1 00:00:39,039 --> 00:00:40,123 From now on, 2 00:00:42,208 --> 00:00:43,626 you belong to me. 3 00:00:44,544 --> 00:00:47,297 You draw maps for me. 4 00:00:48,298 --> 00:00:49,883 You have a gift. 5 00:00:52,052 --> 00:00:55,722 And I'm going to use it to rule these seas. 6 00:00:58,433 --> 00:01:00,560 You'll pay me 100 million Berry. 7 00:01:01,811 --> 00:01:05,106 I don't care how you get it. Steal it if you have to. 8 00:01:09,319 --> 00:01:10,737 When you're able to pay, 9 00:01:11,738 --> 00:01:13,239 I promise you... 10 00:01:16,159 --> 00:01:18,995 you and your town will have your freedom. 11 00:01:25,668 --> 00:01:29,255 And I always keep my promises. 12 00:01:37,222 --> 00:01:38,473 Arlong did this? 13 00:01:40,350 --> 00:01:41,351 Why? 14 00:01:42,936 --> 00:01:44,354 To punish the villagers. 15 00:01:48,817 --> 00:01:50,068 And to punish me. 16 00:02:03,873 --> 00:02:06,668 - What's going on? - Nojiko told us about your sacrifice. 17 00:02:08,586 --> 00:02:10,964 We didn't know. Can you ever forgive us? 18 00:02:11,047 --> 00:02:12,507 There's nothing to forgive. 19 00:02:15,885 --> 00:02:17,428 Coco Village is my home. 20 00:02:17,512 --> 00:02:21,141 Then it's our turn to sacrifice. We're done living in fear. 21 00:02:21,766 --> 00:02:25,186 We're gonna march on Arlong Park. If those fishmen want a fight... 22 00:02:25,270 --> 00:02:28,523 That's not a fight. That's a massacre. You will all be killed. 23 00:02:28,606 --> 00:02:31,234 If there's no hope for us to buy our freedom, 24 00:02:31,776 --> 00:02:35,905 then I say we die trying to fight for it! 25 00:02:40,118 --> 00:02:41,619 No, everyone, please! 26 00:02:42,245 --> 00:02:44,455 No, I... I won't let you do that. 27 00:02:47,500 --> 00:02:48,793 This is my fight. 28 00:02:49,586 --> 00:02:50,586 No. 29 00:02:51,796 --> 00:02:53,089 This is our fight. 30 00:02:53,590 --> 00:02:54,424 Right, guys? 31 00:02:54,507 --> 00:02:57,510 - Finally, I get to cut something. - But how are we gonna beat Arlong? 32 00:02:57,594 --> 00:03:00,513 - We saw what he did at Baratie. - Every creature has a weakness. 33 00:03:00,597 --> 00:03:03,266 - Even bulletproof ones? - I'll know it when I see it. 34 00:03:04,350 --> 00:03:05,518 And when I do, 35 00:03:07,353 --> 00:03:08,813 I won't hesitate. 36 00:03:28,750 --> 00:03:30,126 Captain Nezumi. 37 00:03:32,587 --> 00:03:34,505 How fares the 16th Branch? 38 00:03:34,589 --> 00:03:36,007 Very well, thank you. 39 00:03:36,090 --> 00:03:39,302 What brings a vessel of your notoriety to our tranquil shores? 40 00:03:39,802 --> 00:03:41,930 Follow me. Your men can stay behind. 41 00:03:53,524 --> 00:03:54,776 Vice-Admiral. 42 00:03:56,778 --> 00:03:59,364 The welcoming party has arrived. 43 00:04:00,198 --> 00:04:03,409 Vice-Admiral Garp. What a pleasure to see you. 44 00:04:03,493 --> 00:04:06,788 You might not think it's a pleasure when you hear what I have to say. 45 00:04:07,288 --> 00:04:10,708 I have received word of pirate activity at Coco Village. 46 00:04:10,792 --> 00:04:13,711 Yes, an unfortunate incident. 47 00:04:13,795 --> 00:04:16,798 I assure you, we have the situation under control. 48 00:04:16,881 --> 00:04:19,676 We also have word that Arlong and his fishmen 49 00:04:20,385 --> 00:04:22,929 have been running wild across these islands. 50 00:04:23,012 --> 00:04:24,806 We have been tracking Arlong, yes. 51 00:04:24,889 --> 00:04:29,894 But there is a new crew in these parts, led by a ruthless killer. 52 00:04:29,978 --> 00:04:31,938 A pirate in a straw hat. 53 00:04:32,021 --> 00:04:35,566 He's the one responsible for this brutal attack. 54 00:04:35,650 --> 00:04:36,693 - What? - No. 55 00:04:36,776 --> 00:04:38,236 - Cadets. - That's not possible. 56 00:04:38,319 --> 00:04:40,154 Are you calling me a liar, boy? 57 00:04:41,114 --> 00:04:42,865 Luffy would never do anything like that. 58 00:04:42,949 --> 00:04:47,203 How dare you accuse me? I am a Marine captain. 59 00:04:47,287 --> 00:04:48,288 I'm a vice-admiral. 60 00:04:49,205 --> 00:04:51,457 So let's move past the grandstanding, shall we? 61 00:04:53,584 --> 00:04:55,044 My apologies, Vice-Admiral. 62 00:04:55,128 --> 00:04:57,672 I'll make sure these pirates taste the steel of my blade. 63 00:04:57,755 --> 00:04:59,215 You'll do no such thing. 64 00:05:03,845 --> 00:05:04,845 Where is he now? 65 00:05:05,805 --> 00:05:07,015 Where is Luffy? 