1 00:00:12,068 --> 00:00:14,434 (Ra Mi Ran) 2 00:00:15,061 --> 00:00:17,440 (Um Ji Won) 3 00:00:19,432 --> 00:00:21,774 (Lee Jong Hyuk) 4 00:00:21,979 --> 00:00:24,321 (Kim Won Hae) 5 00:00:24,564 --> 00:00:26,906 (Kim In Kwon) 6 00:00:27,130 --> 00:00:29,490 (Kim Hye Hwa) 7 00:00:29,490 --> 00:00:31,909 (Park Gyeong Ree) 8 00:00:31,909 --> 00:00:34,246 (Seo Zi Hu) 9 00:00:34,247 --> 00:00:36,497 (Kim Min Seo) 10 00:00:41,991 --> 00:00:46,052 (Cold Blooded Intern) 11 00:00:46,052 --> 00:00:46,991 (Production Sponsors) 12 00:00:46,991 --> 00:00:48,054 (Ministry of Culture, Sports, and Tourism, KOCCA) 13 00:00:48,055 --> 00:00:49,255 (All people, organizations, locations, and incidents) 14 00:00:49,255 --> 00:00:50,055 (in this drama are fictitious.) 15 00:00:50,661 --> 00:00:52,972 (Episode 5, The Beginning of Feeling Inferior) 16 00:00:53,002 --> 00:00:54,002 (Product Planning, General Manager Choi Ji Won) 17 00:00:54,002 --> 00:00:56,671 You'll take three months off, you'll take the next month off, 18 00:00:57,271 --> 00:00:59,002 and today, you want to take it all back. 19 00:00:59,741 --> 00:01:02,142 You changed your mind three times in a month. 20 00:01:02,841 --> 00:01:04,381 I'm really sorry. 21 00:01:07,112 --> 00:01:09,152 The reason you suddenly changed your mind. 22 00:01:11,222 --> 00:01:12,351 What is it? 23 00:01:13,021 --> 00:01:15,291 I thought there was no solution. 24 00:01:15,892 --> 00:01:16,961 But... 25 00:01:18,321 --> 00:01:19,692 you found one? 26 00:01:21,362 --> 00:01:24,131 I thought long and hard since meeting Ms. Go. 27 00:01:25,187 --> 00:01:28,058 "I used to love my work just as much as her." 28 00:01:30,558 --> 00:01:33,398 I looked back at myself and saw I was complacent. 29 00:01:34,597 --> 00:01:35,728 I won't... 30 00:01:36,198 --> 00:01:38,368 let you down again. 31 00:01:38,668 --> 00:01:39,668 Okay. 32 00:01:40,168 --> 00:01:43,437 I look forward to seeing you be the responsible person you are... 33 00:01:44,338 --> 00:01:45,338 and do as you said. 34 00:01:45,808 --> 00:01:47,508 Thanks for being understanding. 35 00:01:55,318 --> 00:01:56,987 Did you talk to Ms. Choi? 36 00:01:57,687 --> 00:01:58,747 Yes. 37 00:01:59,957 --> 00:02:01,987 Now I must work even harder. 38 00:02:05,127 --> 00:02:07,597 Are any of you free... 39 00:02:08,297 --> 00:02:09,898 this evening? 40 00:02:10,368 --> 00:02:11,398 Why? 41 00:02:11,398 --> 00:02:13,597 I want to treat you to dinner. 42 00:02:14,068 --> 00:02:16,068 Is it too sudden an invitation? 43 00:02:16,237 --> 00:02:17,538 It's your treat? 44 00:02:17,938 --> 00:02:19,068 What's going on? 45 00:02:19,068 --> 00:02:21,478 Are you planning your own farewell party? 46 00:02:21,777 --> 00:02:23,207 It's not that. 47 00:02:23,948 --> 00:02:25,777 I'm sorry to take it back, 48 00:02:27,248 --> 00:02:30,647 but I decided not to go on childcare leave. 49 00:02:32,047 --> 00:02:34,288 - What? You mean that? - For real? 50 00:02:34,758 --> 00:02:37,457 Then you'll stay on? 51 00:02:37,557 --> 00:02:38,987 Yes, I will. 52 00:02:39,628 --> 00:02:40,897 Good. 53 00:02:40,897 --> 00:02:43,427 I'm so glad. Good for you. 54 00:02:43,568 --> 00:02:46,367 Don't ever mention the word "leave" again. 55 00:02:46,538 --> 00:02:47,698 Are we all free? 56 00:02:47,698 --> 00:02:50,468 We must go out tonight. Are you free? 57 00:02:50,468 --> 00:02:52,168 - I'm free. - Okay. 58 00:02:52,168 --> 00:02:55,038 I was wondering what to do on my rare free evening. 59 00:02:55,038 --> 00:02:56,878 A team dinner sounds good. 60 00:02:56,878 --> 00:02:58,008 Definitely. 61 00:02:59,818 --> 00:03:01,978 Let's keep it to one short round. 62 00:03:02,117 --> 00:03:03,448 Yes. 63 00:03:03,788 --> 00:03:05,688 I'll head off to Marketing. 64 00:03:05,888 --> 00:03:08,888 - Thanks, everyone. - There's no need to thank us. 65 00:03:08,888 --> 00:03:10,228 You're doing the right thing. 66 00:03:10,388 --> 00:03:13,598 Good for you. Well done. 67 00:03:15,598 --> 00:03:17,867 Ji Won. Ms. Choi. 68 00:03:29,607 --> 00:03:30,878 What did you want to tell me? 69 00:03:31,107 --> 00:03:33,117 Did you hear that Ms. Geum decided to... 70 00:03:33,117 --> 00:03:34,378 withdraw her childcare leave? 71 00:03:34,378 --> 00:03:35,418 Yes. 72 00:03:35,878 --> 00:03:37,848 And I heard that you played a huge part... 73 00:03:38,017 --> 00:03:39,487 in her decision. 74 00:03:41,457 --> 00:03:43,288 Did she put it that way? 75 00:03:43,288 --> 00:03:44,288 By the way, 76 00:03:46,128 --> 00:03:49,297 I promised you the manager position on the condition... 77 00:03:49,927 --> 00:03:51,598 that you get Ms. Geum to quit. 78 00:03:53,837 --> 00:03:57,008 But you helped her stay instead, 79 00:03:58,207 --> 00:04:01,378 so you can say goodbye to the manager position. 80 00:04:04,647 --> 00:04:05,647 Okay. 81 00:04:08,378 --> 00:04:09,487 I expected as much. 82 00:04:10,348 --> 00:04:12,758 At first, all I cared about was getting acknowledged... 83 00:04:12,758 --> 00:04:15,017 and accepted for my experience. 84 00:04:15,258 --> 00:04:17,228 But once I started working again, 85 00:04:17,228 --> 00:04:19,128 I realized I lack in many ways. 86 00:04:20,098 --> 00:04:23,668 I'll start over from the bottom, as an intern, 87 00:04:24,297 --> 00:04:25,827 and win my position. 88 00:04:33,678 --> 00:04:35,907 I overheard something I really don't want to. 89 00:04:45,717 --> 00:04:47,388 I'm a one-trick pony. 90 00:04:48,118 --> 00:04:49,888 Sales is all I can do. 91 00:04:49,888 --> 00:04:51,827 (Sales Management, Support) 92 00:04:51,827 --> 00:04:54,097 I really don't want to do this anymore. 93 00:04:56,097 --> 00:04:59,068 Is there anything else I can do? 94 00:05:08,508 --> 00:05:09,847 Seriously, Dad? 95 00:05:10,277 --> 00:05:12,448 What? I brushed my teeth. 96 00:05:12,508 --> 00:05:14,378 Wear some pants. 97 00:05:15,417 --> 00:05:17,917 Can't I wear what I want in my own home? 98 00:05:18,748 --> 00:05:19,988 Why are you home already? 99 00:05:19,988 --> 00:05:21,417 I have exams. 100 00:05:21,417 --> 00:05:24,428 You should be studying if you have exams. 