1 00:00:04,980 --> 00:00:06,815 The characters, places, organizations, and events in this drama are fictitious 2 00:00:06,898 --> 00:00:07,941 Child actors were filmed in safe situations 3 00:00:08,024 --> 00:00:09,275 Scenes involving animals were staged 4 00:00:09,359 --> 00:00:10,902 and filmed in compliance with applicable animal welfare guidelines 5 00:00:12,445 --> 00:00:13,488 The recording is done. 6 00:00:14,197 --> 00:00:16,282 Tell them not to move until I give the signal. 7 00:00:16,366 --> 00:00:17,409 Yes, sir. 8 00:00:18,410 --> 00:00:19,411 They said don't move. 9 00:00:20,912 --> 00:00:22,789 The moment they intercept the signal, 10 00:00:22,872 --> 00:00:25,041 the blackmailers might notice it on their screens. 11 00:00:25,625 --> 00:00:26,710 That's the most dangerous moment. 12 00:00:28,044 --> 00:00:29,337 Three, 13 00:00:29,921 --> 00:00:31,172 two, 14 00:00:32,173 --> 00:00:33,758 one. 15 00:00:46,980 --> 00:00:50,108 Now that the looping has started, they can ignore the CCTV. 16 00:00:50,191 --> 00:00:51,484 Got it. 17 00:00:57,407 --> 00:00:58,867 We can ignore the CCTV. 18 00:00:59,409 --> 00:01:00,410 Can you give me my phone? 19 00:01:04,539 --> 00:01:06,750 This is Woo Samsoon. Put my kid on the phone. 20 00:01:09,544 --> 00:01:11,921 Sunju! Yes. 21 00:01:13,590 --> 00:01:15,175 You're still at the daycare, right? 22 00:01:15,258 --> 00:01:16,259 I am. 23 00:01:16,342 --> 00:01:19,095 -Suna is with you, right? -Yes, I'm with her. 24 00:01:19,387 --> 00:01:22,432 Right. Stay there with the police officer. 25 00:01:22,515 --> 00:01:24,392 Play with your teacher and friends 26 00:01:24,476 --> 00:01:27,437 until I come pick you up. 27 00:01:27,520 --> 00:01:28,605 Okay. 28 00:01:30,648 --> 00:01:32,108 Yes, this is Kang Doha 29 00:01:32,192 --> 00:01:33,193 from the autopsy room. 30 00:01:33,276 --> 00:01:34,402 Thank you. 31 00:01:34,486 --> 00:01:35,820 We've detected a potential threat 32 00:01:35,904 --> 00:01:37,197 from a bomb inside the autopsy room. 33 00:01:37,781 --> 00:01:39,991 The entire CCTV feed is under surveillance. 34 00:01:40,075 --> 00:01:44,287 Please discreetly and calmly guide everyone out of the building. 35 00:01:44,370 --> 00:01:47,165 Both the fire and police crew have been informed. 36 00:01:47,248 --> 00:01:49,334 Please coordinate with them for further steps and directions. 37 00:01:51,669 --> 00:01:57,509 Evacuation instructions message 38 00:02:11,481 --> 00:02:15,235 All autopsy area personnel, calmly walk to the exit as if transitioning for lunch 39 00:02:28,623 --> 00:02:29,916 Detective Jin. 40 00:02:31,084 --> 00:02:32,710 Open this door. 41 00:02:36,673 --> 00:02:37,674 We've arrived at the autopsy room. 42 00:02:37,757 --> 00:02:40,969 -Go ahead and open the door. -Yes, ma'am. 43 00:02:41,052 --> 00:02:42,512 Should I break the glass? 44 00:02:43,263 --> 00:02:45,098 No. They can't exit through there. 45 00:02:45,181 --> 00:02:46,391 Hand me the spray. 46 00:02:56,234 --> 00:02:59,195 Let's cut it and spread it just enough for them to slip out. 47 00:02:59,279 --> 00:03:00,321 Okay. 48 00:03:00,405 --> 00:03:02,198 -Hand me the power cutter. -Okay. 49 00:03:33,730 --> 00:03:36,316 CODE Green: Emergency evacuation order 50 00:04:03,343 --> 00:04:05,470 All rise. 51 00:04:09,766 --> 00:04:16,606 Judge 52 00:04:24,155 --> 00:04:27,533 We are now commencing the trial 53 00:04:28,243 --> 00:04:31,120 for criminal case 32465 of the year 2022 54 00:04:31,204 --> 00:04:33,998 in the 48th Criminal Division. 55 00:04:34,958 --> 00:04:37,961 Defendant Gong Youngdoo, please come forward. 56 00:04:40,880 --> 00:04:43,841 -Goodness. -Boss. 57 00:04:43,925 --> 00:04:46,886 That bastard. You're trying to get away with it, aren't you? 58 00:04:46,970 --> 00:04:50,556 That darned bastard! 59 00:04:50,640 --> 00:04:53,518 Release our boss! 60 00:04:53,601 --> 00:04:55,019 That murderer. 61 00:04:55,103 --> 00:04:56,562 Don't worry about money. 62 00:05:00,858 --> 00:05:03,111 This case involves the events of the unfortunate passing 63 00:05:03,194 --> 00:05:05,738 of victim Cheon Taejin, who was dining with defendant Gong Youngdoo 64 00:05:05,822 --> 00:05:07,407 at a Chinese restaurant 65 00:05:07,490 --> 00:05:11,369 located in Myeongdo-dong, Taewon-gu, on October 4. 66 00:05:11,452 --> 00:05:12,620 Appraisal results Enclosed 67 00:05:13,204 --> 00:05:14,622 We've arrived at Detective Ha's house. 68 00:05:14,706 --> 00:05:16,291 We'll go inside. 69 00:05:27,677 --> 00:05:29,053 Min, draw the curtains. 70 00:05:34,142 --> 00:05:35,476 What? 71 00:05:38,646 --> 00:05:40,106 -Flash the light over here. -Okay. 72 00:05:41,274 --> 00:05:42,567 Taewon-gu, Muyeong-dong jurisdiction map 73 00:05:48,072 --> 00:05:49,574 Boss deceased 74 00:05:50,575 --> 00:05:51,784 Illegal loans, serving time 75 00:05:52,577 --> 00:05:53,578 Over here. 76 00:05:59,167 --> 00:06:00,335 It's blood. 77 00:06:57,016 --> 00:06:58,851 Be careful. 78 00:07:06,109 --> 00:07:07,819 Detective Jin, you're going to get hurt. Move aside. 79 00:07:07,902 --> 00:07:09,404 We're running out of time. Hurry. 80 00:07:33,761 --> 00:07:36,264 Is everyone okay? Come out this way. 81 00:07:36,347 --> 00:07:39,267 Kisoo, come in and cut the handcuffs. Ms. Woo, go and get the kids. 82 00:07:39,350 --> 00:07:41,018 I need to investigate. I can't go just yet. 83 00:07:41,102 --> 00:07:44,272 I won't let these scumbags get away. 84 00:07:45,982 --> 00:07:48,359 Send me Detective Ha's home address! 85 00:07:57,827 --> 00:07:58,911 Give me the grinder. 86 00:08:00,746 --> 00:08:01,956 Looks like you got hurt. 87 00:08:03,374 --> 00:08:05,251 Watch your wrist. I'm cutting it. 88 00:08:08,254 --> 00:08:09,297 -Come out slowly. -Okay. 89 00:08:16,095 --> 00:08:17,555 That's better. 90 00:08:18,264 --> 00:08:20,475 Those are expensive handcuffs. Let's get going. 91 00:08:20,558 --> 00:08:22,143 If you go to the main building, the director will be waiting. 92 00:08:22,226 --> 00:08:23,436 Please report the situation. 93 00:08:23,519 --> 00:08:25,104 Aren't you going to do it yourself? 94 00:08:25,605 --> 00:08:28,065 -I have to take care of something. -What? What is it? 95 00:08:28,149 --> 00:08:30,443 Hey, let me do my work. 96 00:08:34,947 --> 00:08:36,741 You're not thinking of defusing that bomb, are you? 97 00:08:36,824 --> 00:08:38,075 Look. 98 00:08:38,242 --> 00:08:41,370 Do you know how many criminals will get away with their misdeeds 99 00:08:41,996 --> 00:08:44,457 if all the DNA evidence and materials from countless crimes stored here 100 00:08:44,540 --> 00:08:45,708 go up in smoke? 101 00:08:45,791 --> 00:08:47,460 My nasty temper won't allow that to happen. 102 00:08:48,169 --> 00:08:50,671 You go first. I'll stay here with him. 103 00:08:51,255 --> 00:08:53,382 -What are you saying? -Don't waste your time here. 104 00:08:53,466 --> 00:08:54,634 Go and catch the culprit. 105 00:08:57,011 --> 00:08:58,471 And make sure to head home after. 