66 00:05:07,515 --> 00:05:11,102 Let's pick up the pace! You know Arlong hates to wait. 67 00:05:18,484 --> 00:05:22,739 What the hell is this? Who would be stupid enough to attack us? 68 00:05:28,995 --> 00:05:31,706 Fishmen! Stand by to repel boarders! 69 00:05:38,838 --> 00:05:40,131 Where's Arlong? 70 00:05:40,840 --> 00:05:42,633 He's probably in the map room. 71 00:05:43,718 --> 00:05:45,178 Then that's where we're going. 72 00:06:16,084 --> 00:06:17,377 Not the face. 73 00:06:17,460 --> 00:06:18,628 Shit. 74 00:06:28,513 --> 00:06:29,847 What is this place? 75 00:06:29,931 --> 00:06:31,766 Let's just grab our map and get out of here. 76 00:06:37,438 --> 00:06:39,440 He let me stop wearing them when I was 12. 77 00:06:40,566 --> 00:06:42,151 He said it was a birthday gift. 78 00:06:44,904 --> 00:06:46,656 Come on. Let's go. 79 00:06:47,824 --> 00:06:49,409 But you just got here. 80 00:06:54,622 --> 00:06:56,666 Welcome to Arlong Park. 81 00:07:16,644 --> 00:07:17,728 Ah! 82 00:07:47,717 --> 00:07:50,803 - I had that one. - If you had him, I wouldn't have got him. 83 00:07:59,395 --> 00:08:03,691 Humans have ruled the seas for far too long. 84 00:08:04,233 --> 00:08:07,278 Looking down from their ivory towers. 85 00:08:07,361 --> 00:08:10,198 Towers built on the backs of fishmen. 86 00:08:10,281 --> 00:08:13,910 Your government fear my people, so 87 00:08:15,369 --> 00:08:17,622 you forced us into slavery. 88 00:08:17,705 --> 00:08:19,790 No one should be forced into anything. 89 00:08:19,874 --> 00:08:21,714 Everyone should be free to live as they choose. 90 00:08:21,751 --> 00:08:23,920 Save your sympathies, boy. 91 00:08:24,504 --> 00:08:28,966 Our abuse and persecution end now. 92 00:08:30,259 --> 00:08:34,972 I will lead the fishmen as we mount a revolution for the ages. 93 00:08:35,056 --> 00:08:38,809 It's your turn to know humiliation and pain. 94 00:08:38,893 --> 00:08:40,269 Haven't you done enough? 95 00:08:40,353 --> 00:08:43,356 I'm just getting started, darling. 96 00:08:44,607 --> 00:08:48,319 But, Nami, you... you could have been spared, 97 00:08:48,986 --> 00:08:51,656 taking your place right by my side. 98 00:08:51,739 --> 00:08:55,493 But no, just like the rest of your kind, you betrayed me. 99 00:08:56,369 --> 00:08:58,162 And for what? For this? 100 00:08:58,246 --> 00:09:00,873 You were never going to spare me. 101 00:09:01,541 --> 00:09:03,459 You told Nezumi about my stash. 102 00:09:05,127 --> 00:09:07,588 I'm just playing by human rules. 103 00:09:08,589 --> 00:09:13,844 With these maps, I will create a world where the fishmen reign supreme. 104 00:09:13,928 --> 00:09:17,390 With knowledge of every Marine base and pirate stronghold, 105 00:09:17,473 --> 00:09:20,601 nothing can stop me from taking the East Blue 106 00:09:20,685 --> 00:09:23,020 and every other sea after that. 107 00:09:23,521 --> 00:09:24,521 Oh yes. 108 00:09:25,147 --> 00:09:28,192 And, Nami, it's all thanks to you. 109 00:09:30,027 --> 00:09:31,070 Hmm. 110 00:09:32,238 --> 00:09:36,200 So tell me, Pirate King... 111 00:09:39,829 --> 00:09:42,790 Could you have used her so effectively? 112 00:09:43,457 --> 00:09:45,001 Use? 113 00:09:56,220 --> 00:09:59,640 - No! - Nami isn't some tool to be used! 114 00:10:00,141 --> 00:10:03,728 She's a person with wants and dreams of her own, 115 00:10:03,811 --> 00:10:06,063 and you took those away from her. 116 00:10:06,147 --> 00:10:09,400 You're no better than that Axe-Hand guy or that fake butler 117 00:10:09,483 --> 00:10:12,153 or anyone else who tries to hurt other people. 118 00:10:13,863 --> 00:10:16,157 So I'm gonna kick your ass, just like I did theirs. 119 00:10:18,075 --> 00:10:21,871 'Cause no one messes with my friends. 120 00:10:21,954 --> 00:10:25,458 I'll do you the kindness of killing you all together. 121 00:10:25,541 --> 00:10:26,792 Get out of here, Nami. 122 00:10:26,876 --> 00:10:28,961 - But, Luffy... - Just go. I got this. 123 00:10:29,045 --> 00:10:30,796 Think you can escape me, Nami!? 124 00:10:34,842 --> 00:10:36,636 Round two, Arlong. 125 00:10:49,690 --> 00:10:53,152 I just need one clean shot. You got this. 126 00:10:53,235 --> 00:10:54,880 Come out and face the wrath of my special... 127 00:10:54,904 --> 00:10:56,739 Ah! Ah! 128 00:11:04,038 --> 00:11:05,039 You look tired. 