1 00:00:00,334 --> 00:00:03,670 No. No, no, no. Go, go. I was just, um, 2 00:00:03,671 --> 00:00:07,717 checking to see that you got Wyatt home. 3 00:00:07,759 --> 00:00:09,052 Oh. Okay, good. All right. 4 00:00:09,093 --> 00:00:11,679 Well, I'm about to... shift into party gear. 5 00:00:11,721 --> 00:00:13,347 Tell everyone I said hi. 6 00:00:13,389 --> 00:00:17,018 All right, I love you very much. I'll talk to you later. Bye. 7 00:00:18,561 --> 00:00:21,814 Hello, darling. 8 00:00:21,856 --> 00:00:24,192 Hi, sweetie. 9 00:00:24,525 --> 00:00:27,987 Tell me what happened while I was out getting my fancy napkins. 10 00:00:28,029 --> 00:00:29,256 Tell me everything. 11 00:00:29,280 --> 00:00:31,157 All right, tell me later. 12 00:00:38,873 --> 00:00:42,043 Hello, London. What's shakin', lady? 13 00:00:42,085 --> 00:00:44,879 My flight's three hours delayed, Carrie. 14 00:00:44,921 --> 00:00:47,882 I won't be able to make it there in time. 15 00:00:47,924 --> 00:00:50,760 - In, in time for what? - Samantha : The last supper. 16 00:00:50,802 --> 00:00:53,387 Miranda and Charlotte told me all about it. 17 00:00:53,388 --> 00:00:55,723 I was gonna surprise you. 18 00:00:55,765 --> 00:00:58,559 Oh, my gosh. Well, you did. I'm very surprised. 19 00:00:58,601 --> 00:01:02,688 Well, the fog finally lifted, but the crew? Maxed out. 20 00:01:02,730 --> 00:01:04,356 Oh, I am fucking furious! 21 00:01:04,398 --> 00:01:05,691 Well, no, no, no, don't worry. 22 00:01:05,733 --> 00:01:06,919 We'll just get together tomorrow. 23 00:01:06,943 --> 00:01:09,403 Honey, I just left Heathrow. 24 00:01:09,404 --> 00:01:13,199 I was flying back on the first flight in the morning. 25 00:01:13,241 --> 00:01:14,992 Wait a minute... 26 00:01:15,034 --> 00:01:18,246 you were flying all the way to New York for an overnight? 27 00:01:18,287 --> 00:01:21,874 Well, it is your apartment, and I have to pay my respects. 28 00:01:21,916 --> 00:01:23,418 So, uh, put me on speaker. 29 00:01:23,459 --> 00:01:26,462 - Okay. - Go ahead, put me on speaker, 30 00:01:26,504 --> 00:01:28,005 and hold up that phone. 31 00:01:28,047 --> 00:01:29,799 All right, you're on speaker. 32 00:01:29,841 --> 00:01:31,968 Thank you for everything, 33 00:01:32,009 --> 00:01:35,972 you fucking fabulous, fabulous flat. 34 00:01:36,013 --> 00:01:39,308 Uh, Samantha, do you have a British accent? 35 00:01:39,350 --> 00:01:41,227 Who's Samantha? 36 00:01:41,269 --> 00:01:43,938 This is Annabelle Bronstein. I'm from "Injah." 37 00:01:44,605 --> 00:01:46,274 Ta and cheerio. 38 00:01:46,983 --> 00:01:49,109 And have a great night. 39 00:01:49,110 --> 00:01:51,278 Ta... Bye. 40 00:01:56,325 --> 00:01:57,450 Oh, no, no! 41 00:01:57,451 --> 00:01:59,620 No outside, no hallways! 42 00:01:59,662 --> 00:02:02,498 Oh, no! No stairs. 43 00:02:02,540 --> 00:02:06,794 Oh, no. No, no, no. 44 00:02:06,836 --> 00:02:09,421 I can't handle any more drama. 45 00:02:09,463 --> 00:02:14,302 Rise and shine, sleepy head! 46 00:02:15,887 --> 00:02:18,681 Anthony's here! 47 00:02:18,723 --> 00:02:22,769 What? What, w-what? 48 00:02:22,810 --> 00:02:24,437 What does he want? 49 00:02:24,479 --> 00:02:27,565 - He said he texted you that he was on his way over. - He did? 50 00:02:28,441 --> 00:02:31,486 - Where's my phone? - In a pitcher of margaritas somewhere. 51 00:02:32,320 --> 00:02:33,696 Oh, right. 52 00:02:34,989 --> 00:02:38,158 But... w-what, what does he want? 53 00:02:38,159 --> 00:02:41,704 He wants to talk about losing his ass virginity. 54 00:02:42,205 --> 00:02:44,332 - What? - To be more specific, 55 00:02:44,372 --> 00:02:46,833 it's a whole "will he, won't he" scenario. 56 00:02:46,834 --> 00:02:48,252 W... 57 00:02:49,754 --> 00:02:51,672 He didn't talk about this in front of the kids? 58 00:02:51,714 --> 00:02:54,174 No, no, no, no, no, just in front of me. 59 00:02:54,175 --> 00:02:56,676 Lucky me. No, the kids are out. 60 00:02:56,677 --> 00:02:59,180 I got 'em up and out without your help. 61 00:03:00,348 --> 00:03:02,517 I can't do it all, Charlotte! 62 00:03:02,892 --> 00:03:06,521 I can't talk loud, so, so please, just listen. 63 00:03:06,854 --> 00:03:09,690 You are not "doing it all." 64 00:03:09,732 --> 00:03:12,860 I know, because you made a few breakfasts 65 00:03:12,902 --> 00:03:15,154 and you ran a few errands, 66 00:03:15,196 --> 00:03:17,031 that it feels like you are, 67 00:03:17,073 --> 00:03:20,534 but in fact, you're doing the bare minimum 68 00:03:20,535 --> 00:03:23,496 of what I and other women have been asked... 69 00:03:23,538 --> 00:03:28,375 No, expected to do around the house 70 00:03:28,376 --> 00:03:32,755 for years and years and years. 71 00:03:32,797 --> 00:03:38,009 And now, I am asking... No, no, expecting you 72 00:03:38,052 --> 00:03:41,723 to help me with part of it, not all of it. 73 00:03:41,764 --> 00:03:45,268 Because I love my work, and I am good at it. 74 00:03:45,309 --> 00:03:47,937 I wanna keep doing what I am doing, 75 00:03:47,979 --> 00:03:49,896 minus the blackout drinking. 