106 00:09:03,643 --> 00:09:04,727 I'll see you after work. 107 00:09:06,437 --> 00:09:08,272 -Will you be okay? -You go first. 108 00:09:08,356 --> 00:09:09,440 I'll be going. 109 00:09:09,524 --> 00:09:10,775 Let's go, Kisoo. 110 00:09:24,497 --> 00:09:26,123 This is Mr. Ha Joongsik? 111 00:09:26,207 --> 00:09:27,416 Are we sure about this? 112 00:09:28,793 --> 00:09:30,962 Hey, let's step aside. 113 00:09:34,840 --> 00:09:37,885 It's been a while since we lost contact, so we were also getting worried. 114 00:09:37,969 --> 00:09:40,471 If you couldn't reach him, you should have tried to find him. 115 00:09:40,555 --> 00:09:42,139 He went undercover. 116 00:09:42,223 --> 00:09:44,976 It was a highly-classified operation known only to a few here. 117 00:09:45,059 --> 00:09:47,186 So that's why his details were kept confidential. 118 00:09:47,270 --> 00:09:49,188 But what kind of undercover operation was it? 119 00:09:49,772 --> 00:09:51,148 There's a gang called the Beomdongyeong faction. 120 00:09:51,232 --> 00:09:53,776 They consolidated illegal gambling and loan shark operations 121 00:09:54,360 --> 00:09:57,697 around the Taewon, Dongyeong, and Seongjung areas two years ago. 122 00:09:57,780 --> 00:09:59,865 They're a massive and meticulous organization 123 00:10:00,449 --> 00:10:03,995 even involved in laundering money for the political circle. 124 00:10:04,996 --> 00:10:06,205 But the strange thing about these guys 125 00:10:06,289 --> 00:10:08,749 is that the top three members, from Number One to Number Three, 126 00:10:09,417 --> 00:10:12,461 have completely blank information. 127 00:10:13,462 --> 00:10:15,506 A newly-formed gang with no known lineage. 128 00:10:17,049 --> 00:10:19,552 Ha Joongsik, the undercover detective, 129 00:10:19,635 --> 00:10:21,512 was assigned to identify the three top members. 130 00:10:23,514 --> 00:10:26,183 Wait, they managed to consolidate loan sharking on Taewon's side too? 131 00:10:26,267 --> 00:10:27,476 Yes. 132 00:10:28,060 --> 00:10:31,188 I know a guy in the Taewon loan sharking circle. 133 00:10:31,856 --> 00:10:34,859 Ms. Woo is coming soon, so conduct a thorough on-site inspection. 134 00:10:34,942 --> 00:10:35,985 Yes, sir. 135 00:10:36,694 --> 00:10:37,945 Be careful. 136 00:10:38,029 --> 00:10:40,281 Detective Ha seems to have been killed 137 00:10:40,364 --> 00:10:44,118 while investigating the leading trio of the Beomdongyeong faction. 138 00:10:44,201 --> 00:10:47,330 I'll dig into it a bit more. 139 00:10:47,913 --> 00:10:49,457 Sir, keep a low profile and move as quietly as possible. 140 00:10:49,540 --> 00:10:51,167 They can't find out that we made it out. 141 00:10:51,250 --> 00:10:53,711 Also, Prosecutor Park Hongjun is currently on trial 142 00:10:53,794 --> 00:10:55,296 for the Chinese restaurant murder case. 143 00:10:55,379 --> 00:10:57,089 Find out which courtroom they're in. 144 00:10:57,173 --> 00:10:58,549 Got it. 145 00:10:58,633 --> 00:11:01,385 Can you tell us about the day of the incident? 146 00:11:02,178 --> 00:11:05,264 He suddenly collapsed around the time we were done eating. 147 00:11:06,390 --> 00:11:08,059 I was taken aback, 148 00:11:09,101 --> 00:11:11,896 so I followed what I'd seen on TV and performed CPR. 149 00:11:11,979 --> 00:11:13,773 -CPR? -He performed CPR? 150 00:11:13,856 --> 00:11:16,442 But he wasn't breathing. 151 00:11:16,525 --> 00:11:18,110 We also have testimony 152 00:11:18,194 --> 00:11:19,904 from the Chinese restaurant staff at the scene. 153 00:11:24,241 --> 00:11:26,285 -Boss! -Boss! 154 00:11:47,473 --> 00:11:50,935 What brings you to my humble abode? 155 00:11:51,519 --> 00:11:53,813 You put on such a dramatic performance 156 00:11:54,188 --> 00:11:55,731 to nab me, didn't you? 157 00:11:55,815 --> 00:11:59,402 I went very easy on you. 158 00:12:02,446 --> 00:12:04,573 You must've come here for a reason. 159 00:12:05,157 --> 00:12:06,659 And yet you came empty-handed? 160 00:12:10,663 --> 00:12:13,999 Stop smirking, you bastard. 161 00:12:14,083 --> 00:12:15,793 My guys' lives are on the line here. 162 00:12:15,876 --> 00:12:19,505 Want to see if you can survive being chewed up by Polar Bear? 163 00:12:20,214 --> 00:12:21,590 All right. 164 00:12:22,174 --> 00:12:24,427 I was just joking. 165 00:12:30,099 --> 00:12:31,517 What are you doing? 166 00:12:33,811 --> 00:12:35,104 Pass me that water bottle. 167 00:12:40,526 --> 00:12:42,153 I'll pay back what I owe you. 168 00:12:43,070 --> 00:12:44,196 Is it red or blue again? 169 00:12:45,156 --> 00:12:46,157 No. 170 00:12:46,532 --> 00:12:49,618 It's a bit risky this time, so I'm going to use a different approach. 171 00:12:53,998 --> 00:12:55,624 Are you okay? 172 00:12:56,250 --> 00:12:57,710 Gosh, why does this keep happening? 173 00:13:01,005 --> 00:13:02,965 My nose has been running, and now I'm getting a nosebleed. 174 00:13:03,048 --> 00:13:05,468 How did you hurt your head earlier? 175 00:13:06,135 --> 00:13:08,679 I bumped it slightly due to the explosion. 176 00:13:08,763 --> 00:13:09,972 Hold on a moment. 177 00:13:15,019 --> 00:13:17,021 It's not just a runny nose. The fluid is too thin. 178 00:13:17,605 --> 00:13:18,898 It could be cerebrospinal fluid. 179 00:13:19,565 --> 00:13:22,943 It means there might be cerebrospinal fluid rhinorrhea. 180 00:13:23,527 --> 00:13:24,945 What's that? 181 00:13:25,029 --> 00:13:27,615 It's when the protective fluid around the brain leaks. 182 00:13:27,698 --> 00:13:29,283 You need to go to the hospital. 183 00:13:29,742 --> 00:13:30,910 Give me 20 minutes. 184 00:13:30,993 --> 00:13:34,163 No, 10 minutes, and we'll head to the hospital. 185 00:13:35,039 --> 00:13:36,415 Can you help me? 186 00:13:37,666 --> 00:13:39,835 There's a wireless signal receiver inside his left thigh. 187 00:13:41,170 --> 00:13:43,589 Could you make an incision to expose it? 188 00:13:55,518 --> 00:13:58,687 All right, I'll explain the lineage. 189 00:13:59,271 --> 00:14:01,607 The top three leaders of the Beomdongyeong faction. 190 00:14:02,191 --> 00:14:03,609 Their real names are unknown. 191 00:14:03,692 --> 00:14:05,110 Number One is the Chairman, 192 00:14:05,194 --> 00:14:08,405 and the rest are simply referred to as Number Two and Three. 193 00:14:09,865 --> 00:14:13,244 Number One is dead. 194 00:14:14,036 --> 00:14:15,871 Now… 195 00:14:16,747 --> 00:14:20,668 we're left with Numbers Two and Three. 196 00:14:21,877 --> 00:14:26,674 These greedy guys fought for control of the organization. 197 00:14:27,299 --> 00:14:32,221 One of them killed the top boss. 198 00:14:33,931 --> 00:14:37,601 Those power-hungry rats love a good succession fight. 199 00:14:37,685 --> 00:14:42,231 But since their faces are unknown, 200 00:14:42,982 --> 00:14:46,735 the police didn't realize the dead guy was the gang leader 201 00:14:46,819 --> 00:14:48,863 and he was classified as an ordinary victim. 