129 00:11:07,416 --> 00:11:09,126 Maybe you should take a break. 130 00:11:11,629 --> 00:11:14,215 - You ought to get back in the kitchen. - Quit screwing around! 131 00:11:15,716 --> 00:11:16,842 Luffy needs us! 132 00:11:19,887 --> 00:11:22,014 You just got here. You don't know what Luffy needs. 133 00:11:22,765 --> 00:11:26,686 - I know he needs my cooking. - Putting two slices of bread together? 134 00:11:30,272 --> 00:11:32,692 - Someone's feeling threatened. - Shut up! 135 00:11:32,775 --> 00:11:36,404 Then get me back to my body! We're close. I can feel my toes. 136 00:11:36,487 --> 00:11:38,531 Trust me. I can help you guys win this thing. 137 00:11:38,614 --> 00:11:40,408 I swear, clown, if you screw us over... 138 00:11:41,992 --> 00:11:43,494 Ow! God! 139 00:11:45,538 --> 00:11:46,538 Yes! 140 00:11:52,670 --> 00:11:54,880 Yes! Yes! Oh! 141 00:11:54,964 --> 00:11:58,134 Oh, it's so much better than I even remembered. 142 00:11:59,802 --> 00:12:01,595 Hey, so, um... 143 00:12:02,680 --> 00:12:04,098 I'm gonna get out of here. 144 00:12:05,057 --> 00:12:07,059 - Hey! - Sorry, kiddos. 145 00:12:07,143 --> 00:12:10,771 I'd love to make things right, but it's time to exit stage left. 146 00:12:11,981 --> 00:12:13,023 Fucking clown. 147 00:12:32,710 --> 00:12:36,714 Too bad, little one. Just when we were starting to have some fun. 148 00:12:45,639 --> 00:12:46,515 Gotcha. 149 00:12:46,599 --> 00:12:49,560 Hey, neck flaps, where are you going? 150 00:12:50,352 --> 00:12:52,271 You haven't even tried my hot sauce. 151 00:12:53,689 --> 00:12:55,316 That still won't save you. 152 00:12:55,983 --> 00:12:58,068 My skin is tougher than bullets. 153 00:12:58,569 --> 00:13:02,364 Maybe you should try one of my new patented fire rounds. 154 00:13:02,448 --> 00:13:03,616 I'm a fishman. 155 00:13:04,325 --> 00:13:05,701 I don't catch fire. 156 00:13:05,785 --> 00:13:07,036 Maybe you don't. 157 00:13:11,165 --> 00:13:12,291 But alcohol does. 158 00:13:14,251 --> 00:13:16,170 Special Attack. Exploding Star! 159 00:13:22,343 --> 00:13:23,844 Yeah! Ha! 160 00:13:23,928 --> 00:13:28,516 Take that! The Great Captain Usopp fells another notorious villain. 161 00:13:30,267 --> 00:13:34,980 And no one's around to see it. 162 00:13:36,649 --> 00:13:37,691 It's okay. 163 00:13:38,734 --> 00:13:39,734 They'll believe me. 164 00:13:40,903 --> 00:13:43,405 How dare you strike down my brothers? 165 00:13:45,366 --> 00:13:48,869 You won't be so lucky against the might of my fishman karate. 166 00:14:17,815 --> 00:14:18,899 Get up. 167 00:14:20,651 --> 00:14:25,364 Even with your Devil Fruit powers, you're no match for me, boy. 168 00:14:25,447 --> 00:14:28,784 Maybe so, but you made our navigator cry. 169 00:14:28,868 --> 00:14:30,661 Gum Gum Pistol! 170 00:14:31,370 --> 00:14:32,370 Ah! 171 00:14:37,918 --> 00:14:38,961 Yes! 172 00:15:06,614 --> 00:15:10,367 You're no match for me. My kicks can break a ship's keel. 173 00:15:10,451 --> 00:15:13,078 That's nothing. You should have seen Zeff's kicks 174 00:15:13,162 --> 00:15:15,539 when he found an eggshell in the crème brûlée. 175 00:15:15,623 --> 00:15:17,833 I get it. Zeff was mean to you. Boo-hoo. 176 00:15:26,926 --> 00:15:31,639 You're nothing but a fool if you think you can save Nami. 177 00:15:33,891 --> 00:15:36,602 There's a reason she keeps coming back to me. 178 00:15:36,685 --> 00:15:38,646 Arlong Park is her home. 179 00:15:38,729 --> 00:15:40,189 You mean her prison. 180 00:15:40,272 --> 00:15:43,233 Like it or not, I brought out the best in her. 181 00:15:43,317 --> 00:15:45,611 She'd be nothing without me. 182 00:15:46,236 --> 00:15:47,236 No. 183 00:15:51,200 --> 00:15:53,410 You'd be nothing without her. 184 00:15:57,122 --> 00:15:58,165 Typical human. 185 00:15:58,248 --> 00:16:01,085 You can't win if you can't even hit straight. 186 00:16:01,168 --> 00:16:02,795 Maybe I can't beat you. 187 00:16:03,963 --> 00:16:09,051 But I can destroy everything you've built. 188 00:16:16,684 --> 00:16:17,935 No! 189 00:16:21,146 --> 00:16:22,523 Ah! 190 00:16:36,578 --> 00:16:37,830 No! 191 00:17:01,395 --> 00:17:05,149 Nami is a fool to have her faith in such weak compatriots. 192 00:17:06,025 --> 00:17:10,195 You don't ever badmouth Nami. 193 00:17:10,279 --> 00:17:11,655 Now you've done it. 194 00:17:11,739 --> 00:17:12,906 Côtelette! 