1
00:00:04,980 --> 00:00:06,815
The characters, places, organizations,
and events in this drama are fictitious
2
00:00:06,898 --> 00:00:07,941
Child actors were filmed
in safe situations
3
00:00:08,024 --> 00:00:09,275
Scenes involving animals were staged
4
00:00:09,359 --> 00:00:10,902
and filmed in compliance
with applicable animal welfare guidelines
5
00:00:12,445 --> 00:00:13,488
The recording is done.
6
00:00:14,197 --> 00:00:16,282
Tell them not to move
until I give the signal.
7
00:00:16,366 --> 00:00:17,409
Yes, sir.
8
00:00:18,410 --> 00:00:19,411
They said don't move.
9
00:00:20,912 --> 00:00:22,789
The moment they intercept the signal,
10
00:00:22,872 --> 00:00:25,041
the blackmailers
might notice it on their screens.
11
00:00:25,625 --> 00:00:26,710
That's the most dangerous moment.
12
00:00:28,044 --> 00:00:29,337
Three,
13
00:00:29,921 --> 00:00:31,172
two,
14
00:00:32,173 --> 00:00:33,758
one.
15
00:00:46,980 --> 00:00:50,108
Now that the looping has started,
they can ignore the CCTV.
16
00:00:50,191 --> 00:00:51,484
Got it.
17
00:00:57,407 --> 00:00:58,867
We can ignore the CCTV.
18
00:00:59,409 --> 00:01:00,410
Can you give me my phone?
19
00:01:04,539 --> 00:01:06,750
This is Woo Samsoon.
Put my kid on the phone.
20
00:01:09,544 --> 00:01:11,921
Sunju! Yes.
21
00:01:13,590 --> 00:01:15,175
You're still at the daycare, right?
22
00:01:15,258 --> 00:01:16,259
I am.
23
00:01:16,342 --> 00:01:19,095
-Suna is with you, right?
-Yes, I'm with her.
24
00:01:19,387 --> 00:01:22,432
Right. Stay there with the police officer.
25
00:01:22,515 --> 00:01:24,392
Play with your teacher and friends
26
00:01:24,476 --> 00:01:27,437
until I come pick you up.
27
00:01:27,520 --> 00:01:28,605
Okay.
28
00:01:30,648 --> 00:01:32,108
Yes, this is Kang Doha
29
00:01:32,192 --> 00:01:33,193
from the autopsy room.
30
00:01:33,276 --> 00:01:34,402
Thank you.
31
00:01:34,486 --> 00:01:35,820
We've detected a potential threat
32
00:01:35,904 --> 00:01:37,197
from a bomb inside the autopsy room.
33
00:01:37,781 --> 00:01:39,991
The entire CCTV feed
is under surveillance.
34
00:01:40,075 --> 00:01:44,287
Please discreetly and calmly
guide everyone out of the building.
35
00:01:44,370 --> 00:01:47,165
Both the fire and police crew
have been informed.
36
00:01:47,248 --> 00:01:49,334
Please coordinate with them
for further steps and directions.
37
00:01:51,669 --> 00:01:57,509
Evacuation instructions message
38
00:02:11,481 --> 00:02:15,235
All autopsy area personnel, calmly walk
to the exit as if transitioning for lunch
39
00:02:28,623 --> 00:02:29,916
Detective Jin.
40
00:02:31,084 --> 00:02:32,710
Open this door.
41
00:02:36,673 --> 00:02:37,674
We've arrived at the autopsy room.
42
00:02:37,757 --> 00:02:40,969
-Go ahead and open the door.
-Yes, ma'am.
43
00:02:41,052 --> 00:02:42,512
Should I break the glass?
44
00:02:43,263 --> 00:02:45,098
No. They can't exit through there.
45
00:02:45,181 --> 00:02:46,391
Hand me the spray.
46
00:02:56,234 --> 00:02:59,195
Let's cut it and spread it
just enough for them to slip out.
47
00:02:59,279 --> 00:03:00,321
Okay.
48
00:03:00,405 --> 00:03:02,198
-Hand me the power cutter.
-Okay.
49
00:03:33,730 --> 00:03:36,316
CODE Green:
Emergency evacuation order
50
00:04:03,343 --> 00:04:05,470
All rise.
51
00:04:09,766 --> 00:04:16,606
Judge
52
00:04:24,155 --> 00:04:27,533
We are now commencing the trial
53
00:04:28,243 --> 00:04:31,120
for criminal case 32465 of the year 2022
54
00:04:31,204 --> 00:04:33,998
in the 48th Criminal Division.
55
00:04:34,958 --> 00:04:37,961
Defendant Gong Youngdoo,
please come forward.
56
00:04:40,880 --> 00:04:43,841
-Goodness.
-Boss.
57
00:04:43,925 --> 00:04:46,886
That bastard. You're trying
to get away with it, aren't you?
58
00:04:46,970 --> 00:04:50,556
That darned bastard!
59
00:04:50,640 --> 00:04:53,518
Release our boss!
60
00:04:53,601 --> 00:04:55,019
That murderer.
61
00:04:55,103 --> 00:04:56,562
Don't worry about money.
62
00:05:00,858 --> 00:05:03,111
This case involves
the events of the unfortunate passing
63
00:05:03,194 --> 00:05:05,738
of victim Cheon Taejin, who was dining
with defendant Gong Youngdoo
64
00:05:05,822 --> 00:05:07,407
at a Chinese restaurant
65
00:05:07,490 --> 00:05:11,369
located in Myeongdo-dong,
Taewon-gu, on October 4.
66
00:05:11,452 --> 00:05:12,620
Appraisal results
Enclosed
67
00:05:13,204 --> 00:05:14,622
We've arrived at Detective Ha's house.
68
00:05:14,706 --> 00:05:16,291
We'll go inside.
69
00:05:27,677 --> 00:05:29,053
Min, draw the curtains.
70
00:05:34,142 --> 00:05:35,476
What?
71
00:05:38,646 --> 00:05:40,106
-Flash the light over here.
-Okay.
72
00:05:41,274 --> 00:05:42,567
Taewon-gu, Muyeong-dong jurisdiction map
73
00:05:48,072 --> 00:05:49,574
Boss deceased
74
00:05:50,575 --> 00:05:51,784
Illegal loans, serving time
75
00:05:52,577 --> 00:05:53,578
Over here.
76
00:05:59,167 --> 00:06:00,335
It's blood.
77
00:06:57,016 --> 00:06:58,851
Be careful.
78
00:07:06,109 --> 00:07:07,819
Detective Jin, you're going to get hurt.
Move aside.
79
00:07:07,902 --> 00:07:09,404
We're running out of time. Hurry.
80
00:07:33,761 --> 00:07:36,264
Is everyone okay? Come out this way.
81
00:07:36,347 --> 00:07:39,267
Kisoo, come in and cut the handcuffs.
Ms. Woo, go and get the kids.
82
00:07:39,350 --> 00:07:41,018
I need to investigate.
I can't go just yet.
83
00:07:41,102 --> 00:07:44,272
I won't let these scumbags get away.
84
00:07:45,982 --> 00:07:48,359
Send me Detective Ha's home address!
85
00:07:57,827 --> 00:07:58,911
Give me the grinder.
86
00:08:00,746 --> 00:08:01,956
Looks like you got hurt.
87
00:08:03,374 --> 00:08:05,251
Watch your wrist. I'm cutting it.
88
00:08:08,254 --> 00:08:09,297
-Come out slowly.
-Okay.
89
00:08:16,095 --> 00:08:17,555
That's better.
90
00:08:18,264 --> 00:08:20,475
Those are expensive handcuffs.
Let's get going.
91
00:08:20,558 --> 00:08:22,143
If you go to the main building,
the director will be waiting.
92
00:08:22,226 --> 00:08:23,436
Please report the situation.
93
00:08:23,519 --> 00:08:25,104
Aren't you going to do it yourself?
94
00:08:25,605 --> 00:08:28,065
-I have to take care of something.
-What? What is it?
95
00:08:28,149 --> 00:08:30,443
Hey, let me do my work.
96
00:08:34,947 --> 00:08:36,741
You're not thinking of defusing that bomb,
are you?
97
00:08:36,824 --> 00:08:38,075
Look.
98
00:08:38,242 --> 00:08:41,370
Do you know how many criminals
will get away with their misdeeds
99
00:08:41,996 --> 00:08:44,457
if all the DNA evidence and materials
from countless crimes stored here
100
00:08:44,540 --> 00:08:45,708
go up in smoke?
101
00:08:45,791 --> 00:08:47,460
My nasty temper
won't allow that to happen.
102
00:08:48,169 --> 00:08:50,671
You go first. I'll stay here with him.
103
00:08:51,255 --> 00:08:53,382
-What are you saying?
-Don't waste your time here.