202 00:14:48,946 --> 00:14:52,449 And Number Two got pinned as the murderer and got arrested. 203 00:14:53,075 --> 00:14:54,243 That worked out nicely. 204 00:14:54,326 --> 00:14:55,536 No, it didn't. 205 00:14:55,619 --> 00:14:59,415 Number Two hired a lawyer and claims he's innocent. 206 00:14:59,498 --> 00:15:01,500 The gang is watching the trial closely. 207 00:15:02,793 --> 00:15:06,422 There was a gang fight at the junkyard not long ago. 208 00:15:07,006 --> 00:15:09,091 Number Two's guys 209 00:15:09,174 --> 00:15:11,302 were up against Number Three's crew. 210 00:15:11,385 --> 00:15:14,972 Detective Ha Joongsik was investigating Number One's death. 211 00:15:15,055 --> 00:15:17,308 My boss is innocent! 212 00:15:17,433 --> 00:15:20,060 Innocent? After killing someone? 213 00:15:21,228 --> 00:15:23,230 One of them definitely did it. 214 00:15:23,314 --> 00:15:25,900 So we don't know… 215 00:15:26,609 --> 00:15:28,903 which one yet. 216 00:15:28,986 --> 00:15:30,362 What's for sure is… 217 00:15:30,946 --> 00:15:32,489 That the killer goes to prison, 218 00:15:33,240 --> 00:15:35,034 and the survivor takes the throne? 219 00:15:36,327 --> 00:15:38,495 He was like a father to me. 220 00:15:39,246 --> 00:15:40,956 We just had a meal together. 221 00:15:41,665 --> 00:15:45,336 These people here have heard my story 222 00:15:45,920 --> 00:15:47,588 and come to support me. 223 00:15:48,130 --> 00:15:49,965 The prosecutor is after an innocent man! 224 00:15:50,049 --> 00:15:51,675 Just being at the scene doesn't make us all murderers! 225 00:15:51,759 --> 00:15:53,886 Resign! 226 00:15:54,011 --> 00:15:55,763 Resign! 227 00:16:03,103 --> 00:16:05,272 We have a witness statement requested by the prosecution. 228 00:16:05,356 --> 00:16:06,565 We'll go into recess, 229 00:16:06,649 --> 00:16:08,776 and once the witness testimony is complete, 230 00:16:08,859 --> 00:16:10,569 we'll proceed with the verdict. 231 00:16:10,653 --> 00:16:12,529 All rise. 232 00:16:27,920 --> 00:16:30,089 Appraisal results Enclosed 233 00:16:33,217 --> 00:16:35,302 The dead guy was the Beomdongyeong faction leader, 234 00:16:35,386 --> 00:16:38,555 and the guy in the defendant's seat is Number Two. 235 00:16:38,639 --> 00:16:40,849 That's right. They wouldn't do this to get an ordinary guy out. 236 00:16:40,933 --> 00:16:43,477 If Number Two gets convicted and sent to prison, 237 00:16:43,560 --> 00:16:45,145 his life will be done. 238 00:16:45,229 --> 00:16:47,231 They won't let a traitor off the hook. 239 00:16:47,481 --> 00:16:49,233 He'll fight tooth and nail to be found not guilty. 240 00:16:49,316 --> 00:16:50,943 But there's one more variable. 241 00:16:51,193 --> 00:16:54,321 If Number Two goes to prison, Number Three will become chairman. 242 00:16:54,405 --> 00:16:57,157 If Ms. Yun gives false testimony, they'll try to silence her. 243 00:16:57,241 --> 00:16:58,283 Silence her? 244 00:16:58,367 --> 00:17:01,578 Are you saying they're going to kill her too? 245 00:17:04,206 --> 00:17:08,085 These darn bastards. They ate their food with such ferocity. 246 00:17:08,168 --> 00:17:11,714 Every contact leaves traces immediately. 247 00:17:12,548 --> 00:17:15,092 Are you okay, Ms. Woo? 248 00:17:15,175 --> 00:17:16,802 Don't hold me back today. 249 00:17:16,885 --> 00:17:19,054 I'm going to catch these bastards. 250 00:17:20,305 --> 00:17:22,474 They ate the same thing for days. 251 00:17:22,558 --> 00:17:25,310 I'm sure they must've let their guard down and messed up. 252 00:17:25,811 --> 00:17:27,604 All we need is the name of that Chinese restaurant. 253 00:17:32,943 --> 00:17:33,944 What? 254 00:17:42,953 --> 00:17:44,371 Is the child sleeping well? 255 00:17:48,709 --> 00:17:50,252 Yes, the child is sleeping soundly. 256 00:17:57,593 --> 00:17:58,844 She doesn't know yet, so it's fine. 257 00:17:58,927 --> 00:18:01,138 -Report back. -Yes, ma'am. 258 00:18:09,146 --> 00:18:11,523 It's not like you'd be running laps in the autopsy room. 259 00:18:11,607 --> 00:18:13,108 Where are you going in such a hurry? 260 00:18:13,192 --> 00:18:14,943 You're now facing an additional charge of murdering a detective. 261 00:18:15,027 --> 00:18:16,570 You didn't think I'd find out, did you? 262 00:18:16,653 --> 00:18:19,073 Detectives are just like any other people at the time of death. 263 00:18:21,200 --> 00:18:24,036 Even Ha Joongsik begged for his life, 264 00:18:24,411 --> 00:18:25,454 saying he had a daughter. 265 00:18:25,537 --> 00:18:28,665 He pleaded so desperately. 266 00:18:28,749 --> 00:18:30,709 You bastards. 267 00:18:30,793 --> 00:18:31,794 Hey. 268 00:18:31,877 --> 00:18:33,545 We'll meet soon. 269 00:18:37,758 --> 00:18:39,384 They found out about the CCTV. Get out. 270 00:18:39,468 --> 00:18:41,053 We're almost there. Just a little longer. 271 00:18:45,974 --> 00:18:47,351 Only expose the circuit board. 272 00:18:47,935 --> 00:18:49,478 Don't touch the wires. 273 00:18:50,395 --> 00:18:51,396 Okay. 274 00:18:52,106 --> 00:18:54,066 I still have the skills of a physician assistant. 275 00:18:54,149 --> 00:18:55,400 Physician Assistant: A nurse who assists in surgeries in the operating room 276 00:18:57,027 --> 00:18:59,363 What could be used as forceps? 277 00:19:22,219 --> 00:19:24,096 Got it. Now what do we do? 278 00:19:25,264 --> 00:19:26,890 We'll create an EMP generator. 279 00:19:27,474 --> 00:19:30,644 It emits a powerful electromagnetic pulse that fries electronic circuits. 280 00:19:31,562 --> 00:19:33,605 It should be able to fry a circuit board of that size. 281 00:19:35,399 --> 00:19:38,443 If the board gets damaged, it won't receive signals. 282 00:19:44,992 --> 00:19:46,577 I request Yun Hong from the NFS, 283 00:19:46,660 --> 00:19:48,620 the medical examiner who conducted the autopsy, 284 00:19:48,704 --> 00:19:50,205 as a witness. 285 00:20:02,593 --> 00:20:03,594 Ms. Yun? 286 00:20:15,189 --> 00:20:17,357 Defendant 287 00:20:22,654 --> 00:20:25,032 "I solemnly swear that I will tell the truth, the whole truth, 288 00:20:25,115 --> 00:20:27,743 and nothing but the truth, and agree to receive punishment 289 00:20:29,286 --> 00:20:31,496 in accordance with perjury should there be any falsehood." 290 00:20:37,628 --> 00:20:40,422 Please explain the autopsy procedure for the victim. 291 00:20:41,006 --> 00:20:44,218 There were no notable external injuries on the victim's body. 292 00:20:44,801 --> 00:20:46,553 So I thoroughly examined the heart and the brain 293 00:20:46,637 --> 00:20:48,805 and considered the possibility of sudden death 294 00:20:48,889 --> 00:20:50,474 caused by heart or brain hemorrhage. 295 00:20:50,557 --> 00:20:52,142 No anomalies in the heart. 296 00:20:52,476 --> 00:20:55,062 However, there were no significant abnormalities 297 00:20:55,145 --> 00:20:57,940 in either the heart or the brain that could have caused sudden death. 