195 00:17:14,199 --> 00:17:15,199 Collier! 196 00:17:16,744 --> 00:17:17,744 Épaule! 197 00:17:19,329 --> 00:17:20,622 Poitrine! 198 00:17:25,085 --> 00:17:26,336 Mouton Shot! 199 00:17:33,385 --> 00:17:34,970 Mouton shot? 200 00:17:35,054 --> 00:17:37,514 All great fighters call out their finishing moves. 201 00:17:39,850 --> 00:17:41,310 Yeah, you're gonna fit in just fine. 202 00:17:42,644 --> 00:17:45,355 Never fear, the Great Captain Usopp is... 203 00:17:46,231 --> 00:17:47,232 is... 204 00:17:48,358 --> 00:17:50,652 Oh. You guys did pretty good in here. 205 00:17:51,528 --> 00:17:53,280 Good job, guys. 206 00:17:59,787 --> 00:18:00,871 Nami! 207 00:18:02,498 --> 00:18:03,957 You're all okay! 208 00:18:06,335 --> 00:18:07,336 Where's Luffy? 209 00:18:09,421 --> 00:18:10,631 Still inside, 210 00:18:11,131 --> 00:18:12,341 fighting Arlong. 211 00:18:13,467 --> 00:18:14,843 He's gonna be all right. 212 00:18:17,471 --> 00:18:18,514 Right? 213 00:18:24,603 --> 00:18:29,149 Gum Gum Gatling! 214 00:18:48,961 --> 00:18:55,592 No puny human can bring down Arlong Park! 215 00:18:59,429 --> 00:19:01,723 Gum Gum... 216 00:19:04,017 --> 00:19:06,061 ...Battle Axe! 217 00:19:18,574 --> 00:19:19,574 Luffy! 218 00:20:21,637 --> 00:20:22,637 Nami! 219 00:20:23,513 --> 00:20:25,015 You are our friend! 220 00:20:26,016 --> 00:20:27,517 We are your crew! 221 00:21:03,679 --> 00:21:04,554 Bon appétit. 222 00:21:04,638 --> 00:21:06,765 - Thank you. - No worries. Have a good night. 223 00:21:06,848 --> 00:21:09,559 - Hey! - I'm gonna need these recipes too. 224 00:21:09,643 --> 00:21:11,924 You should write a cookbook. 225 00:21:11,979 --> 00:21:14,898 Well, you know, a true artist never reveals his secrets, 226 00:21:14,982 --> 00:21:18,819 but I could be talked into offering some private lessons. 227 00:21:20,946 --> 00:21:22,489 Nice try. 228 00:21:23,991 --> 00:21:25,659 There you go, my lovely. Enjoy. 229 00:21:26,410 --> 00:21:27,327 Ooh. 230 00:21:27,411 --> 00:21:29,663 Back for seconds. Must have liked it. 231 00:21:29,746 --> 00:21:32,332 - Yeah, it was okay. - That plate says different. 232 00:21:32,416 --> 00:21:35,294 Gotta keep my strength up, even with your cooking. 233 00:21:35,377 --> 00:21:39,006 It's the least you can do, considering I saved your ass from those fishmen. 234 00:21:39,089 --> 00:21:42,217 - What? I saved your arse. - You didn't even get your hands dirty. 235 00:21:42,301 --> 00:21:44,636 At least I don't need three swords to prove I'm a man. 236 00:21:48,140 --> 00:21:49,224 There I was, 237 00:21:50,267 --> 00:21:52,644 completely alone, 238 00:21:53,270 --> 00:21:55,314 surrounded by fishmen, 239 00:21:56,148 --> 00:22:01,528 the Great Captain Usopp staring death in the face. 240 00:22:02,821 --> 00:22:05,365 But I knew I couldn't give up the fight, 241 00:22:06,199 --> 00:22:09,202 not with the fate of Coco Village at stake! 242 00:22:09,286 --> 00:22:11,913 So I pulled my trusty slingshot! 243 00:22:16,168 --> 00:22:19,129 And I fired on 'em till my fingers bled. 244 00:22:19,629 --> 00:22:25,260 And I didn't stop until I single-handedly defeated Arlong and his deadly crew. 245 00:22:27,846 --> 00:22:30,307 With a little help, of course. 246 00:22:30,390 --> 00:22:31,641 I mean, 247 00:22:31,725 --> 00:22:35,562 I guess I wasn't completely alone. 248 00:22:36,396 --> 00:22:40,192 Three cheers for Captain Usopp! We couldn't have done it without him! 249 00:22:40,275 --> 00:22:41,568 Whoo! 250 00:22:48,408 --> 00:22:49,868 Marines! 251 00:22:50,452 --> 00:22:51,536 Form lines! 252 00:22:59,503 --> 00:23:01,296 I'd rethink that if I were you. 253 00:23:02,506 --> 00:23:05,217 So these are the Straw Hat Pirates. 254 00:23:06,385 --> 00:23:07,385 Huh. 255 00:23:08,553 --> 00:23:09,553 Marines, 256 00:23:10,222 --> 00:23:11,306 arrest them. 257 00:23:11,390 --> 00:23:14,935 Sir, the Straw Hats didn't destroy Coco Village. It was Arlong. 258 00:23:17,604 --> 00:23:19,147 You have your orders, cadet. 259 00:23:20,899 --> 00:23:21,899 No. 260 00:23:26,613 --> 00:23:28,990 - What did you say? - I said no, sir. 261 00:23:29,074 --> 00:23:34,204 You do realize there are severe punishments for disobeying direct orders? 262 00:23:35,414 --> 00:23:36,998 I disagree with those orders, sir. 263 00:23:39,960 --> 00:23:40,960 Me too. 264 00:23:43,547 --> 00:23:44,547 Huh. 265 00:23:45,090 --> 00:23:47,342 Anyone else like to follow their lead? 266 00:23:48,176 --> 00:23:50,846 Or do you all want to follow orders instead? 