101 00:05:24,657 --> 00:05:25,688 Wait, Dad. 102 00:05:25,787 --> 00:05:27,558 What? I'm off to put on some pants. 103 00:05:27,558 --> 00:05:29,457 You said I can do tattoos, right? 104 00:05:29,798 --> 00:05:30,928 Lend it to me. 105 00:05:31,327 --> 00:05:33,068 - Lend you what? - Your leg. 106 00:05:45,707 --> 00:05:47,077 Is this that fun to you? 107 00:05:47,347 --> 00:05:48,347 Yes. 108 00:05:51,048 --> 00:05:53,558 Lend me your leg again when I have more designs. 109 00:05:55,058 --> 00:05:56,988 Are you ditching me when I'm no longer useful? 110 00:06:02,657 --> 00:06:05,097 Hey. She's pretty good. 111 00:06:06,938 --> 00:06:09,667 Work individually to build up on the ideas... 112 00:06:09,667 --> 00:06:11,738 we came up with, and report to me. 113 00:06:12,608 --> 00:06:14,308 Next month's online exhibition. 114 00:06:14,308 --> 00:06:16,448 Come up with some ideas for that, 115 00:06:16,448 --> 00:06:18,707 and hand in a proposal this week. 116 00:06:18,878 --> 00:06:20,318 - Got it. - Okay. 117 00:06:20,318 --> 00:06:21,448 Excuse me. 118 00:06:22,748 --> 00:06:25,587 Can an intern submit a proposal too? 119 00:06:26,217 --> 00:06:29,688 Intern Go, don't you know when to butt out? 120 00:06:29,688 --> 00:06:32,287 What intern can submit a proposal? 121 00:06:32,527 --> 00:06:34,327 - Sorry. - It's fine. 122 00:06:34,957 --> 00:06:37,428 Ms. Go's not just any intern. 123 00:06:37,428 --> 00:06:39,298 She has experience in the field, 124 00:06:39,638 --> 00:06:43,008 and her idea was well-received at my presentation. 125 00:06:43,267 --> 00:06:44,967 Don't you think it's quite possible? 126 00:06:45,267 --> 00:06:46,378 Go ahead, then. 127 00:06:47,837 --> 00:06:48,938 Ms. Choi... 128 00:06:49,238 --> 00:06:51,347 No, never mind. 129 00:06:52,008 --> 00:06:54,548 Thanks. I'll do my very best. 130 00:06:55,077 --> 00:06:56,417 - Are we done? - Yes. 131 00:06:56,417 --> 00:06:58,048 - Thank you. - Good work. 132 00:06:58,048 --> 00:07:00,118 - Good job. - Well done. 133 00:07:02,558 --> 00:07:05,457 That thing from earlier on. 134 00:07:08,258 --> 00:07:09,428 - Let's eat. - Okay. 135 00:07:09,698 --> 00:07:11,727 Don't! Don't touch it. 136 00:07:13,097 --> 00:07:15,998 No one's more serious than me when it comes to meat. 137 00:07:16,097 --> 00:07:17,207 Sorry. 138 00:07:17,707 --> 00:07:19,037 No, wait. 139 00:07:20,678 --> 00:07:21,678 Let me. 140 00:07:29,688 --> 00:07:31,017 What's that? 141 00:07:31,118 --> 00:07:33,087 I'd always wanted to open bottles with a spoon, 142 00:07:33,917 --> 00:07:35,217 and someone made this. 143 00:07:36,527 --> 00:07:39,027 Let's make the trendy boilermaker. 144 00:07:39,727 --> 00:07:41,397 I'll serve you one. 145 00:07:42,358 --> 00:07:43,368 Go on. 146 00:07:46,227 --> 00:07:48,138 Be tasty and refreshing. 147 00:07:50,568 --> 00:07:53,378 Hey, stop! Move that bottle. 148 00:07:53,378 --> 00:07:55,837 What are you doing? All I get is foam? 149 00:07:55,837 --> 00:07:57,248 Darn you. 150 00:07:57,678 --> 00:07:58,878 Put it down. 151 00:07:58,878 --> 00:08:00,118 Listen up, people. 152 00:08:00,748 --> 00:08:02,118 When it comes to boilermakers, 153 00:08:02,318 --> 00:08:05,118 no one mixes them better than Intern Go. 154 00:08:07,558 --> 00:08:09,517 - Make me one. - Okay. 155 00:08:11,527 --> 00:08:12,727 Now watch. 156 00:08:34,948 --> 00:08:36,388 For Market House! 157 00:08:36,548 --> 00:08:38,217 - Cheers! - Cheers! 158 00:08:43,388 --> 00:08:47,157 The thrill of the tap dance on my tongue. 159 00:08:47,157 --> 00:08:48,728 This is the feel! 160 00:08:49,797 --> 00:08:52,167 You nailed the ratio. 161 00:08:52,498 --> 00:08:55,338 It tastes way better than expensive champagne! 162 00:08:55,338 --> 00:08:57,738 Wait! 163 00:08:58,138 --> 00:08:59,667 Nice timing. Eat now. 164 00:09:01,037 --> 00:09:02,277 - Come on. - Eat. 165 00:09:02,277 --> 00:09:03,777 - Thank you. - Let's eat! 166 00:09:07,047 --> 00:09:08,078 Mr. So. 167 00:09:08,277 --> 00:09:09,947 Oh, thank you. 168 00:09:09,947 --> 00:09:12,488 - Come on. - Cheers! 169 00:09:12,488 --> 00:09:14,588 - Cheers. - It's so good. 170 00:09:14,817 --> 00:09:16,557 Ms. Park, why aren't you drinking? 171 00:09:16,988 --> 00:09:18,557 I'm driving. 172 00:09:18,687 --> 00:09:19,927 Call for a driver. 173 00:09:19,927 --> 00:09:21,427 I don't do that. 174 00:09:24,598 --> 00:09:26,197 You eat so weirdly. 175 00:09:26,598 --> 00:09:27,738 How frustrating. 176 00:09:28,468 --> 00:09:29,907 It's so tasty. 177 00:09:32,008 --> 00:09:34,777 You two are tight now. 178 00:09:34,777 --> 00:09:36,037 Hae Ra. 179 00:09:37,177 --> 00:09:38,677 - This? - Thank you. 180 00:09:38,947 --> 00:09:40,017 Feed me. 181 00:09:40,848 --> 00:09:42,947 Ms. Park. 182 00:09:43,817 --> 00:09:45,517 Thanks for joining us. 183 00:09:45,848 --> 00:09:46,858 Sure. 184 00:09:47,258 --> 00:09:50,488 I was a bit worried when even you applied for leave. 185 00:09:51,027 --> 00:09:52,388 I'm glad you decided to stay. 186 00:09:54,027 --> 00:09:56,498 Why did you two suddenly get so close? 187 00:09:57,027 --> 00:09:58,027 What? 188 00:09:58,297 --> 00:09:59,998 You and Intern Go. 189 00:10:00,197 --> 00:10:03,267 Oh, Hae Ra? 190 00:10:04,907 --> 00:10:07,338 Don't you think she's real nice? 191 00:10:08,437 --> 00:10:10,777 I'm not really sure. 192 00:10:12,047 --> 00:10:13,417 I'll head back first. 193 00:10:13,817 --> 00:10:14,817 What? 194 00:10:15,748 --> 00:10:18,248 You sent Mr. Park to the Busan office? 195 00:10:19,118 --> 00:10:20,317 Yes. 196 00:10:21,687 --> 00:10:23,017 That Mr. Park... 197 00:10:23,728 --> 00:10:26,797 got up to no good behind my back. 198 00:10:27,197 --> 00:10:29,728 I thought you trusted the guy. 199 00:10:30,027 --> 00:10:33,167 It would've been nice if he'd acted appropriately. 200 00:10:34,437 --> 00:10:36,437 Some people forget their places, 201 00:10:37,238 --> 00:10:39,567 cross the line, and ruin everything. 202 00:10:43,348 --> 00:10:44,447 Right, Ms. Choi? 203 00:10:47,118 --> 00:10:49,017 Sorry for causing trouble. 