for the same money.
637
00:45:30,240 --> 00:45:34,520
Someone may want to sell their house,
another may be building a home...
638
00:45:35,480 --> 00:45:39,920
If the country's economy
is a treasure chest...
639
00:45:40,520 --> 00:45:42,400
then stamp paper
is the key to it.
640
00:45:44,600 --> 00:45:45,760
I'm still a rat.
641
00:45:45,960 --> 00:45:47,240
One spoon is good enough for me.
642
00:45:49,280 --> 00:45:52,040
Even if we steal a spoonful
from this 33,000 crore cake...
643
00:45:52,200 --> 00:45:53,680
who's going to know?
644
00:45:56,400 --> 00:45:59,240
And how much
would one spoonful be?
645
00:46:02,880 --> 00:46:04,000
At least...
646
00:46:07,520 --> 00:46:09,360
At least 70-80 crore rupees.
647
00:46:11,360 --> 00:46:14,280
That's it. This is the spoonful
I brought for you.
648
00:46:19,640 --> 00:46:20,640
Do you want it?
649
00:46:26,840 --> 00:46:30,520
What are you thinking?
Dream big, Jhaveri.
650
00:46:31,520 --> 00:46:33,520
From stamps, to stamp papers.
651
00:46:35,440 --> 00:46:36,840
You know, someone once told me...
652
00:46:37,920 --> 00:46:40,840
If you want to leap right to the top,
you will have to dare, my darling.
653
00:46:48,320 --> 00:46:50,640
70-80 crore rupees!
Let's earn!
654
00:46:51,880 --> 00:46:54,200
If I wanted to earn money,
I'd still be in the Gulf.
655
00:46:55,040 --> 00:46:56,040
What do you mean?
656
00:46:56,280 --> 00:46:58,640
I'm not interested
in earning money.
657
00:47:00,360 --> 00:47:04,840
Because money is not a thing
to be earned, it is to be made.
658
00:47:07,040 --> 00:47:09,080
And I don't want to earn money.
659
00:47:11,720 --> 00:47:12,720
I want to make money.
660
00:47:14,704 --> 00:47:16,704
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org