267 00:23:55,308 --> 00:23:57,060 Any of them move, 268 00:23:57,644 --> 00:23:59,229 make sure it's their last. 269 00:23:59,312 --> 00:24:01,231 Come here, boy. 270 00:24:09,197 --> 00:24:13,994 I gave you every opportunity to follow my path, 271 00:24:14,077 --> 00:24:16,246 to become a respected Marine. 272 00:24:18,039 --> 00:24:19,207 But instead, 273 00:24:20,750 --> 00:24:22,586 you chose to become a pirate. 274 00:24:24,921 --> 00:24:25,964 No, Grandpa. 275 00:24:27,841 --> 00:24:29,843 I've always been a pirate. 276 00:24:29,926 --> 00:24:31,178 No more running, boy. 277 00:24:31,261 --> 00:24:32,387 Last chance. 278 00:24:32,971 --> 00:24:33,971 Give it up. 279 00:24:34,514 --> 00:24:36,141 That's not really my thing. 280 00:24:42,481 --> 00:24:44,274 Then show me what you've got. 281 00:24:59,873 --> 00:25:01,833 This is what you wanted, right? 282 00:25:01,917 --> 00:25:03,335 To be a pirate. 283 00:25:04,211 --> 00:25:06,922 Well, I'll show you what Marines do to pirates. 284 00:25:07,422 --> 00:25:11,176 - I don't want to fight you, Grandpa. - You've been fighting me your entire life. 285 00:25:16,056 --> 00:25:17,056 Ah! 286 00:25:18,642 --> 00:25:20,936 When are you gonna learn that you can't win? 287 00:25:39,955 --> 00:25:41,957 I thought I trained you better than this. 288 00:25:44,000 --> 00:25:45,335 You did. 289 00:25:53,009 --> 00:25:55,637 Gum Gum 290 00:25:56,304 --> 00:25:59,683 Rocket! 291 00:25:59,766 --> 00:26:00,850 Ah! 292 00:26:12,362 --> 00:26:14,781 You don't know how dangerous the world is. 293 00:26:17,909 --> 00:26:20,787 The Grand Line isn't some child's game. 294 00:26:23,748 --> 00:26:26,626 I told you, you aren't ready. 295 00:26:27,127 --> 00:26:29,796 You can hit me all day long... 296 00:26:31,798 --> 00:26:34,259 but I'm never giving up on my dream. 297 00:26:35,385 --> 00:26:38,471 - Is that so? - I'm going to the Grand Line. 298 00:26:39,556 --> 00:26:41,474 And I will find the One Piece. 299 00:26:44,603 --> 00:26:45,687 And I will be... 300 00:26:47,731 --> 00:26:49,065 King of the Pirates. 301 00:27:26,811 --> 00:27:27,979 Have it your way. 302 00:27:29,689 --> 00:27:30,732 Lower your weapons! 303 00:27:33,777 --> 00:27:35,862 What are you all standing around for? 304 00:27:35,945 --> 00:27:38,239 Arlong's pirates are still on the loose. 305 00:27:38,740 --> 00:27:40,325 Hunt them down and arrest them. 306 00:27:47,707 --> 00:27:49,209 What about these Straw Hats? 307 00:27:49,292 --> 00:27:50,377 What about them? 308 00:27:50,460 --> 00:27:52,712 Arrest them too! They are the real criminals. 309 00:27:54,964 --> 00:27:55,964 Ooh. 310 00:28:06,935 --> 00:28:09,729 I knew I'd never be able to change your mind. 311 00:28:09,813 --> 00:28:11,356 You're stubborn. 312 00:28:12,649 --> 00:28:13,649 Just like me. 313 00:28:14,859 --> 00:28:16,945 But I know who you are, boy. 314 00:28:19,280 --> 00:28:21,866 I just needed to make sure you knew it too. 315 00:28:24,994 --> 00:28:26,246 You were testing me? 316 00:28:29,165 --> 00:28:31,000 Couldn't you have gone a little bit easier? 317 00:28:31,960 --> 00:28:33,378 Where's the fun in that? 318 00:28:41,511 --> 00:28:42,762 You're on your own now. 319 00:28:50,061 --> 00:28:52,522 No. I'm not. 320 00:28:55,233 --> 00:28:56,317 I have my friends. 321 00:29:11,875 --> 00:29:12,875 I did it, Mom. 322 00:29:17,130 --> 00:29:18,130 I'm free. 323 00:29:22,135 --> 00:29:24,262 My life is finally my own again. 324 00:29:27,849 --> 00:29:30,351 I can move forward with my head held high. 325 00:29:32,896 --> 00:29:34,606 That's what you always wanted, right? 326 00:29:44,407 --> 00:29:47,744 I'm sorry I didn't understand the sacrifices you made for me. 327 00:29:52,207 --> 00:29:53,207 But now I do. 328 00:29:56,628 --> 00:29:59,756 I know what it means to fight for your family. 329 00:30:02,383 --> 00:30:04,761 And I promise I will never lose sight of that. 330 00:30:10,809 --> 00:30:11,849 I know it's late, but I... 331 00:30:16,314 --> 00:30:17,982 I hope you'd be proud of me. 332 00:30:20,777 --> 00:30:22,570 She was always proud of you. 333 00:30:26,241 --> 00:30:27,241 And so am I. 334 00:30:30,829 --> 00:30:31,829 How's your arm? 335 00:30:36,417 --> 00:30:38,670 A little sore, but... 336 00:30:41,047 --> 00:30:42,047 worth it. 337 00:30:46,177 --> 00:30:47,177 Thank you. 338 00:30:48,680 --> 00:30:53,184 Oof, no. Um, those words still sound a little weird coming out of your mouth. 