298 00:20:58,523 --> 00:21:00,859 In fact, a potential clue for the cause of death 299 00:21:00,943 --> 00:21:02,319 came from another area. 300 00:21:06,740 --> 00:21:09,910 During the autopsy, I found red microfibers 301 00:21:09,993 --> 00:21:12,079 in the victim's oral and nasal cavities. 302 00:21:13,455 --> 00:21:17,542 Since the oral and nasal cavities are essential for human respiration, 303 00:21:17,668 --> 00:21:21,046 any foreign substance found there must be traced back to its source. 304 00:21:21,713 --> 00:21:23,966 As a result, a secondary on-site inspection was conducted 305 00:21:24,049 --> 00:21:25,717 under the direction of the NFS, 306 00:21:26,301 --> 00:21:30,138 where we discovered a cushion comprised of similar-colored fibers. 307 00:21:33,684 --> 00:21:35,686 A comparative analysis 308 00:21:35,769 --> 00:21:39,606 of these two fibers was performed at the NFS's Trace Research Lab, 309 00:21:39,690 --> 00:21:42,734 and the results came out around 11:50 a.m. today. 310 00:21:49,908 --> 00:21:51,910 If these two fibers match, 311 00:21:52,369 --> 00:21:55,205 it cannot be ruled out that the defendant induced the victim's suffocation 312 00:21:55,706 --> 00:21:58,583 by covering their nose and mouth with the cushion, 313 00:21:59,251 --> 00:22:00,294 resulting in asphyxia by airway obstruction. 314 00:22:00,377 --> 00:22:03,588 How dare you! 315 00:22:03,672 --> 00:22:05,507 You lived long enough. Darn it. 316 00:22:27,821 --> 00:22:29,573 Okay. 317 00:22:30,240 --> 00:22:34,202 Hey. I just need to press a button. Hold the line. I'll give you a signal. 318 00:22:39,207 --> 00:22:40,459 Let's shoot it. 319 00:22:44,796 --> 00:22:45,797 Shoot. 320 00:22:52,179 --> 00:22:53,430 Darn it. 321 00:22:53,722 --> 00:22:54,931 I think the battery died. 322 00:22:55,515 --> 00:22:57,184 -Look for a battery. -A battery. 323 00:23:06,610 --> 00:23:09,529 Now, get rid of the earphones and the phone. 324 00:23:10,113 --> 00:23:11,281 What do you want me to do? 325 00:23:11,740 --> 00:23:14,326 If you testify the exact opposite of the results, 326 00:23:14,409 --> 00:23:16,661 everyone will be safe. 327 00:23:20,749 --> 00:23:21,750 Ma'am? 328 00:23:23,919 --> 00:23:25,337 Please continue your testimony. 329 00:23:51,488 --> 00:23:53,281 -Is this it? -Okay. 330 00:24:12,676 --> 00:24:13,677 What's the holdup? 331 00:24:15,846 --> 00:24:17,097 Buy us more time. 332 00:24:17,848 --> 00:24:19,599 Hold out for just a little longer! 333 00:24:20,434 --> 00:24:21,893 The results are right here. 334 00:24:21,977 --> 00:24:24,229 You should verify it, Your Honor. 335 00:24:34,281 --> 00:24:35,991 This isn't a trial! 336 00:24:37,159 --> 00:24:38,368 It's a mess. 337 00:24:45,041 --> 00:24:46,168 Everyone, 338 00:24:47,085 --> 00:24:49,045 there's a listening device in my ear. 339 00:24:49,129 --> 00:24:50,255 Your Honor… 340 00:24:50,755 --> 00:24:52,299 There's a landmine 341 00:24:52,382 --> 00:24:53,592 planted in this courtroom. 342 00:24:53,675 --> 00:24:55,927 -A landmine? -What? 343 00:24:56,011 --> 00:24:58,805 Let me tell you how to avoid it. 344 00:25:00,223 --> 00:25:01,349 Like this. 345 00:25:07,731 --> 00:25:08,732 What is he doing? 346 00:25:19,493 --> 00:25:20,785 Got it. 347 00:25:44,184 --> 00:25:45,185 Okay. 348 00:26:03,537 --> 00:26:05,997 Got it. Wireless signal receiver disabled. 349 00:26:06,831 --> 00:26:08,041 No explosion. 350 00:26:20,679 --> 00:26:22,389 We've failed on the NFS front. 351 00:26:27,769 --> 00:26:29,187 Appraisal 352 00:26:35,902 --> 00:26:39,781 The fibers found in the victim's oral and nasal cavities, 353 00:26:40,532 --> 00:26:42,993 and the fibers collected from the cushion 354 00:26:43,076 --> 00:26:45,328 in the Chinese restaurant… 355 00:26:52,502 --> 00:26:53,920 …do not match. 356 00:26:57,632 --> 00:26:59,050 Considering all the evidence 357 00:26:59,551 --> 00:27:02,596 presented by the prosecution in this case, 358 00:27:03,305 --> 00:27:07,767 there's not enough objective and reasonable suspicion 359 00:27:08,393 --> 00:27:10,937 to convict the defendant 360 00:27:11,021 --> 00:27:13,440 of committing the murder. 361 00:27:13,940 --> 00:27:16,735 Therefore, in accordance with Article 325 of the Criminal Procedure Act, 362 00:27:18,069 --> 00:27:19,195 the defendant… 363 00:27:20,155 --> 00:27:21,489 is acquitted. 364 00:27:33,501 --> 00:27:36,838 Prosecutor, please issue a release order immediately 365 00:27:36,921 --> 00:27:40,175 and proceed with the necessary administrative procedures accordingly. 366 00:27:41,009 --> 00:27:42,010 Yes, Your Honor. 367 00:27:47,057 --> 00:27:50,185 Withdraw from the scene quickly, and we'll deal with these rats later. 368 00:27:51,394 --> 00:27:52,479 Withdraw. 369 00:28:10,955 --> 00:28:12,248 …do not match. 370 00:28:17,253 --> 00:28:18,546 Analysis Report 371 00:28:18,630 --> 00:28:20,298 The two fibers can be seen as a match. 372 00:28:20,382 --> 00:28:22,550 Homicide cannot be ruled out. 373 00:28:37,273 --> 00:28:38,483 You're being threatened, right? 374 00:28:46,700 --> 00:28:48,660 Mr. Baek, the judge has a son. 375 00:28:48,910 --> 00:28:50,203 We already know that. 376 00:28:50,620 --> 00:28:54,040 He has a seven-year-old son named An Junseo. 377 00:28:54,124 --> 00:28:56,376 Please verify the whereabouts of the child as soon as possible. 378 00:28:56,459 --> 00:28:58,336 Right. Okay. 379 00:28:58,420 --> 00:28:59,421 Find him quickly. 380 00:29:11,349 --> 00:29:12,934 Did you find anything? 381 00:29:13,017 --> 00:29:15,103 No. We're still searching, but nothing has come up yet. 382 00:29:16,104 --> 00:29:18,815 I found it! The Chinese restaurant Cheongunggak. 383 00:29:18,898 --> 00:29:21,067 Did you hear that? Come to Cheongunggak. Yes. 384 00:29:23,695 --> 00:29:26,364 Sir, the police will come soon. Please cooperate. 385 00:29:27,907 --> 00:29:29,492 Hello, I'm a police officer. 386 00:29:29,576 --> 00:29:32,620 The people from the house right in front ordered jjajangmyeon recently, right? 387 00:29:33,121 --> 00:29:34,497 Can I see the payment record? 388 00:29:35,832 --> 00:29:37,584 They ordered something earlier too. 389 00:29:37,667 --> 00:29:40,587 Wait. Let's see. 390 00:29:40,670 --> 00:29:42,130 There it is. 391 00:29:42,213 --> 00:29:46,217 Muyeong 43-gil 8, Muyeong-dong, Taewon-gu. 392 00:29:46,301 --> 00:29:48,553 -They changed the address. -Right. 393 00:29:48,636 --> 00:29:50,221 -But this place is-- -Thank you. 394 00:29:50,305 --> 00:29:51,765 I got it. Let's hurry out. 395 00:29:51,848 --> 00:29:53,016 Thank you. 396 00:29:53,683 --> 00:29:54,851 Sir. 397 00:29:58,730 --> 00:30:00,023 Are you sure the child is inside? 398 00:30:00,106 --> 00:30:01,649 Yes. They confirmed it. 399 00:30:03,735 --> 00:30:05,236 But the main entrance is locked, 400 00:30:06,154 --> 00:30:07,947 and all the windows are tinted. 401 00:30:08,031 --> 00:30:09,616 So it's difficult to identify the people inside. 402 00:30:09,699 --> 00:30:11,493 What if they're packed inside? 403 00:30:11,868 --> 00:30:12,952 This is driving me crazy. 