76 00:03:49,939 --> 00:03:51,190 Uh, yeah, good call. 77 00:03:51,232 --> 00:03:53,860 So, I need your help and your support, 78 00:03:53,901 --> 00:03:56,529 not your words of help and support. 79 00:03:56,571 --> 00:03:58,572 And you can support me right now 80 00:03:58,573 --> 00:04:01,742 by going out there and telling Anthony 81 00:04:01,743 --> 00:04:03,578 that I am not available. 82 00:04:03,619 --> 00:04:06,748 I've never even heard the term "ass virgin." 83 00:04:11,002 --> 00:04:12,962 Levanta la encimera para 84 00:04:13,004 --> 00:04:16,173 ver si todo esta disparado, bueno di... 85 00:04:17,759 --> 00:04:19,969 - Entiendes, Victor? - No. English, Steve. 86 00:04:20,011 --> 00:04:23,222 All right, fine. Uh, let's clean out the grease traps next. 87 00:04:23,264 --> 00:04:25,433 - Easier, right? - Yeah. 88 00:04:26,309 --> 00:04:28,936 Hey, uh, you got a visitor. 89 00:04:30,813 --> 00:04:32,273 Surprise. 90 00:04:36,194 --> 00:04:39,906 - So, you gonna have to change the name, huh? - Actually, no. 91 00:04:39,947 --> 00:04:43,201 I'm lookin' forward to bein' somebody else for a while. 92 00:04:44,118 --> 00:04:47,622 Hopefully, Paul had a better last couple of years than I did. 93 00:04:49,123 --> 00:04:50,792 That bad, huh? 94 00:04:52,293 --> 00:04:54,420 Miranda, it... 95 00:04:54,462 --> 00:04:56,631 It's like I never got off The Cyclone over there. 96 00:04:57,382 --> 00:04:59,842 I'm surprised my head's not smashed on the pavement 97 00:04:59,884 --> 00:05:01,803 like a watermelon. 98 00:05:03,971 --> 00:05:06,015 That happened to a prom kid once. 99 00:05:06,057 --> 00:05:08,059 That's why I didn't go to prom. 100 00:05:08,559 --> 00:05:10,477 Also, 'cause nobody asked me. 101 00:05:10,478 --> 00:05:14,482 - What was wrong with those numbnuts? - Yeah, right? 102 00:05:18,486 --> 00:05:20,154 Ya didn't have to come out here. 103 00:05:20,822 --> 00:05:22,155 - I'm good. - Yeah. 104 00:05:22,156 --> 00:05:23,825 It's okay now. 105 00:05:24,534 --> 00:05:26,953 It's in the past. 106 00:05:26,994 --> 00:05:29,414 So that's why I came out, Steve. 107 00:05:29,956 --> 00:05:34,043 I-I-I-I don't wanna be just someone in your past. 108 00:05:34,669 --> 00:05:37,505 I don't wanna have to hear about your life from Carrie. 109 00:05:37,547 --> 00:05:40,800 I don't want you to forget about me, or us. 110 00:05:40,842 --> 00:05:42,677 And I get that that's something 111 00:05:42,719 --> 00:05:44,721 that you might want, but... 112 00:05:45,847 --> 00:05:47,974 if it's at all possible, in any way, 113 00:05:48,015 --> 00:05:51,561 I-I-I would like to be someone in your present 114 00:05:52,895 --> 00:05:55,565 and maybe in your future. 115 00:05:55,606 --> 00:05:56,774 If you'd have me. 116 00:05:59,277 --> 00:06:01,195 But just as friends, right? 117 00:06:01,237 --> 00:06:05,199 I mean, you're not gonna flip it around and go straight again? 118 00:06:05,241 --> 00:06:07,869 'Cause I can't get anywhere near that roller coaster. 119 00:06:07,910 --> 00:06:10,538 No. Me neither. 120 00:06:10,580 --> 00:06:12,415 Not that I want to 'cause... 121 00:06:13,750 --> 00:06:15,209 I don't. 122 00:06:16,753 --> 00:06:17,754 Smart. 123 00:06:20,757 --> 00:06:23,217 You were smart about a lotta things. 124 00:06:24,218 --> 00:06:25,719 You were smart about us buying the house 125 00:06:25,720 --> 00:06:27,847 and moving to Brooklyn when we did. 126 00:06:27,889 --> 00:06:30,767 We could never afford to buy that place now. 127 00:06:31,559 --> 00:06:34,562 And you were right about us being good parents. 128 00:06:35,772 --> 00:06:37,398 Yeah, we didn't kill him. 129 00:06:37,440 --> 00:06:39,650 - Yet. - Yet. 130 00:06:40,902 --> 00:06:43,571 Only thing you weren't right about was us. 131 00:06:44,155 --> 00:06:45,156 No. 132 00:06:48,326 --> 00:06:51,996 I was right about us for a very long time. 133 00:06:52,580 --> 00:06:55,416 Yeah. 134 00:07:07,428 --> 00:07:09,263 Yes? 135 00:07:12,308 --> 00:07:14,977 Gene. I just got your text message. 136 00:07:15,019 --> 00:07:18,605 - I would have come to your office. - It's fine. 137 00:07:18,606 --> 00:07:21,442 I needed to get my 10,000 steps in. 138 00:07:21,484 --> 00:07:23,736 - Oh. - Only 9,000 to go. 139 00:07:23,778 --> 00:07:24,987 Oh. 140 00:07:25,029 --> 00:07:28,282 - Shall we sit? - Yes. Yeah. Of course. 141 00:07:29,992 --> 00:07:34,747 Someone's been elected to the prestigious American Law Institute. 142 00:07:34,789 --> 00:07:36,416 And it's not me. 143 00:07:36,457 --> 00:07:38,624 I've been prestigious for 15 years. 144 00:07:38,625 --> 00:07:41,170 Gene, you just submitted me last week. 145 00:07:41,212 --> 00:07:42,462 You said it would take a while 146 00:07:42,463 --> 00:07:44,298 for the governing board to decide. 