1 00:00:20,200 --> 00:00:22,160 How valuable are our dreams? 2 00:00:23,560 --> 00:00:27,000 I think dreams are more precious than life itself. 3 00:00:28,160 --> 00:00:30,960 God has given us one life. 4 00:00:31,840 --> 00:00:34,880 And if you don't fulfil your dreams in this life... 5 00:00:35,880 --> 00:00:37,880 then your life will remain incomplete, won't it? 6 00:00:38,600 --> 00:00:41,200 I am Abdul, Abdul Karim Telgi. 7 00:00:42,240 --> 00:00:43,760 And this is the story of my dreams. 8 00:00:44,880 --> 00:00:46,680 It's the story of my entire life. 9 00:01:05,880 --> 00:01:06,880 Telgi.. 10 00:01:08,000 --> 00:01:12,280 Telgi, which politicians were involved with you? 11 00:01:12,360 --> 00:01:14,800 What? 12 00:01:17,160 --> 00:01:19,720 Tell me, which politicians were involved with you? 13 00:01:22,600 --> 00:01:24,360 Politicians... 14 00:01:25,840 --> 00:01:28,240 are many. 15 00:01:29,960 --> 00:01:30,960 I... 16 00:01:32,120 --> 00:01:34,040 can't tell you. 17 00:01:35,280 --> 00:01:38,680 I'm asking you.. which political people have you helped? 18 00:01:41,040 --> 00:01:42,400 Yes? 19 00:01:42,840 --> 00:01:46,040 Which political people have you helped? I'll keep it a secret. 20 00:01:49,000 --> 00:01:51,480 I'll keep it a secret. 21 00:01:52,440 --> 00:01:55,720 Politicians are... 22 00:01:55,800 --> 00:01:59,680 the backbone of the business. 23 00:03:07,000 --> 00:03:10,520 Look carefully.. Who am I? 24 00:03:11,160 --> 00:03:15,240 Am I a raw mango salad? Or the mantra for a healthy life. An orange, maybe? 25 00:03:15,760 --> 00:03:19,280 Or am I a mythical, magical pomegranate? 26 00:03:20,160 --> 00:03:21,880 Perhaps, I'm as safe as an apple? 27 00:03:22,200 --> 00:03:24,600 Or a guava, sweet like nectar... 28 00:03:24,880 --> 00:03:26,600 I am every fruit in this basket. 29 00:03:26,680 --> 00:03:28,840 Try me, that's all I ask. 30 00:03:28,920 --> 00:03:30,976 I promise to be your companion on this difficult journey. 31 00:03:31,000 --> 00:03:33,040 Look carefully.. Who am I? Husband and wife? 32 00:03:34,360 --> 00:03:35,640 I'm sorry, my mistake. 33 00:03:35,720 --> 00:03:37,760 Hero and heroine on a journey together. 34 00:03:38,000 --> 00:03:39,960 Maybe some pomegranate will make it even better? 35 00:03:40,440 --> 00:03:41,800 Okay, give me half a kilo. 36 00:03:42,080 --> 00:03:44,600 That's great. The first customer is in the bag! 37 00:03:44,680 --> 00:03:46,680 Kids, can I get a round of applause? 38 00:03:46,760 --> 00:03:50,720 That's like it! You will not and absolutely not regret this, gentleman! 39 00:03:51,840 --> 00:03:54,160 - How much is the guava for? - Two rupees a kilo. 40 00:03:54,920 --> 00:03:56,456 'Come on, give me a fair price?' 41 00:03:56,480 --> 00:03:59,400 I tell the truth, the whole truth and nothing but the truth. 42 00:03:59,480 --> 00:04:01,960 Quoting high and selling low is not my style. I'm not that sly. 43 00:04:02,000 --> 00:04:03,656 Take it if you want, or else, I bid you goodbye. 44 00:04:03,680 --> 00:04:06,080 - No, I can only give you 1.5 rupees. - What? 1.5 rupees? 45 00:04:06,440 --> 00:04:07,920 Well, who has ever won against women? 46 00:04:08,000 --> 00:04:10,080 Even the opposition couldn't win against Indira. 47 00:04:17,200 --> 00:04:18,960 - 'Excuse me..' - Yes, sir? 48 00:04:19,040 --> 00:04:20,056 'How much for the oranges?' 49 00:04:20,080 --> 00:04:22,880 - One rupee for four pieces. - 'Give me 250 grams.' 50 00:04:24,000 --> 00:04:25,080 Of course, gentleman.. 51 00:04:25,760 --> 00:04:28,360 One, two, three. Orange on the tree. 52 00:04:30,880 --> 00:04:32,160 Here is your change. 53 00:04:36,520 --> 00:04:37,720 Who are you? 54 00:04:39,040 --> 00:04:42,480 I am the country's future, who's selling fruit on the train. 55 00:04:42,920 --> 00:04:45,160 If I had more money, I would've set up a snack stand. 56 00:04:45,480 --> 00:04:48,920 No, I mean, you don't look like a fruit seller. 57 00:04:51,160 --> 00:04:52,160 Do you see this? 58 00:04:53,000 --> 00:04:54,480 It's a photocopy of my college degree. 59 00:04:55,400 --> 00:04:56,520 This is my introduction. 60 00:04:57,480 --> 00:04:59,000 But this holds no value. 61 00:04:59,400 --> 00:05:01,176 That's why even after getting a B.Com degree... 62 00:05:01,200 --> 00:05:03,000 I'm selling fruit in this 40 degree summer. 63 00:05:03,320 --> 00:05:05,880 Well.. Then why are you wasting your time here in Khanapur? 64 00:05:06,280 --> 00:05:08,360 - Where should I waste it then? - Come to Mumbai. 65 00:05:08,440 --> 00:05:10,560 Time and efforts are valued in Mumbai. 66 00:05:11,280 --> 00:05:15,160 This idea of yours, to wrap fruits in your degree, has worked. 67 00:05:15,600 --> 00:05:16,600 Come and meet me. 68 00:05:18,120 --> 00:05:21,400 I'll get you a job. 69 00:05:28,720 --> 00:05:30,160 Here is my address. 70 00:05:34,240 --> 00:05:35,240 Okay? 71 00:06:16,120 --> 00:06:17,760 'Look, Bhai is back.' 72 00:06:17,920 --> 00:06:19,760 Uncle, how are you? 73 00:06:20,280 --> 00:06:21,560 I'm fine, how are you? 74 00:06:22,320 --> 00:06:24,840 Take care of your mother. She's getting weak. 75 00:06:26,040 --> 00:06:27,040 Don't you worry. 76 00:06:29,160 --> 00:06:31,080 It's only a matter of getting out of this shanty. 77 00:06:31,600 --> 00:06:34,000 Once our condition improves, so will her health. 78 00:06:34,800 --> 00:06:36,040 Have you won a lottery? 79 00:06:38,800 --> 00:06:41,400 I've got a job. In Bombay. 80 00:06:44,480 --> 00:06:46,840 Ammi, let's eat. I'm starving. 81 00:06:47,560 --> 00:06:49,320 Come, Uncle. Eat with us before you leave. 82 00:06:57,520 --> 00:06:59,600 'Bombay is a maze where everyone gets lost.' 83 00:07:00,600 --> 00:07:02,400 'And you're going there, trusting a stranger.' 