204 00:10:51,848 --> 00:10:54,187 This is why I like him. 205 00:10:54,758 --> 00:10:55,888 He's exact. 206 00:10:57,187 --> 00:11:00,527 You must learn to let go of people when they become useless. 207 00:11:00,858 --> 00:11:02,828 That's very right, sir. 208 00:11:03,167 --> 00:11:05,628 Does that mean the next director... 209 00:11:06,667 --> 00:11:08,537 will be our Ms. Choi? 210 00:11:09,567 --> 00:11:10,838 Thank you, sir. 211 00:11:13,578 --> 00:11:15,037 Goodbye, sir. 212 00:11:15,177 --> 00:11:16,608 - Get home safely. - Get home safely. 213 00:11:17,108 --> 00:11:18,108 Let's go. 214 00:11:31,388 --> 00:11:32,588 Get home safely. 215 00:11:32,588 --> 00:11:33,858 You too. 216 00:11:34,858 --> 00:11:35,897 Wait. 217 00:11:36,258 --> 00:11:39,228 Your team's Ms. Geum. She decided not to go on leave. 218 00:11:39,628 --> 00:11:43,807 That can't have been your idea. 219 00:11:44,437 --> 00:11:46,267 Was it the intern lady's? 220 00:11:48,378 --> 00:11:49,378 Yes. 221 00:11:50,407 --> 00:11:51,777 You're going to... 222 00:11:52,508 --> 00:11:54,517 lose control of that lady. 223 00:11:57,687 --> 00:11:58,687 Let's go. 224 00:12:07,157 --> 00:12:09,897 Let's go for round two! 225 00:12:10,128 --> 00:12:11,897 Go, even if you can't go. 226 00:12:11,897 --> 00:12:14,738 Let's go for round two and three. 227 00:12:15,437 --> 00:12:18,368 Mr. So just won't wake up. 228 00:12:19,208 --> 00:12:22,208 I borrowed the cart to move him, but what now? 229 00:12:22,208 --> 00:12:23,208 Oh, dear. 230 00:12:24,047 --> 00:12:25,647 Mr. So? 231 00:12:29,417 --> 00:12:31,047 It's not mine. 232 00:12:31,118 --> 00:12:32,248 Or mine. 233 00:12:33,187 --> 00:12:34,888 It's not me either. 234 00:12:40,557 --> 00:12:44,067 It's Mr. So's wife. 235 00:12:46,968 --> 00:12:47,968 Gosh. 236 00:12:47,998 --> 00:12:49,498 Give me... 237 00:12:55,508 --> 00:12:56,537 Hi, honey. 238 00:12:58,978 --> 00:13:00,517 I'm on my way home. 239 00:13:01,277 --> 00:13:03,317 Really? Okay. 240 00:13:03,547 --> 00:13:04,588 Salute. 241 00:13:07,787 --> 00:13:11,657 My kids are refusing to go to sleep. 242 00:13:12,458 --> 00:13:14,958 My wife's about to explode. 243 00:13:14,958 --> 00:13:16,328 I have to go. 244 00:13:16,557 --> 00:13:17,697 - Bye, sir. - Bye. 245 00:13:17,697 --> 00:13:18,828 Whose is this? 246 00:13:22,297 --> 00:13:23,838 Watch out, Mr. So! 247 00:13:23,937 --> 00:13:26,338 That's drunk driving too! 248 00:13:51,897 --> 00:13:55,037 I was going to say goodbye, but they're all gone. 249 00:13:55,968 --> 00:13:58,208 What? Yes. 250 00:13:59,267 --> 00:14:01,008 Ms. Park, you... 251 00:14:01,508 --> 00:14:02,638 I stopped by for nothing. 252 00:14:02,907 --> 00:14:03,907 See you. 253 00:14:12,017 --> 00:14:13,047 How cool. 254 00:14:17,128 --> 00:14:19,527 (Current pulse) 255 00:14:28,098 --> 00:14:30,208 I thought there was no solution. 256 00:14:31,108 --> 00:14:33,838 I thought long and hard since meeting Ms. Go. 257 00:14:38,147 --> 00:14:39,478 You're going to... 258 00:14:41,218 --> 00:14:43,348 lose control of that lady. 259 00:14:56,397 --> 00:14:57,468 Darn it. 260 00:14:58,567 --> 00:15:00,267 Back then, the fun... 261 00:15:00,267 --> 00:15:02,397 of team dinners was going to karaoke afterwards. 262 00:15:02,797 --> 00:15:06,638 Team dinners nowadays are no fun. 263 00:15:42,407 --> 00:15:43,677 (Take back unlawful dismissal of working moms!) 264 00:15:43,677 --> 00:15:44,677 Hello? 265 00:15:46,407 --> 00:15:48,047 Wake up. 266 00:15:49,248 --> 00:15:51,218 Hey. Are you... 267 00:15:52,187 --> 00:15:53,488 Wake up. 268 00:15:55,118 --> 00:15:57,388 Oh, dear. What... 269 00:16:03,228 --> 00:16:05,297 Are you trying to get killed? 270 00:16:06,128 --> 00:16:07,167 Darn you! 271 00:16:07,697 --> 00:16:09,968 Don't you see her on the ground? 272 00:16:18,578 --> 00:16:19,578 Oh, dear. 273 00:16:19,907 --> 00:16:21,478 Wake up. 274 00:16:23,417 --> 00:16:24,447 What's this? 275 00:16:24,848 --> 00:16:25,888 Hang on. 276 00:16:27,317 --> 00:16:28,358 Bear with me. 277 00:16:34,998 --> 00:16:36,498 Here you go. 278 00:16:37,628 --> 00:16:38,628 My phone. 279 00:16:38,767 --> 00:16:43,338 (Take back unlawful dismissal of working moms!) 280 00:16:44,667 --> 00:16:45,667 My goodness. 281 00:16:50,777 --> 00:16:51,947 Is that 911? 282 00:16:52,108 --> 00:16:55,047 I found a person on the ground. 283 00:16:55,218 --> 00:16:56,417 She's unconscious. 284 00:16:57,748 --> 00:16:59,718 Get over here quick. She's... 285 00:17:00,118 --> 00:17:01,118 Yes. 286 00:17:02,758 --> 00:17:03,758 I'm at... 287 00:17:05,628 --> 00:17:08,557 After graduation from college, for 20 years, 288 00:17:08,897 --> 00:17:11,098 I made a living as a salesman. 289 00:17:12,098 --> 00:17:15,098 Then I was advised to resign, 290 00:17:15,098 --> 00:17:16,768 and now I must find work. 291 00:17:17,308 --> 00:17:19,108 I don't know what to do. 292 00:17:20,477 --> 00:17:21,507 Goodness... 293 00:17:22,977 --> 00:17:24,848 Who do I go to for advice? 294 00:17:31,318 --> 00:17:32,747 You had a team dinner. 295 00:17:33,618 --> 00:17:35,858 How exciting was it that you're all sweaty? 296 00:17:36,518 --> 00:17:37,657 Did you drink a lot? 297 00:17:38,028 --> 00:17:40,457 No, I didn't drink much. 298 00:17:40,828 --> 00:17:42,028 Gosh, I'm tired. 299 00:17:46,098 --> 00:17:48,068 You're in a good mood. 300 00:17:48,497 --> 00:17:50,467 You wanted to quit. 301 00:17:50,707 --> 00:17:51,838 Are things better now? 302 00:17:53,507 --> 00:17:54,878 Oh, that? 303 00:17:55,578 --> 00:17:56,947 It got sorted out. 304 00:17:58,147 --> 00:18:01,278 Who am I? I'm Go Hae Ra. 305 00:18:01,518 --> 00:18:03,048 Good for you. 306 00:18:04,818 --> 00:18:06,687 Hae Ra, I thought about it all day, 307 00:18:07,818 --> 00:18:10,217 and I haven't found the answer yet. 308 00:18:11,987 --> 00:18:15,157 What should I do from now on? 309 00:18:19,997 --> 00:18:22,467 What else should I do? I must switch rooms. 