104
00:08:53,466 --> 00:08:54,634
Go and catch the culprit.
105
00:08:57,011 --> 00:08:58,471
And make sure to head home after.
106
00:09:03,643 --> 00:09:04,727
I'll see you after work.
107
00:09:06,437 --> 00:09:08,272
-Will you be okay?
-You go first.
108
00:09:08,356 --> 00:09:09,440
I'll be going.
109
00:09:09,524 --> 00:09:10,775
Let's go, Kisoo.
110
00:09:24,497 --> 00:09:26,123
This is Mr. Ha Joongsik?
111
00:09:26,207 --> 00:09:27,416
Are we sure about this?
112
00:09:28,793 --> 00:09:30,962
Hey, let's step aside.
113
00:09:34,840 --> 00:09:37,885
It's been a while since we lost contact,
so we were also getting worried.
114
00:09:37,969 --> 00:09:40,471
If you couldn't reach him,
you should have tried to find him.
115
00:09:40,555 --> 00:09:42,139
He went undercover.
116
00:09:42,223 --> 00:09:44,976
It was a highly-classified operation
known only to a few here.
117
00:09:45,059 --> 00:09:47,186
So that's why
his details were kept confidential.
118
00:09:47,270 --> 00:09:49,188
But what kind of undercover operation
was it?
119
00:09:49,772 --> 00:09:51,148
There's a gang
called the Beomdongyeong faction.
120
00:09:51,232 --> 00:09:53,776
They consolidated illegal gambling
and loan shark operations
121
00:09:54,360 --> 00:09:57,697
around the Taewon, Dongyeong,
and Seongjung areas two years ago.
122
00:09:57,780 --> 00:09:59,865
They're a massive
and meticulous organization
123
00:10:00,449 --> 00:10:03,995
even involved in laundering money
for the political circle.
124
00:10:04,996 --> 00:10:06,205
But the strange thing about these guys
125
00:10:06,289 --> 00:10:08,749
is that the top three members,
from Number One to Number Three,
126
00:10:09,417 --> 00:10:12,461
have completely blank information.
127
00:10:13,462 --> 00:10:15,506
A newly-formed gang with no known lineage.
128
00:10:17,049 --> 00:10:19,552
Ha Joongsik, the undercover detective,
129
00:10:19,635 --> 00:10:21,512
was assigned to identify
the three top members.
130
00:10:23,514 --> 00:10:26,183
Wait, they managed to consolidate
loan sharking on Taewon's side too?
131
00:10:26,267 --> 00:10:27,476
Yes.
132
00:10:28,060 --> 00:10:31,188
I know a guy
in the Taewon loan sharking circle.
133
00:10:31,856 --> 00:10:34,859
Ms. Woo is coming soon,
so conduct a thorough on-site inspection.
134
00:10:34,942 --> 00:10:35,985
Yes, sir.
135
00:10:36,694 --> 00:10:37,945
Be careful.
136
00:10:38,029 --> 00:10:40,281
Detective Ha seems to have been killed
137
00:10:40,364 --> 00:10:44,118
while investigating the leading trio
of the Beomdongyeong faction.
138
00:10:44,201 --> 00:10:47,330
I'll dig into it a bit more.
139
00:10:47,913 --> 00:10:49,457
Sir, keep a low profile
and move as quietly as possible.
140
00:10:49,540 --> 00:10:51,167
They can't find out that we made it out.
141
00:10:51,250 --> 00:10:53,711
Also, Prosecutor Park Hongjun
is currently on trial
142
00:10:53,794 --> 00:10:55,296
for the Chinese restaurant murder case.
143
00:10:55,379 --> 00:10:57,089
Find out which courtroom they're in.
144
00:10:57,173 --> 00:10:58,549
Got it.
145
00:10:58,633 --> 00:11:01,385
Can you tell us
about the day of the incident?
146
00:11:02,178 --> 00:11:05,264
He suddenly collapsed
around the time we were done eating.
147
00:11:06,390 --> 00:11:08,059
I was taken aback,
148
00:11:09,101 --> 00:11:11,896
so I followed what I'd seen on TV
and performed CPR.
149
00:11:11,979 --> 00:11:13,773
-CPR?
-He performed CPR?
150
00:11:13,856 --> 00:11:16,442
But he wasn't breathing.
151
00:11:16,525 --> 00:11:18,110
We also have testimony
152
00:11:18,194 --> 00:11:19,904
from the Chinese restaurant staff
at the scene.
153
00:11:24,241 --> 00:11:26,285
-Boss!
-Boss!
154
00:11:47,473 --> 00:11:50,935
What brings you to my humble abode?
155
00:11:51,519 --> 00:11:53,813
You put on such a dramatic performance
156
00:11:54,188 --> 00:11:55,731
to nab me, didn't you?
157
00:11:55,815 --> 00:11:59,402
I went very easy on you.
158
00:12:02,446 --> 00:12:04,573
You must've come here for a reason.
159
00:12:05,157 --> 00:12:06,659
And yet you came empty-handed?
160
00:12:10,663 --> 00:12:13,999
Stop smirking, you bastard.
161
00:12:14,083 --> 00:12:15,793
My guys' lives are on the line here.
162
00:12:15,876 --> 00:12:19,505
Want to see if you can survive
being chewed up by Polar Bear?
163
00:12:20,214 --> 00:12:21,590
All right.
164
00:12:22,174 --> 00:12:24,427
I was just joking.
165
00:12:30,099 --> 00:12:31,517
What are you doing?
166
00:12:33,811 --> 00:12:35,104
Pass me that water bottle.
167
00:12:40,526 --> 00:12:42,153
I'll pay back what I owe you.
168
00:12:43,070 --> 00:12:44,196
Is it red or blue again?
169
00:12:45,156 --> 00:12:46,157
No.
170
00:12:46,532 --> 00:12:49,618
It's a bit risky this time,
so I'm going to use a different approach.
171
00:12:53,998 --> 00:12:55,624
Are you okay?
172
00:12:56,250 --> 00:12:57,710
Gosh, why does this keep happening?
173
00:13:01,005 --> 00:13:02,965
My nose has been running,
and now I'm getting a nosebleed.
174
00:13:03,048 --> 00:13:05,468
How did you hurt your head earlier?
175
00:13:06,135 --> 00:13:08,679
I bumped it slightly due to the explosion.
176
00:13:08,763 --> 00:13:09,972
Hold on a moment.
177
00:13:15,019 --> 00:13:17,021
It's not just a runny nose.
The fluid is too thin.
178
00:13:17,605 --> 00:13:18,898
It could be cerebrospinal fluid.
179
00:13:19,565 --> 00:13:22,943
It means there might be
cerebrospinal fluid rhinorrhea.
180
00:13:23,527 --> 00:13:24,945
What's that?
181
00:13:25,029 --> 00:13:27,615
It's when the protective fluid
around the brain leaks.
182
00:13:27,698 --> 00:13:29,283
You need to go to the hospital.
183
00:13:29,742 --> 00:13:30,910
Give me 20 minutes.
184
00:13:30,993 --> 00:13:34,163
No, 10 minutes,
and we'll head to the hospital.
185
00:13:35,039 --> 00:13:36,415
Can you help me?
186
00:13:37,666 --> 00:13:39,835
There's a wireless signal receiver
inside his left thigh.
187
00:13:41,170 --> 00:13:43,589
Could you make an incision to expose it?
188
00:13:55,518 --> 00:13:58,687
All right,
I'll explain the lineage.
189
00:13:59,271 --> 00:14:01,607
The top three leaders
of the Beomdongyeong faction.
190
00:14:02,191 --> 00:14:03,609
Their real names are unknown.
191
00:14:03,692 --> 00:14:05,110
Number One is the Chairman,
192
00:14:05,194 --> 00:14:08,405
and the rest are simply referred to
as Number Two and Three.
193
00:14:09,865 --> 00:14:13,244
Number One is dead.
194
00:14:14,036 --> 00:14:15,871
Now…
195
00:14:16,747 --> 00:14:20,668
we're left with Numbers Two and Three.
196
00:14:21,877 --> 00:14:26,674
These greedy guys
fought for control of the organization.
197
00:14:27,299 --> 00:14:32,221
One of them killed the top boss.
198
00:14:33,931 --> 00:14:37,601
Those power-hungry rats
love a good succession fight.
199
00:14:37,685 --> 00:14:42,231
But since their faces are unknown,
200
00:14:42,982 --> 00:14:46,735
the police didn't realize
the dead guy was the gang leader
201
00:14:46,819 --> 00:14:48,863
and he was classified
as an ordinary victim.
202
00:14:48,946 --> 00:14:52,449
And Number Two got pinned
as the murderer and got arrested.
203
00:14:53,075 --> 00:14:54,243
That worked out nicely.
204
00:14:54,326 --> 00:14:55,536
No, it didn't.