84 00:07:03,240 --> 00:07:05,200 If you had tried a little harder here... 85 00:07:05,680 --> 00:07:08,280 'you'd have found a nice girl as well as a decent job.' 86 00:07:09,200 --> 00:07:12,480 And Salim, you should also work. You're just wasting your time. 87 00:07:14,280 --> 00:07:15,280 'Faridabee..' 88 00:07:16,840 --> 00:07:18,920 Here. Enjoy. 89 00:07:19,200 --> 00:07:20,520 Thank you, Najmabee. 90 00:07:39,120 --> 00:07:40,480 'What are you staring at?' 91 00:07:40,960 --> 00:07:42,200 Come on, start eating. 92 00:07:47,160 --> 00:07:48,560 I know what you're thinking, Abdul. 93 00:07:49,640 --> 00:07:51,200 But there is a wedding in their family. 94 00:07:51,240 --> 00:07:53,960 'That's why they're distributing food in the neighbourhood.' 95 00:07:54,000 --> 00:07:56,520 Do you think I go begging for food? 96 00:07:56,840 --> 00:07:58,920 Do you know what is the biggest reality of our lives? 97 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 These leftovers. 98 00:08:04,560 --> 00:08:06,960 And I don't want to ignore this reality anymore. 99 00:08:07,040 --> 00:08:08,920 That's why you want to run away to Bombay? 100 00:08:09,040 --> 00:08:12,120 What else am I supposed to do? Keep eating dust at the station? 101 00:08:12,920 --> 00:08:13,960 Eat these leftovers? 102 00:08:15,520 --> 00:08:18,720 I am really worried. The house runs on your earning. 103 00:08:19,920 --> 00:08:21,600 If you leave, what about our stability? 104 00:08:21,760 --> 00:08:23,016 We're not stable anyway. 105 00:08:23,040 --> 00:08:24,280 Look how everything's shaking.. 106 00:08:26,000 --> 00:08:27,400 You call this a house? 107 00:08:28,960 --> 00:08:29,960 I want to build a house. 108 00:08:31,640 --> 00:08:33,000 And that's what I am going to do. 109 00:08:58,800 --> 00:09:01,200 When I left Khanapur for Bombay, I was empty-handed.. 110 00:09:02,120 --> 00:09:05,760 The moment I stepped into Bombay, the city became fragrant. 111 00:09:07,080 --> 00:09:10,000 It was as if all my wishes melted to become one with the city. 112 00:09:10,920 --> 00:09:12,160 That day, I understood... 113 00:09:12,800 --> 00:09:15,800 why it's said that there is magic in the very air of Bombay. 114 00:09:19,200 --> 00:09:21,920 I may have arrived with bad luck and an empty pocket... 115 00:09:22,600 --> 00:09:23,960 but I was sure.. 116 00:09:24,440 --> 00:09:25,920 ..that the beautiful Bombay... 117 00:09:26,040 --> 00:09:28,000 would definitely make me her own. 118 00:09:36,760 --> 00:09:39,480 In Bombay, I first went to meet Shaukatbhai. 119 00:09:40,600 --> 00:09:42,640 His eyesight and memory were sharp. 120 00:09:43,320 --> 00:09:45,280 He was good at recognising a man's calibre. 121 00:09:46,360 --> 00:09:48,280 But the same couldn't be said about his business. 122 00:09:49,280 --> 00:09:52,040 The rooms and coffers of his guesthouse often remained empty. 123 00:09:53,880 --> 00:09:55,640 I took up the challenge. 124 00:09:57,360 --> 00:10:00,360 Taxi drivers, corner-stores, snack stalls... 125 00:10:00,760 --> 00:10:03,040 I advertised our guesthouse everywhere. 126 00:10:04,840 --> 00:10:06,920 Any taxi driver who brought us a customer... 127 00:10:07,400 --> 00:10:09,200 would get a commission of five rupees. 128 00:10:10,160 --> 00:10:12,160 In two months, our business grew four-fold. 129 00:10:13,000 --> 00:10:16,080 And with that, my stature and salary were both doubled. 130 00:10:17,400 --> 00:10:20,320 I kept moving forward; On the one hand, the work kept me awake.. 131 00:10:21,000 --> 00:10:24,240 - On the other, my obsession to prove myself kept me alive. - 500 rupees. 132 00:10:24,320 --> 00:10:26,080 But the thing is... 133 00:10:26,680 --> 00:10:30,240 to make it big in life, a man needs a large dose of luck. 134 00:10:31,400 --> 00:10:33,480 A huge dollop of luck entered my life too. 135 00:10:34,360 --> 00:10:36,520 Lady luck. Nafisa. 136 00:10:37,960 --> 00:10:40,760 What's that they say? It was 'love at first sight'. 137 00:10:41,800 --> 00:10:44,120 The moment our eyes first met... 138 00:10:44,720 --> 00:10:46,280 I quite literally fell for her. 139 00:10:47,720 --> 00:10:50,960 It felt like I have known her for a long time. 140 00:10:51,720 --> 00:10:55,000 And that I've been looking for her all my life. 141 00:10:56,160 --> 00:11:00,480 I still don't understand what she saw in an ugly duckling like me. 142 00:11:01,920 --> 00:11:04,280 But she too was head over heels in love with me. 143 00:11:09,360 --> 00:11:11,280 Some wishes are fulfilled sooner than you expect. 144 00:11:11,840 --> 00:11:13,920 Sometimes, dreams do come true before time. 145 00:11:20,360 --> 00:11:23,600 Now, the business was in full swing. And I had Nafisa by my side. 146 00:11:24,400 --> 00:11:26,000 But still, I didn't want to rest at that. 147 00:11:27,200 --> 00:11:28,600 Now I had new dreams. 148 00:11:29,640 --> 00:11:32,000 Dreams that took me to the Gulf. 149 00:11:33,120 --> 00:11:36,120 I worked tirelessly for seven years. 150 00:11:36,760 --> 00:11:38,280 I made a decent earning too... 151 00:11:39,200 --> 00:11:40,720 but it was all at the cost of peace. 152 00:11:42,080 --> 00:11:43,880 I missed my wife and daughter a lot. 153 00:11:44,760 --> 00:11:47,200 After all, I am a family man. 154 00:11:50,840 --> 00:11:52,040 I came back to Bombay. 155 00:11:53,080 --> 00:11:54,360 In pursuit of peace. 156 00:12:03,160 --> 00:12:04,360 Greetings, Abdul Bhai. 157 00:12:06,240 --> 00:12:07,640 'What did you say to Naik?' 158 00:12:08,280 --> 00:12:10,520 Talk to people like him respectfully, okay? 159 00:12:11,640 --> 00:12:13,000 I didn't say anything. 160 00:12:13,520 --> 00:12:15,040 I was just joking with him. 161 00:12:16,360 --> 00:12:17,760 If they shut down our business... 162 00:12:18,120 --> 00:12:21,320 we'll be working as booking agents all our lives, and make peanuts. 