310 00:18:26,437 --> 00:18:27,507 Oh, gosh. 311 00:18:34,118 --> 00:18:35,717 - Mr. In Wook. - Yes? 312 00:18:35,848 --> 00:18:37,118 Is today a special day? 313 00:18:37,348 --> 00:18:38,348 Today? 314 00:18:39,018 --> 00:18:42,318 It's the day all employees wait for. It's payday. 315 00:18:43,417 --> 00:18:45,227 - Today is payday? - Yes. 316 00:18:46,927 --> 00:18:49,528 Oh, you've been here less than a month, 317 00:18:49,528 --> 00:18:50,697 so do you not get paid? 318 00:18:50,697 --> 00:18:52,397 They'll pay her for days worked. 319 00:18:52,397 --> 00:18:55,237 Oh, then do I get my first pay today? 320 00:18:55,697 --> 00:18:57,967 The idea of being paid for doing nothing... 321 00:18:58,167 --> 00:18:59,667 must make you feel guilty. 322 00:18:59,667 --> 00:19:01,778 Why did she do nothing? 323 00:19:02,477 --> 00:19:05,608 She's offering assistance that another intern could never. 324 00:19:05,608 --> 00:19:07,677 Thanks for saying so. 325 00:19:14,588 --> 00:19:17,687 (Product Planning, General Manager Choi Ji Won) 326 00:19:18,427 --> 00:19:19,927 Hello, Choi Ji Won speaking. 327 00:19:20,058 --> 00:19:21,598 I'm calling from Jinsang Hospital. 328 00:19:22,058 --> 00:19:24,967 Choi Geum Ju's medical bills are piling up, 329 00:19:24,967 --> 00:19:27,467 so we called the number on his file that says... 330 00:19:27,467 --> 00:19:28,868 you're his daughter. 331 00:19:29,467 --> 00:19:31,838 Choi Geum Ju is your father, right? 332 00:19:34,007 --> 00:19:35,378 I don't know the man. 333 00:19:47,757 --> 00:19:49,118 I got paid. 334 00:19:50,788 --> 00:19:51,858 Oh, dear. 335 00:19:54,358 --> 00:19:55,528 Hi, honey. 336 00:19:55,798 --> 00:19:57,897 Yes, it just came in. 337 00:19:57,897 --> 00:20:00,328 I'll wire it to you. Bye. 338 00:20:02,068 --> 00:20:03,298 She's psychic. 339 00:20:03,707 --> 00:20:06,638 (Salary debited: 4,387,000 won, Balance: 4,387,000 won) 340 00:20:06,638 --> 00:20:09,308 (Sent to wife: 4,387,000 won, Balance: 0) 341 00:20:09,308 --> 00:20:10,878 (Monthly allowance: 300,000 won) 342 00:20:10,878 --> 00:20:12,278 (Balance: 300,000 won) 343 00:20:13,947 --> 00:20:15,747 Since my wife gave birth... 344 00:20:15,747 --> 00:20:17,388 and we became a single income family, 345 00:20:17,687 --> 00:20:19,187 my monthly salary... 346 00:20:19,187 --> 00:20:23,088 has become a breeze that wafts by in the blink of an eye. 347 00:20:23,288 --> 00:20:25,687 Who can live on 10,000 won a day? 348 00:20:26,257 --> 00:20:28,727 Don't teenagers these days spend more than that? 349 00:20:29,028 --> 00:20:30,358 How much is your husband's allowance? 350 00:20:30,358 --> 00:20:32,467 We put the same amount... 351 00:20:32,467 --> 00:20:34,368 into a shared account for expenses, 352 00:20:34,598 --> 00:20:36,167 and spend the rest how we wish. 353 00:20:36,167 --> 00:20:38,608 Gosh. Double income families are the best. 354 00:20:38,608 --> 00:20:40,108 Not really. 355 00:20:40,108 --> 00:20:42,638 We still struggle every single month. 356 00:20:43,778 --> 00:20:45,108 (Salary: 4,153,000 won, living expenses: 2,000,000 won) 357 00:20:45,108 --> 00:20:46,407 (Phone: 62,080 won, Jun's lessons: 430,000 won) 358 00:20:46,407 --> 00:20:47,717 (Gas: 180,000 won, Special occasions: 150,000 won) 359 00:20:47,717 --> 00:20:48,977 (Credit card 680,000 won, Savings 200,000 won, Balance 205,220 won) 360 00:20:49,078 --> 00:20:50,848 There's no point in envying each other. 361 00:20:51,217 --> 00:20:53,788 People like them who spend their pay on themselves. 362 00:20:53,788 --> 00:20:55,618 The unmarried ones are best off. 363 00:20:55,618 --> 00:20:56,957 - Kang In Wook. - Yes? 364 00:20:56,957 --> 00:20:58,757 What's the hottest trend this month? 365 00:20:58,757 --> 00:20:59,788 What'll you splurge on today? 366 00:21:00,257 --> 00:21:02,757 There's a hot pair of shoes I'd saved... 367 00:21:02,757 --> 00:21:03,997 in my shopping cart. 368 00:21:04,768 --> 00:21:06,528 (Jordan: 252,000 won, Purchase) 369 00:21:07,638 --> 00:21:08,737 (Salary 2,752,000 won, Rent 600,000 won) 370 00:21:08,737 --> 00:21:09,897 (Maintenance 150,000 won, Insurance 98,000 won) 371 00:21:09,897 --> 00:21:11,108 (Phone 90,440 won, Transportation 140,000 won) 372 00:21:11,108 --> 00:21:12,237 (Food 450,000 won, Balance 52,210 won) 373 00:21:12,737 --> 00:21:14,608 You're buying another pair of shoes? 374 00:21:14,778 --> 00:21:16,378 You're not a centipede! 375 00:21:16,378 --> 00:21:18,548 I don't feel like spending too much this month, 376 00:21:18,548 --> 00:21:19,808 so I won't be in the red. 377 00:21:19,808 --> 00:21:21,818 Shouldn't you save a bit too? 378 00:21:21,818 --> 00:21:23,118 No, don't. 379 00:21:23,677 --> 00:21:24,917 Spend it all. 380 00:21:25,217 --> 00:21:27,588 Once you get married, your salary's no longer yours. 381 00:21:27,588 --> 00:21:29,058 Spend while you still can! 382 00:21:29,358 --> 00:21:31,727 You don't waste money, do you? 383 00:21:32,058 --> 00:21:34,927 I'm going to work only until I'm 40, then I'll travel. 384 00:21:35,058 --> 00:21:36,197 I save almost everything. 385 00:21:36,197 --> 00:21:39,528 Oh, are you being independent to retire early? 386 00:21:39,528 --> 00:21:40,638 That's called FIRE. 387 00:21:43,038 --> 00:21:44,467 (Salary 3,211,000 won, Savings 1,700,000 won) 388 00:21:44,467 --> 00:21:45,808 (CMA 400,000 won, Student loan 400,000 won) 389 00:21:45,808 --> 00:21:47,278 (Insurance 178,800 won, Phone 42,780 won) 390 00:21:47,278 --> 00:21:48,677 (Bike 135,000 won, Gas 70,000 won, Shopping 50,000 won) 391 00:21:48,677 --> 00:21:50,007 (Special occasions 100,000 won, Balance 324,420 won) 392 00:21:50,338 --> 00:21:52,278 Hae Ra, did you get paid too? 393 00:21:52,278 --> 00:21:53,278 Yes. 394 00:21:54,247 --> 00:21:57,917 Now that I got paid, I should work even harder. 395 00:21:59,947 --> 00:22:02,217 (Salary debited: 880,650 won, Market House March) 396 00:22:06,088 --> 00:22:07,558 My small but precious pay, 397 00:22:07,757 --> 00:22:11,368 the first I got in seven years. 398 00:22:16,298 --> 00:22:19,907 It's not much, but it makes me emotional. 