404 00:30:13,036 --> 00:30:15,205 The child's safety comes first. 405 00:30:18,958 --> 00:30:20,043 What? 406 00:30:22,045 --> 00:30:23,296 Why? 407 00:31:11,094 --> 00:31:13,555 Hello. I'm from Cheongunggak. 408 00:31:13,638 --> 00:31:15,557 My boss told me to bring you some free food. 409 00:31:16,140 --> 00:31:18,560 Goodness. We're really backed up with deliveries. 410 00:31:18,643 --> 00:31:20,812 You should never reject free food from a Chinese restaurant. 411 00:31:21,312 --> 00:31:23,690 What should we do? 412 00:31:25,525 --> 00:31:27,610 -Open it. -Open it. 413 00:31:34,659 --> 00:31:36,870 Hello. 414 00:31:38,037 --> 00:31:39,622 We'll go in immediately when the signal drops. Get ready. 415 00:31:39,706 --> 00:31:40,790 Okay. 416 00:31:42,250 --> 00:31:44,460 Resident registration number, 770918. 417 00:31:44,544 --> 00:31:46,087 Name, Gong Youngdoo. 418 00:31:46,170 --> 00:31:48,339 I will issue the release command. 419 00:31:50,592 --> 00:31:52,093 Thank you, Prosecutor. 420 00:31:52,176 --> 00:31:54,304 I'll live a good life from now on. 421 00:32:02,186 --> 00:32:04,939 Prosecutor Park, please hold on to Mr. Gong Youngdoo a bit longer. 422 00:32:06,691 --> 00:32:08,568 I've already issued the release command. 423 00:32:08,651 --> 00:32:10,320 There's no other way. 424 00:32:10,403 --> 00:32:11,571 We can't let him go. 425 00:32:17,076 --> 00:32:18,202 Clothes! 426 00:32:19,621 --> 00:32:22,290 Are you planning to leave wearing those clothes? 427 00:32:22,373 --> 00:32:24,125 Aren't those the supplies provided by the detention center? 428 00:32:24,751 --> 00:32:26,210 Yes, but what can I do? 429 00:32:27,086 --> 00:32:28,087 Contact the detention center 430 00:32:28,171 --> 00:32:30,632 -and have them bring his clothes. -Yes, sir. 431 00:32:31,299 --> 00:32:33,426 Prison uniform made with tax money is a national asset 432 00:32:33,509 --> 00:32:35,011 and can't be taken out as you wish. 433 00:32:35,094 --> 00:32:37,931 -Wait a moment. -What kind of nonsense is this? 434 00:32:38,014 --> 00:32:40,183 I said I'd live a good life! 435 00:32:40,266 --> 00:32:43,311 -Stop it! Don't touch me! -Stay still. 436 00:32:45,104 --> 00:32:46,731 I am number one 437 00:32:52,570 --> 00:32:55,239 Goodness. Hey, little one. 438 00:32:55,323 --> 00:32:57,700 He looks so clever. 439 00:32:57,784 --> 00:32:58,952 Should I give you… 440 00:32:59,827 --> 00:33:01,996 some fried dumplings? 441 00:33:02,080 --> 00:33:03,331 Codeword, "fried dumplings"! Let's go! 442 00:33:03,414 --> 00:33:04,666 Engage! 443 00:33:31,609 --> 00:33:33,069 Mr. Baek, over here! 444 00:33:33,903 --> 00:33:35,279 Here. 445 00:33:42,245 --> 00:33:45,039 An Junseo is with me. He's safe. 446 00:33:48,626 --> 00:33:49,919 Has the defendant been released? 447 00:33:50,003 --> 00:33:52,255 I tried to delay it as best I could. 448 00:33:52,922 --> 00:33:55,258 This is unbelievable. 449 00:34:16,404 --> 00:34:17,739 Jeez, that's tiring. 450 00:34:18,156 --> 00:34:19,198 That's enough! 451 00:34:41,637 --> 00:34:42,764 Kangmin, get the handcuffs. 452 00:34:42,847 --> 00:34:43,848 Darn it! 453 00:34:53,524 --> 00:34:55,985 That didn't take long, did it? 454 00:34:57,653 --> 00:34:59,697 Cuff her. 455 00:35:08,664 --> 00:35:09,749 Hello. 456 00:35:20,009 --> 00:35:21,719 Unbelievable. 457 00:35:21,803 --> 00:35:23,638 Darn it. 458 00:35:26,766 --> 00:35:27,975 -Move! -What the… 459 00:35:28,059 --> 00:35:29,435 Move! 460 00:35:34,982 --> 00:35:35,983 Open the door. 461 00:35:43,324 --> 00:35:44,742 I'll sue them all. 462 00:35:45,368 --> 00:35:46,953 There he is. Just ram him. 463 00:35:47,036 --> 00:35:48,496 -What? -Just ram him. 464 00:35:52,375 --> 00:35:53,960 -Goodness. -Boss! 465 00:35:54,836 --> 00:35:56,087 Can't you drive? 466 00:35:56,170 --> 00:35:57,338 I'm sorry. 467 00:35:59,298 --> 00:36:00,842 This is an arrest warrant that was just issued. 468 00:36:00,925 --> 00:36:02,343 Right. 469 00:36:02,426 --> 00:36:05,680 I was just acquitted. What arrest warrant now? 470 00:36:05,763 --> 00:36:07,056 What is he wearing? What do you mean, acquitted? 471 00:36:07,682 --> 00:36:09,725 You've committed a lot of crimes. Myeongpil? 472 00:36:09,809 --> 00:36:11,185 Soliciting the murder of Detective Ha Joongsik. 473 00:36:11,269 --> 00:36:12,895 Attempted terrorism at the NFS. 474 00:36:12,979 --> 00:36:15,731 Attempted murder of a detective and medical examiner. 475 00:36:15,815 --> 00:36:18,818 Blackmail and child abduction. 476 00:36:23,447 --> 00:36:25,658 The judge will make a fair decision this time 477 00:36:25,741 --> 00:36:27,910 solely based on evidence. 478 00:36:28,578 --> 00:36:29,954 You piece of trash. 479 00:36:30,079 --> 00:36:32,456 -You piece of trash. -You piece of trash. 480 00:36:32,540 --> 00:36:33,541 Darn it. 481 00:36:34,083 --> 00:36:35,251 Darn it! 482 00:36:36,669 --> 00:36:39,005 -Here. -Here. It hurts. 483 00:36:43,050 --> 00:36:44,218 Junseo. 484 00:36:46,095 --> 00:36:48,306 All of you guys, kneel down. Kneel! 485 00:36:48,389 --> 00:36:49,640 -Kneel down. Come on. -Kneel down. 486 00:36:49,724 --> 00:36:51,893 -Come on. -Kneel down. 487 00:36:52,476 --> 00:36:53,561 Dad! 488 00:36:53,644 --> 00:36:56,063 Junseo! Junseo! 489 00:36:58,357 --> 00:37:00,776 Junseo, well done. 490 00:37:00,860 --> 00:37:03,362 Let me see you. 491 00:37:03,446 --> 00:37:04,530 Goodness. 492 00:37:06,157 --> 00:37:08,242 What's up with that car? Are they immigrating? 493 00:37:09,869 --> 00:37:10,953 Number Three is here. 494 00:37:11,037 --> 00:37:14,165 You even wrapped the gifts. The police are so grateful. 495 00:37:14,624 --> 00:37:16,751 All right! What are you called again? 496 00:37:16,834 --> 00:37:20,630 You, the Beomdongyeong faction, will have a meeting at the police station. 497 00:37:20,713 --> 00:37:22,673 -Detective Jin. -What? 498 00:37:22,757 --> 00:37:24,091 -Let's take a photo. -Make sure you get everyone. 499 00:37:24,175 --> 00:37:27,762 All right. One, two, three. 500 00:37:27,845 --> 00:37:29,305 -Okay! -Where's Ms. Yun? 501 00:37:30,014 --> 00:37:32,099 Right, good work. 502 00:37:38,064 --> 00:37:40,024 Sunju. Suna. 503 00:37:41,192 --> 00:37:43,903 Girls. 504 00:37:48,449 --> 00:37:51,452 Mom, today was the most exciting day. 505 00:37:51,535 --> 00:37:53,204 What was so exciting? 506 00:37:53,287 --> 00:37:54,664 We skipped cram school. 507 00:37:54,747 --> 00:37:57,083 She's right, Mom. Can we skip again? 508 00:37:58,501 --> 00:38:00,378 Let's eat. What do you want to eat? 509 00:38:00,461 --> 00:38:02,088 -I want jjajangmyeon. -I want jjamppong. 510 00:38:04,465 --> 00:38:06,133 No. Anything except for those. 511 00:38:09,553 --> 00:38:10,846 Fine. Let's eat it! 512 00:38:10,930 --> 00:38:12,640 Yes! 513 00:38:13,349 --> 00:38:14,350 Let's go. 514 00:38:15,069 --> 00:38:19,406 Juyoung General Hospital 515 00:38:21,867 --> 00:38:23,786 What… 516 00:38:24,328 --> 00:38:25,496 What happened? 