163 00:12:21,400 --> 00:12:22,480 Is that what you want? 164 00:12:23,920 --> 00:12:25,040 Joking, my foot. 165 00:12:29,760 --> 00:12:32,200 Come along. We're open for business. 166 00:12:36,800 --> 00:12:38,200 'Have you brought the cash?' 167 00:12:43,240 --> 00:12:45,720 - 'What's your educational qualification?' - 5th grade. 168 00:12:47,280 --> 00:12:48,360 Congratulations. 169 00:12:49,080 --> 00:12:50,320 You're a graduate today. 170 00:12:50,720 --> 00:12:52,360 'This is your school certificate.' 171 00:12:53,480 --> 00:12:55,120 This is your college certificate. 172 00:12:56,520 --> 00:12:58,256 My father would have been very happy to see this. 173 00:12:58,280 --> 00:13:01,200 Don't worry. You'll miss your father a lot in the Gulf. 174 00:13:02,160 --> 00:13:04,520 Now that you've graduated, get ready to be a parrot. 175 00:13:05,440 --> 00:13:06,440 - Parrot? - Yes, parrot. 176 00:13:06,480 --> 00:13:08,600 Whatever I ask, answer like a parrot. Okay? 177 00:13:08,880 --> 00:13:10,640 - What is your name? - What is your name? 178 00:13:11,000 --> 00:13:12,520 Not the question, my dear. The answer. 179 00:13:13,320 --> 00:13:15,240 What is your name? "Saqlain Darbar." Say it. 180 00:13:15,560 --> 00:13:18,880 - Saqlain Darbar. - Right. Age, 28 years. 181 00:13:19,800 --> 00:13:21,480 Twenty-eight. 182 00:13:21,560 --> 00:13:23,560 - 'Twenty-eight.' - Correct. 183 00:13:23,640 --> 00:13:25,240 School, Zilla Vidhyalay, Thane. 184 00:13:25,640 --> 00:13:27,720 Zilla Vidhyalay, Thane. 185 00:13:28,080 --> 00:13:31,320 College, BA Urdu Poetry, Aligarh University. 186 00:13:31,880 --> 00:13:34,560 BA Urdu Poetree... 187 00:13:35,080 --> 00:13:36,496 - Aligarh University. - 'Very good.' 188 00:13:36,520 --> 00:13:38,560 What does "poetree" mean? 189 00:13:38,640 --> 00:13:40,840 It means you have studied creative writing. 190 00:13:42,000 --> 00:13:44,640 What if they ask me something related to it? 191 00:13:44,920 --> 00:13:47,160 Then recite some Ghalib. 192 00:13:47,280 --> 00:13:48,616 You must've learned that by the 5th grade, right? 193 00:13:48,640 --> 00:13:49,800 - Yes-yes. - 'Right.' 194 00:13:49,960 --> 00:13:51,800 Apart from this, anything else they ask.. 195 00:13:51,880 --> 00:13:55,280 Just say, "All okay, thank you, sorry." 196 00:13:55,720 --> 00:13:58,800 All okay, thank you, sorry. 197 00:13:59,320 --> 00:14:01,440 Great. Now memorise this, like a parrot. 198 00:14:01,720 --> 00:14:05,520 The immigration officer will understand that you've come to work as a labourer. 199 00:14:05,960 --> 00:14:07,160 Come on, now say it again. 200 00:14:07,440 --> 00:14:09,400 Saqlain Darbar.-" 201 00:14:10,000 --> 00:14:11,840 Twenty-eight years. 202 00:14:11,960 --> 00:14:14,120 'Zilla Vidhyalay, Thane.' 203 00:14:16,680 --> 00:14:18,720 'BA Poetree... 204 00:14:19,480 --> 00:14:21,360 Aligarh University, Urdu.' 205 00:14:22,280 --> 00:14:23,280 'India.' 206 00:14:23,720 --> 00:14:25,880 Well done. Once more. 207 00:14:26,120 --> 00:14:27,840 - What is your name? - 'Dombe.' 208 00:14:31,440 --> 00:14:34,040 Inspector Madhukar Dombe. 209 00:14:35,400 --> 00:14:36,520 Crime Branch, Mumbai. 210 00:14:48,760 --> 00:14:50,040 'Do you wear glasses?' 211 00:14:58,280 --> 00:14:59,280 Do you recognize him? 212 00:15:05,640 --> 00:15:07,920 I asked you if you wear glasses, didn't I? 213 00:15:12,200 --> 00:15:13,200 Then why are you lying? 214 00:15:15,720 --> 00:15:17,840 He was working with you in pushing and forgery, right? 215 00:15:20,360 --> 00:15:22,200 He's flown off with your money. 216 00:15:26,080 --> 00:15:27,560 - 'Hey, Tawde.' - Yes, sir? 217 00:15:27,640 --> 00:15:28,640 Take him. 218 00:15:29,160 --> 00:15:32,000 Sir, please, sir... I haven't committed any crime, sir. 219 00:15:32,920 --> 00:15:35,840 Those poor people, who want to go to the UAE and the Gulf... 220 00:15:36,600 --> 00:15:39,800 ..Honestly, sir, I was trying to help poor people... 221 00:15:39,880 --> 00:15:41,960 to earn some livelihood, sir. 222 00:15:43,160 --> 00:15:44,280 Who do you think you are? 223 00:15:45,160 --> 00:15:47,240 Robin Hood? 224 00:15:48,480 --> 00:15:51,040 And what did you think, I'll release you if you speak in English? 225 00:15:53,000 --> 00:15:54,080 Tawde? 226 00:15:54,160 --> 00:15:55,840 Your son studies English in school, right? 227 00:15:55,880 --> 00:15:56,880 Yes, sir. 228 00:15:59,840 --> 00:16:01,600 - Come on! - Come on! 229 00:16:01,800 --> 00:16:03,440 - Come on! - Sir, please... 230 00:16:03,560 --> 00:16:05,400 - Let's go! - Please, sir... 231 00:16:05,480 --> 00:16:06,640 'Get inside!' 232 00:16:25,800 --> 00:16:28,720 I'll eat at home. 233 00:16:31,720 --> 00:16:35,120 You think you'll be back home in a few minutes? 234 00:16:35,600 --> 00:16:38,680 'You think they will let you go anytime soon?' 235 00:16:41,080 --> 00:16:42,560 It's your first time here, right? 236 00:16:44,360 --> 00:16:45,360 First and last time. 237 00:16:46,360 --> 00:16:47,880 'Let me tell you something.' 238 00:16:48,200 --> 00:16:50,840 You know what's common between a dance bar and these jail bars? 239 00:16:51,920 --> 00:16:53,680 Whosoever goes in once... 240 00:16:54,760 --> 00:16:56,800 will keep coming back, again and again. 241 00:16:57,280 --> 00:16:59,000 You will too. 242 00:17:12,920 --> 00:17:15,040 'This relative of your's, Abdul'... 243 00:17:15,560 --> 00:17:17,720 He is no innocent man. He is a fox. 244 00:17:19,440 --> 00:17:20,440 He and his brother... 245 00:17:21,920 --> 00:17:23,760 are involved in kabootarbaazi. 246 00:17:26,600 --> 00:17:28,000 Do you understand kabootarbaazi? 247 00:17:32,800 --> 00:17:34,080 This relative of yours... 248 00:17:35,760 --> 00:17:38,640 forges official documents to send people abroad. 249 00:17:44,560 --> 00:17:45,640 We suspect... 250 00:17:47,240 --> 00:17:48,680 that he forges fake passports too. 251 00:17:53,880 --> 00:17:54,880 'This case'... 