147 00:07:44,340 --> 00:07:45,508 It usually does, 148 00:07:45,550 --> 00:07:48,135 but when it's the brilliant, tenacious 149 00:07:48,136 --> 00:07:52,264 Professor Nya Wallace of Columbia University, 150 00:07:52,265 --> 00:07:54,934 the voting was swift and unanimous. 151 00:07:54,976 --> 00:07:56,310 Even old Larry. 152 00:07:56,351 --> 00:07:58,812 - Who's old Larry? - My nemesis. 153 00:08:01,482 --> 00:08:03,526 I can't believe this. 154 00:08:03,568 --> 00:08:04,819 Nya... 155 00:08:06,320 --> 00:08:08,656 you're a jewel. 156 00:08:08,698 --> 00:08:11,825 Everyone here at Columbia knows that. 157 00:08:11,826 --> 00:08:14,203 And now the American Law Institute 158 00:08:14,245 --> 00:08:17,498 wants you in their crown as well. 159 00:08:18,499 --> 00:08:19,917 Even old Larry. 160 00:08:21,044 --> 00:08:23,337 Listen, I'm kind of liking this old Larry. 161 00:08:23,379 --> 00:08:26,382 Trust me, you won't. 162 00:08:30,845 --> 00:08:33,139 Hey! How was your day? 163 00:08:33,181 --> 00:08:34,347 Great. 164 00:08:35,349 --> 00:08:38,685 I was unanimously elected to the American Law Institute. 165 00:08:38,686 --> 00:08:41,147 Congratulations! That's amazing! 166 00:08:41,188 --> 00:08:43,356 Yeah, it is. 167 00:08:44,192 --> 00:08:46,986 And you know what I did after receiving the amazing news? 168 00:08:47,028 --> 00:08:50,406 I picked up my phone to share it with Andre Rashad... 169 00:08:51,199 --> 00:08:52,867 then I remembered. 170 00:08:53,868 --> 00:08:55,536 How sad is that? 171 00:08:56,746 --> 00:09:00,208 Nya, you have a great life. 172 00:09:00,249 --> 00:09:03,210 You're a beloved and tenured professor 173 00:09:03,211 --> 00:09:06,005 at one of the best law schools in the entire world. 174 00:09:06,381 --> 00:09:09,050 - This is the life you wanted. - Yes. 175 00:09:10,551 --> 00:09:13,388 Except no man to share it with. 176 00:09:13,429 --> 00:09:16,891 Oh... There. 177 00:09:18,434 --> 00:09:19,894 I said it. 178 00:09:23,398 --> 00:09:25,250 You know, I don't feel like being around people tonight. 179 00:09:25,274 --> 00:09:26,943 I'm gonna text Carrie my regrets. 180 00:09:26,984 --> 00:09:29,612 I understand, but could I just say two words? 181 00:09:31,739 --> 00:09:34,617 Michelin... chef. 182 00:09:35,076 --> 00:09:37,577 So, a Michelin chef meal is gonna make me feel all better? 183 00:09:37,578 --> 00:09:39,831 Well, better than staying home. 184 00:09:40,248 --> 00:09:42,417 Plus, you'll have a wingman for Che. 185 00:09:42,458 --> 00:09:44,919 - Win-win. - Mm-hmm. 186 00:09:51,801 --> 00:09:55,429 - Oh, my God, the table is gorgeous. - Oh, thanks. Yeah. 187 00:09:55,430 --> 00:09:57,265 I really went crazy in here, you know? 188 00:09:57,306 --> 00:10:00,601 But if not now, well, then, um, never. 189 00:10:00,643 --> 00:10:01,935 - Greeter: Hello, welcome. - Charlotte: Hi! 190 00:10:01,936 --> 00:10:03,396 - I'm here! - Hi! 191 00:10:03,438 --> 00:10:05,273 - Hi! I'm here! - Hi. 192 00:10:05,314 --> 00:10:07,775 Oh, my God, Carrie! 193 00:10:07,817 --> 00:10:11,404 - Carrie, it's so fancy. - Oh, yeah. 194 00:10:11,446 --> 00:10:13,947 Do you remember when we used to sit right here 195 00:10:13,948 --> 00:10:15,575 and eat cold sesame noodles 196 00:10:15,616 --> 00:10:18,452 - out of cardboard boxes? - Yes, I certainly do. 197 00:10:18,453 --> 00:10:20,121 - Aw. - I do. Hey, where's Harry? 198 00:10:20,163 --> 00:10:21,682 Oh, he's stuck at work, but he'll be here. 199 00:10:21,706 --> 00:10:23,434 Okay. All right, well, I should go check on things. 200 00:10:23,458 --> 00:10:24,852 - You guys are good for drinks? - Both: Yes. 201 00:10:24,876 --> 00:10:26,294 Okay. All right. 202 00:10:26,335 --> 00:10:27,813 Hey, Carrie, do you know what the stain 203 00:10:27,837 --> 00:10:29,130 on the ceiling is coming from? 204 00:10:29,172 --> 00:10:31,007 Uh, I have no idea, but it's your stain now. 205 00:10:31,049 --> 00:10:32,799 Charlotte: Hi, handsome. 206 00:10:32,800 --> 00:10:34,802 - How are ya? - You're drinking. 207 00:10:34,844 --> 00:10:37,889 Oh, I'm so sorry, am I not supposed to know yet? 208 00:10:38,473 --> 00:10:39,974 W-We lost it. 209 00:10:40,016 --> 00:10:41,267 I miscarried. 210 00:10:41,309 --> 00:10:43,186 - Oh, my God. - Not here. 211 00:10:43,227 --> 00:10:46,105 Sorry I'm late. I'm sorry, I'm sorry. 212 00:10:46,147 --> 00:10:49,192 - The Apple Store was a zoo. - The Apple Store? 213 00:10:49,233 --> 00:10:51,861 Your new iPhone 14 Pro Max. 214 00:10:51,903 --> 00:10:53,654 Oh, and bringin' out the big guns, huh? 215 00:10:53,696 --> 00:10:56,199 Well, she needs all the power and options she can get. 216 00:10:56,240 --> 00:10:59,159 She is slayin' at work. 217 00:11:02,830 --> 00:11:04,207 Evening, gents. 