399 00:22:24,878 --> 00:22:27,378 (Career Counselling) 400 00:22:27,378 --> 00:22:28,977 Aren't you Yi Young's dad? 401 00:22:30,118 --> 00:22:32,048 Do you know me? 402 00:22:32,187 --> 00:22:33,888 I'm Kwon Jae Hee, her friend. 403 00:22:33,888 --> 00:22:35,088 I'm Ham Do Yoon. 404 00:22:35,588 --> 00:22:37,858 Oh, you're Jae Hee and Do Yoon. 405 00:22:37,858 --> 00:22:39,457 You've grown. I didn't recognize you. 406 00:22:39,457 --> 00:22:41,128 Where's Yi Young? 407 00:22:41,128 --> 00:22:42,628 She's not here. 408 00:22:43,098 --> 00:22:45,298 Are you here for counselling? 409 00:22:45,667 --> 00:22:47,467 Yes. Why? 410 00:22:47,798 --> 00:22:49,967 Is there an age limit? 411 00:22:51,038 --> 00:22:52,467 Your results show... 412 00:22:52,467 --> 00:22:55,907 you have similar scores in all categories. 413 00:22:56,707 --> 00:22:58,878 That means I'm not especially good in anything. 414 00:22:59,707 --> 00:23:02,078 - What? - I have a middling life, 415 00:23:02,818 --> 00:23:04,518 and even my scores are middling. 416 00:23:05,018 --> 00:23:07,957 The average results are just like my life. 417 00:23:10,628 --> 00:23:12,388 There's nothing much I can do, 418 00:23:13,288 --> 00:23:16,227 and I'm not into anything... 419 00:23:16,757 --> 00:23:18,768 or want to do anything in particular. 420 00:23:20,838 --> 00:23:22,967 Why don't you think of it this way? 421 00:23:23,568 --> 00:23:26,007 This means your potential is open to many different fields. 422 00:23:28,937 --> 00:23:30,977 Let's see. Gosh. 423 00:23:31,477 --> 00:23:35,378 And this one. And this. 424 00:23:36,548 --> 00:23:37,947 The size... 425 00:23:38,588 --> 00:23:40,018 Okay. 426 00:23:40,858 --> 00:23:42,757 Well, why not? 427 00:23:45,257 --> 00:23:47,157 All right. 428 00:23:49,798 --> 00:23:51,697 The total is 118,000 won. 429 00:23:52,598 --> 00:23:54,937 It's 118,000 won? 430 00:23:57,237 --> 00:24:00,467 I don't want these. I'll just take these. 431 00:24:06,548 --> 00:24:08,548 (Intensive Care Unit) 432 00:24:15,457 --> 00:24:18,788 I tried to do my best to stay away... 433 00:24:19,288 --> 00:24:21,157 from contacting you. 434 00:24:21,157 --> 00:24:22,828 Then you shouldn't have let it happen to the end. 435 00:24:24,828 --> 00:24:26,227 If you had a speck of conscience, 436 00:24:27,268 --> 00:24:30,338 you shouldn't have contacted me to ask for money... 437 00:24:41,078 --> 00:24:42,417 I'm sorry. 438 00:24:44,888 --> 00:24:45,947 You're here already, 439 00:24:47,757 --> 00:24:48,818 so why don't you... 440 00:24:49,987 --> 00:24:52,058 and visit your dad? 441 00:24:58,068 --> 00:24:59,628 (Choi G. Ju, visitors allowed) 442 00:25:02,338 --> 00:25:03,798 I'm not here to see him. 443 00:25:06,437 --> 00:25:09,407 I came to tell you not to call even if he died. 444 00:25:13,207 --> 00:25:14,278 Wait... 445 00:25:14,878 --> 00:25:16,518 For Mr. Choi Geun Ju? 446 00:25:18,348 --> 00:25:21,858 Mr. Choi's overdue amount includes his regular ward fee... 447 00:25:21,858 --> 00:25:24,157 and his recent ICU fees. 448 00:25:24,157 --> 00:25:26,157 The total is 11,280,000 won. 449 00:25:28,897 --> 00:25:29,897 Thank you. 450 00:25:34,298 --> 00:25:35,338 Excuse me. 451 00:25:37,298 --> 00:25:39,707 Please delete Choi Ji Won's number... 452 00:25:39,707 --> 00:25:42,638 from his emergency contact. 453 00:25:42,838 --> 00:25:43,878 Sorry? 454 00:25:56,088 --> 00:25:57,957 - Take a look. - Sure. 455 00:25:58,187 --> 00:25:59,987 What's your bestseller? 456 00:25:59,987 --> 00:26:03,098 These days, this one and this one sell the best. 457 00:26:03,098 --> 00:26:04,098 - Mostly meat. - I see. 458 00:26:04,098 --> 00:26:06,098 Then what's the least in demand? 459 00:26:06,098 --> 00:26:07,098 Sorry? 460 00:26:08,838 --> 00:26:09,868 This one. 461 00:26:12,737 --> 00:26:15,278 - Okay, then. - Let me. 462 00:26:15,838 --> 00:26:17,007 I'll take that too. 463 00:26:17,007 --> 00:26:18,747 The least in demand. Yes. 464 00:26:19,507 --> 00:26:21,947 - Yes, thank you. - Thank you. 465 00:26:23,878 --> 00:26:25,388 I thought we were on a budget. 466 00:26:25,717 --> 00:26:27,217 Why did you get something that doesn't sell a lot? 467 00:26:27,687 --> 00:26:29,657 Analysing products that do not sell is my secret... 468 00:26:29,657 --> 00:26:32,788 to not repeating the same mistake when I plan products. 469 00:26:34,828 --> 00:26:36,457 - Are you having fun? - What? 470 00:26:37,028 --> 00:26:38,727 It seems like you're having fun working. 471 00:26:38,727 --> 00:26:39,768 You're working even after hours. 472 00:26:40,397 --> 00:26:43,197 Yes, I'm having so much fun. 473 00:26:43,568 --> 00:26:46,038 Also, most companies do not give interns a chance... 474 00:26:46,038 --> 00:26:47,778 to draw up a product proposal, 475 00:26:48,177 --> 00:26:51,078 but the manager I work with gave me her support... 476 00:26:51,078 --> 00:26:52,747 and let me turn one in. 477 00:26:54,977 --> 00:26:56,118 That one looks good. 478 00:26:56,118 --> 00:26:58,118 (Eco-friendly Festival, Green Product Promotional Event) 479 00:26:58,687 --> 00:27:00,048 So people do have fun at work... 480 00:27:00,917 --> 00:27:02,987 when they do something they like. 481 00:27:04,257 --> 00:27:05,288 I envy you. 482 00:27:07,798 --> 00:27:10,157 We picked up pretty ordinary things for a payday. 483 00:27:10,157 --> 00:27:12,967 Fine. Let's get a fried chicken to go. 484 00:27:13,528 --> 00:27:15,798 Where are we going? Aren't we going home? 485 00:27:16,397 --> 00:27:18,667 I need to stop by convenience stores and one more supermarket. 486 00:27:18,667 --> 00:27:20,308 You can go. I'll wait here. 487 00:27:20,308 --> 00:27:22,437 All right. Then you should order chicken and start eating. 488 00:27:26,647 --> 00:27:28,147 Sit here and wait, okay? 489 00:27:28,217 --> 00:27:29,917 I just need to get some garbage bags. 490 00:27:29,917 --> 00:27:30,987 Okay. 491 00:27:37,157 --> 00:27:39,588 Kid, how old are you? 492 00:27:39,727 --> 00:27:40,828 I'm six. 493 00:27:41,528 --> 00:27:42,628 Six. 494 00:27:44,058 --> 00:27:45,897 Are you waiting for your mom too? 495 00:27:46,098 --> 00:27:47,197 I'm waiting... 