252 00:17:55,840 --> 00:17:56,920 is a difficult one. 253 00:17:58,920 --> 00:18:01,000 Only a lawyer can save you now. 254 00:18:09,280 --> 00:18:11,200 'Sir, believe me'... 255 00:18:11,280 --> 00:18:13,480 my objective was to help people, sir. 256 00:18:16,600 --> 00:18:17,680 You want to help people? 257 00:18:19,000 --> 00:18:22,200 Go on, what else do you have to say? 258 00:18:22,840 --> 00:18:24,840 Sir, I can never betray my nation. 259 00:18:25,440 --> 00:18:27,440 - Wow.. - 'Yes, sir.' 260 00:18:28,240 --> 00:18:30,160 I don't even know how to make fake passports. 261 00:18:30,280 --> 00:18:31,280 It's very difficult. 262 00:18:31,480 --> 00:18:34,320 I swear, sir. And even if I knew it, I wouldn't have done it. 263 00:18:34,400 --> 00:18:35,880 The profit margin is next to nothing. 264 00:18:37,760 --> 00:18:38,760 'Sir...' 265 00:18:38,840 --> 00:18:41,400 - Sir, forget it. - What? 266 00:18:41,480 --> 00:18:42,480 'Let him be.' 267 00:18:42,600 --> 00:18:44,080 He doesn't seem like one of us. 268 00:18:44,920 --> 00:18:47,040 If he were, I'd never forget such an ugly man. 269 00:18:49,640 --> 00:18:53,720 Sir, I can get you a few men from the Calcutta gang. 270 00:18:53,920 --> 00:18:56,520 'You see, I'd benefit from it too. Let me...' 271 00:19:00,000 --> 00:19:01,360 Remember one thing. 272 00:19:02,560 --> 00:19:04,840 If you try to lecture me again without permission... 273 00:19:06,120 --> 00:19:09,240 I'll turn your face red, without any paint. 274 00:19:11,160 --> 00:19:12,160 Understood? 275 00:19:14,640 --> 00:19:17,720 - He's a smart man. - 'Sir.' 276 00:19:18,680 --> 00:19:20,960 - What is it? - 'They're asking for you.' 277 00:19:27,640 --> 00:19:29,080 Rascal. 278 00:19:34,280 --> 00:19:35,920 I'll be back. 279 00:19:49,760 --> 00:19:50,920 Kaushal Jhaveri. 280 00:19:56,160 --> 00:19:57,160 Abdul. 281 00:20:04,760 --> 00:20:08,560 So, what did you do, before this? 282 00:20:11,200 --> 00:20:13,800 I was in the Gulf. 283 00:20:14,200 --> 00:20:15,360 What a fool. 284 00:20:15,880 --> 00:20:17,760 You left a peaceful life there to rot here? 285 00:20:18,680 --> 00:20:19,680 Why? 286 00:20:21,280 --> 00:20:22,480 I lived there for seven years. 287 00:20:23,360 --> 00:20:26,760 How much time can a man spend without his family, just for money? 288 00:20:27,320 --> 00:20:28,960 Well, that's true. 289 00:20:33,880 --> 00:20:35,600 Everyone seems to know you here? 290 00:20:37,000 --> 00:20:41,640 My foot. I mean, they do, but they don't. 291 00:20:52,280 --> 00:20:56,400 This bloody Dombe. He's new. He's not yet in with me. 292 00:20:57,560 --> 00:20:58,800 So, he's beating me up. 293 00:20:59,480 --> 00:21:03,280 And my lawyer, Ganesh Kamble.. 294 00:21:03,960 --> 00:21:05,120 He's a great lawyer. 295 00:21:05,560 --> 00:21:06,856 'He could have gotten me out.' 296 00:21:06,880 --> 00:21:07,760 But he's missing. 297 00:21:07,880 --> 00:21:09,600 He could have gotten you out too, really. 298 00:21:13,400 --> 00:21:14,400 What work do you do? 299 00:21:25,760 --> 00:21:27,360 - Tawde. - 'Yes, sir.' 300 00:21:28,360 --> 00:21:29,800 Let Abdul Telgi go. 301 00:21:43,720 --> 00:21:44,760 'Listen.' 302 00:21:45,320 --> 00:21:47,040 Come when you're summoned. 303 00:21:47,720 --> 00:21:48,720 Please. 304 00:21:50,480 --> 00:21:52,360 Else, I'll make sure you pay. 305 00:21:54,120 --> 00:21:57,000 'I've only helped people in need'... 306 00:21:57,240 --> 00:21:58,920 people whom no one helps. 307 00:22:00,520 --> 00:22:02,080 I've lived there for seven years. 308 00:22:02,920 --> 00:22:04,920 Some people sell their homes to go there... 309 00:22:05,200 --> 00:22:09,640 hoping that their destiny will change once and for all. 310 00:22:10,520 --> 00:22:13,120 And I'm not the only one. Everyone does this. 311 00:22:14,000 --> 00:22:16,440 If you're even a little smart, you can make a good profit. 312 00:22:18,400 --> 00:22:21,080 And if I hadn't done this, I wouldn't have survived the competition. 313 00:22:23,080 --> 00:22:25,040 How long can I be a mere booking agent? 314 00:22:27,360 --> 00:22:28,560 But my intentions were good. 315 00:22:28,680 --> 00:22:29,680 Really? 316 00:22:29,720 --> 00:22:32,880 And for these good intentions, you'll forget the rules? 317 00:22:33,280 --> 00:22:37,400 It's you who breaks the law, and we must fight your legal battles? 318 00:22:39,520 --> 00:22:43,280 Listen, whatever you do from now on... 319 00:22:44,280 --> 00:22:46,600 make sure you remain well within the boundaries. Got it? 320 00:22:47,000 --> 00:22:49,760 Well, to do anything now... 321 00:22:50,040 --> 00:22:52,200 my name will have to be cleared from police records. 322 00:22:52,280 --> 00:22:55,080 'Until then, I can't even think of doing anything.' 323 00:22:55,440 --> 00:22:58,640 Mr. Sahani says that's impossible. 324 00:23:01,600 --> 00:23:03,080 It's not Sahani's cup of tea. 325 00:23:04,680 --> 00:23:08,600 I know a lawyer, Ganesh Kamble. 326 00:23:10,120 --> 00:23:11,120 He can do it. 327 00:23:17,440 --> 00:23:19,360 We'll have to make this charge sheet... 328 00:23:19,480 --> 00:23:20,840 absolutely ineffective. 329 00:23:22,360 --> 00:23:25,920 'But you must handle the investigation officer.' 330 00:23:26,640 --> 00:23:29,720 Who's the investigation officer? Who is it? 331 00:23:30,120 --> 00:23:31,400 Inspector Madhukar Dombe. 332 00:23:31,480 --> 00:23:32,760 He is forever hungry. 333 00:23:33,880 --> 00:23:37,080 He is so well-fed, he'll burst out of his uniform some day. 334 00:23:39,120 --> 00:23:42,720 Okay. So, you'll have to feed him. 335 00:23:43,320 --> 00:23:46,040 At least 12 to 15 thousand.. 336 00:23:46,120 --> 00:23:47,120 12 to 15 thousand rupees? 337 00:23:47,160 --> 00:23:48,760 That's the least. It could even be more.. 338 00:23:51,640 --> 00:23:53,160 How will I arrange so much money? 