218 00:11:04,248 --> 00:11:05,708 Where the hell are you fleeing to? 219 00:11:05,750 --> 00:11:07,460 Is the fancy celebrity chef a bust? 220 00:11:07,502 --> 00:11:09,503 Oh, hardly. Boy, is he fancy. 221 00:11:09,504 --> 00:11:10,713 No, since I, uh, 222 00:11:10,755 --> 00:11:12,507 only have an Easy-Bake Oven up there... 223 00:11:12,548 --> 00:11:13,901 Lisette's letting him use 224 00:11:13,925 --> 00:11:16,052 her fancy gay-guy kitchen in here. 225 00:11:16,094 --> 00:11:17,345 That is very nice of her. 226 00:11:17,387 --> 00:11:19,305 Well, for the price I gave her my apartment, 227 00:11:19,347 --> 00:11:21,349 she had no choice. All right, see you in a few? 228 00:11:21,391 --> 00:11:23,393 -See ya then. -Okay. Gotta check on the kitty. 229 00:11:23,434 --> 00:11:26,813 After you. Unless it makes you feel like a woman, 230 00:11:26,854 --> 00:11:28,481 then after me. 231 00:11:28,523 --> 00:11:31,525 ♪ Oh, oh, you've got the best of my love ♪ 232 00:11:31,526 --> 00:11:34,570 Stop checkin' out my ass. It's not on the menu tonight. 233 00:11:37,532 --> 00:11:38,550 - Che: Hey. - Greeter: Good to see you. 234 00:11:38,574 --> 00:11:40,993 Thanks. Ooh. 235 00:11:41,035 --> 00:11:42,912 Hi. Hey, I'm, I'm Lisette. 236 00:11:42,954 --> 00:11:44,497 I'm Carrie's downstairs neighbor. 237 00:11:44,539 --> 00:11:47,207 - Oh, hi. I'm Che. - Yeah, I, I know. 238 00:11:47,208 --> 00:11:48,710 Um, I loved your podcast. 239 00:11:48,751 --> 00:11:50,711 - Oh. - Is, um, is there any 240 00:11:50,712 --> 00:11:53,380 big, new comedy thing I should be looking out for? 241 00:11:53,381 --> 00:11:56,050 Um... yeah, not right now. 242 00:11:56,634 --> 00:11:58,678 You know, to tell you the truth, and... 243 00:11:58,720 --> 00:12:00,906 I don't know you at all and I'll probably never see you again, 244 00:12:00,930 --> 00:12:03,433 - so why not, right? - Yeah, go for it. 245 00:12:03,474 --> 00:12:06,269 I'm transitioning. Yeah, emotionally. 246 00:12:06,310 --> 00:12:07,520 Yeah, the old me's fucked, 247 00:12:07,562 --> 00:12:09,564 - and the new me's not here yet. - Mm. 248 00:12:09,605 --> 00:12:11,774 You're in your cocoon stage. 249 00:12:11,816 --> 00:12:14,568 Yeah. It's like me when I came to New York from LA. 250 00:12:14,569 --> 00:12:16,696 - It can be really hard. - Hm. 251 00:12:16,738 --> 00:12:20,742 Then one day I, um, I woke up and I made this butterfly ring. 252 00:12:20,783 --> 00:12:23,910 Oh, to remind you of your metamorphosis. 253 00:12:23,911 --> 00:12:25,455 I also really like butterflies. 254 00:12:25,496 --> 00:12:27,136 - I'm hella literal, so... - Oh. 255 00:12:27,165 --> 00:12:30,543 Look who it is. What's up, bud? 256 00:12:30,585 --> 00:12:32,587 I haven't seen you since you fucked our podcast over 257 00:12:32,628 --> 00:12:36,090 for that lame TV pilot that you totally fucking failed in. 258 00:12:36,132 --> 00:12:37,759 At least I had a pilot, Jackie. 259 00:12:37,800 --> 00:12:39,760 No one would even give you a lame TV pilot 260 00:12:39,761 --> 00:12:40,970 to totally fuckin' fail in. 261 00:12:41,012 --> 00:12:42,388 - Hi, I'm Smoke. - Lisette. 262 00:12:42,430 --> 00:12:44,223 This is how stand-ups express love. 263 00:12:44,265 --> 00:12:46,601 Come on. Gimme that thing I need. 264 00:12:46,642 --> 00:12:50,229 Zoloft? 265 00:12:50,271 --> 00:12:53,316 - Hey! - Carrie Bradshaw. Hugs! 266 00:12:53,357 --> 00:12:54,776 Hugs! 267 00:12:54,817 --> 00:12:58,446 The Beatles are back together! 268 00:12:59,489 --> 00:13:01,491 Okay. 269 00:13:02,617 --> 00:13:06,120 I got your back, and you got mine. 270 00:13:06,162 --> 00:13:07,431 I don't really know any of these people. 271 00:13:07,455 --> 00:13:10,290 - I'm not feeling very chatty. - Ohh. 272 00:13:10,291 --> 00:13:11,918 Evening. 273 00:13:11,959 --> 00:13:13,127 Hi. 274 00:13:13,169 --> 00:13:14,670 Have we met? 275 00:13:14,712 --> 00:13:16,631 - Yes. - You look so familiar. 276 00:13:16,672 --> 00:13:18,466 We met briefly at Bar T in Brooklyn. 277 00:13:18,508 --> 00:13:21,594 - It, it was a while ago. - Okay, Bar T's my place. 278 00:13:21,636 --> 00:13:23,470 I'm sorry, I didn't mean to exclude you. 279 00:13:23,471 --> 00:13:24,971 I'm Toussaint, Toussaint Feldman. 280 00:13:24,972 --> 00:13:26,474 Oh, you're the Michelin chef! 281 00:13:26,516 --> 00:13:27,641 - Yes. - Oh. 282 00:13:27,642 --> 00:13:29,852 Bar T. T for Toussaint. 283 00:13:29,894 --> 00:13:31,354 - Yes. - Okay. 284 00:13:31,396 --> 00:13:33,439 And you were a rampart. You were using your purse 285 00:13:33,481 --> 00:13:34,690 as a rampart. 286 00:13:34,732 --> 00:13:37,610 I was. I had a giant purse, and you said that. 287 00:13:37,652 --> 00:13:39,195 Yeah. 288 00:13:39,237 --> 00:13:42,115 - He said that to me. - And you were married. 