496 00:27:47,997 --> 00:27:49,368 for my daughter's mom. 497 00:27:59,447 --> 00:28:02,548 What do you want to be when you grow up? 498 00:28:02,818 --> 00:28:03,848 A landlord. 499 00:28:04,947 --> 00:28:06,018 A landlord? 500 00:28:06,018 --> 00:28:08,588 What do you want to be when you grow up? 501 00:28:08,588 --> 00:28:10,217 I'm all grown up. 502 00:28:10,657 --> 00:28:12,487 Then did you become something? 503 00:28:15,657 --> 00:28:17,568 Right? What did I... 504 00:28:19,828 --> 00:28:20,937 become? 505 00:28:24,808 --> 00:28:26,608 What have I become? 506 00:28:41,257 --> 00:28:43,487 Gosh, fried chicken. 507 00:28:44,118 --> 00:28:45,828 No, wait. 508 00:28:45,828 --> 00:28:48,997 Yi Young will be home soon, so let's eat that with her. 509 00:28:48,997 --> 00:28:50,558 First, try these, 510 00:28:50,558 --> 00:28:52,497 and tell me one strength and one weakness each. 511 00:28:52,497 --> 00:28:53,568 These? 512 00:28:56,768 --> 00:28:57,768 Let me try. 513 00:29:04,977 --> 00:29:07,618 The strength. It's sweet and delicious. 514 00:29:07,778 --> 00:29:08,778 I see. 515 00:29:09,618 --> 00:29:11,447 - And the weakness? - It's too sweet. 516 00:29:14,518 --> 00:29:16,717 What's this? Meat? 517 00:29:16,957 --> 00:29:18,088 Beef? Pork? 518 00:29:20,757 --> 00:29:22,098 I'm home. 519 00:29:22,358 --> 00:29:23,427 Take a seat. 520 00:29:25,098 --> 00:29:26,328 I don't want dinner. 521 00:29:26,328 --> 00:29:28,237 Sit down while I'm nice. 522 00:29:28,237 --> 00:29:30,638 She bought lots of stuff... 523 00:29:30,638 --> 00:29:32,768 because it was her payday. Come and have a bite. 524 00:29:35,378 --> 00:29:37,437 Eat up. Here. 525 00:29:38,677 --> 00:29:40,378 I'd rather have you give me more pocket money. 526 00:29:41,177 --> 00:29:44,048 What you said about wanting to draw... 527 00:29:44,048 --> 00:29:46,318 on people's bodies as a tattooist or whatever. 528 00:29:46,588 --> 00:29:47,888 Do you still feel the same? 529 00:29:47,888 --> 00:29:49,957 Yes, I'm going to do it. 530 00:29:51,687 --> 00:29:52,987 Then tell me... 531 00:29:53,788 --> 00:29:56,257 why you want to do that so badly. 532 00:29:56,727 --> 00:29:58,967 You must be hungry. You should eat first. 533 00:29:59,197 --> 00:30:00,528 You asked me yourself. 534 00:30:00,667 --> 00:30:03,868 "Don't you want to know why I want to do this?" 535 00:30:04,638 --> 00:30:06,538 I want to know now, so tell me. 536 00:30:08,907 --> 00:30:10,437 No, I won't. 537 00:30:10,977 --> 00:30:13,378 Yes, Yi Young is going through puberty, 538 00:30:13,378 --> 00:30:14,977 so you should understand. 539 00:30:14,977 --> 00:30:16,378 I heard you've skipped the academy... 540 00:30:16,378 --> 00:30:18,018 to go to an amusement park too. 541 00:30:18,187 --> 00:30:21,018 Before you blame me and start complaining, 542 00:30:21,018 --> 00:30:23,757 you need to do your part as a student... 543 00:30:23,757 --> 00:30:25,288 to make me want to listen to you. 544 00:30:25,288 --> 00:30:27,028 I wasn't the only one who was at the amusement park. 545 00:30:31,028 --> 00:30:32,667 I know you went with Yeon Ju. 546 00:30:33,697 --> 00:30:35,098 It's not that. 547 00:30:36,368 --> 00:30:38,937 Dad was there too. 548 00:30:39,907 --> 00:30:41,108 Why were you there? 549 00:30:42,907 --> 00:30:45,147 That was where I found out he got fired. 550 00:30:45,147 --> 00:30:46,147 What? 551 00:30:47,818 --> 00:30:48,878 Well, 552 00:30:49,677 --> 00:30:52,187 I was frustrated, so I went there to get some air. 553 00:30:52,187 --> 00:30:53,848 You traitor. 554 00:30:55,888 --> 00:30:58,927 While we're on the subject, we have some talking to do too. 555 00:30:58,927 --> 00:31:00,528 Some talking? About what? 556 00:31:00,528 --> 00:31:02,497 Are you going to abandon me? 557 00:31:04,328 --> 00:31:06,497 We have to figure out our finances. 558 00:31:12,868 --> 00:31:16,007 How much will you get as severance pay? 559 00:31:17,378 --> 00:31:20,608 I got paid in advance five years ago when the landlord upped our lease. 560 00:31:20,608 --> 00:31:22,917 I'll probably get a little over 20,000,000 won. 561 00:31:24,788 --> 00:31:27,987 That means we'll have less than 30,000,000 won... 562 00:31:27,987 --> 00:31:29,757 even if we throw in your last paycheck. 563 00:31:30,358 --> 00:31:34,358 By any chance, did you save on our expenses... 564 00:31:34,628 --> 00:31:37,298 to open a savings account without telling me? 565 00:31:37,298 --> 00:31:38,427 Savings account, my foot. 566 00:31:39,167 --> 00:31:41,098 What you gave me was already a tight budget. 567 00:31:41,768 --> 00:31:44,298 Do you have any emergency funds? 568 00:31:45,207 --> 00:31:48,007 Yes, I should've saved up some. 569 00:31:48,338 --> 00:31:49,707 We have three months of time. 570 00:31:50,007 --> 00:31:53,378 Within those three months, I'll somehow get the permanent position, 571 00:31:53,378 --> 00:31:55,247 and you must find a new job. 572 00:31:55,677 --> 00:31:58,247 Until then, we must all stay alert. 573 00:31:58,548 --> 00:32:00,247 - We should. - Good. 574 00:32:04,487 --> 00:32:06,628 This isn't much. 575 00:32:07,088 --> 00:32:08,497 I got your and Yi Young's underwear... 576 00:32:08,497 --> 00:32:10,197 with my first paycheck. 577 00:32:10,197 --> 00:32:12,897 What about yours? You didn't get one? 578 00:32:12,897 --> 00:32:16,197 I'm fine. I had fun buying those for you two. 579 00:32:18,338 --> 00:32:20,138 Let me warm these up again. 580 00:32:36,717 --> 00:32:38,328 You pathetic idiot. 581 00:32:40,157 --> 00:32:41,757 You're the breadwinner. 582 00:32:43,457 --> 00:32:45,697 You can't afford to look for your aptitude. 583 00:32:52,437 --> 00:32:53,467 Hey, Mr. Lee. 584 00:32:55,977 --> 00:32:58,977 About that sales position you mentioned before. 585 00:32:59,808 --> 00:33:00,907 I'm sorry to ask, 586 00:33:01,578 --> 00:33:03,578 but can you look into it again? 