517 00:38:25,579 --> 00:38:28,665 A stay of execution has been issued. 518 00:38:28,749 --> 00:38:31,001 Your place of residence is limited to the hospital. 519 00:38:31,210 --> 00:38:32,336 How am I? 520 00:38:32,419 --> 00:38:33,629 As the doctor said, 521 00:38:34,129 --> 00:38:36,882 you need a kidney transplant. 522 00:38:37,466 --> 00:38:38,467 So? 523 00:38:38,550 --> 00:38:41,053 I'm talking to the transplant coordinator, 524 00:38:41,136 --> 00:38:42,638 but you're quite far down the waiting list, 525 00:38:42,721 --> 00:38:44,723 so it's uncertain when the surgery will be available. 526 00:38:45,682 --> 00:38:46,892 You know, 527 00:38:48,268 --> 00:38:51,146 I've never stood in line… 528 00:38:51,814 --> 00:38:54,274 …once in my life. 529 00:38:54,775 --> 00:38:56,235 Right, but you see, 530 00:38:56,568 --> 00:38:59,154 the transplantation process is managed by the government. 531 00:39:00,030 --> 00:39:01,865 The allocation depends on when you enter the transplant program 532 00:39:01,949 --> 00:39:03,158 and the severity… 533 00:39:03,242 --> 00:39:06,078 There must be someone in charge of that. 534 00:39:07,037 --> 00:39:08,580 Give them a bribe if needed. 535 00:39:08,664 --> 00:39:10,416 These days, everything is done through computers. 536 00:39:11,250 --> 00:39:12,793 I'll look into it. 537 00:39:15,587 --> 00:39:16,588 Attorney Yang. 538 00:39:18,674 --> 00:39:19,758 Come here. 539 00:39:24,388 --> 00:39:25,806 Yes, sir. 540 00:39:28,308 --> 00:39:31,270 You need to do well. 541 00:39:32,646 --> 00:39:33,730 You understand, right? 542 00:39:34,773 --> 00:39:35,774 Yes, sir. 543 00:39:36,525 --> 00:39:37,776 30 billion won. 544 00:39:40,279 --> 00:39:42,322 You think I gave you that money… 545 00:39:44,283 --> 00:39:45,784 just to stand in line? 546 00:39:48,370 --> 00:39:49,663 No, sir. 547 00:39:53,709 --> 00:39:54,877 What about the pager? 548 00:39:56,170 --> 00:39:57,337 Did you get one? 549 00:39:58,046 --> 00:39:59,047 Yes, sir. 550 00:40:41,798 --> 00:40:43,050 What the… 551 00:40:45,010 --> 00:40:46,178 I kept the promise. 552 00:40:47,513 --> 00:40:49,348 You go first. I'll stay here with him. 553 00:40:49,431 --> 00:40:50,766 What are you saying? 554 00:40:50,849 --> 00:40:53,519 Don't waste your time here. Go and catch the culprit. 555 00:40:54,394 --> 00:40:55,604 And make sure to head home after. 556 00:40:58,065 --> 00:40:59,233 I'll see you after work. 557 00:41:00,859 --> 00:41:03,403 Dismantle that bomb and get her out of here. 558 00:41:03,987 --> 00:41:04,988 I'll be going. 559 00:41:07,199 --> 00:41:08,992 I heard you got a nosebleed. Are you already discharged? 560 00:41:09,576 --> 00:41:11,078 It wasn't a nosebleed. 561 00:41:11,161 --> 00:41:12,996 It was… Darn it. 562 00:41:13,080 --> 00:41:16,375 And conservative treatment doesn't require hospitalization. 563 00:41:17,417 --> 00:41:19,545 Anyway, I heard this place is close 564 00:41:19,628 --> 00:41:21,547 to the police station and the fire station, 565 00:41:21,630 --> 00:41:23,006 so it's really safe. 566 00:41:23,090 --> 00:41:25,259 It's a complete package of disaster and crime. 567 00:41:25,342 --> 00:41:27,219 What are you looking at? Go. There are no vacant rooms. 568 00:41:27,302 --> 00:41:28,387 What are you talking about? 569 00:41:29,179 --> 00:41:30,597 I got permission from Anna. 570 00:41:31,974 --> 00:41:34,560 Who else would she hand over Dojin's old apartment to? 571 00:41:39,398 --> 00:41:41,191 What's with that pressure cooker? 572 00:41:41,275 --> 00:41:42,276 Right. 573 00:41:42,359 --> 00:41:44,444 This guy's really good at cooking rice. 574 00:41:45,028 --> 00:41:46,572 But you little punk. 575 00:41:46,655 --> 00:41:48,782 You still lied to those scumbags 576 00:41:48,865 --> 00:41:50,617 knowing I'm handcuffed and tied up. 577 00:41:50,701 --> 00:41:51,868 Do you see the serial number? 578 00:41:53,203 --> 00:41:54,413 No, I don't. 579 00:41:54,496 --> 00:41:56,748 You have to bear that much 580 00:41:57,541 --> 00:41:59,001 to fool these guys. 581 00:41:59,084 --> 00:42:01,086 Anyway, you crazy son of a… 582 00:42:02,879 --> 00:42:04,256 -You're here. -Yes. 583 00:42:04,339 --> 00:42:05,549 "You're here"? 584 00:42:06,383 --> 00:42:07,884 You knew he was coming? 585 00:42:07,968 --> 00:42:09,553 Yes. Anna told me. 586 00:42:09,636 --> 00:42:11,013 Jeez. 587 00:42:11,096 --> 00:42:14,433 I'm also a resident on the eighth floor, and you discussed it without me. 588 00:42:14,808 --> 00:42:16,101 Hold on a second. 589 00:42:16,184 --> 00:42:19,146 The NFS is next to the police station, which is next to the fire station. 590 00:42:19,229 --> 00:42:20,355 We're invincible. 591 00:42:20,439 --> 00:42:23,108 If the NFS is involved, it's a big case. Invincible, my foot. 592 00:42:23,191 --> 00:42:24,860 The three of us should try 593 00:42:24,943 --> 00:42:27,946 not to get involved with one another for the sake of world peace. 594 00:42:28,030 --> 00:42:29,573 For the sake of world peace, 595 00:42:30,157 --> 00:42:31,408 I'll go in first. 596 00:42:32,117 --> 00:42:33,201 Bye. 597 00:42:33,285 --> 00:42:35,287 Let's sit down for a moment. 598 00:42:42,544 --> 00:42:47,341 Yeonok Motel 599 00:43:24,361 --> 00:43:26,196 What is it? Go ahead. 600 00:43:26,321 --> 00:43:27,322 It's nothing. 601 00:43:28,532 --> 00:43:31,285 I made it home in one piece. You said we'd see each other after work. 602 00:43:33,453 --> 00:43:36,748 It's great to catch criminals, but don't get hurt. 603 00:43:38,959 --> 00:43:41,545 Watch out for yourself and don't do anything dangerous. 604 00:43:42,254 --> 00:43:43,463 I was worried. 605 00:43:44,548 --> 00:43:46,550 You called me for an SOS. 606 00:43:46,633 --> 00:43:49,761 That's because you catch onto things well. 607 00:43:49,886 --> 00:43:52,431 By the way, you don't look well. Is something wrong? 608 00:43:53,265 --> 00:43:55,309 A lot happened today. 609 00:43:56,268 --> 00:43:58,478 There was a search and seizure at the fire station too. 610 00:43:58,562 --> 00:44:00,689 Hmm… 611 00:44:00,772 --> 00:44:03,442 Excuse me. 612 00:44:03,525 --> 00:44:05,193 -Yes? -Hello? 613 00:44:06,570 --> 00:44:08,238 A real-time rescue request? 614 00:44:08,322 --> 00:44:09,573 -Darn it. -Understood. 615 00:44:13,493 --> 00:44:15,120 We can't catch a break. 616 00:44:19,166 --> 00:44:21,293 Joining the conversation with the SOS caller. 617 00:44:22,461 --> 00:44:24,421 Ms. Woo, was the location of the cell phone traced? 618 00:44:24,504 --> 00:44:27,090 We confirmed it up to Gyemu-dong, but it's difficult beyond that. 619 00:44:29,176 --> 00:44:30,636 Please hurry. 620 00:44:31,053 --> 00:44:32,054 Yes, this is Taewon Police. 621 00:44:32,638 --> 00:44:35,182 Can you tell us where you are right now? 622 00:44:35,766 --> 00:44:36,767 Taewon Police? 623 00:44:37,392 --> 00:44:38,393 This… 624 00:44:38,894 --> 00:44:40,520 This is Yang Chiyoung. 