289 00:13:42,156 --> 00:13:43,449 I'm not now. 290 00:13:43,491 --> 00:13:45,785 Okay. 291 00:13:45,827 --> 00:13:47,537 You can go up now. 292 00:13:47,578 --> 00:13:49,497 What about my back? 293 00:13:49,539 --> 00:13:51,165 Your back's fine. 294 00:13:51,874 --> 00:13:53,667 I'll see you upstairs. 295 00:13:53,668 --> 00:13:55,503 Miranda: Okay. Thank you. 296 00:13:56,003 --> 00:13:57,463 I'm Professor Nya Wallace. 297 00:13:57,505 --> 00:13:59,841 - Professor Wallace. - You can call me Nya. 298 00:13:59,882 --> 00:14:01,235 Nya, it's so good to see you again. 299 00:14:01,259 --> 00:14:03,344 Good to see you, Chef. 300 00:14:04,721 --> 00:14:06,347 - Che: Salud. - Yes, salud. 301 00:14:10,226 --> 00:14:12,645 Che: Mm, are you gonna get fired after this? 302 00:14:12,687 --> 00:14:14,312 It's cool, don't worry, don't worry. 303 00:14:20,737 --> 00:14:22,739 Hi, we can't ruin Carrie's thing. 304 00:14:25,074 --> 00:14:28,535 I will never do those jokes 305 00:14:28,536 --> 00:14:30,747 or talk about you on stage ever again. 306 00:14:30,788 --> 00:14:32,874 I am so sorry I hurt you. 307 00:14:32,915 --> 00:14:35,376 I was just so surprised. I thought we ended well. 308 00:14:35,418 --> 00:14:37,086 Yeah, well, I did too. 309 00:14:37,128 --> 00:14:39,547 Until you never returned my two calls 310 00:14:39,589 --> 00:14:41,049 and you ghosted my texts. 311 00:14:41,090 --> 00:14:44,010 But that is not why I did those jokes. 312 00:14:44,052 --> 00:14:47,263 - I thought they were funny. - I'm bad at leaving relationships, I'm sorry. 313 00:14:47,305 --> 00:14:50,224 - And those jokes were not funny. - Agree to disagree. 314 00:14:53,728 --> 00:14:55,104 But... 315 00:14:56,564 --> 00:14:59,567 but, Che, us? 316 00:14:59,609 --> 00:15:01,235 What was all that? 317 00:15:01,277 --> 00:15:03,863 Miranda, we were a train wreck. 318 00:15:03,905 --> 00:15:06,532 Okay... But, like, a good train wreck, right? 319 00:15:06,574 --> 00:15:09,409 You know, where nobody dies 320 00:15:09,410 --> 00:15:11,579 and you get off the train in a new place, 321 00:15:11,621 --> 00:15:15,374 a-a-a place where you, you needed to go to 322 00:15:15,416 --> 00:15:17,126 but only that train could get you there. 323 00:15:17,168 --> 00:15:19,253 - That's what I wanna believe. - Okay. 324 00:15:19,295 --> 00:15:21,755 - We were a good train wreck. - Oh, stop it. 325 00:15:21,756 --> 00:15:23,757 Thank you. 326 00:15:23,758 --> 00:15:25,301 You're welcome. 327 00:15:25,343 --> 00:15:27,720 - Hey, everything okay in there? - Yeah. 328 00:15:27,762 --> 00:15:30,390 Happy last supper! 329 00:15:30,431 --> 00:15:33,393 - Hey. Lovely to see you again. - Likewise. Thanks for coming. 330 00:15:33,434 --> 00:15:35,228 Yes, I know this place. 331 00:15:35,269 --> 00:15:37,855 I love Rome so much. But don't you miss it? 332 00:15:39,190 --> 00:15:42,026 Well, actually, I'm returning soon. 333 00:15:42,944 --> 00:15:46,072 Uh, you are? When? 334 00:15:46,114 --> 00:15:47,781 Next month, I'm thinking. 335 00:15:47,782 --> 00:15:49,742 But you're coming back. 336 00:15:49,784 --> 00:15:53,454 Not certain. New York publishing is kind of, um... 337 00:15:53,830 --> 00:15:55,081 Qual è la parola? 338 00:15:55,123 --> 00:15:56,457 What is the word? Um... 339 00:15:57,041 --> 00:15:59,626 When you cannot go any further, 340 00:15:59,627 --> 00:16:02,338 uh, make your way, uh... 341 00:16:02,380 --> 00:16:04,632 It stops you, huh? A wall. 342 00:16:05,007 --> 00:16:09,011 - Impenetrable. - Impenetrable, sì. 343 00:16:09,804 --> 00:16:11,931 This is New York to me. 344 00:16:11,973 --> 00:16:13,307 Herbert: Nicely done, Harry. 345 00:16:13,349 --> 00:16:15,852 - I bet you destroy at Scrabble. - Oh, no, no, no, no. 346 00:16:15,893 --> 00:16:19,814 I demolish. Three more points. 347 00:16:19,856 --> 00:16:22,608 - I like this piece very much. - Oh, thank you. 348 00:16:22,650 --> 00:16:24,819 I haven't decided if our lady is, um, 349 00:16:24,861 --> 00:16:26,319 having the time of her life 350 00:16:26,320 --> 00:16:29,157 or, um, in a grueling dance marathon. 351 00:16:33,745 --> 00:16:38,374 -Oh, excuse me. I have to take this. -Of course. Of course. 352 00:16:39,333 --> 00:16:41,169 Get over here. 353 00:16:41,502 --> 00:16:43,463 Uh, a little help here? 354 00:16:43,504 --> 00:16:46,049 No, sorry. I'm not putting any more energy into this. 355 00:16:46,090 --> 00:16:48,801 I said, "I love you," and suddenly, he's always on his phone again? 356 00:16:48,843 --> 00:16:50,970 Really? Really? I-I-Is he always on his phone? 357 00:16:51,012 --> 00:16:52,846 'Cause he was just standing here, trapped, 358 00:16:52,847 --> 00:16:54,181 listening to me go on about 359 00:16:54,182 --> 00:16:55,391 a thrift store painting. 360 00:16:55,433 --> 00:16:57,350 I should never have said "I love you" first. 361 00:16:57,351 --> 00:16:59,686 I haven't made that mistake since I was a temp 362 00:16:59,687 --> 00:17:01,688 at a law firm in 1990. 