339 00:23:53,560 --> 00:23:56,720 - Right. - The police have frozen my account... 340 00:24:00,480 --> 00:24:01,640 - I have an idea. - Yes? 341 00:24:01,720 --> 00:24:04,200 You know that Madhukar Dombe, don't you? 342 00:24:04,400 --> 00:24:07,000 - Yes. - Why don't you pay him? 343 00:24:08,200 --> 00:24:09,520 - Me? Why? - Yes. 344 00:24:10,040 --> 00:24:13,560 Hey, listen, I don't loan money to my clients. 345 00:24:13,640 --> 00:24:15,320 When did I ask you for a loan? 346 00:24:16,160 --> 00:24:17,816 What I'm saying is.. You give him the money... 347 00:24:17,840 --> 00:24:22,440 and give me a 50 percent discount on your fees too... 348 00:24:25,080 --> 00:24:28,560 Hey, Chotu. Have you laced this tea with something? 349 00:24:29,440 --> 00:24:32,440 What is he saying? What rubbish are you talking? 350 00:24:32,560 --> 00:24:33,840 - Just listen to me. - What... 351 00:24:33,960 --> 00:24:35,920 - Let me finish. - Sure, go ahead. 352 00:24:36,000 --> 00:24:38,880 - Look, I'm in a fix. - Yes, you are. 353 00:24:39,120 --> 00:24:41,480 - Let me explain in simple business terms. - Please explain. 354 00:24:41,640 --> 00:24:43,800 Assume you are not a worker, you are a businessman. 355 00:24:44,520 --> 00:24:46,480 - Okay. - This is your business, right? 356 00:24:46,720 --> 00:24:49,000 - Yes, of course. Yes. - You do, right? 357 00:24:49,080 --> 00:24:52,400 I'm a businessman too. Well, I've had to shut shop now.. 358 00:24:53,680 --> 00:24:56,840 Didn't you say I'm your customer? You said this is a watertight case, right? 359 00:24:56,960 --> 00:24:59,400 - Yes. Watertight. - Right. So, if you manage... 360 00:24:59,520 --> 00:25:02,760 to melt this watertight case, who will become famous? 361 00:25:02,960 --> 00:25:04,160 - Who will? - You will. 362 00:25:04,920 --> 00:25:06,000 This is called marketing. 363 00:25:10,000 --> 00:25:12,800 Now look. Your slippers are telling your story. 364 00:25:14,360 --> 00:25:16,960 After this case, if you become popular... 365 00:25:18,160 --> 00:25:20,160 then it won't be long before your story changes. 366 00:25:21,120 --> 00:25:23,040 I may not have made a lot of money in business... 367 00:25:23,440 --> 00:25:25,160 but I've built a network. 368 00:25:26,000 --> 00:25:30,800 - Think about it. - That's all very well, but the money... 369 00:25:30,880 --> 00:25:34,440 Kamble sir, just as you are an expert of the law... 370 00:25:34,960 --> 00:25:36,640 I am an expert of profit. 371 00:25:39,240 --> 00:25:43,040 I guarantee you, this deal may seem expensive today... 372 00:25:43,160 --> 00:25:45,800 but in the future, it'll feel like a bargain. It's my guarantee. 373 00:25:46,320 --> 00:25:47,680 Okay, fine, but... 374 00:25:48,160 --> 00:25:51,920 you must get me 5.. 6.. 10.. at least 12 more clients. 375 00:25:52,840 --> 00:25:53,880 Done. 376 00:25:55,040 --> 00:25:57,320 Okay... here.. 377 00:25:58,160 --> 00:26:00,560 - Let me pay for the tea. - Okay... 378 00:26:03,960 --> 00:26:08,120 Tell me something. Did you sell insurance for a living? 379 00:26:10,000 --> 00:26:11,600 - Fruit. - Right.. Fruit.. 380 00:26:14,800 --> 00:26:15,800 Fruit? 381 00:26:24,040 --> 00:26:25,680 'I don't get it. This Kamble...' 382 00:26:26,720 --> 00:26:29,880 he won't even swat a mosquito for free. 383 00:26:31,080 --> 00:26:34,160 He refused to bail me out without a fee. And you managed to get him, for free? 384 00:26:35,200 --> 00:26:36,880 Not just that.. 385 00:26:37,480 --> 00:26:41,240 He paid the officer to quash your charge sheet? 386 00:26:41,320 --> 00:26:42,320 How did you do this? 387 00:26:42,560 --> 00:26:46,840 It's nothing. I just fed his ego and got my job done. 388 00:26:48,600 --> 00:26:51,840 Man! You're either a magician or a great salesman. 389 00:26:52,600 --> 00:26:55,080 Look, it's obvious you are a good businessman. 390 00:26:56,440 --> 00:26:57,520 Will you work with me? 391 00:27:03,040 --> 00:27:05,880 Tell me something. Do you have a dream? 392 00:27:06,560 --> 00:27:08,000 - I do. - What is it? 393 00:27:08,600 --> 00:27:13,080 To renovate this guesthouse, expand the business... 394 00:27:14,080 --> 00:27:17,000 build a few more guesthouses, for Shaukatbhai. 395 00:27:17,840 --> 00:27:19,360 These are all the dreams I'm left with. 396 00:27:20,520 --> 00:27:23,280 Shaukatbhai has already given you a job and a wife. 397 00:27:23,360 --> 00:27:25,080 Is he now giving you dreams too, in charity? 398 00:27:26,080 --> 00:27:29,800 What's your dream? Don't you want to earn any money? 399 00:27:30,040 --> 00:27:31,720 Don't you want to do something of your own? 400 00:27:33,280 --> 00:27:34,520 If yes, then come with me. 401 00:27:35,280 --> 00:27:39,160 I'll show you why Bombay is called the city of dreams. 402 00:27:41,280 --> 00:27:44,840 In life, if you want to take a big leap... 403 00:27:44,920 --> 00:27:46,120 you'll have be more daring. 404 00:27:46,280 --> 00:27:47,320 What are you saying? 405 00:27:48,080 --> 00:27:52,400 If you want to leap right to the top, you will have to dare, my darling. 406 00:28:15,080 --> 00:28:16,080 Welcome. 407 00:28:20,200 --> 00:28:21,240 Come, brother. 408 00:28:22,600 --> 00:28:26,240 Check it out. My factory. How do you like it? 409 00:28:27,680 --> 00:28:28,680 This junkyard? 410 00:28:29,320 --> 00:28:31,400 Hey, brother... 411 00:28:32,400 --> 00:28:35,160 The future hides in this junk, trust me. 412 00:28:35,920 --> 00:28:37,440 Come on. Look at this. 413 00:28:40,160 --> 00:28:41,320 I run my shop from here. 414 00:28:45,640 --> 00:28:46,760 Do you know what shares are? 415 00:28:50,840 --> 00:28:51,880 Share certificate. 416 00:28:54,080 --> 00:28:58,280 'Big companies deal in large volumes of shares'... 417 00:28:58,960 --> 00:29:02,360 I have connections with the clerks of these companies. 