339 00:30:55,019 --> 00:30:57,355 - Unnatural, right? - Just a little. 340 00:30:59,357 --> 00:31:00,859 Do you really have to leave? 341 00:31:01,943 --> 00:31:04,237 I was just starting to like you again. 342 00:31:07,448 --> 00:31:09,033 As nice as that is... 343 00:31:12,996 --> 00:31:13,996 I do need to go. 344 00:31:14,789 --> 00:31:15,832 I know. 345 00:31:16,457 --> 00:31:18,293 I just want you to remember that 346 00:31:19,335 --> 00:31:20,920 no matter how far you go, 347 00:31:22,046 --> 00:31:24,507 you will always have a place here to return to. 348 00:31:25,466 --> 00:31:28,469 - This will always be your home. - Mm-hmm. 349 00:31:30,013 --> 00:31:33,558 ♪ I've always been taught To be brave and strong ♪ 350 00:31:33,641 --> 00:31:37,645 ♪ To see the hope when all feels wrong ♪ 351 00:31:37,729 --> 00:31:41,399 ♪ I've always been taught Not to be afraid ♪ 352 00:31:41,482 --> 00:31:45,236 ♪ And look the price, the price I paid ♪ 353 00:31:45,320 --> 00:31:49,073 ♪ I'm barely afloat ♪ 354 00:31:49,157 --> 00:31:50,909 ♪ My sails are set ♪ 355 00:31:50,992 --> 00:31:52,911 ♪ And I'm coming home ♪ 356 00:31:52,994 --> 00:31:56,623 ♪ I'm barely afloat ♪ 357 00:31:56,706 --> 00:31:58,499 ♪ My sails are set ♪ 358 00:31:58,583 --> 00:32:01,294 ♪ And I'm coming home ♪ 359 00:32:11,095 --> 00:32:12,095 Koby! 360 00:32:12,931 --> 00:32:15,808 - Come to see us off? - I don't think that's a good idea. 361 00:32:17,101 --> 00:32:18,519 Gonna try to arrest me? 362 00:32:19,354 --> 00:32:20,354 'Cause 363 00:32:21,147 --> 00:32:22,732 that's not a good idea either. 364 00:32:25,610 --> 00:32:28,905 I'm not here as a Marine, Luffy. I'm here as your friend. 365 00:32:30,990 --> 00:32:32,283 I wanted to show you something. 366 00:32:40,249 --> 00:32:42,835 {\an8}You did it. Finally got your face on a wanted poster. 367 00:32:42,919 --> 00:32:45,004 Nezumi's last act of revenge. 368 00:32:50,593 --> 00:32:52,637 Yeah! Yes! 369 00:32:52,720 --> 00:32:55,348 Oh! Whoa! Whoa! 370 00:32:55,431 --> 00:32:59,352 - That's... that's a lot of Berry! - It's the highest bounty in the East Blue. 371 00:33:01,437 --> 00:33:02,897 You're a wanted man now. 372 00:33:05,483 --> 00:33:07,193 That's exactly what I wanted. 373 00:33:22,041 --> 00:33:23,501 I guess this is goodbye then. 374 00:33:33,594 --> 00:33:34,594 Goodbye, Koby. 375 00:33:39,350 --> 00:33:40,560 Be a good Marine. 376 00:33:42,895 --> 00:33:43,896 Be a good pirate. 377 00:34:07,795 --> 00:34:08,795 Ah! 378 00:34:11,007 --> 00:34:12,007 Guys! 379 00:34:13,134 --> 00:34:14,134 Check it out. 380 00:34:21,684 --> 00:34:24,187 Hey, look. I'm famous! 381 00:34:24,270 --> 00:34:26,314 What are you on about? That's Luffy's wanted poster. 382 00:34:26,397 --> 00:34:27,857 Not just Luffy. 383 00:34:31,986 --> 00:34:35,281 Sorry, guys. Maybe if you work a little harder, you'll get a bounty too. 384 00:34:35,364 --> 00:34:36,532 That doesn't count. 385 00:34:36,616 --> 00:34:38,951 It's okay to be jealous. Feel what you need to feel. 386 00:34:39,035 --> 00:34:40,203 I... mmm... 387 00:34:40,286 --> 00:34:42,789 - This is stupid. - This is gonna make things much harder. 388 00:34:44,332 --> 00:34:46,932 With that price on your head, every bounty hunter in the East Blue 389 00:34:47,001 --> 00:34:48,044 will be gunning for you. 390 00:34:48,127 --> 00:34:50,755 Not just Luffy. They're gonna be gunning for all of us. 391 00:34:52,799 --> 00:34:55,218 Then it's a good thing we're not staying in the East Blue. 392 00:35:00,848 --> 00:35:02,642 We're going to the Grand Line. 393 00:35:39,220 --> 00:35:40,221 Oh, Usopp. 394 00:36:04,495 --> 00:36:05,913 Thirty million? 395 00:36:09,917 --> 00:36:12,920 I'll kill the little shit myself. 396 00:36:13,004 --> 00:36:14,547 If you don't, I will. 397 00:36:33,900 --> 00:36:35,818 A hell of a first bounty. 398 00:36:37,945 --> 00:36:39,906 I guess there is some of me in him after all. 399 00:36:39,989 --> 00:36:40,989 Sir? 400 00:36:44,702 --> 00:36:46,412 I don't regret my actions. 401 00:36:47,413 --> 00:36:48,789 I'm ready to accept my punishment. 