363 00:17:01,689 --> 00:17:04,190 And I said it to a gorgeous, young junior partner 364 00:17:04,191 --> 00:17:05,568 who I was seeing there. 365 00:17:05,610 --> 00:17:07,987 And the very next day, he let me go, 366 00:17:08,029 --> 00:17:09,655 claiming I was a temp. 367 00:17:10,363 --> 00:17:13,034 - Because you were a temp. - Well, convenient for him. 368 00:17:13,075 --> 00:17:15,745 This is how it starts. Ravi's pulling away. 369 00:17:15,786 --> 00:17:18,206 He can't take his eyes off you. 370 00:17:18,247 --> 00:17:20,708 You're... No, no, no, no, no, no. 371 00:17:20,750 --> 00:17:22,708 You're the one pulling away. 372 00:17:22,709 --> 00:17:27,924 Because, I think maybe you're scared. 373 00:17:27,965 --> 00:17:30,051 This might be real, 374 00:17:30,093 --> 00:17:33,012 this might be what you've been waiting for, 375 00:17:33,054 --> 00:17:36,557 and you might be scared to death. 376 00:17:36,599 --> 00:17:37,600 Now... 377 00:17:39,143 --> 00:17:41,354 take a breath. 378 00:17:41,396 --> 00:17:43,730 Take a breath. 379 00:17:48,403 --> 00:17:49,737 You are not a temp. 380 00:17:50,905 --> 00:17:52,740 Hi, welcome back. 381 00:17:53,908 --> 00:17:55,284 I'm sorry. It was the studio. 382 00:17:55,326 --> 00:17:57,328 - Couldn't be helped. - It's okay. 383 00:17:57,829 --> 00:17:59,455 Would you like another drink, darling? 384 00:17:59,497 --> 00:18:02,458 Oh, yes. Please get her a nice, big glass of something strong. 385 00:18:08,798 --> 00:18:09,881 I won't let you fuck me, 386 00:18:09,882 --> 00:18:11,217 so you're leaving the country? 387 00:18:11,259 --> 00:18:12,760 This is about more than your ass. 388 00:18:12,802 --> 00:18:15,930 You are always making excuses to not let me in everywhere. 389 00:18:16,431 --> 00:18:20,893 Too young, too old, poet, sphincter. 390 00:18:20,935 --> 00:18:23,813 I mean, can you believe this closet? 391 00:18:23,855 --> 00:18:26,107 Oh, my God, she left me the bras. 392 00:18:26,149 --> 00:18:27,275 Oh, my God. 393 00:18:28,776 --> 00:18:31,487 - Look, Tony, this... - A-All right, enough with the Tony. 394 00:18:31,529 --> 00:18:33,448 This is not about your ass wall. 395 00:18:33,489 --> 00:18:35,742 This is about your other walls. 396 00:18:38,369 --> 00:18:40,997 You're right. It's me. 397 00:18:42,540 --> 00:18:44,792 I have issues. I do. 398 00:18:46,335 --> 00:18:47,627 I've only been in love once before, 399 00:18:47,628 --> 00:18:50,131 and I called all the shots. 400 00:18:50,173 --> 00:18:51,632 You are in love with me? 401 00:18:52,008 --> 00:18:55,845 - Have I not said that yet? - Another wall. 402 00:18:58,639 --> 00:19:04,437 It's quite late, but Shoe just wanted to say hello. 403 00:19:04,479 --> 00:19:06,439 - Her name is Shoe? - Oh. 404 00:19:06,481 --> 00:19:08,441 Yes, but, you know, with a double meaning. 405 00:19:08,483 --> 00:19:10,109 You know, shoe as in, you know, shoe, 406 00:19:10,151 --> 00:19:12,695 and shoo as in, "Shoo! Get outta my shoe." 407 00:19:12,737 --> 00:19:15,114 Carrie: Oh, it's past her bedtime, 408 00:19:15,156 --> 00:19:17,824 so I gotta put my baby to bed. 409 00:19:17,825 --> 00:19:20,119 Say good night, baby. 410 00:19:20,161 --> 00:19:22,163 Say good night. Oh! 411 00:19:24,582 --> 00:19:26,209 Good night. 412 00:19:28,086 --> 00:19:29,962 Oh, I'm sorry. Excuse me. 413 00:19:38,429 --> 00:19:41,057 Pardon me. 414 00:19:41,099 --> 00:19:44,519 Lis, it's me. 415 00:19:46,562 --> 00:19:48,022 Are you all right? 416 00:19:53,027 --> 00:19:55,029 Did I wish the baby away? 417 00:19:55,530 --> 00:19:57,573 You didn't wish anything away. 418 00:19:58,449 --> 00:19:59,699 Don't you even think like that. 419 00:19:59,700 --> 00:20:01,744 Get that thought out of your beautiful head. 420 00:20:02,620 --> 00:20:07,875 I just feel so... guilty about everything I said. 421 00:20:16,217 --> 00:20:18,428 You have feelings. 422 00:20:18,469 --> 00:20:21,722 We both have feelings. 423 00:20:21,723 --> 00:20:26,894 I was thrown, too. But Lisa, thoughts are only thoughts. 424 00:20:26,936 --> 00:20:29,564 And they're nothin' to feel guilty about. 425 00:20:32,567 --> 00:20:34,777 It wasn't meant to be. 426 00:20:36,654 --> 00:20:38,656 It wasn't meant to be. 427 00:20:40,908 --> 00:20:43,119 And God has other plans for us. 428 00:20:46,414 --> 00:20:48,583 - Yeah. - Yeah. 429 00:20:48,624 --> 00:20:51,252 Carrie: Okay, can everyone please take their seats? 430 00:20:51,294 --> 00:20:53,755 Dinner is served. 431 00:20:56,424 --> 00:20:58,426 Do you wanna leave? 432 00:20:59,093 --> 00:21:01,471 No... no. 433 00:21:03,181 --> 00:21:05,600 The table is so pretty. 434 00:21:14,275 --> 00:21:15,485 Okay. 435 00:21:27,330 --> 00:21:29,791 - I call this one "Enjoy Olives." - Okay. 436 00:21:29,832 --> 00:21:31,667 You start with the green one, 437 00:21:31,709 --> 00:21:34,420 and then you continue with the black one. 438 00:21:34,462 --> 00:21:36,297 Once you eat the black olive, 439 00:21:36,339 --> 00:21:40,635 immediately after, you lick the little spoon on your plate. 