625 00:44:41,104 --> 00:44:43,774 The attorney. Save me. 626 00:44:44,191 --> 00:44:45,567 -What? -What's going on? 627 00:44:47,069 --> 00:44:49,029 Hey, we need to know where you are. 628 00:44:49,112 --> 00:44:50,864 I remember parking… 629 00:44:51,865 --> 00:44:54,242 in the motel parking lot. 630 00:44:55,994 --> 00:44:57,788 But I don't remember anything after that. 631 00:44:58,372 --> 00:45:02,876 There's a motel village in Gyemu-dong. But there are over dozens of motels. 632 00:45:02,959 --> 00:45:04,419 -Goodness. -Darn it. 633 00:45:05,003 --> 00:45:06,755 How's your physical condition right now? 634 00:45:07,964 --> 00:45:09,508 Can you get on a video call? 635 00:45:24,856 --> 00:45:26,149 Do you see the video? 636 00:45:26,233 --> 00:45:27,317 Yes. 637 00:45:27,901 --> 00:45:29,945 What's that? Is that blood? 638 00:45:30,529 --> 00:45:32,781 What? He's bleeding a lot. 639 00:45:33,156 --> 00:45:34,574 We need to find him quickly. 640 00:45:34,658 --> 00:45:38,036 We need to locate you. Show us the space you're in. 641 00:45:46,294 --> 00:45:48,213 The field of view is too narrow! 642 00:45:49,047 --> 00:45:51,758 Medical equipment, IV lines, 643 00:45:51,842 --> 00:45:53,593 ECG monitor. 644 00:45:53,677 --> 00:45:56,555 What kind of lunatic is this? 645 00:45:57,764 --> 00:45:59,474 Gyemu-dong 646 00:46:00,225 --> 00:46:02,352 We've arrived at Gyemu-dong motel village. 647 00:46:02,936 --> 00:46:05,272 Ms. Woo, has the motel been identified? 648 00:46:05,355 --> 00:46:06,898 Not yet. 649 00:46:06,982 --> 00:46:08,442 There are too many motels. 650 00:46:08,525 --> 00:46:10,819 It's a kingdom of infidelity. 651 00:46:15,449 --> 00:46:17,659 Here. Zoom in. 652 00:46:20,120 --> 00:46:22,706 I found it! Udadak Chicken. 653 00:46:22,789 --> 00:46:25,917 It's 02-9282-8282. 654 00:46:27,169 --> 00:46:28,712 Hello, this is Udadak Chicken. 655 00:46:28,795 --> 00:46:29,796 This is the police. 656 00:46:29,880 --> 00:46:31,882 There's a motel where you placed promotional tissues, right? 657 00:46:31,965 --> 00:46:32,966 Pardon? 658 00:46:33,341 --> 00:46:35,093 We placed them in a lot of motels. 659 00:46:36,052 --> 00:46:37,304 I'll send you a photo right now. 660 00:46:37,888 --> 00:46:38,889 The photo. 661 00:46:41,433 --> 00:46:43,185 What should I do? 662 00:46:44,352 --> 00:46:45,520 I'm dying. 663 00:46:46,688 --> 00:46:48,315 I'm dying here. 664 00:46:49,357 --> 00:46:52,611 Save me. 665 00:46:52,694 --> 00:46:54,321 Please calm down, Mr. Yang Chiyoung. 666 00:46:54,404 --> 00:46:57,115 Is there any kind of IV line attached to your body? 667 00:47:05,749 --> 00:47:07,667 Oxycodone. 668 00:47:08,293 --> 00:47:10,003 It's attached to me. 669 00:47:10,587 --> 00:47:13,632 There's a button too. 670 00:47:14,341 --> 00:47:15,342 PCA? 671 00:47:17,469 --> 00:47:19,095 Can you touch your back? 672 00:47:24,267 --> 00:47:26,895 There's something stuck on my back! 673 00:47:26,978 --> 00:47:28,730 -What's this? -An epidural catheter 674 00:47:28,814 --> 00:47:29,940 connected to the spine. 675 00:47:30,023 --> 00:47:31,733 -What's that? -It's a painkiller 676 00:47:31,817 --> 00:47:33,360 connected through epidural anesthesia. 677 00:47:33,443 --> 00:47:35,779 Think of it as an epidural for childbirth. 678 00:47:35,862 --> 00:47:38,365 When you press the button, the painkiller is administered through the vein. 679 00:47:39,699 --> 00:47:41,660 That's an epidural injection. Try pressing-- 680 00:47:41,743 --> 00:47:42,911 -Wait a minute! -What is it? 681 00:47:42,994 --> 00:47:44,246 Are you sure it's a painkiller? 682 00:47:44,996 --> 00:47:46,248 What if he loses consciousness? 683 00:47:46,832 --> 00:47:49,417 He would lose consciousness in extreme pain anyway. 684 00:47:50,043 --> 00:47:53,213 Save me! 685 00:47:53,296 --> 00:47:54,673 Just press it quickly! 686 00:48:21,032 --> 00:48:22,158 Yang Chiyoung. 687 00:48:22,742 --> 00:48:25,453 Darn it. Hey, did we locate him yet? 688 00:48:25,537 --> 00:48:26,663 A photo came in. 689 00:48:26,746 --> 00:48:28,707 Take a close look. It's a motel in Gyemu-dong. 690 00:48:28,790 --> 00:48:32,252 If it's in Gyemu-dong, it's Yeonok Motel. It's Yeonok Motel. 691 00:48:32,335 --> 00:48:33,670 We have the location. 692 00:48:33,753 --> 00:48:35,922 Gyemu-dong 13-gil. Yeonok Motel. 693 00:48:36,006 --> 00:48:37,424 Please head over there. 694 00:48:37,507 --> 00:48:38,758 It's been identified. Let's go. 695 00:48:40,677 --> 00:48:41,845 I'll start driving. 696 00:48:57,944 --> 00:48:59,946 It's 3128. It's Yang Chiyoung's car. 697 00:49:00,030 --> 00:49:01,323 -Go in and search. -Yes, sir. 698 00:49:01,406 --> 00:49:03,575 Yeonok Motel 699 00:49:11,750 --> 00:49:13,710 Set the channel to three and tell them to come upstairs. 700 00:49:13,793 --> 00:49:15,962 -Yes, sir. -Wait, but there are guests here. 701 00:49:16,046 --> 00:49:19,215 -If you do this, our ratings will drop. -Someone is dying right now. 702 00:49:20,967 --> 00:49:22,344 -Oh, my goodness. -Oh, my! 703 00:49:22,427 --> 00:49:24,679 -Who are you? -I… I'm sorry. 704 00:49:25,221 --> 00:49:26,848 Please continue. 705 00:49:36,483 --> 00:49:37,525 What the hell? 706 00:49:38,318 --> 00:49:40,153 We got it wrong. It's not here! 707 00:49:40,236 --> 00:49:41,696 Detective Jin! 708 00:49:41,780 --> 00:49:44,991 We just received a report saying someone heard moaning sounds 709 00:49:45,075 --> 00:49:46,785 and smelled blood in the closed mall nearby. 710 00:49:46,868 --> 00:49:48,495 Let's go there. Did you hear that? Move! 711 00:50:00,715 --> 00:50:02,384 No, it's not there. 712 00:50:02,759 --> 00:50:04,260 -Hey, we're going this way. -Okay. 713 00:50:04,844 --> 00:50:05,845 Go in! 714 00:50:15,188 --> 00:50:16,815 -We found him! -We found him! 715 00:50:17,232 --> 00:50:19,234 Have them shut down the building and come over here. 716 00:50:19,317 --> 00:50:21,903 Yes, sir. 717 00:50:25,407 --> 00:50:27,117 -Prepare for CPR. -Okay. 718 00:50:32,038 --> 00:50:33,790 No, give me a gauze. 719 00:50:35,834 --> 00:50:37,377 And a skin stapler. 720 00:50:39,337 --> 00:50:40,630 Go get a stretcher. 721 00:50:40,714 --> 00:50:41,798 Okay. 722 00:50:49,889 --> 00:50:51,307 I'll radio Mr. Baek. 723 00:51:10,493 --> 00:51:11,703 I don't think he'll make it. 724 00:51:13,663 --> 00:51:14,706 Darn it. 725 00:51:28,386 --> 00:51:29,471 He's dead. 726 00:51:38,772 --> 00:51:41,107 NFS National Forensic Service 727 00:51:46,446 --> 00:51:48,406 -Is Ms. Yun still on sick leave? -Yes. 728 00:51:48,490 --> 00:51:50,158 Who will conduct the autopsy today? 729 00:51:50,241 --> 00:51:52,327 Luckily, there's a doctor visiting from Jeju. 730 00:51:52,410 --> 00:51:53,661 Right. 731 00:52:09,010 --> 00:52:10,470 Just in time. 732 00:52:10,553 --> 00:52:11,888 This is Professor Han Sejin. 733 00:52:12,555 --> 00:52:13,848 Hello. 734 00:52:13,932 --> 00:52:15,809 Nice to meet you. I'm Detective Jin Hogae from Taewon Police Station. 735 00:52:15,892 --> 00:52:16,893 I'm Kongmyeong Pil. 736 00:52:17,644 --> 00:52:19,145 Let's get started. 