205
00:14:55,619 --> 00:14:59,415
Number Two hired a lawyer
and claims he's innocent.
206
00:14:59,498 --> 00:15:01,500
The gang is watching the trial closely.
207
00:15:02,793 --> 00:15:06,422
There was a gang fight
at the junkyard not long ago.
208
00:15:07,006 --> 00:15:09,091
Number Two's guys
209
00:15:09,174 --> 00:15:11,302
were up against Number Three's crew.
210
00:15:11,385 --> 00:15:14,972
Detective Ha Joongsik
was investigating Number One's death.
211
00:15:15,055 --> 00:15:17,308
My boss is innocent!
212
00:15:17,433 --> 00:15:20,060
Innocent? After killing someone?
213
00:15:21,228 --> 00:15:23,230
One of them definitely did it.
214
00:15:23,314 --> 00:15:25,900
So we don't know…
215
00:15:26,609 --> 00:15:28,903
which one yet.
216
00:15:28,986 --> 00:15:30,362
What's for sure is…
217
00:15:30,946 --> 00:15:32,489
That the killer goes to prison,
218
00:15:33,240 --> 00:15:35,034
and the survivor takes the throne?
219
00:15:36,327 --> 00:15:38,495
He was like a father to me.
220
00:15:39,246 --> 00:15:40,956
We just had a meal together.
221
00:15:41,665 --> 00:15:45,336
These people here have heard my story
222
00:15:45,920 --> 00:15:47,588
and come to support me.
223
00:15:48,130 --> 00:15:49,965
The prosecutor is after an innocent man!
224
00:15:50,049 --> 00:15:51,675
Just being at the scene
doesn't make us all murderers!
225
00:15:51,759 --> 00:15:53,886
Resign!
226
00:15:54,011 --> 00:15:55,763
Resign!
227
00:16:03,103 --> 00:16:05,272
We have a witness statement
requested by the prosecution.
228
00:16:05,356 --> 00:16:06,565
We'll go into recess,
229
00:16:06,649 --> 00:16:08,776
and once the witness testimony
is complete,
230
00:16:08,859 --> 00:16:10,569
we'll proceed with the verdict.
231
00:16:10,653 --> 00:16:12,529
All rise.
232
00:16:27,920 --> 00:16:30,089
Appraisal results
Enclosed
233
00:16:33,217 --> 00:16:35,302
The dead guy
was the Beomdongyeong faction leader,
234
00:16:35,386 --> 00:16:38,555
and the guy in the defendant's seat
is Number Two.
235
00:16:38,639 --> 00:16:40,849
That's right. They wouldn't do this
to get an ordinary guy out.
236
00:16:40,933 --> 00:16:43,477
If Number Two gets convicted
and sent to prison,
237
00:16:43,560 --> 00:16:45,145
his life will be done.
238
00:16:45,229 --> 00:16:47,231
They won't let a traitor off the hook.
239
00:16:47,481 --> 00:16:49,233
He'll fight tooth and nail
to be found not guilty.
240
00:16:49,316 --> 00:16:50,943
But there's one more variable.
241
00:16:51,193 --> 00:16:54,321
If Number Two goes to prison,
Number Three will become chairman.
242
00:16:54,405 --> 00:16:57,157
If Ms. Yun gives false testimony,
they'll try to silence her.
243
00:16:57,241 --> 00:16:58,283
Silence her?
244
00:16:58,367 --> 00:17:01,578
Are you saying
they're going to kill her too?
245
00:17:04,206 --> 00:17:08,085
These darn bastards.
They ate their food with such ferocity.
246
00:17:08,168 --> 00:17:11,714
Every contact leaves traces immediately.
247
00:17:12,548 --> 00:17:15,092
Are you okay, Ms. Woo?
248
00:17:15,175 --> 00:17:16,802
Don't hold me back today.
249
00:17:16,885 --> 00:17:19,054
I'm going to catch these bastards.
250
00:17:20,305 --> 00:17:22,474
They ate the same thing for days.
251
00:17:22,558 --> 00:17:25,310
I'm sure they must've let their guard down
and messed up.
252
00:17:25,811 --> 00:17:27,604
All we need is the name
of that Chinese restaurant.
253
00:17:32,943 --> 00:17:33,944
What?
254
00:17:42,953 --> 00:17:44,371
Is the child sleeping well?
255
00:17:48,709 --> 00:17:50,252
Yes, the child is sleeping soundly.
256
00:17:57,593 --> 00:17:58,844
She doesn't know yet, so it's fine.
257
00:17:58,927 --> 00:18:01,138
-Report back.
-Yes, ma'am.
258
00:18:09,146 --> 00:18:11,523
It's not like you'd be running laps
in the autopsy room.
259
00:18:11,607 --> 00:18:13,108
Where are you going in such a hurry?
260
00:18:13,192 --> 00:18:14,943
You're now facing an additional charge
of murdering a detective.
261
00:18:15,027 --> 00:18:16,570
You didn't think I'd find out, did you?
262
00:18:16,653 --> 00:18:19,073
Detectives are just like any other people
at the time of death.
263
00:18:21,200 --> 00:18:24,036
Even Ha Joongsik begged for his life,
264
00:18:24,411 --> 00:18:25,454
saying he had a daughter.
265
00:18:25,537 --> 00:18:28,665
He pleaded so desperately.
266
00:18:28,749 --> 00:18:30,709
You bastards.
267
00:18:30,793 --> 00:18:31,794
Hey.
268
00:18:31,877 --> 00:18:33,545
We'll meet soon.
269
00:18:37,758 --> 00:18:39,384
They found out about the CCTV. Get out.
270
00:18:39,468 --> 00:18:41,053
We're almost there. Just a little longer.
271
00:18:45,974 --> 00:18:47,351
Only expose the circuit board.
272
00:18:47,935 --> 00:18:49,478
Don't touch the wires.
273
00:18:50,395 --> 00:18:51,396
Okay.
274
00:18:52,106 --> 00:18:54,066
I still have the skills
of a physician assistant.
275
00:18:54,149 --> 00:18:55,400
Physician Assistant: A nurse who assists
in surgeries in the operating room
276
00:18:57,027 --> 00:18:59,363
What could be used as forceps?
277
00:19:22,219 --> 00:19:24,096
Got it. Now what do we do?
278
00:19:25,264 --> 00:19:26,890
We'll create an EMP generator.
279
00:19:27,474 --> 00:19:30,644
It emits a powerful electromagnetic pulse
that fries electronic circuits.
280
00:19:31,562 --> 00:19:33,605
It should be able to fry
a circuit board of that size.
281
00:19:35,399 --> 00:19:38,443
If the board gets damaged,
it won't receive signals.
282
00:19:44,992 --> 00:19:46,577
I request Yun Hong from the NFS,
283
00:19:46,660 --> 00:19:48,620
the medical examiner
who conducted the autopsy,
284
00:19:48,704 --> 00:19:50,205
as a witness.
285
00:20:02,593 --> 00:20:03,594
Ms. Yun?
286
00:20:15,189 --> 00:20:17,357
Defendant
287
00:20:22,654 --> 00:20:25,032
"I solemnly swear that
I will tell the truth, the whole truth,
288
00:20:25,115 --> 00:20:27,743
and nothing but the truth,
and agree to receive punishment
289
00:20:29,286 --> 00:20:31,496
in accordance with perjury
should there be any falsehood."
290
00:20:37,628 --> 00:20:40,422
Please explain the autopsy procedure
for the victim.
291
00:20:41,006 --> 00:20:44,218
There were no notable external injuries
on the victim's body.
292
00:20:44,801 --> 00:20:46,553
So I thoroughly examined
the heart and the brain
293
00:20:46,637 --> 00:20:48,805
and considered
the possibility of sudden death
294
00:20:48,889 --> 00:20:50,474
caused by heart or brain hemorrhage.
295
00:20:50,557 --> 00:20:52,142
No anomalies in the heart.
296
00:20:52,476 --> 00:20:55,062
However, there were
no significant abnormalities
297
00:20:55,145 --> 00:20:57,940
in either the heart or the brain
that could have caused sudden death.
298
00:20:58,523 --> 00:21:00,859
In fact, a potential clue
for the cause of death
299
00:21:00,943 --> 00:21:02,319
came from another area.
300
00:21:06,740 --> 00:21:09,910
During the autopsy,
I found red microfibers
301
00:21:09,993 --> 00:21:12,079
in the victim's oral and nasal cavities.
302
00:21:13,455 --> 00:21:17,542
Since the oral and nasal cavities
are essential for human respiration,
303
00:21:17,668 --> 00:21:21,046
any foreign substance found there
must be traced back to its source.
304
00:21:21,713 --> 00:21:23,966
As a result, a secondary
on-site inspection was conducted
305
00:21:24,049 --> 00:21:25,717
under the direction of the NFS,
306
00:21:26,301 --> 00:21:30,138
where we discovered a cushion
comprised of similar-colored fibers.