587 00:33:06,048 --> 00:33:08,257 Yes, please do that. 588 00:33:09,088 --> 00:33:10,157 Thank you. 589 00:33:30,638 --> 00:33:32,207 Thank you, Ji Won. 590 00:33:33,608 --> 00:33:37,447 I told your dad that you stopped by. 591 00:33:38,717 --> 00:33:41,618 Stay healthy, and have a good life. 592 00:33:42,987 --> 00:33:44,388 (Mom) 593 00:33:44,388 --> 00:33:45,487 (Block contact) 594 00:33:46,757 --> 00:33:47,828 (Delete) 595 00:33:47,828 --> 00:33:49,197 (Delete contact?) 596 00:34:20,357 --> 00:34:21,757 Excuse me. 597 00:34:23,157 --> 00:34:24,567 May I borrow your lighter? 598 00:34:30,237 --> 00:34:31,237 Thank you. 599 00:35:06,237 --> 00:35:08,237 Look at that! 600 00:35:20,547 --> 00:35:24,118 The packages look good enough. 601 00:35:24,118 --> 00:35:26,228 Mom-ma for Moms. 602 00:35:26,728 --> 00:35:29,357 That's such a perfect name. 603 00:35:30,228 --> 00:35:32,598 It's thanks to your great idea, Ms. Go. 604 00:35:33,797 --> 00:35:35,697 How did your market research go yesterday? 605 00:35:35,697 --> 00:35:37,868 There were so many products, 606 00:35:37,868 --> 00:35:39,737 so I couldn't place my finger on one thing. 607 00:35:39,737 --> 00:35:42,208 I see. Right. 608 00:35:47,348 --> 00:35:49,817 That's the list of ideas accepted and dropped... 609 00:35:49,817 --> 00:35:52,688 for the exhibition we planned last year. 610 00:35:52,888 --> 00:35:54,688 You should make use of it to pick out ideas. 611 00:35:56,087 --> 00:35:57,717 Thank you. 612 00:35:58,228 --> 00:36:00,857 I always end up getting your help. 613 00:36:05,527 --> 00:36:06,828 What's wrong? What is it? 614 00:36:08,337 --> 00:36:10,967 I didn't want to worry about coming to and leaving from work, 615 00:36:11,138 --> 00:36:14,038 so I talked to my husband and found a nanny for my son. 616 00:36:14,638 --> 00:36:17,438 But she just texted me and quit. 617 00:36:17,777 --> 00:36:20,748 Finding a good helper is the toughest thing these days. 618 00:36:22,947 --> 00:36:23,947 One second. 619 00:36:29,388 --> 00:36:32,657 (Does anybody want to work part-time as a nanny for a first grader?) 620 00:36:32,888 --> 00:36:35,498 Yes, sir. I'll see you next week. 621 00:36:42,297 --> 00:36:43,868 It's uncomfortable. 622 00:36:43,868 --> 00:36:45,067 (Meeting Room) 623 00:36:45,067 --> 00:36:47,768 How can you leave out Ms. Kim from the team project... 624 00:36:47,768 --> 00:36:50,007 just because she's pregnant? 625 00:36:50,438 --> 00:36:51,447 Why not? 626 00:36:52,208 --> 00:36:55,777 This project will continue for the next three months. 627 00:36:55,918 --> 00:36:57,877 But Ms. Kim is due in a month. 628 00:36:58,217 --> 00:36:59,788 I don't want to risk that. 629 00:37:00,618 --> 00:37:03,418 And once she leaves, who'll pick up after her? 630 00:37:04,487 --> 00:37:06,027 And if she's almost due, 631 00:37:06,027 --> 00:37:08,098 can she actually do her job before she leaves? 632 00:37:09,527 --> 00:37:10,598 Fine. 633 00:37:11,467 --> 00:37:14,427 I'll take Ms. Kim. 634 00:37:15,268 --> 00:37:16,268 Ms. Kim. 635 00:37:16,768 --> 00:37:18,907 Ms. Choi's team said they'd take you. 636 00:37:19,467 --> 00:37:20,538 I know. 637 00:37:21,007 --> 00:37:24,138 Ms. Choi is a great person, 638 00:37:24,438 --> 00:37:27,308 but I want to learn from you... 639 00:37:27,677 --> 00:37:29,317 before I have my baby. 640 00:37:29,748 --> 00:37:32,487 Above all, I want to be on a team with guaranteed performance. 641 00:37:33,418 --> 00:37:34,418 Right. 642 00:37:40,487 --> 00:37:42,558 Ms. Geum, can you take a look at this? 643 00:37:42,558 --> 00:37:43,558 Sure. 644 00:37:45,228 --> 00:37:47,797 Ms. Geum, she can do it. I found someone. 645 00:37:48,297 --> 00:37:51,668 A neighbourhood friend who's a mom had been looking for a job. 646 00:37:51,668 --> 00:37:52,868 Really? 647 00:37:52,868 --> 00:37:55,578 Gosh, thank you so much. 648 00:37:55,578 --> 00:37:57,978 You help me out much more. 649 00:37:58,777 --> 00:37:59,808 I see. 650 00:38:00,748 --> 00:38:03,118 Ms. Geum, it looks like you withdrew... 651 00:38:03,118 --> 00:38:05,648 your childcare leave because of Ms. Go. 652 00:38:05,648 --> 00:38:07,018 Is that so? 653 00:38:08,487 --> 00:38:11,058 A team should help out each other. 654 00:38:11,627 --> 00:38:13,857 I'm also very glad... 655 00:38:13,857 --> 00:38:15,328 that she's still here. 656 00:38:22,538 --> 00:38:23,938 (Yeon Soo's Mom) 657 00:38:25,967 --> 00:38:26,967 Hey. 658 00:38:28,208 --> 00:38:29,478 Thank you so much. 659 00:38:31,377 --> 00:38:32,407 Yes, right. 660 00:38:32,877 --> 00:38:35,947 She's the manager I mentioned. The one who almost went on a leave. 661 00:38:36,348 --> 00:38:38,518 What's going on? She's staying? 662 00:38:39,118 --> 00:38:40,987 Yes, she withdrew her childcare leave. 663 00:38:41,288 --> 00:38:43,657 That sounds great. 664 00:38:43,657 --> 00:38:46,627 Thanks to you, I found a part-time job too. How wonderful! 665 00:38:46,627 --> 00:38:48,657 Right? Everything worked out. 666 00:38:48,898 --> 00:38:50,697 And things are easier for me at work too. 667 00:38:51,697 --> 00:38:53,697 Okay. I'll treat you later. 668 00:38:57,998 --> 00:38:59,538 I don't think this is right. 669 00:39:03,507 --> 00:39:04,538 Sorry? 670 00:39:05,447 --> 00:39:07,507 Me? What do you mean? 671 00:39:08,478 --> 00:39:10,877 I'm not the type who meddles with others, 672 00:39:11,418 --> 00:39:13,587 but it seems like you're making a fool out of her. 673 00:39:13,817 --> 00:39:15,388 It's uncomfortable to watch. 674 00:39:17,717 --> 00:39:20,127 Are you talking to me? 675 00:39:21,257 --> 00:39:23,027 It's not that I don't understand... 676 00:39:23,027 --> 00:39:26,268 Ms. Choi for making the offer or you for accepting it. 677 00:39:26,797 --> 00:39:28,898 But if I were you, I wouldn't have accepted. 678 00:39:30,438 --> 00:39:32,168 I overheard you and Ms. Choi in the emergency stairs... 679 00:39:32,168 --> 00:39:34,808 on the day Ms. Geum withdrew her childcare leave request. 680 00:39:35,337 --> 00:39:36,337 What? 681 00:39:36,337 --> 00:39:38,038 I heard you were supposed to become the manager... 682 00:39:38,038 --> 00:39:39,947 if you successfully kicked Ms. Geum out. 683 00:39:40,277 --> 00:39:42,078 But then you stopped her from taking a childcare leave... 