440 00:21:41,135 --> 00:21:44,639 It has the essence of tangerine blossom. 441 00:21:44,680 --> 00:21:47,767 I lick the spoon after the black one? 442 00:21:47,809 --> 00:21:49,977 That's exactly what I want you to do. 443 00:21:55,358 --> 00:21:57,484 Nya : Mm. Oh! 444 00:21:57,485 --> 00:22:00,696 It exploded in my mouth. I wasn't expecting that. 445 00:22:00,738 --> 00:22:03,741 - All: Mm. - Wow. 446 00:22:04,575 --> 00:22:06,661 This is so good. 447 00:22:06,702 --> 00:22:08,204 - Onward? - All right, let's do it. 448 00:22:08,246 --> 00:22:09,330 Okay, let's go. 449 00:22:12,083 --> 00:22:13,334 That was amazing. 450 00:22:16,504 --> 00:22:19,173 It's the studio again. I have to take this. 451 00:22:19,215 --> 00:22:21,175 But you didn't even lick your little spoon. 452 00:22:30,017 --> 00:22:32,311 So, um, what other surprises do you have 453 00:22:32,353 --> 00:22:34,063 in store for us tonight, Chef? 454 00:22:34,105 --> 00:22:37,108 Well, I guess you'll just have to wait and find out. 455 00:22:38,526 --> 00:22:40,945 Get a room. 456 00:22:41,904 --> 00:22:43,865 No, absolutely not. 457 00:22:43,906 --> 00:22:45,908 No, is that clear enough, mate? 458 00:22:45,950 --> 00:22:47,660 Tell that to the Egyptian Film Commission 459 00:22:47,702 --> 00:22:49,662 and call me right back. 460 00:22:49,704 --> 00:22:52,081 Ravi, that's the main course. 461 00:22:52,123 --> 00:22:54,417 You've been out here since the appetizer. 462 00:22:54,459 --> 00:22:56,228 Egypt just changed the date I'm permitted to shoot 463 00:22:56,252 --> 00:22:57,879 in front of the Great Sphinx. 464 00:22:57,920 --> 00:23:00,506 My producer wants to flip New York and Cairo dates. 465 00:23:01,382 --> 00:23:04,177 Well, can't you just build the Great Sphinx 466 00:23:04,218 --> 00:23:07,388 out of foam in Yankee Stadium or wherever? 467 00:23:07,430 --> 00:23:10,224 - I mean, don't you movie people do that? - Fuck! 468 00:23:10,725 --> 00:23:13,394 If I want the Sphinx, I have to leave New York now. 469 00:23:14,896 --> 00:23:16,689 Do you know who's not the Sphinx? 470 00:23:16,731 --> 00:23:19,609 You. 'Cause this situation is clear as a bell. 471 00:23:19,650 --> 00:23:22,028 I said, "I love you," and you're just, like... 472 00:23:22,070 --> 00:23:24,447 Are you seriously suggesting I concocted 473 00:23:24,489 --> 00:23:28,701 a fake Egyptian crisis because I have a fear of commitment? 474 00:23:28,743 --> 00:23:29,928 Who said "fear of commitment"? 475 00:23:29,952 --> 00:23:31,454 I didn't say fear of commitment. 476 00:23:31,496 --> 00:23:32,872 But it is kinda convenient. 477 00:23:32,914 --> 00:23:34,414 Because I said, "I love you," 478 00:23:34,415 --> 00:23:37,460 - and you're outta here. - And I said "I love you" right back. 479 00:23:37,502 --> 00:23:41,464 Yes, in between the DMs and TikToks 480 00:23:41,506 --> 00:23:43,883 from every actress and wannabe out there. 481 00:23:43,925 --> 00:23:47,094 I have not Tik'd or Tok'd since we met. 482 00:23:47,095 --> 00:23:50,056 And you know what I mean by Tik'd or Tok, right? 483 00:23:50,098 --> 00:23:52,934 Oh, come on, Seema, I have given you absolutely no reason 484 00:23:52,975 --> 00:23:54,727 to not trust me or my word. 485 00:23:54,769 --> 00:23:57,647 Your questioning and your doubt and your insecurity 486 00:23:57,688 --> 00:24:00,233 is not only a insult to me and my feelings, 487 00:24:00,274 --> 00:24:03,443 but to what we have, and what we could be. 488 00:24:03,444 --> 00:24:05,738 I don't know whose crazy movie you're starring in, 489 00:24:05,780 --> 00:24:07,281 but it's certainly not mine. 490 00:24:10,785 --> 00:24:13,496 Egypt's calling. See? It's all real. 491 00:24:15,706 --> 00:24:18,625 Hello? Ravi Gordi. 492 00:24:18,626 --> 00:24:20,628 Commissioner, hello. Yes. 493 00:24:20,670 --> 00:24:22,296 'Kay. 494 00:24:24,215 --> 00:24:27,802 Well, um, in honor of 495 00:24:27,844 --> 00:24:30,054 my letting this place go... 496 00:24:32,724 --> 00:24:35,727 which has meant everything to me, um... 497 00:24:36,853 --> 00:24:39,981 I would like us all to go around the table, 498 00:24:40,022 --> 00:24:44,026 and say something we wanna let go of. 499 00:24:45,194 --> 00:24:48,448 - Only one word. - Otherwise, we would be here all night. 500 00:24:48,489 --> 00:24:51,659 Exactly, exactly. So, one word. 501 00:24:51,701 --> 00:24:53,327 And no repeats. 502 00:24:53,369 --> 00:24:54,829 So, if somebody says your word, 503 00:24:54,871 --> 00:24:56,289 you have to think of something else. 504 00:24:56,330 --> 00:24:58,124 Those are the rules. 505 00:24:58,166 --> 00:24:59,333 Che: Huh. 506 00:24:59,709 --> 00:25:02,128 Che, what is something you wanna let go of? 507 00:25:02,378 --> 00:25:06,049 Rules. 