307
00:21:33,684 --> 00:21:35,686
A comparative analysis
308
00:21:35,769 --> 00:21:39,606
of these two fibers was performed
at the NFS's Trace Research Lab,
309
00:21:39,690 --> 00:21:42,734
and the results came out
around 11:50 a.m. today.
310
00:21:49,908 --> 00:21:51,910
If these two fibers match,
311
00:21:52,369 --> 00:21:55,205
it cannot be ruled out that the defendant
induced the victim's suffocation
312
00:21:55,706 --> 00:21:58,583
by covering their nose and mouth
with the cushion,
313
00:21:59,251 --> 00:22:00,294
resulting in asphyxia
by airway obstruction.
314
00:22:00,377 --> 00:22:03,588
How dare you!
315
00:22:03,672 --> 00:22:05,507
You lived long enough. Darn it.
316
00:22:27,821 --> 00:22:29,573
Okay.
317
00:22:30,240 --> 00:22:34,202
Hey. I just need to press a button.
Hold the line. I'll give you a signal.
318
00:22:39,207 --> 00:22:40,459
Let's shoot it.
319
00:22:44,796 --> 00:22:45,797
Shoot.
320
00:22:52,179 --> 00:22:53,430
Darn it.
321
00:22:53,722 --> 00:22:54,931
I think the battery died.
322
00:22:55,515 --> 00:22:57,184
-Look for a battery.
-A battery.
323
00:23:06,610 --> 00:23:09,529
Now, get rid of
the earphones and the phone.
324
00:23:10,113 --> 00:23:11,281
What do you want me to do?
325
00:23:11,740 --> 00:23:14,326
If you testify
the exact opposite of the results,
326
00:23:14,409 --> 00:23:16,661
everyone will be safe.
327
00:23:20,749 --> 00:23:21,750
Ma'am?
328
00:23:23,919 --> 00:23:25,337
Please continue your testimony.
329
00:23:51,488 --> 00:23:53,281
-Is this it?
-Okay.
330
00:24:12,676 --> 00:24:13,677
What's the holdup?
331
00:24:15,846 --> 00:24:17,097
Buy us more time.
332
00:24:17,848 --> 00:24:19,599
Hold out for just a little longer!
333
00:24:20,434 --> 00:24:21,893
The results are right here.
334
00:24:21,977 --> 00:24:24,229
You should verify it, Your Honor.
335
00:24:34,281 --> 00:24:35,991
This isn't a trial!
336
00:24:37,159 --> 00:24:38,368
It's a mess.
337
00:24:45,041 --> 00:24:46,168
Everyone,
338
00:24:47,085 --> 00:24:49,045
there's a listening device in my ear.
339
00:24:49,129 --> 00:24:50,255
Your Honor…
340
00:24:50,755 --> 00:24:52,299
There's a landmine
341
00:24:52,382 --> 00:24:53,592
planted in this courtroom.
342
00:24:53,675 --> 00:24:55,927
-A landmine?
-What?
343
00:24:56,011 --> 00:24:58,805
Let me tell you how to avoid it.
344
00:25:00,223 --> 00:25:01,349
Like this.
345
00:25:07,731 --> 00:25:08,732
What is he doing?
346
00:25:19,493 --> 00:25:20,785
Got it.
347
00:25:44,184 --> 00:25:45,185
Okay.
348
00:26:03,537 --> 00:26:05,997
Got it. Wireless signal receiver disabled.
349
00:26:06,831 --> 00:26:08,041
No explosion.
350
00:26:20,679 --> 00:26:22,389
We've failed on the NFS front.
351
00:26:27,769 --> 00:26:29,187
Appraisal
352
00:26:35,902 --> 00:26:39,781
The fibers found
in the victim's oral and nasal cavities,
353
00:26:40,532 --> 00:26:42,993
and the fibers collected from the cushion
354
00:26:43,076 --> 00:26:45,328
in the Chinese restaurant…
355
00:26:52,502 --> 00:26:53,920
…do not match.
356
00:26:57,632 --> 00:26:59,050
Considering all the evidence
357
00:26:59,551 --> 00:27:02,596
presented by the prosecution in this case,
358
00:27:03,305 --> 00:27:07,767
there's not enough
objective and reasonable suspicion
359
00:27:08,393 --> 00:27:10,937
to convict the defendant
360
00:27:11,021 --> 00:27:13,440
of committing the murder.
361
00:27:13,940 --> 00:27:16,735
Therefore, in accordance with Article 325
of the Criminal Procedure Act,
362
00:27:18,069 --> 00:27:19,195
the defendant…
363
00:27:20,155 --> 00:27:21,489
is acquitted.
364
00:27:33,501 --> 00:27:36,838
Prosecutor, please issue
a release order immediately
365
00:27:36,921 --> 00:27:40,175
and proceed with the necessary
administrative procedures accordingly.
366
00:27:41,009 --> 00:27:42,010
Yes, Your Honor.
367
00:27:47,057 --> 00:27:50,185
Withdraw from the scene quickly,
and we'll deal with these rats later.
368
00:27:51,394 --> 00:27:52,479
Withdraw.
369
00:28:10,955 --> 00:28:12,248
…do not match.
370
00:28:17,253 --> 00:28:18,546
Analysis Report
371
00:28:18,630 --> 00:28:20,298
The two fibers can be seen as a match.
372
00:28:20,382 --> 00:28:22,550
Homicide cannot be ruled out.
373
00:28:37,273 --> 00:28:38,483
You're being threatened, right?
374
00:28:46,700 --> 00:28:48,660
Mr. Baek, the judge has a son.
375
00:28:48,910 --> 00:28:50,203
We already know that.
376
00:28:50,620 --> 00:28:54,040
He has a seven-year-old son
named An Junseo.
377
00:28:54,124 --> 00:28:56,376
Please verify the whereabouts of the child
as soon as possible.
378
00:28:56,459 --> 00:28:58,336
Right. Okay.
379
00:28:58,420 --> 00:28:59,421
Find him quickly.
380
00:29:11,349 --> 00:29:12,934
Did you find anything?
381
00:29:13,017 --> 00:29:15,103
No. We're still searching,
but nothing has come up yet.
382
00:29:16,104 --> 00:29:18,815
I found it!
The Chinese restaurant Cheongunggak.
383
00:29:18,898 --> 00:29:21,067
Did you hear that?
Come to Cheongunggak. Yes.
384
00:29:23,695 --> 00:29:26,364
Sir, the police will come soon.
Please cooperate.
385
00:29:27,907 --> 00:29:29,492
Hello, I'm a police officer.
386
00:29:29,576 --> 00:29:32,620
The people from the house right in front
ordered jjajangmyeon recently, right?
387
00:29:33,121 --> 00:29:34,497
Can I see the payment record?
388
00:29:35,832 --> 00:29:37,584
They ordered something earlier too.
389
00:29:37,667 --> 00:29:40,587
Wait. Let's see.
390
00:29:40,670 --> 00:29:42,130
There it is.
391
00:29:42,213 --> 00:29:46,217
Muyeong 43-gil 8, Muyeong-dong, Taewon-gu.
392
00:29:46,301 --> 00:29:48,553
-They changed the address.
-Right.
393
00:29:48,636 --> 00:29:50,221
-But this place is--
-Thank you.
394
00:29:50,305 --> 00:29:51,765
I got it. Let's hurry out.
395
00:29:51,848 --> 00:29:53,016
Thank you.
396
00:29:53,683 --> 00:29:54,851
Sir.
397
00:29:58,730 --> 00:30:00,023
Are you sure the child is inside?
398
00:30:00,106 --> 00:30:01,649
Yes. They confirmed it.
399
00:30:03,735 --> 00:30:05,236
But the main entrance is locked,
400
00:30:06,154 --> 00:30:07,947
and all the windows are tinted.
401
00:30:08,031 --> 00:30:09,616
So it's difficult
to identify the people inside.
402
00:30:09,699 --> 00:30:11,493
What if they're packed inside?
403
00:30:11,868 --> 00:30:12,952
This is driving me crazy.
404
00:30:13,036 --> 00:30:15,205
The child's safety comes first.
405
00:30:18,958 --> 00:30:20,043
What?
406
00:30:22,045 --> 00:30:23,296
Why?
407
00:31:11,094 --> 00:31:13,555
Hello. I'm from Cheongunggak.
408
00:31:13,638 --> 00:31:15,557
My boss told me
to bring you some free food.
409
00:31:16,140 --> 00:31:18,560
Goodness.
We're really backed up with deliveries.
410
00:31:18,643 --> 00:31:20,812
You should never reject free food
from a Chinese restaurant.
411
00:31:21,312 --> 00:31:23,690
What should we do?
412
00:31:25,525 --> 00:31:27,610
-Open it.