418 00:29:03,040 --> 00:29:05,000 What these clerks do is.. 419 00:29:05,400 --> 00:29:09,520 They take old dead share certificates from their company storehouses... 420 00:29:09,600 --> 00:29:10,880 and give those to me. 421 00:29:11,520 --> 00:29:13,440 Do you know what a dead share certificate is? 422 00:29:14,920 --> 00:29:17,080 When people purchase shares at the share market... 423 00:29:17,320 --> 00:29:19,400 the share certificate is transferred... 424 00:29:19,520 --> 00:29:20,760 to the name of the customer. 425 00:29:20,920 --> 00:29:23,080 The customer signs it. 426 00:29:23,720 --> 00:29:26,320 These certificates can be transferred a maximum of five times. 427 00:29:27,080 --> 00:29:30,600 I mean, each share certificate can be signed only up to five times. 428 00:29:31,120 --> 00:29:34,360 Once the fifth transfer is done, its value becomes.. 429 00:29:34,800 --> 00:29:36,440 Zero. Dead. Finished. 430 00:29:37,720 --> 00:29:40,960 Then, a new share certificate is issued... 431 00:29:41,200 --> 00:29:42,680 because the old one is dead, right? 432 00:29:44,160 --> 00:29:48,760 Now, these dead, old certificates rot in the storehouse. 433 00:29:49,480 --> 00:29:51,840 You mean, all these share certificates are junk? 434 00:29:52,600 --> 00:29:55,960 Now tell me. Will anyone know if junk disappears? 435 00:29:56,040 --> 00:29:57,200 Will it even matter? 436 00:29:59,400 --> 00:30:02,000 And in this junk, hides our treasure. 437 00:30:03,440 --> 00:30:04,440 This. 438 00:30:06,720 --> 00:30:10,120 This adhesive stamp. Do you see it?-" 439 00:30:10,400 --> 00:30:14,520 On every certificate... Here, look at this. 440 00:30:15,640 --> 00:30:17,760 Every certificate carries such adhesive stamps. 441 00:30:18,560 --> 00:30:21,720 Some are worth one rupee, some worth five or ten. 442 00:30:21,840 --> 00:30:23,960 That's it. This is the treasure. 443 00:30:28,600 --> 00:30:31,520 It's a chemical art. 444 00:30:32,640 --> 00:30:36,800 And who is the artist? Kaushal. As talented as the name suggests. 445 00:30:38,680 --> 00:30:40,600 Now, we'll add acetone. 446 00:30:41,160 --> 00:30:47,400 With this, these stamps that are so well glued... 447 00:30:47,520 --> 00:30:49,680 don't look so blue, I'm talking about glue... 448 00:30:49,760 --> 00:30:53,080 the glue will come off. 449 00:30:55,080 --> 00:30:57,480 Now the acetone will work its magic... 450 00:30:57,760 --> 00:31:00,560 'and a chemical reaction will begin.' 451 00:31:01,440 --> 00:31:04,160 We'll leave these share certificates to dry... 452 00:31:04,240 --> 00:31:08,920 and once dry, we will remove the stamps from them. 453 00:31:09,400 --> 00:31:12,000 'Wait and watch, the real fun begins now.' 454 00:31:13,680 --> 00:31:16,760 'We add this chemical to clean the ink from the stamp.' 455 00:31:17,560 --> 00:31:19,960 'And here it is. A new groom.' 456 00:31:20,160 --> 00:31:23,720 'I mean, a brand new adhesive stamp.' 457 00:31:25,200 --> 00:31:27,320 'Do you get it, darling?' 458 00:31:31,280 --> 00:31:33,840 Now, we'll take these revenue stamps to BSE... 459 00:31:34,360 --> 00:31:36,360 and sell them to brokers at a low price. 460 00:31:36,760 --> 00:31:38,800 We make about three thousand rupees in commission... 461 00:31:38,880 --> 00:31:41,120 almost 14,000 rupees a month. 462 00:31:41,560 --> 00:31:43,840 What we need to do is, double this amount. 463 00:31:44,400 --> 00:31:45,560 Got it, darling? 464 00:31:49,600 --> 00:31:53,240 I'm telling you the truth, just buy it. 465 00:31:53,680 --> 00:31:56,200 AG Tech is under Mehta's control. 466 00:31:57,600 --> 00:31:58,600 Yes. 467 00:31:59,720 --> 00:32:00,800 'No problem.' 468 00:32:01,000 --> 00:32:02,360 From 2100, down to 1600? 469 00:32:05,320 --> 00:32:07,240 Harshilbhai, such low margins? 470 00:32:07,880 --> 00:32:11,240 Well, see if it suits you... 471 00:32:11,840 --> 00:32:13,240 or I'll buy it from someone else. 472 00:32:20,720 --> 00:32:23,840 He's definitely found someone else who sells our kind of goods. 473 00:32:24,400 --> 00:32:26,200 That's why he is not being good to us anymore. 474 00:32:33,360 --> 00:32:34,520 From the Calcutta gang. 475 00:32:41,280 --> 00:32:43,200 Hey! Babu! 476 00:32:44,640 --> 00:32:46,120 - Go to the car. - What are you doing? 477 00:32:49,840 --> 00:32:51,816 Did I come to Old Custom House? Then why did you come here? 478 00:32:51,840 --> 00:32:54,560 You're welcome to come there. I haven't stopped you. 479 00:32:55,400 --> 00:32:57,480 But it's good that everyone knows their place. 480 00:32:57,560 --> 00:33:01,280 Listen, don't act smart. You'll have to pay for this. 481 00:33:01,520 --> 00:33:02,840 You've made a lot of money. 482 00:33:03,560 --> 00:33:05,800 Everyone's been calling me personally and placing orders. 483 00:33:09,920 --> 00:33:11,800 Don't you understand such a simple thing? 484 00:33:12,120 --> 00:33:13,560 - BSE is mine. - Hey! 485 00:33:13,880 --> 00:33:15,760 Get lost before I lose it. 486 00:33:16,120 --> 00:33:18,480 Or I'll punch you so hard, you'll turn into a picture frame. 487 00:33:19,120 --> 00:33:20,160 Understood? 488 00:33:30,120 --> 00:33:31,480 You know how it works, don't you? 489 00:33:32,120 --> 00:33:36,320 The rolls of new revenue stamps first come to Old Custom House. 490 00:33:36,560 --> 00:33:38,160 And then they get distributed in Mumbai. 491 00:33:39,960 --> 00:33:44,760 These rascals network with the clerks and get brand new stamps from there... 492 00:33:45,000 --> 00:33:46,400 and sell them at half the price. 493 00:33:47,640 --> 00:33:53,200 So, they must save on both gum wash and the effort? 494 00:33:54,720 --> 00:33:56,920 That's why they can afford to sell it at half our price. 495 00:33:58,400 --> 00:33:59,720 Here's what they'll do.. 496 00:34:00,400 --> 00:34:02,600 For three months, they'll sell at cost price. No profit. 497 00:34:02,960 --> 00:34:05,440 At the max, they'll lose about 15 or 20,000 rupees. 