402 00:36:50,958 --> 00:36:52,168 Yes. Me too. 403 00:36:54,462 --> 00:36:56,631 Following orders doesn't make you a good Marine. 404 00:36:58,299 --> 00:36:59,967 It's following your code. 405 00:37:00,051 --> 00:37:02,136 All men have their own brand of justice, 406 00:37:02,970 --> 00:37:05,890 and you both followed yours, so well done. 407 00:37:08,809 --> 00:37:11,479 So you're not going to punish us? 408 00:37:11,562 --> 00:37:13,022 Oh, I wouldn't say that. 409 00:37:14,440 --> 00:37:17,526 My training methods have been called the worst kind of punishment. 410 00:37:20,321 --> 00:37:21,321 So... 411 00:37:23,324 --> 00:37:24,404 you think you're up for it? 412 00:37:24,450 --> 00:37:26,369 You're gonna train us yourself? 413 00:37:27,203 --> 00:37:30,206 Well, you want to get stronger, don't you? Learn how to fight? 414 00:37:31,540 --> 00:37:32,540 Yes, sir. 415 00:37:34,210 --> 00:37:36,796 I wanna be worthy of holding my own against someone like Luffy. 416 00:37:36,879 --> 00:37:37,880 Huh. 417 00:37:42,468 --> 00:37:44,762 And you, what do you want? 418 00:37:44,845 --> 00:37:45,972 I want to show people 419 00:37:46,055 --> 00:37:49,517 that Roronoa Zoro isn't the only one that knows how to use swords. 420 00:37:50,601 --> 00:37:52,270 I want to get stronger too. 421 00:37:52,895 --> 00:37:53,895 Like my friend. 422 00:37:55,648 --> 00:37:56,648 Or whatever. 423 00:38:00,653 --> 00:38:02,363 Maybe the old chef was right. 424 00:38:03,906 --> 00:38:05,366 It is your turn. 425 00:38:07,827 --> 00:38:09,370 Your training begins tomorrow. 426 00:38:10,454 --> 00:38:11,454 Dismissed. 427 00:38:24,677 --> 00:38:28,306 This is an unusual place for a man of your stature. 428 00:38:32,226 --> 00:38:33,269 Come on, lads. 429 00:38:33,853 --> 00:38:36,439 We're in the presence of a mighty Warlord of the Sea. 430 00:38:36,939 --> 00:38:40,151 Show a little... ...respect. 431 00:38:42,737 --> 00:38:45,573 Afraid I'm not in the mood for a duel today, Hawk Eyes. 432 00:38:46,574 --> 00:38:49,201 - I'm a wee bit hungover. - I'm not here to fight. 433 00:38:49,702 --> 00:38:52,079 Not when you're half the man you used to be. 434 00:38:53,289 --> 00:38:54,332 I could still take you. 435 00:38:55,708 --> 00:39:00,046 And with one arm tied behind my back. 436 00:39:02,798 --> 00:39:06,052 I recently ran into someone who might be of interest to you. 437 00:39:06,802 --> 00:39:08,888 A boy you mentioned long ago. 438 00:39:15,644 --> 00:39:16,644 Luffy! 439 00:39:18,606 --> 00:39:19,690 He really did it. 440 00:39:19,774 --> 00:39:23,402 No way. It's Luffy. He's a pirate! 441 00:39:23,486 --> 00:39:24,486 He's a captain! 442 00:39:26,113 --> 00:39:27,573 I guess we better watch our backs. 443 00:39:28,741 --> 00:39:30,785 Bring out the reserve booze, boys! 444 00:39:30,868 --> 00:39:32,328 I thought you were hungover. 445 00:39:32,411 --> 00:39:33,412 Oh, lighten up, 446 00:39:33,496 --> 00:39:35,998 you somber old son of a gun. Drink with us. 447 00:39:36,707 --> 00:39:38,626 I suppose a drink wouldn't hurt. 448 00:39:38,709 --> 00:39:42,088 - This is cause to celebrate! - Yeah! 449 00:39:43,756 --> 00:39:45,049 So what do you think? 450 00:39:51,305 --> 00:39:53,682 It's a little piece of home to take with you on our journey. 451 00:39:53,766 --> 00:39:56,227 And I can whip up tangerine tarts anytime you want. 452 00:40:10,783 --> 00:40:11,783 It's perfect. 453 00:40:18,374 --> 00:40:20,167 We actually have something for you too. 454 00:40:20,668 --> 00:40:23,295 Usopp, set the main! 455 00:40:24,088 --> 00:40:25,756 Setting the main. 456 00:40:55,828 --> 00:40:58,080 Whoo-hoo! 457 00:40:58,164 --> 00:40:58,998 Whoa! 458 00:41:00,958 --> 00:41:03,502 Whoo! 459 00:41:04,128 --> 00:41:06,046 Yeah! Hoo-hoo! 460 00:41:07,715 --> 00:41:09,008 Wha! 461 00:41:09,091 --> 00:41:10,092 Yah! 462 00:41:10,885 --> 00:41:13,179 The entrance to the Grand Line isn't too far off, 463 00:41:13,262 --> 00:41:16,640 but I think there's a mistake on the map. 464 00:41:16,724 --> 00:41:17,892 What do you mean? 465 00:41:17,975 --> 00:41:22,521 Well, it looks like a river or a canal or something, 466 00:41:22,605 --> 00:41:24,356 but it doesn't make any sense. 467 00:41:24,440 --> 00:41:26,442 These elevations show a mountain. 468 00:41:26,525 --> 00:41:28,402 I mean, how can a river go up a mountain? 469 00:41:29,570 --> 00:41:30,863 You're our navigator. 