-Open it.
413
00:31:34,659 --> 00:31:36,870
Hello.
414
00:31:38,037 --> 00:31:39,622
We'll go in immediately
when the signal drops. Get ready.
415
00:31:39,706 --> 00:31:40,790
Okay.
416
00:31:42,250 --> 00:31:44,460
Resident registration number, 770918.
417
00:31:44,544 --> 00:31:46,087
Name, Gong Youngdoo.
418
00:31:46,170 --> 00:31:48,339
I will issue the release command.
419
00:31:50,592 --> 00:31:52,093
Thank you, Prosecutor.
420
00:31:52,176 --> 00:31:54,304
I'll live a good life from now on.
421
00:32:02,186 --> 00:32:04,939
Prosecutor Park, please hold on
to Mr. Gong Youngdoo a bit longer.
422
00:32:06,691 --> 00:32:08,568
I've already issued the release command.
423
00:32:08,651 --> 00:32:10,320
There's no other way.
424
00:32:10,403 --> 00:32:11,571
We can't let him go.
425
00:32:17,076 --> 00:32:18,202
Clothes!
426
00:32:19,621 --> 00:32:22,290
Are you planning to leave
wearing those clothes?
427
00:32:22,373 --> 00:32:24,125
Aren't those the supplies
provided by the detention center?
428
00:32:24,751 --> 00:32:26,210
Yes, but what can I do?
429
00:32:27,086 --> 00:32:28,087
Contact the detention center
430
00:32:28,171 --> 00:32:30,632
-and have them bring his clothes.
-Yes, sir.
431
00:32:31,299 --> 00:32:33,426
Prison uniform made with tax money
is a national asset
432
00:32:33,509 --> 00:32:35,011
and can't be taken out as you wish.
433
00:32:35,094 --> 00:32:37,931
-Wait a moment.
-What kind of nonsense is this?
434
00:32:38,014 --> 00:32:40,183
I said I'd live a good life!
435
00:32:40,266 --> 00:32:43,311
-Stop it! Don't touch me!
-Stay still.
436
00:32:45,104 --> 00:32:46,731
I am number one
437
00:32:52,570 --> 00:32:55,239
Goodness. Hey, little one.
438
00:32:55,323 --> 00:32:57,700
He looks so clever.
439
00:32:57,784 --> 00:32:58,952
Should I give you…
440
00:32:59,827 --> 00:33:01,996
some fried dumplings?
441
00:33:02,080 --> 00:33:03,331
Codeword, "fried dumplings"! Let's go!
442
00:33:03,414 --> 00:33:04,666
Engage!
443
00:33:31,609 --> 00:33:33,069
Mr. Baek, over here!
444
00:33:33,903 --> 00:33:35,279
Here.
445
00:33:42,245 --> 00:33:45,039
An Junseo is with me.
He's safe.
446
00:33:48,626 --> 00:33:49,919
Has the defendant been released?
447
00:33:50,003 --> 00:33:52,255
I tried to delay it as best I could.
448
00:33:52,922 --> 00:33:55,258
This is unbelievable.
449
00:34:16,404 --> 00:34:17,739
Jeez, that's tiring.
450
00:34:18,156 --> 00:34:19,198
That's enough!
451
00:34:41,637 --> 00:34:42,764
Kangmin, get the handcuffs.
452
00:34:42,847 --> 00:34:43,848
Darn it!
453
00:34:53,524 --> 00:34:55,985
That didn't take long, did it?
454
00:34:57,653 --> 00:34:59,697
Cuff her.
455
00:35:08,664 --> 00:35:09,749
Hello.
456
00:35:20,009 --> 00:35:21,719
Unbelievable.
457
00:35:21,803 --> 00:35:23,638
Darn it.
458
00:35:26,766 --> 00:35:27,975
-Move!
-What the…
459
00:35:28,059 --> 00:35:29,435
Move!
460
00:35:34,982 --> 00:35:35,983
Open the door.
461
00:35:43,324 --> 00:35:44,742
I'll sue them all.
462
00:35:45,368 --> 00:35:46,953
There he is. Just ram him.
463
00:35:47,036 --> 00:35:48,496
-What?
-Just ram him.
464
00:35:52,375 --> 00:35:53,960
-Goodness.
-Boss!
465
00:35:54,836 --> 00:35:56,087
Can't you drive?
466
00:35:56,170 --> 00:35:57,338
I'm sorry.
467
00:35:59,298 --> 00:36:00,842
This is an arrest warrant
that was just issued.
468
00:36:00,925 --> 00:36:02,343
Right.
469
00:36:02,426 --> 00:36:05,680
I was just acquitted.
What arrest warrant now?
470
00:36:05,763 --> 00:36:07,056
What is he wearing?
What do you mean, acquitted?
471
00:36:07,682 --> 00:36:09,725
You've committed
a lot of crimes. Myeongpil?
472
00:36:09,809 --> 00:36:11,185
Soliciting the murder
of Detective Ha Joongsik.
473
00:36:11,269 --> 00:36:12,895
Attempted terrorism at the NFS.
474
00:36:12,979 --> 00:36:15,731
Attempted murder
of a detective and medical examiner.
475
00:36:15,815 --> 00:36:18,818
Blackmail and child abduction.
476
00:36:23,447 --> 00:36:25,658
The judge will make
a fair decision this time
477
00:36:25,741 --> 00:36:27,910
solely based on evidence.
478
00:36:28,578 --> 00:36:29,954
You piece of trash.
479
00:36:30,079 --> 00:36:32,456
-You piece of trash.
-You piece of trash.
480
00:36:32,540 --> 00:36:33,541
Darn it.
481
00:36:34,083 --> 00:36:35,251
Darn it!
482
00:36:36,669 --> 00:36:39,005
-Here.
-Here. It hurts.
483
00:36:43,050 --> 00:36:44,218
Junseo.
484
00:36:46,095 --> 00:36:48,306
All of you guys, kneel down. Kneel!
485
00:36:48,389 --> 00:36:49,640
-Kneel down. Come on.
-Kneel down.
486
00:36:49,724 --> 00:36:51,893
-Come on.
-Kneel down.
487
00:36:52,476 --> 00:36:53,561
Dad!
488
00:36:53,644 --> 00:36:56,063
Junseo! Junseo!
489
00:36:58,357 --> 00:37:00,776
Junseo, well done.
490
00:37:00,860 --> 00:37:03,362
Let me see you.
491
00:37:03,446 --> 00:37:04,530
Goodness.
492
00:37:06,157 --> 00:37:08,242
What's up with that car?
Are they immigrating?
493
00:37:09,869 --> 00:37:10,953
Number Three is here.
494
00:37:11,037 --> 00:37:14,165
You even wrapped the gifts.
The police are so grateful.
495
00:37:14,624 --> 00:37:16,751
All right! What are you called again?
496
00:37:16,834 --> 00:37:20,630
You, the Beomdongyeong faction,
will have a meeting at the police station.
497
00:37:20,713 --> 00:37:22,673
-Detective Jin.
-What?
498
00:37:22,757 --> 00:37:24,091
-Let's take a photo.
-Make sure you get everyone.
499
00:37:24,175 --> 00:37:27,762
All right. One, two, three.
500
00:37:27,845 --> 00:37:29,305
-Okay!
-Where's Ms. Yun?
501
00:37:30,014 --> 00:37:32,099
Right, good work.
502
00:37:38,064 --> 00:37:40,024
Sunju. Suna.
503
00:37:41,192 --> 00:37:43,903
Girls.
504
00:37:48,449 --> 00:37:51,452
Mom, today was the most exciting day.
505
00:37:51,535 --> 00:37:53,204
What was so exciting?
506
00:37:53,287 --> 00:37:54,664
We skipped cram school.
507
00:37:54,747 --> 00:37:57,083
She's right, Mom. Can we skip again?
508
00:37:58,501 --> 00:38:00,378
Let's eat. What do you want to eat?
509
00:38:00,461 --> 00:38:02,088
-I want jjajangmyeon.
-I want jjamppong.
510
00:38:04,465 --> 00:38:06,133
No. Anything except for those.
511
00:38:09,553 --> 00:38:10,846
Fine. Let's eat it!
512
00:38:10,930 --> 00:38:12,640
Yes!
513
00:38:13,349 --> 00:38:14,350
Let's go.
514
00:38:15,069 --> 00:38:19,406
Juyoung General Hospital
515
00:38:21,867 --> 00:38:23,786
What…
516
00:38:24,328 --> 00:38:25,496
What happened?
517
00:38:25,579 --> 00:38:28,665
A stay of execution has been issued.
518
00:38:28,749 --> 00:38:31,001
Your place of residence
is limited to the hospital.
519
00:38:31,210 --> 00:38:32,336
How am I?