498 00:34:05,840 --> 00:34:07,176 But in these three months, they will have wiped out... 499 00:34:07,200 --> 00:34:08,960 all competition in the market. 500 00:34:09,440 --> 00:34:10,640 They'll monopolise the market. 501 00:34:12,600 --> 00:34:16,080 No way. We must go to Old Custom House. 502 00:34:17,120 --> 00:34:19,096 We'll have to find someone at the Old Custom House. 503 00:34:19,120 --> 00:34:20,200 We will. 504 00:34:20,280 --> 00:34:23,360 - What about the Calcutta gang? - Like we're scared of them! 505 00:34:23,960 --> 00:34:25,120 What did I tell you? 506 00:34:26,320 --> 00:34:31,440 If you want to leap right to the top, you will have to dare, my darling. 507 00:34:43,480 --> 00:34:46,520 Here, in the custom house, there are a few clerks... 508 00:34:47,240 --> 00:34:49,640 who order biryani at least once a week. 509 00:34:50,640 --> 00:34:52,921 On the pretext of delivering biryani, the Calcutta gang... 510 00:34:53,400 --> 00:34:55,000 delivers cash in tiffin boxes. 511 00:34:56,000 --> 00:34:59,640 On the way out, they collect revenue stamps in the same tiffin boxes. 512 00:35:05,160 --> 00:35:08,000 Do you get it? Nothing too complicated. Plain old robbery. 513 00:35:24,600 --> 00:35:25,600 We have no option. 514 00:35:25,840 --> 00:35:29,800 We too must find a greedy clerk here, at any cost. 515 00:35:58,880 --> 00:36:00,520 - Hey... - Hey... 516 00:36:00,600 --> 00:36:02,080 Vitthalbhau. Easy... 517 00:36:02,440 --> 00:36:04,880 He-man, put the stone down. Hear us out. 518 00:36:04,960 --> 00:36:06,816 - Why are you following me? - Easy, Vitthalbhau. 519 00:36:06,840 --> 00:36:08,240 - Put it down. - What are you doing? 520 00:36:09,640 --> 00:36:12,320 I saw you at the office too. What do you want? 521 00:36:12,400 --> 00:36:14,520 We saw you at the office too. 522 00:36:14,840 --> 00:36:19,000 You were furious because you didn't get biryani. 523 00:36:19,480 --> 00:36:22,160 - What? Are you joking? - Hey, listen. 524 00:36:22,360 --> 00:36:24,720 We're not joking. We know everything. 525 00:36:25,320 --> 00:36:27,160 Put the stone down. Let's talk. 526 00:36:30,080 --> 00:36:31,520 If you act too smart, I'll hit you. 527 00:36:31,600 --> 00:36:33,080 It's dangerous... What are you doing! 528 00:36:34,800 --> 00:36:35,680 Just because you're unlucky... 529 00:36:35,760 --> 00:36:37,120 will you break our heads? 530 00:36:37,200 --> 00:36:38,200 Listen. 531 00:36:39,280 --> 00:36:42,560 We can also feed you biryani, as much as you'd like to eat.. 532 00:36:43,240 --> 00:36:44,800 You know what we want, don't you? 533 00:36:46,000 --> 00:36:48,240 - I don't want to eat anything. - 'Please.' 534 00:36:48,840 --> 00:36:51,440 You'd love to eat too, but no one invites you to the feast. 535 00:36:52,120 --> 00:36:55,520 How much does the Calcutta gang pay the head clerk? 536 00:36:55,600 --> 00:36:58,120 15 percent? We'll give you more. 20 percent. 537 00:36:59,200 --> 00:37:00,920 You want to eat the biryani, right? 538 00:37:01,440 --> 00:37:04,440 If you do, there's a park near the office... 539 00:37:05,320 --> 00:37:07,680 - come there tomorrow evening. - Think about it. 540 00:37:11,240 --> 00:37:14,040 There's no point in waiting. Vitthal isn't going to come. 541 00:37:14,680 --> 00:37:16,840 If he's smart, he'll come. 542 00:37:50,280 --> 00:37:54,400 - Hey, what's this? - What? 543 00:37:59,960 --> 00:38:02,136 We came to you because we wanted to save money on gum wash. 544 00:38:02,160 --> 00:38:03,160 What's this? 545 00:38:06,160 --> 00:38:07,160 'Stop the car!' 546 00:38:08,320 --> 00:38:09,320 Rascal... 547 00:38:10,600 --> 00:38:12,840 - Abdul, run! Run! - Stop! 548 00:38:13,080 --> 00:38:14,680 Stop! Where do you think you're going? 549 00:38:15,080 --> 00:38:16,680 Don't let him get away! 550 00:38:17,000 --> 00:38:18,000 'Abdul!' 551 00:38:19,000 --> 00:38:20,000 Catch him! 552 00:38:21,600 --> 00:38:22,920 What do you think you were doing? 553 00:38:29,720 --> 00:38:31,120 Hit him! 554 00:38:34,200 --> 00:38:35,720 Beat him up! 555 00:38:42,360 --> 00:38:43,440 'I won't spare you!' 556 00:39:00,000 --> 00:39:01,000 Kaushal.. 557 00:39:01,280 --> 00:39:04,840 If I see you again, I'll break your bones again. Get it! 558 00:39:06,320 --> 00:39:07,320 Let's go. 559 00:39:11,160 --> 00:39:15,800 Gum wash can put food on the plate... 560 00:39:16,800 --> 00:39:18,440 but it won't put a roof over our heads. 561 00:39:19,840 --> 00:39:22,600 You wanted to know about my dream, didn't you? 562 00:39:24,280 --> 00:39:25,920 This is my biggest dream. 563 00:39:28,440 --> 00:39:29,440 A roof over my head. 564 00:39:31,280 --> 00:39:32,360 A home. 565 00:39:40,000 --> 00:39:41,000 Come, come. 566 00:39:42,360 --> 00:39:43,480 Are you feeling okay? 567 00:39:46,240 --> 00:39:48,600 Sahani uncle, dinner is ready. Please eat before you leave. 568 00:39:49,080 --> 00:39:51,400 No, I have some urgent work to attend to. 569 00:39:51,640 --> 00:39:53,680 I was only waiting for Abdul... 570 00:39:54,200 --> 00:39:55,880 'Once he signs this, I can leave.' 571 00:39:56,360 --> 00:39:57,480 My signature? 572 00:39:58,280 --> 00:40:02,400 I've made my will and your signature is needed, as a witness. 573 00:40:03,440 --> 00:40:04,480 Really? 574 00:40:07,360 --> 00:40:11,280 Nafisa, keep this document locked and safe... 575 00:40:11,360 --> 00:40:14,960 and give it to Zia when she turns 18. 576 00:40:15,280 --> 00:40:16,840 Absolutely. Let me keep it. 577 00:40:21,240 --> 00:40:22,320 'Love you, dear.' 578 00:40:55,920 --> 00:40:58,040 One, two, three, apple on the tree! 579 00:41:00,280 --> 00:41:01,400 You... 580 00:41:05,080 --> 00:41:06,920 Get out of here before I kill you. 581 00:41:07,440 --> 00:41:08,520 Vitthalbhau... 