470 00:41:31,780 --> 00:41:32,990 You'll figure it out. 471 00:41:33,073 --> 00:41:34,073 Hey, Luffy! 472 00:41:35,910 --> 00:41:37,703 Come here. I've got an idea. 473 00:41:49,256 --> 00:41:50,256 Straw Hats! 474 00:41:51,091 --> 00:41:53,761 All hands on deck for a cast-off ceremony. 475 00:42:07,149 --> 00:42:08,526 I'm gonna find the All Blue. 476 00:42:12,947 --> 00:42:13,947 Ah! 477 00:42:14,365 --> 00:42:16,325 I'm gonna be King of the Pirates. 478 00:42:20,871 --> 00:42:23,332 I'm gonna be the world's greatest swordsman. 479 00:42:27,253 --> 00:42:29,463 I'm gonna draw a map of the world. 480 00:42:33,092 --> 00:42:34,092 I... 481 00:42:42,226 --> 00:42:44,687 am gonna become a brave warrior of the sea! 482 00:42:49,108 --> 00:42:50,109 This is it, crew. 483 00:42:53,529 --> 00:42:54,530 The Grand Line. 484 00:42:57,157 --> 00:42:59,868 Nothing's gonna stand in our way! 485 00:42:59,952 --> 00:43:01,829 Yeah! 486 00:43:01,912 --> 00:43:03,789 Whoo! 487 00:43:03,872 --> 00:43:05,291 Whoo! 488 00:43:08,877 --> 00:43:10,421 Yeah! 489 00:43:54,465 --> 00:43:57,968 {\an8}♪ I'll draw a map of the world ♪ 490 00:43:58,052 --> 00:44:01,805 {\an8}♪ Of lands unknown and untold ♪ 491 00:44:01,889 --> 00:44:05,267 {\an8}♪ I'll guide my ship towards the morn ♪ 492 00:44:05,351 --> 00:44:09,438 {\an8}♪ Through the raging waters ♪ 493 00:44:09,521 --> 00:44:13,233 {\an8}♪ The stars are pointing my way ♪ 494 00:44:13,317 --> 00:44:16,987 {\an8}♪ From a quarter of the globe away ♪ 495 00:44:17,071 --> 00:44:20,366 {\an8}♪ And yet, I feel so astray ♪ 496 00:44:20,449 --> 00:44:25,204 {\an8}♪ How did I get so lost? ♪ 497 00:44:25,704 --> 00:44:29,541 {\an8}♪ I've always been taught To be brave and strong ♪ 498 00:44:29,625 --> 00:44:33,379 {\an8}♪ To see the hope when all feels wrong ♪ 499 00:44:33,462 --> 00:44:37,091 {\an8}♪ I've always been taught Not to be afraid ♪ 500 00:44:37,174 --> 00:44:40,803 {\an8}♪ And look the price, the price I paid ♪ 501 00:44:40,886 --> 00:44:44,556 {\an8}♪ I'm barely afloat ♪ 502 00:44:44,640 --> 00:44:46,517 {\an8}♪ My sails are set ♪ 503 00:44:46,600 --> 00:44:48,477 {\an8}♪ And I'm coming home ♪ 504 00:44:48,560 --> 00:44:52,106 {\an8}♪ I'm barely afloat ♪ 505 00:44:52,189 --> 00:44:54,149 {\an8}♪ My sails are set ♪ 506 00:44:54,233 --> 00:44:56,985 {\an8}♪ And I'm coming home ♪ 507 00:44:57,069 --> 00:45:00,823 {\an8}♪ I'll sail my ship on my own ♪ 508 00:45:00,906 --> 00:45:04,618 {\an8}♪ Straight into the eye of the storm ♪ 509 00:45:04,702 --> 00:45:08,122 {\an8}♪ And when I conquer it all ♪ 510 00:45:08,205 --> 00:45:13,085 ♪ Will you still be my friend? ♪ 511 00:45:13,168 --> 00:45:16,964 ♪ I've always been taught To be brave and strong ♪ 512 00:45:17,047 --> 00:45:20,801 ♪ To see the hope when all feels wrong ♪ 513 00:45:20,884 --> 00:45:24,722 ♪ I've always been taught Not to be afraid ♪ 514 00:45:24,805 --> 00:45:28,434 ♪ And look the price, the price I paid ♪ 515 00:45:28,517 --> 00:45:32,146 ♪ I'm barely afloat ♪ 516 00:45:32,229 --> 00:45:34,064 ♪ My sails are set ♪ 517 00:45:34,148 --> 00:45:36,066 ♪ And I'm coming home ♪ 518 00:45:36,150 --> 00:45:39,695 ♪ I'm barely afloat ♪ 519 00:45:39,778 --> 00:45:41,655 ♪ My sails are set ♪ 520 00:45:41,739 --> 00:45:43,657 ♪ And I'm coming home ♪ 521 00:45:43,741 --> 00:45:47,327 ♪ Caught up in a whirlwind The perfect storm ♪ 522 00:45:47,411 --> 00:45:49,413 ♪ Reduce my sails ♪ 523 00:45:49,496 --> 00:45:51,248 ♪ And risk it all? ♪ 524 00:45:51,331 --> 00:45:55,127 ♪ Position's unknown And no sight of land ♪ 525 00:45:55,210 --> 00:45:56,920 ♪ But I commit ♪ 526 00:45:57,421 --> 00:46:00,758 ♪ Full speed ahead ♪ 527 00:46:00,841 --> 00:46:04,636 ♪ I've always been taught To be brave and strong ♪ 528 00:46:04,720 --> 00:46:08,515 ♪ To see the hope when all feels wrong ♪ 529 00:46:08,599 --> 00:46:12,186 ♪ I've always been taught Not to be afraid ♪ 530 00:46:12,269 --> 00:46:15,773 ♪ And look the price, the price I paid ♪ 531 00:46:15,856 --> 00:46:19,777 ♪ I'm barely afloat ♪ 532 00:46:19,860 --> 00:46:21,695 ♪ My sails are set ♪ 533 00:46:21,779 --> 00:46:23,572 ♪ And I'm coming home ♪ 534 00:46:23,655 --> 00:46:27,451 ♪ I'm barely afloat ♪ 535 00:46:27,534 --> 00:46:32,748 ♪ My sails are set ♪ 536 00:46:34,333 --> 00:46:38,504 ♪ I'm coming ♪ 537 00:46:39,588 --> 00:46:43,133 ♪ Home ♪