520
00:38:32,419 --> 00:38:33,629
As the doctor said,
521
00:38:34,129 --> 00:38:36,882
you need a kidney transplant.
522
00:38:37,466 --> 00:38:38,467
So?
523
00:38:38,550 --> 00:38:41,053
I'm talking to the transplant coordinator,
524
00:38:41,136 --> 00:38:42,638
but you're quite far down
the waiting list,
525
00:38:42,721 --> 00:38:44,723
so it's uncertain
when the surgery will be available.
526
00:38:45,682 --> 00:38:46,892
You know,
527
00:38:48,268 --> 00:38:51,146
I've never stood in line…
528
00:38:51,814 --> 00:38:54,274
…once in my life.
529
00:38:54,775 --> 00:38:56,235
Right, but you see,
530
00:38:56,568 --> 00:38:59,154
the transplantation process
is managed by the government.
531
00:39:00,030 --> 00:39:01,865
The allocation depends on
when you enter the transplant program
532
00:39:01,949 --> 00:39:03,158
and the severity…
533
00:39:03,242 --> 00:39:06,078
There must be someone in charge of that.
534
00:39:07,037 --> 00:39:08,580
Give them a bribe if needed.
535
00:39:08,664 --> 00:39:10,416
These days,
everything is done through computers.
536
00:39:11,250 --> 00:39:12,793
I'll look into it.
537
00:39:15,587 --> 00:39:16,588
Attorney Yang.
538
00:39:18,674 --> 00:39:19,758
Come here.
539
00:39:24,388 --> 00:39:25,806
Yes, sir.
540
00:39:28,308 --> 00:39:31,270
You need to do well.
541
00:39:32,646 --> 00:39:33,730
You understand, right?
542
00:39:34,773 --> 00:39:35,774
Yes, sir.
543
00:39:36,525 --> 00:39:37,776
30 billion won.
544
00:39:40,279 --> 00:39:42,322
You think I gave you that money…
545
00:39:44,283 --> 00:39:45,784
just to stand in line?
546
00:39:48,370 --> 00:39:49,663
No, sir.
547
00:39:53,709 --> 00:39:54,877
What about the pager?
548
00:39:56,170 --> 00:39:57,337
Did you get one?
549
00:39:58,046 --> 00:39:59,047
Yes, sir.
550
00:40:41,798 --> 00:40:43,050
What the…
551
00:40:45,010 --> 00:40:46,178
I kept the promise.
552
00:40:47,513 --> 00:40:49,348
You go first. I'll stay here with him.
553
00:40:49,431 --> 00:40:50,766
What are you saying?
554
00:40:50,849 --> 00:40:53,519
Don't waste your time here.
Go and catch the culprit.
555
00:40:54,394 --> 00:40:55,604
And make sure to head home after.
556
00:40:58,065 --> 00:40:59,233
I'll see you after work.
557
00:41:00,859 --> 00:41:03,403
Dismantle that bomb
and get her out of here.
558
00:41:03,987 --> 00:41:04,988
I'll be going.
559
00:41:07,199 --> 00:41:08,992
I heard you got a nosebleed.
Are you already discharged?
560
00:41:09,576 --> 00:41:11,078
It wasn't a nosebleed.
561
00:41:11,161 --> 00:41:12,996
It was… Darn it.
562
00:41:13,080 --> 00:41:16,375
And conservative treatment
doesn't require hospitalization.
563
00:41:17,417 --> 00:41:19,545
Anyway, I heard this place is close
564
00:41:19,628 --> 00:41:21,547
to the police station
and the fire station,
565
00:41:21,630 --> 00:41:23,006
so it's really safe.
566
00:41:23,090 --> 00:41:25,259
It's a complete package
of disaster and crime.
567
00:41:25,342 --> 00:41:27,219
What are you looking at? Go.
There are no vacant rooms.
568
00:41:27,302 --> 00:41:28,387
What are you talking about?
569
00:41:29,179 --> 00:41:30,597
I got permission from Anna.
570
00:41:31,974 --> 00:41:34,560
Who else would she hand over
Dojin's old apartment to?
571
00:41:39,398 --> 00:41:41,191
What's with that pressure cooker?
572
00:41:41,275 --> 00:41:42,276
Right.
573
00:41:42,359 --> 00:41:44,444
This guy's really good at cooking rice.
574
00:41:45,028 --> 00:41:46,572
But you little punk.
575
00:41:46,655 --> 00:41:48,782
You still lied to those scumbags
576
00:41:48,865 --> 00:41:50,617
knowing I'm handcuffed and tied up.
577
00:41:50,701 --> 00:41:51,868
Do you see the serial number?
578
00:41:53,203 --> 00:41:54,413
No, I don't.
579
00:41:54,496 --> 00:41:56,748
You have to bear that much
580
00:41:57,541 --> 00:41:59,001
to fool these guys.
581
00:41:59,084 --> 00:42:01,086
Anyway, you crazy son of a…
582
00:42:02,879 --> 00:42:04,256
-You're here.
-Yes.
583
00:42:04,339 --> 00:42:05,549
"You're here"?
584
00:42:06,383 --> 00:42:07,884
You knew he was coming?
585
00:42:07,968 --> 00:42:09,553
Yes. Anna told me.
586
00:42:09,636 --> 00:42:11,013
Jeez.
587
00:42:11,096 --> 00:42:14,433
I'm also a resident on the eighth floor,
and you discussed it without me.
588
00:42:14,808 --> 00:42:16,101
Hold on a second.
589
00:42:16,184 --> 00:42:19,146
The NFS is next to the police station,
which is next to the fire station.
590
00:42:19,229 --> 00:42:20,355
We're invincible.
591
00:42:20,439 --> 00:42:23,108
If the NFS is involved, it's a big case.
Invincible, my foot.
592
00:42:23,191 --> 00:42:24,860
The three of us should try
593
00:42:24,943 --> 00:42:27,946
not to get involved with one another
for the sake of world peace.
594
00:42:28,030 --> 00:42:29,573
For the sake of world peace,
595
00:42:30,157 --> 00:42:31,408
I'll go in first.
596
00:42:32,117 --> 00:42:33,201
Bye.
597
00:42:33,285 --> 00:42:35,287
Let's sit down for a moment.
598
00:42:42,544 --> 00:42:47,341
Yeonok Motel
599
00:43:24,361 --> 00:43:26,196
What is it? Go ahead.
600
00:43:26,321 --> 00:43:27,322
It's nothing.
601
00:43:28,532 --> 00:43:31,285
I made it home in one piece.
You said we'd see each other after work.
602
00:43:33,453 --> 00:43:36,748
It's great to catch criminals,
but don't get hurt.
603
00:43:38,959 --> 00:43:41,545
Watch out for yourself
and don't do anything dangerous.
604
00:43:42,254 --> 00:43:43,463
I was worried.
605
00:43:44,548 --> 00:43:46,550
You called me for an SOS.
606
00:43:46,633 --> 00:43:49,761
That's because you catch onto things well.
607
00:43:49,886 --> 00:43:52,431
By the way, you don't look well.
Is something wrong?
608
00:43:53,265 --> 00:43:55,309
A lot happened today.
609
00:43:56,268 --> 00:43:58,478
There was a search and seizure
at the fire station too.
610
00:43:58,562 --> 00:44:00,689
Hmm…
611
00:44:00,772 --> 00:44:03,442
Excuse me.
612
00:44:03,525 --> 00:44:05,193
-Yes?
-Hello?
613
00:44:06,570 --> 00:44:08,238
A real-time rescue request?
614
00:44:08,322 --> 00:44:09,573
-Darn it.
-Understood.
615
00:44:13,493 --> 00:44:15,120
We can't catch a break.
616
00:44:19,166 --> 00:44:21,293
Joining the conversation
with the SOS caller.
617
00:44:22,461 --> 00:44:24,421
Ms. Woo, was the location
of the cell phone traced?
618
00:44:24,504 --> 00:44:27,090
We confirmed it up to Gyemu-dong,
but it's difficult beyond that.
619
00:44:29,176 --> 00:44:30,636
Please hurry.
620
00:44:31,053 --> 00:44:32,054
Yes, this is Taewon Police.
621
00:44:32,638 --> 00:44:35,182
Can you tell us where you are right now?
622
00:44:35,766 --> 00:44:36,767
Taewon Police?
623
00:44:37,392 --> 00:44:38,393
This…
624
00:44:38,894 --> 00:44:40,520
This is Yang Chiyoung.
625
00:44:41,104 --> 00:44:43,774
The attorney. Save me.
626
00:44:44,191 --> 00:44:45,567
-What?
-What's going on?
627
00:44:47,069 --> 00:44:49,029
Hey, we need to know where you are.
628
00:44:49,112 --> 00:44:50,864
I remember parking…
629
00:44:51,865 --> 00:44:54,242
in the motel parking lot.
630
00:44:55,994 --> 00:44:57,788
But I don't remember anything after that.