684 00:39:42,078 --> 00:39:43,817 and leaving the company, right? 685 00:39:45,418 --> 00:39:48,087 I'm not sure if you are a good person or not. 686 00:39:48,418 --> 00:39:49,558 Wait, I... 687 00:39:49,558 --> 00:39:51,688 But Ms. Geum opened up and began to help you... 688 00:39:51,688 --> 00:39:54,127 without knowing anything. 689 00:39:54,558 --> 00:39:57,857 If she finds out the truth later, she won't ever recover. 690 00:40:01,368 --> 00:40:02,638 Well, the thing is this. 691 00:40:04,197 --> 00:40:07,268 At first, I accepted it because of my greed. 692 00:40:08,138 --> 00:40:10,337 But that's not the case anymore. 693 00:40:10,337 --> 00:40:11,808 I looked back at myself, 694 00:40:12,248 --> 00:40:14,648 - and I persuaded Ms. Geum... - I know. 695 00:40:14,918 --> 00:40:17,277 But that wouldn't change the terms you were on... 696 00:40:17,277 --> 00:40:18,487 when you first started here. 697 00:40:37,737 --> 00:40:38,837 You couldn't find him? 698 00:40:43,407 --> 00:40:46,007 Did you go to the finishing line? You couldn't find him there? 699 00:40:47,107 --> 00:40:48,107 No. 700 00:40:48,107 --> 00:40:51,317 You've been talking about my leave for days now. 701 00:40:51,317 --> 00:40:53,288 You pretend to empathize with me and console me. 702 00:40:53,547 --> 00:40:55,657 All that feels like a pretence to me. 703 00:40:55,657 --> 00:40:58,888 You're the one who benefits the most from my leave. 704 00:41:15,308 --> 00:41:16,377 Ji Won. 705 00:41:19,748 --> 00:41:20,907 Have you been waiting for me? 706 00:41:25,317 --> 00:41:26,317 Ji Won. 707 00:41:27,918 --> 00:41:28,987 I'm scared. 708 00:41:32,788 --> 00:41:34,627 I thought everything would work out... 709 00:41:35,828 --> 00:41:38,998 if Ms. Geum withdrew the request for leave, 710 00:41:40,067 --> 00:41:41,837 and I started from the bottom and worked my way up. 711 00:41:44,038 --> 00:41:45,107 But no. 712 00:41:48,377 --> 00:41:49,808 What I was supposed to do... 713 00:41:51,578 --> 00:41:53,007 was something very frightening. 714 00:41:53,607 --> 00:41:57,547 Do you suddenly want to come clean? 715 00:41:57,648 --> 00:41:59,087 I don't think I can face Ms. Geum... 716 00:41:59,087 --> 00:42:01,047 as if nothing had happened. 717 00:42:03,058 --> 00:42:04,618 If you can't, don't. 718 00:42:06,927 --> 00:42:07,987 I also... 719 00:42:08,797 --> 00:42:11,157 don't plan on watching you working your way up... 720 00:42:11,157 --> 00:42:12,697 from the bottom. 721 00:42:13,567 --> 00:42:14,598 This is great. 722 00:42:15,438 --> 00:42:17,337 What I wanted from you... 723 00:42:17,998 --> 00:42:19,868 wasn't to have Ms. Geum withdraw her leave request. 724 00:42:20,438 --> 00:42:23,177 Instead of someone who thinks and acts on their behalf, 725 00:42:23,507 --> 00:42:25,877 I need someone who only does as she's told. 726 00:42:27,078 --> 00:42:28,547 That's who I need. 727 00:42:30,118 --> 00:42:32,217 You got lucky with Ms. Lee, 728 00:42:32,217 --> 00:42:35,618 and you made your own call with Ms. Geum. 729 00:42:36,817 --> 00:42:40,757 You're now running away without doing... 730 00:42:41,898 --> 00:42:43,398 anything right. 731 00:42:50,038 --> 00:42:51,197 I don't care. 732 00:42:52,208 --> 00:42:54,507 It's too late to pretend like you're a good person. 733 00:42:56,078 --> 00:42:58,007 Since when were you that good? 734 00:42:59,107 --> 00:43:00,148 Don't you remember? 735 00:43:01,607 --> 00:43:05,087 You were someone who always did what benefit you the most. 736 00:43:05,717 --> 00:43:07,288 The same goes this time. 737 00:43:08,418 --> 00:43:10,188 Do you finally feel guilty... 738 00:43:11,018 --> 00:43:13,127 now that there is nothing for you to gain? 739 00:43:16,427 --> 00:43:17,427 Yes. 740 00:43:18,498 --> 00:43:19,768 That was how I had lived. 741 00:43:21,297 --> 00:43:24,268 And it was so wrong. 742 00:43:27,368 --> 00:43:28,407 But Ji Won, 743 00:43:29,208 --> 00:43:30,578 what happened to you? 744 00:43:31,438 --> 00:43:34,047 You weren't like this. You weren't like me. 745 00:43:34,348 --> 00:43:36,578 Whenever I made the most selfish choices, 746 00:43:36,748 --> 00:43:38,248 you always said the right thing to me. 747 00:43:38,248 --> 00:43:40,317 So why? Why... 748 00:43:40,317 --> 00:43:41,418 Because I hate me... 749 00:43:43,288 --> 00:43:44,317 from that time. 750 00:43:46,458 --> 00:43:47,458 What? 751 00:43:47,458 --> 00:43:48,458 I believe... 752 00:43:49,728 --> 00:43:50,857 you from those days... 753 00:43:51,797 --> 00:43:53,498 and how I am now are right. 754 00:43:54,828 --> 00:43:55,898 That's why... 755 00:43:56,837 --> 00:43:59,438 I called you here, because I needed that Go Hae Ra. 756 00:44:00,938 --> 00:44:02,837 Why have you changed so much? 757 00:44:04,407 --> 00:44:05,507 Ji Won. 758 00:44:05,507 --> 00:44:07,177 I don't need you if you aren't the same. 759 00:44:08,407 --> 00:44:09,418 Go now. 760 00:44:11,518 --> 00:44:12,618 You're fired. 761 00:44:23,927 --> 00:44:26,268 (Waiver of Pregnancy Name: Choi Ji Won) 762 00:44:35,177 --> 00:44:37,708 Ms. Go, what are you doing? 763 00:44:37,708 --> 00:44:39,777 There won't be a problem with my promotion as a manager... 764 00:44:39,777 --> 00:44:41,348 if I sign the pregnancy waiver. 765 00:44:41,348 --> 00:44:42,978 This matter doesn't just concern you. 766 00:44:43,877 --> 00:44:46,888 If you sign this now, other employees after you... 767 00:44:46,888 --> 00:44:49,717 will have to sign this nonsense before they get promoted! 768 00:44:49,717 --> 00:44:51,458 Why should I care about them? 769 00:44:52,458 --> 00:44:54,558 I'm too busy caring about my promotion. 770 00:44:54,558 --> 00:44:55,558 Go Hae Ra. 771 00:44:57,828 --> 00:44:58,868 You really... 772 00:45:00,467 --> 00:45:02,168 shouldn't be like that! 773 00:45:05,208 --> 00:45:09,107 (Waiver of Pregnancy Signed by: Go Hae Ra) 774 00:45:26,288 --> 00:45:28,988 (Cold Blooded Intern) 775 00:45:28,988 --> 00:45:32,543 Ripped and resynced by YoungJedi