737 00:52:19,229 --> 00:52:22,398 Even at this moment, all the tissues of the body 738 00:52:22,482 --> 00:52:25,360 are gradually decomposing and decaying. 739 00:52:25,652 --> 00:52:27,779 It hasn't even been a day since his death… 740 00:52:27,862 --> 00:52:30,031 Decomposition is both a friend… 741 00:52:31,533 --> 00:52:32,909 and an enemy of the autopsy. 742 00:52:41,417 --> 00:52:42,710 Let's begin. 743 00:52:52,303 --> 00:52:54,139 Verification warrant 744 00:52:54,222 --> 00:52:57,058 "Name, Yang Chiyoung. Male. 45 years old." 745 00:52:57,142 --> 00:52:59,477 "Request for autopsy due to suspicion of homicide." 746 00:53:01,229 --> 00:53:04,315 Skin and nutritional condition, good. 747 00:53:04,983 --> 00:53:07,569 Sutures forming a Y-shaped pattern 748 00:53:07,652 --> 00:53:09,779 observed across the chest and abdomen. 749 00:53:09,863 --> 00:53:11,489 Y-shaped. 750 00:53:12,490 --> 00:53:14,576 -That's unusual. -What is? 751 00:53:14,659 --> 00:53:17,579 Y-shaped incisions are often used in the United States. 752 00:53:17,662 --> 00:53:20,415 But not for living people. 753 00:53:20,999 --> 00:53:22,625 It's used for autopsies. 754 00:53:23,209 --> 00:53:24,502 Autopsies? 755 00:53:26,671 --> 00:53:28,173 What's this now? 756 00:53:28,590 --> 00:53:29,841 They did something interesting. 757 00:53:30,675 --> 00:53:33,386 A paramedic did that to do CPR on the scene. 758 00:53:33,469 --> 00:53:34,554 Who is that? 759 00:53:37,265 --> 00:53:38,766 Please call that person. 760 00:53:39,350 --> 00:53:40,810 Let's hear directly from them. 761 00:53:45,106 --> 00:53:46,566 -Call her. -Okay. 762 00:53:52,488 --> 00:53:53,489 So? 763 00:53:54,282 --> 00:53:56,159 Did you bring me a good gift? 764 00:53:56,743 --> 00:53:58,119 You see… 765 00:53:59,287 --> 00:54:01,080 …whether someone is my underling 766 00:54:01,164 --> 00:54:02,957 or my boss, 767 00:54:03,041 --> 00:54:06,336 I always have insurance. 768 00:54:15,762 --> 00:54:17,055 I won't… 769 00:54:18,181 --> 00:54:19,974 reveal those pictures for now. 770 00:54:21,893 --> 00:54:23,853 You received eight months this time, right? 771 00:54:25,313 --> 00:54:27,774 When there's about a month left, 772 00:54:27,857 --> 00:54:29,359 your feet will itch, 773 00:54:29,734 --> 00:54:32,028 and you'll drool 774 00:54:32,111 --> 00:54:33,988 at the thought of seeing the outside world. 775 00:54:35,198 --> 00:54:37,450 I will release them exactly at that moment. 776 00:54:37,533 --> 00:54:38,993 Then you'll get 777 00:54:39,410 --> 00:54:42,413 about one year and two months for a comprehensive bribery charge, 778 00:54:42,497 --> 00:54:45,500 including sexual favors. 779 00:54:46,292 --> 00:54:47,627 But… 780 00:54:50,046 --> 00:54:52,548 do you think that's the only insurance I've got? 781 00:54:53,967 --> 00:54:56,135 After serving one year and two months, 782 00:54:56,219 --> 00:54:58,346 when there's just one month left, 783 00:54:58,638 --> 00:55:01,057 I'll expose something else. 784 00:55:02,016 --> 00:55:03,476 Something more powerful. 785 00:55:05,895 --> 00:55:07,272 Chief Prosecutor. 786 00:55:11,317 --> 00:55:12,318 Chief Prosecutor. 787 00:55:14,195 --> 00:55:15,863 No. 788 00:55:16,990 --> 00:55:18,616 I'm the head of the training institute. 789 00:55:19,325 --> 00:55:22,161 I'm sorry. I was too short-sighted. 790 00:55:23,121 --> 00:55:25,540 I told you to only think about a year from now. 791 00:55:26,124 --> 00:55:28,668 That one year will turn into two, 792 00:55:28,751 --> 00:55:31,170 three, four years. 793 00:55:32,380 --> 00:55:34,382 And maybe it'll never end. 794 00:55:35,049 --> 00:55:38,761 How about that? Will you be satisfied with that as a gift? 795 00:55:39,929 --> 00:55:42,265 Chief Prosecutor, I can't… 796 00:55:42,932 --> 00:55:45,268 stand it here any longer. 797 00:55:46,436 --> 00:55:48,062 I also feel bad… 798 00:55:48,938 --> 00:55:50,982 seeing you deteriorate, Sanggu. 799 00:55:52,984 --> 00:55:55,695 So just behave. 800 00:55:59,574 --> 00:56:01,075 Who is that guy? 801 00:56:01,159 --> 00:56:02,493 I don't know the details either. 802 00:56:04,078 --> 00:56:05,580 They said someone is coming from Miami. 803 00:56:06,456 --> 00:56:07,665 Dex. 804 00:56:07,749 --> 00:56:08,916 They called him Dex. 805 00:56:11,711 --> 00:56:12,879 "Dex"? 806 00:56:28,770 --> 00:56:30,438 Yes. 807 00:56:31,647 --> 00:56:32,815 -Hey. -Hey. 808 00:56:32,899 --> 00:56:33,900 Over here. 809 00:56:39,781 --> 00:56:42,742 I'm Song Seol, a paramedic with Taewon Fire Station. 810 00:56:43,326 --> 00:56:45,203 You were a bit aggressive with the hemostasis. 811 00:56:45,828 --> 00:56:49,582 The patient was in DIC, bleeding through the suture lines. 812 00:56:49,665 --> 00:56:51,417 Gauze alone wouldn't stop the bleeding, 813 00:56:51,501 --> 00:56:55,046 so I performed the treatment to minimize blood loss during CPR. 814 00:57:05,681 --> 00:57:07,308 Did I do something wrong? 815 00:57:10,144 --> 00:57:11,562 Life before Limb? 816 00:57:13,064 --> 00:57:14,065 Nice. 817 00:57:14,148 --> 00:57:15,316 Life before Limb: A principle in emergency situations 818 00:57:15,400 --> 00:57:16,609 where less important parts are sacrificed to save vital organs 819 00:57:25,827 --> 00:57:27,578 I'll get going now then. 820 00:57:28,996 --> 00:57:30,957 -Bye. -Bye. 821 00:57:31,040 --> 00:57:32,083 Don't go. 822 00:57:56,816 --> 00:57:59,318 That's why I'm rolling on the road 823 00:58:00,141 --> 00:58:02,141 Translated by Sorang Kang 824 00:58:09,964 --> 00:58:12,758 Special thanks to Min Sungwuk, Jung Jingak, and Cho Duckhyun 825 00:58:12,842 --> 00:58:14,719 for their special appearance 826 00:58:15,001 --> 00:58:17,837 That's why I'm rolling into fire 827 00:58:20,965 --> 00:58:23,301 That's why I'm rolling on the road 828 00:58:38,316 --> 00:58:39,984 The First Responders Season 2 829 00:58:40,067 --> 00:58:42,695 I'm going to Taewon Police Station. Would you like to come with me? 830 00:58:43,571 --> 00:58:45,823 -Me? -I don't really like detectives. 831 00:58:45,907 --> 00:58:47,366 Why do you dislike the police? 832 00:58:47,450 --> 00:58:49,327 We always end up fighting when we meet. 833 00:58:49,410 --> 00:58:51,579 You probably don't know much from simply looking at a corpse, 834 00:58:51,662 --> 00:58:55,041 but even these perverts cave in when handcuffed. 835 00:58:55,124 --> 00:58:58,169 -Do you have to be the one to catch them? -Are you worried about me? 836 00:58:58,252 --> 00:59:01,631 If you don't want me to worry, don't get hurt. 837 00:59:01,714 --> 00:59:05,426 A paramedic shouldn't leave their injury unattended like this. 838 00:59:06,219 --> 00:59:07,261 You're not at the station. 839 00:59:07,345 --> 00:59:08,513 You're at the station right now? 840 00:59:08,596 --> 00:59:11,015 I'm not in a hurry, so take your time. 841 00:59:11,807 --> 00:59:13,684 Darn it. 842 00:59:13,860 --> 00:59:18,523 Ripped and resynced by YoungJedi