582 00:41:08,600 --> 00:41:10,536 you lie here with your craggy luck and your broken head... 583 00:41:10,560 --> 00:41:12,360 and yet you wonder who had wanted you dead? 584 00:41:12,640 --> 00:41:15,920 It wasn't me that beat you, was it? Put that sword down. 585 00:41:16,520 --> 00:41:18,680 'I just came to say sorry. Look.' 586 00:41:21,360 --> 00:41:22,360 Look at this. 587 00:41:29,160 --> 00:41:32,200 They beat me too. It hurt a lot. 588 00:41:33,400 --> 00:41:37,040 But when I got home, there was one question that hurt me the most. 589 00:41:37,160 --> 00:41:38,680 Here, eat. 590 00:41:40,760 --> 00:41:44,000 Which papers did you bring, that Santosh made such a scene? 591 00:41:45,680 --> 00:41:49,600 They were stamp papers. Stamp paper is the hero. 592 00:41:50,440 --> 00:41:56,000 An adhesive stamp is nothing but a background artist. 593 00:41:56,680 --> 00:41:58,840 'You do gum wash, don't you?' 594 00:41:59,360 --> 00:42:00,936 How much do you make, for all the effort it takes? 595 00:42:00,960 --> 00:42:02,040 2000 rupees? 3000 rupees? 596 00:42:03,120 --> 00:42:08,920 It was so difficult, and yet I brought void government agreements for you. 597 00:42:09,240 --> 00:42:11,640 There were about 27 of them, easily worth 14,000 rupees. 598 00:42:15,000 --> 00:42:18,640 But the Calcutta gang has connections at Old Custom House, right? 599 00:42:19,240 --> 00:42:21,240 Why don't they take it directly from there... 600 00:42:21,360 --> 00:42:23,080 like they steal adhesive stamps? 601 00:42:23,440 --> 00:42:27,480 It's not easy. These are under heavy government security. 602 00:42:28,720 --> 00:42:30,680 Rarely, one finds such void paper. 603 00:42:32,920 --> 00:42:35,800 Well.. rare products can't support a business... 604 00:42:36,240 --> 00:42:37,240 What? 605 00:42:38,320 --> 00:42:42,560 Nothing. Tell me more about this stamp paper, please. 606 00:42:44,320 --> 00:42:46,200 You won't see me again, I promise. 607 00:42:47,000 --> 00:42:48,040 A little more, please. 608 00:43:09,640 --> 00:43:13,120 Come here. I've brought you a present. 609 00:43:14,160 --> 00:43:15,160 A present? 610 00:43:16,680 --> 00:43:19,960 My hero. Show me, what have you got? 611 00:43:22,080 --> 00:43:23,080 What's this? 612 00:43:45,880 --> 00:43:46,880 When I was a kid... 613 00:43:48,440 --> 00:43:50,640 I'd wait excitedly for Diwali, even more so than Eid. 614 00:43:51,720 --> 00:43:54,080 My mother worked at a politician's house. 615 00:43:55,440 --> 00:43:58,760 Every Diwali, they'd make dessert. All five days. 616 00:44:00,600 --> 00:44:03,040 That dessert.. My God. 617 00:44:04,400 --> 00:44:06,320 The whole locality would be bathed in it's aroma. 618 00:44:12,200 --> 00:44:15,760 That we'd hardly get a spoon each in our family. 619 00:44:17,440 --> 00:44:18,840 I'd eat it... 620 00:44:19,920 --> 00:44:22,600 like a rat. 621 00:44:25,680 --> 00:44:28,920 But the taste of that one spoon would linger in my mouth all year. 622 00:44:29,760 --> 00:44:32,280 Presents? Dessert? What the heck are you talking about? 623 00:44:32,400 --> 00:44:34,320 You're confusing me. What have you written there? 624 00:44:37,840 --> 00:44:42,080 This stamp paper you're holding, it has the power to change destinies. 625 00:44:48,760 --> 00:44:51,560 The government earns a revenue of 33,000 crore rupees... 626 00:44:51,680 --> 00:44:52,960 by selling stamp papers alone. 627 00:44:53,880 --> 00:44:56,600 10 percent of that comes from Maharashtra. 628 00:44:57,640 --> 00:45:00,800 And 80 per cent of that comes from Mumbai. 629 00:45:01,680 --> 00:45:06,000 This figure accounts to at least 2500 crores a year. 630 00:45:07,400 --> 00:45:11,000 This blank stamp paper is used to make sale deeds, company deeds... 631 00:45:11,240 --> 00:45:14,360 partnership deeds, gift deeds, agreement to sale... 632 00:45:14,920 --> 00:45:17,440 Every day, thousands of such documents are registered. 633 00:45:18,160 --> 00:45:19,880 Including wills. 634 00:45:20,600 --> 00:45:22,480 It doesn't matter if you're rich or poor... 635 00:45:23,480 --> 00:45:26,400 It may be the will of a father's life savings... 636 00:45:26,720 --> 00:45:29,280 or a battle between brothers for the same money. 637 00:45:30,240 --> 00:45:34,520 Someone may want to sell their house, another may be building a home... 638 00:45:35,480 --> 00:45:39,920 If the country's economy is a treasure chest... 639 00:45:40,520 --> 00:45:42,400 then stamp paper is the key to it. 640 00:45:44,600 --> 00:45:45,760 I'm still a rat. 641 00:45:45,960 --> 00:45:47,240 One spoon is good enough for me. 642 00:45:49,280 --> 00:45:52,040 Even if we steal a spoonful from this 33,000 crore cake... 643 00:45:52,200 --> 00:45:53,680 who's going to know? 644 00:45:56,400 --> 00:45:59,240 And how much would one spoonful be? 645 00:46:02,880 --> 00:46:04,000 At least... 646 00:46:07,520 --> 00:46:09,360 At least 70-80 crore rupees. 647 00:46:11,360 --> 00:46:14,280 That's it. This is the spoonful I brought for you. 648 00:46:19,640 --> 00:46:20,640 Do you want it? 649 00:46:26,840 --> 00:46:30,520 What are you thinking? Dream big, Jhaveri. 650 00:46:31,520 --> 00:46:33,520 From stamps, to stamp papers. 651 00:46:35,440 --> 00:46:36,840 You know, someone once told me... 652 00:46:37,920 --> 00:46:40,840 If you want to leap right to the top, you will have to dare, my darling. 653 00:46:48,320 --> 00:46:50,640 70-80 crore rupees! Let's earn! 654 00:46:51,880 --> 00:46:54,200 If I wanted to earn money, I'd still be in the Gulf. 655 00:46:55,040 --> 00:46:56,040 What do you mean? 656 00:46:56,280 --> 00:46:58,640 I'm not interested in earning money. 657 00:47:00,360 --> 00:47:04,840 Because money is not a thing to be earned, it is to be made. 658 00:47:07,040 --> 00:47:09,080 And I don't want to earn money. 659 00:47:11,720 --> 00:47:12,720 I want to make money. 660 00:47:14,704 --> 00:47:16,704 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org