631
00:44:58,372 --> 00:45:02,876
There's a motel village in Gyemu-dong.
But there are over dozens of motels.
632
00:45:02,959 --> 00:45:04,419
-Goodness.
-Darn it.
633
00:45:05,003 --> 00:45:06,755
How's your physical condition right now?
634
00:45:07,964 --> 00:45:09,508
Can you get on a video call?
635
00:45:24,856 --> 00:45:26,149
Do you see the video?
636
00:45:26,233 --> 00:45:27,317
Yes.
637
00:45:27,901 --> 00:45:29,945
What's that? Is that blood?
638
00:45:30,529 --> 00:45:32,781
What? He's bleeding a lot.
639
00:45:33,156 --> 00:45:34,574
We need to find him quickly.
640
00:45:34,658 --> 00:45:38,036
We need to locate you.
Show us the space you're in.
641
00:45:46,294 --> 00:45:48,213
The field of view is too narrow!
642
00:45:49,047 --> 00:45:51,758
Medical equipment, IV lines,
643
00:45:51,842 --> 00:45:53,593
ECG monitor.
644
00:45:53,677 --> 00:45:56,555
What kind of lunatic is this?
645
00:45:57,764 --> 00:45:59,474
Gyemu-dong
646
00:46:00,225 --> 00:46:02,352
We've arrived at Gyemu-dong motel village.
647
00:46:02,936 --> 00:46:05,272
Ms. Woo, has the motel been identified?
648
00:46:05,355 --> 00:46:06,898
Not yet.
649
00:46:06,982 --> 00:46:08,442
There are too many motels.
650
00:46:08,525 --> 00:46:10,819
It's a kingdom of infidelity.
651
00:46:15,449 --> 00:46:17,659
Here. Zoom in.
652
00:46:20,120 --> 00:46:22,706
I found it! Udadak Chicken.
653
00:46:22,789 --> 00:46:25,917
It's 02-9282-8282.
654
00:46:27,169 --> 00:46:28,712
Hello, this is Udadak Chicken.
655
00:46:28,795 --> 00:46:29,796
This is the police.
656
00:46:29,880 --> 00:46:31,882
There's a motel where you placed
promotional tissues, right?
657
00:46:31,965 --> 00:46:32,966
Pardon?
658
00:46:33,341 --> 00:46:35,093
We placed them in a lot of motels.
659
00:46:36,052 --> 00:46:37,304
I'll send you a photo right now.
660
00:46:37,888 --> 00:46:38,889
The photo.
661
00:46:41,433 --> 00:46:43,185
What should I do?
662
00:46:44,352 --> 00:46:45,520
I'm dying.
663
00:46:46,688 --> 00:46:48,315
I'm dying here.
664
00:46:49,357 --> 00:46:52,611
Save me.
665
00:46:52,694 --> 00:46:54,321
Please calm down, Mr. Yang Chiyoung.
666
00:46:54,404 --> 00:46:57,115
Is there any kind of IV line
attached to your body?
667
00:47:05,749 --> 00:47:07,667
Oxycodone.
668
00:47:08,293 --> 00:47:10,003
It's attached to me.
669
00:47:10,587 --> 00:47:13,632
There's a button too.
670
00:47:14,341 --> 00:47:15,342
PCA?
671
00:47:17,469 --> 00:47:19,095
Can you touch your back?
672
00:47:24,267 --> 00:47:26,895
There's something stuck on my back!
673
00:47:26,978 --> 00:47:28,730
-What's this?
-An epidural catheter
674
00:47:28,814 --> 00:47:29,940
connected to the spine.
675
00:47:30,023 --> 00:47:31,733
-What's that?
-It's a painkiller
676
00:47:31,817 --> 00:47:33,360
connected through epidural anesthesia.
677
00:47:33,443 --> 00:47:35,779
Think of it
as an epidural for childbirth.
678
00:47:35,862 --> 00:47:38,365
When you press the button, the painkiller
is administered through the vein.
679
00:47:39,699 --> 00:47:41,660
That's an epidural injection.
Try pressing--
680
00:47:41,743 --> 00:47:42,911
-Wait a minute!
-What is it?
681
00:47:42,994 --> 00:47:44,246
Are you sure it's a painkiller?
682
00:47:44,996 --> 00:47:46,248
What if he loses consciousness?
683
00:47:46,832 --> 00:47:49,417
He would lose consciousness
in extreme pain anyway.
684
00:47:50,043 --> 00:47:53,213
Save me!
685
00:47:53,296 --> 00:47:54,673
Just press it quickly!
686
00:48:21,032 --> 00:48:22,158
Yang Chiyoung.
687
00:48:22,742 --> 00:48:25,453
Darn it.
Hey, did we locate him yet?
688
00:48:25,537 --> 00:48:26,663
A photo came in.
689
00:48:26,746 --> 00:48:28,707
Take a close look.
It's a motel in Gyemu-dong.
690
00:48:28,790 --> 00:48:32,252
If it's in Gyemu-dong,
it's Yeonok Motel. It's Yeonok Motel.
691
00:48:32,335 --> 00:48:33,670
We have the location.
692
00:48:33,753 --> 00:48:35,922
Gyemu-dong 13-gil. Yeonok Motel.
693
00:48:36,006 --> 00:48:37,424
Please head over there.
694
00:48:37,507 --> 00:48:38,758
It's been identified. Let's go.
695
00:48:40,677 --> 00:48:41,845
I'll start driving.
696
00:48:57,944 --> 00:48:59,946
It's 3128. It's Yang Chiyoung's car.
697
00:49:00,030 --> 00:49:01,323
-Go in and search.
-Yes, sir.
698
00:49:01,406 --> 00:49:03,575
Yeonok Motel
699
00:49:11,750 --> 00:49:13,710
Set the channel to three
and tell them to come upstairs.
700
00:49:13,793 --> 00:49:15,962
-Yes, sir.
-Wait, but there are guests here.
701
00:49:16,046 --> 00:49:19,215
-If you do this, our ratings will drop.
-Someone is dying right now.
702
00:49:20,967 --> 00:49:22,344
-Oh, my goodness.
-Oh, my!
703
00:49:22,427 --> 00:49:24,679
-Who are you?
-I… I'm sorry.
704
00:49:25,221 --> 00:49:26,848
Please continue.
705
00:49:36,483 --> 00:49:37,525
What the hell?
706
00:49:38,318 --> 00:49:40,153
We got it wrong. It's not here!
707
00:49:40,236 --> 00:49:41,696
Detective Jin!
708
00:49:41,780 --> 00:49:44,991
We just received a report
saying someone heard moaning sounds
709
00:49:45,075 --> 00:49:46,785
and smelled blood
in the closed mall nearby.
710
00:49:46,868 --> 00:49:48,495
Let's go there. Did you hear that? Move!
711
00:50:00,715 --> 00:50:02,384
No, it's not there.
712
00:50:02,759 --> 00:50:04,260
-Hey, we're going this way.
-Okay.
713
00:50:04,844 --> 00:50:05,845
Go in!
714
00:50:15,188 --> 00:50:16,815
-We found him!
-We found him!
715
00:50:17,232 --> 00:50:19,234
Have them shut down the building
and come over here.
716
00:50:19,317 --> 00:50:21,903
Yes, sir.
717
00:50:25,407 --> 00:50:27,117
-Prepare for CPR.
-Okay.
718
00:50:32,038 --> 00:50:33,790
No, give me a gauze.
719
00:50:35,834 --> 00:50:37,377
And a skin stapler.
720
00:50:39,337 --> 00:50:40,630
Go get a stretcher.
721
00:50:40,714 --> 00:50:41,798
Okay.
722
00:50:49,889 --> 00:50:51,307
I'll radio Mr. Baek.
723
00:51:10,493 --> 00:51:11,703
I don't think he'll make it.
724
00:51:13,663 --> 00:51:14,706
Darn it.
725
00:51:28,386 --> 00:51:29,471
He's dead.
726
00:51:38,772 --> 00:51:41,107
NFS
National Forensic Service
727
00:51:46,446 --> 00:51:48,406
-Is Ms. Yun still on sick leave?
-Yes.
728
00:51:48,490 --> 00:51:50,158
Who will conduct the autopsy today?
729
00:51:50,241 --> 00:51:52,327
Luckily,
there's a doctor visiting from Jeju.
730
00:51:52,410 --> 00:51:53,661
Right.
731
00:52:09,010 --> 00:52:10,470
Just in time.
732
00:52:10,553 --> 00:52:11,888
This is Professor Han Sejin.
733
00:52:12,555 --> 00:52:13,848
Hello.
734
00:52:13,932 --> 00:52:15,809
Nice to meet you. I'm Detective Jin Hogae
from Taewon Police Station.
735
00:52:15,892 --> 00:52:16,893
I'm Kongmyeong Pil.
736
00:52:17,644 --> 00:52:19,145
Let's get started.
737
00:52:19,229 --> 00:52:22,398
Even at this moment,
all the tissues of the body
738
00:52:22,482 --> 00:52:25,360
are gradually decomposing and decaying.
739
00:52:25,652 --> 00:52:27,779
It hasn't even been a day since his death…
740
00:52:27,862 --> 00:52:30,031
Decomposition is both a friend…
741
00:52:31,533 --> 00:52:32,909
and an enemy of the autopsy.
742
00:52:41,417 --> 00:52:42,710
Let's begin.
743
00:52:52,303 --> 00:52:54,139
Verification warrant
744
00:52:54,222 --> 00:52:57,058
"Name, Yang Chiyoung.
Male. 45 years old."
745
00:52:57,142 --> 00:52:59,477
"Request for autopsy
due to suspicion of homicide."
746
00:53:01,229 --> 00:53:04,315
Skin and nutritional condition, good.
747
00:53:04,983 --> 00:53:07,569
Sutures forming a Y-shaped pattern
748
00:53:07,652 --> 00:53:09,779
observed across the chest and abdomen.
749
00:53:09,863 --> 00:53:11,489
Y-shaped.
750
00:53:12,490 --> 00:53:14,576
-That's unusual.
-What is?
751
00:53:14,659 --> 00:53:17,579
Y-shaped incisions
are often used in the United States.
752
00:53:17,662 --> 00:53:20,415
But not for living people.
753
00:53:20,999 --> 00:53:22,625
It's used for autopsies.
754
00:53:23,209 --> 00:53:24,502
Autopsies?
755
00:53:26,671 --> 00:53:28,173
What's this now?
756
00:53:28,590 --> 00:53:29,841
They did something interesting.
757
00:53:30,675 --> 00:53:33,386
A paramedic did that
to do CPR on the scene.
758
00:53:33,469 --> 00:53:34,554
Who is that?
759
00:53:37,265 --> 00:53:38,766
Please call that person.
760
00:53:39,350 --> 00:53:40,810
Let's hear directly from them.
761
00:53:45,106 --> 00:53:46,566
-Call her.
-Okay.
762
00:53:52,488 --> 00:53:53,489
So?
763
00:53:54,282 --> 00:53:56,159
Did you bring me a good gift?
764
00:53:56,743 --> 00:53:58,119
You see…
765
00:53:59,287 --> 00:54:01,080
…whether someone is my underling
766
00:54:01,164 --> 00:54:02,957
or my boss,
767
00:54:03,041 --> 00:54:06,336
I always have insurance.
768
00:54:15,762 --> 00:54:17,055
I won't…
769
00:54:18,181 --> 00:54:19,974
reveal those pictures for now.
770
00:54:21,893 --> 00:54:23,853
You received
eight months this time, right?
771
00:54:25,313 --> 00:54:27,774
When there's about a month left,
772
00:54:27,857 --> 00:54:29,359
your feet will itch,
773
00:54:29,734 --> 00:54:32,028
and you'll drool
774
00:54:32,111 --> 00:54:33,988
at the thought
of seeing the outside world.
775
00:54:35,198 --> 00:54:37,450
I will release them
exactly at that moment.
776
00:54:37,533 --> 00:54:38,993
Then you'll get
777
00:54:39,410 --> 00:54:42,413
about one year and two months
for a comprehensive bribery charge,
778
00:54:42,497 --> 00:54:45,500
including sexual favors.
779
00:54:46,292 --> 00:54:47,627
But…
780
00:54:50,046 --> 00:54:52,548
do you think
that's the only insurance I've got?
781
00:54:53,967 --> 00:54:56,135
After serving one year and two months,
782
00:54:56,219 --> 00:54:58,346
when there's just one month left,
783
00:54:58,638 --> 00:55:01,057
I'll expose something else.
784
00:55:02,016 --> 00:55:03,476
Something more powerful.
785
00:55:05,895 --> 00:55:07,272
Chief Prosecutor.
786
00:55:11,317 --> 00:55:12,318
Chief Prosecutor.
787
00:55:14,195 --> 00:55:15,863
No.
788
00:55:16,990 --> 00:55:18,616
I'm the head of the training institute.
789
00:55:19,325 --> 00:55:22,161
I'm sorry. I was too short-sighted.
790
00:55:23,121 --> 00:55:25,540
I told you
to only think about a year from now.
791
00:55:26,124 --> 00:55:28,668
That one year will turn into two,
792
00:55:28,751 --> 00:55:31,170
three, four years.
793
00:55:32,380 --> 00:55:34,382
And maybe it'll never end.
794
00:55:35,049 --> 00:55:38,761
How about that?
Will you be satisfied with that as a gift?
795
00:55:39,929 --> 00:55:42,265
Chief Prosecutor, I can't…
796
00:55:42,932 --> 00:55:45,268
stand it here any longer.
797
00:55:46,436 --> 00:55:48,062
I also feel bad…
798
00:55:48,938 --> 00:55:50,982
seeing you deteriorate, Sanggu.
799
00:55:52,984 --> 00:55:55,695
So just behave.
800
00:55:59,574 --> 00:56:01,075
Who is that guy?
801
00:56:01,159 --> 00:56:02,493
I don't know the details either.
802
00:56:04,078 --> 00:56:05,580
They said someone is coming from Miami.
803
00:56:06,456 --> 00:56:07,665
Dex.
804
00:56:07,749 --> 00:56:08,916
They called him Dex.
805
00:56:11,711 --> 00:56:12,879
"Dex"?
806
00:56:28,770 --> 00:56:30,438
Yes.
807
00:56:31,647 --> 00:56:32,815
-Hey.
-Hey.
808
00:56:32,899 --> 00:56:33,900
Over here.
809
00:56:39,781 --> 00:56:42,742
I'm Song Seol, a paramedic
with Taewon Fire Station.
810
00:56:43,326 --> 00:56:45,203
You were a bit aggressive
with the hemostasis.
811
00:56:45,828 --> 00:56:49,582
The patient was in DIC,
bleeding through the suture lines.
812
00:56:49,665 --> 00:56:51,417
Gauze alone wouldn't stop the bleeding,
813
00:56:51,501 --> 00:56:55,046
so I performed the treatment
to minimize blood loss during CPR.
814
00:57:05,681 --> 00:57:07,308
Did I do something wrong?
815
00:57:10,144 --> 00:57:11,562
Life before Limb?
816
00:57:13,064 --> 00:57:14,065
Nice.
817
00:57:14,148 --> 00:57:15,316
Life before Limb:
A principle in emergency situations
818
00:57:15,400 --> 00:57:16,609
where less important parts are sacrificed
to save vital organs
819
00:57:25,827 --> 00:57:27,578
I'll get going now then.
820
00:57:28,996 --> 00:57:30,957
-Bye.
-Bye.
821
00:57:31,040 --> 00:57:32,083
Don't go.
822
00:57:56,816 --> 00:57:59,318
That's why I'm rolling on the road
823
00:58:00,141 --> 00:58:02,141
Translated by Sorang Kang
824
00:58:09,964 --> 00:58:12,758
Special thanks to Min Sungwuk,
Jung Jingak, and Cho Duckhyun
825
00:58:12,842 --> 00:58:14,719
for their special appearance
826
00:58:15,001 --> 00:58:17,837
That's why I'm rolling into fire
827
00:58:20,965 --> 00:58:23,301
That's why I'm rolling on the road
828
00:58:38,316 --> 00:58:39,984
The First Responders Season 2
829
00:58:40,067 --> 00:58:42,695
I'm going to Taewon Police Station.
Would you like to come with me?
830
00:58:43,571 --> 00:58:45,823
-Me?
-I don't really like detectives.
831
00:58:45,907 --> 00:58:47,366
Why do you dislike the police?
832
00:58:47,450 --> 00:58:49,327
We always end up fighting when we meet.
833
00:58:49,410 --> 00:58:51,579
You probably don't know much
from simply looking at a corpse,
834
00:58:51,662 --> 00:58:55,041
but even these perverts
cave in when handcuffed.
835
00:58:55,124 --> 00:58:58,169
-Do you have to be the one to catch them?
-Are you worried about me?
836
00:58:58,252 --> 00:59:01,631
If you don't want me to worry,
don't get hurt.
837
00:59:01,714 --> 00:59:05,426
A paramedic shouldn't leave
their injury unattended like this.
838
00:59:06,219 --> 00:59:07,261
You're not at the station.
839
00:59:07,345 --> 00:59:08,513
You're at the station right now?
840
00:59:08,596 --> 00:59:11,015
I'm not in a hurry, so take your time.
841
00:59:11,807 --> 00:59:13,684
Darn it.
842
00:59:13,860 --> 00:59:18,523
Ripped and resynced by YoungJedi