508 00:25:06,090 --> 00:25:07,842 Okay, going around the table: Smoke. 509 00:25:07,884 --> 00:25:11,554 Um, competitiveness. 510 00:25:12,221 --> 00:25:13,490 All right, my turn. My, my turn. Um, 511 00:25:13,514 --> 00:25:15,849 something I wanna let go of, one word. 512 00:25:15,850 --> 00:25:17,143 I know. Smoke. 513 00:25:17,185 --> 00:25:18,685 - I hate you. - No. No, no, no. 514 00:25:18,686 --> 00:25:20,980 For real, for real, for real, um, nervousness. 515 00:25:21,022 --> 00:25:22,899 I would let go of my nervousness. 516 00:25:26,611 --> 00:25:27,862 Control. 517 00:25:28,529 --> 00:25:30,363 Rome. 518 00:25:30,364 --> 00:25:31,199 Guest: Aw. 519 00:25:34,702 --> 00:25:36,662 Social-media. 520 00:25:36,704 --> 00:25:37,871 I hyphenated. 521 00:25:37,872 --> 00:25:39,207 It's okay. 522 00:25:42,043 --> 00:25:43,252 Distrust. 523 00:25:46,422 --> 00:25:47,881 Yesterday. 524 00:25:47,882 --> 00:25:50,718 - Yesterday, too. - Oh, great minds. 525 00:25:50,760 --> 00:25:52,552 New word. 526 00:25:52,553 --> 00:25:55,890 Um... regret. No. No, no. 527 00:25:55,932 --> 00:25:58,725 Um... guilt. 528 00:25:58,726 --> 00:26:00,770 Oh, sugar! 529 00:26:00,812 --> 00:26:02,855 - That was mine. - Oh, sorry. 530 00:26:02,897 --> 00:26:05,566 Okay, new word. 531 00:26:05,608 --> 00:26:09,403 Um... nope. Sorry, Carrie. 532 00:26:09,404 --> 00:26:10,863 It's okay. 533 00:26:10,905 --> 00:26:13,741 I'm letting go of guilt. 534 00:26:15,660 --> 00:26:16,910 Oh. 535 00:26:19,414 --> 00:26:23,209 Um, can you, uh, c... Just come back to me? 536 00:26:23,251 --> 00:26:25,253 - Carrie: Sure. - Thanks. 537 00:26:26,337 --> 00:26:28,339 Mm. 538 00:26:29,257 --> 00:26:31,759 - Fear. - Guests: Mm. 539 00:26:31,801 --> 00:26:34,220 I'm sorry, was that too real? I feel like... 540 00:26:34,262 --> 00:26:37,056 Nope. I think we're all just too afraid to say it. 541 00:26:41,644 --> 00:26:42,770 Possessiveness. 542 00:26:43,312 --> 00:26:44,313 Aw. 543 00:26:47,442 --> 00:26:49,652 - Limits. - Hm. 544 00:26:51,946 --> 00:26:53,447 Expectations. 545 00:26:53,448 --> 00:26:56,576 And to be clear, I'm not talking about having dreams 546 00:26:56,617 --> 00:26:58,745 or wanting something to happen. 547 00:26:58,786 --> 00:27:01,289 It's so important. I'm talking about... 548 00:27:01,831 --> 00:27:05,459 you know, assuming things will go 549 00:27:05,460 --> 00:27:07,795 the way we think they should. 550 00:27:07,837 --> 00:27:10,590 For whatever reason. 551 00:27:10,631 --> 00:27:15,261 Because you never know what tomorrow will bring 552 00:27:15,303 --> 00:27:19,265 and... it might be greater 553 00:27:19,307 --> 00:27:25,688 than anything you ever expected. 554 00:27:25,730 --> 00:27:28,483 Carrie, that was... way more than one word. 555 00:27:28,524 --> 00:27:31,027 All: Cheers! 556 00:27:31,069 --> 00:27:33,488 To you all, to you all to you all, to you all. 557 00:27:33,529 --> 00:27:37,116 - To you all, to you all. - All: Cheers. 558 00:27:37,158 --> 00:27:39,327 You've actually never told me 559 00:27:39,368 --> 00:27:43,039 that you two had a... 560 00:27:43,081 --> 00:27:45,374 Guys. That was my boss. 561 00:27:45,416 --> 00:27:47,877 Something just came up with the case we've been working on, 562 00:27:47,919 --> 00:27:49,545 and she can't leave her baby, 563 00:27:49,587 --> 00:27:50,963 so she's asked if I could do 564 00:27:51,005 --> 00:27:53,841 a live interview tonight on the BBC. 565 00:27:53,883 --> 00:27:55,134 - Both: Oh, my God. - Wow. 566 00:27:55,176 --> 00:27:56,135 Miranda: I know! 567 00:27:56,177 --> 00:27:57,178 Thank you, Carrie. 568 00:27:57,220 --> 00:27:58,679 The party was amazing! 569 00:27:58,721 --> 00:28:00,013 - Thank you! - Good luck! 570 00:28:00,014 --> 00:28:01,848 Yeah, we'll be watching! 571 00:28:01,849 --> 00:28:03,851 - Can I offer you a ride home? - Thanks. Oh. 572 00:28:03,893 --> 00:28:06,312 You said ya live in Harlem. I live in Brooklyn. 573 00:28:06,354 --> 00:28:09,732 - Well, my favorite way to Harlem is through Brooklyn. - Oh. 574 00:28:09,774 --> 00:28:13,026 - Miranda: Oh, 'scuse me. - Oh! Uh, uh, w... 575 00:28:13,027 --> 00:28:15,571 What's happening? Where you off to so fast? 576 00:28:15,613 --> 00:28:18,658 I'm gonna be on the BBC. 577 00:28:18,699 --> 00:28:20,534 Ooh, wow. 578 00:28:22,620 --> 00:28:25,539 Oh, taxi! Taxi! 579 00:28:25,540 --> 00:28:27,542 Thank you! 580 00:28:28,710 --> 00:28:30,712 Thanks for stopping. 581 00:28:34,132 --> 00:28:37,260 Hi. I'm going to the BBC studio. 582 00:28:37,301 --> 00:28:39,386 It's on, uh, 52nd Street. 583 00:28:39,387 --> 00:28:40,930 Do you know how few directors 584 00:28:40,972 --> 00:28:43,223 have ever even been given permission 585 00:28:43,224 --> 00:28:45,393 to film in front of the Great Sphinx? 586 00:28:45,435 --> 00:28:47,228 Only 12. 587 00:28:47,270 --> 00:28:49,272 Not helping your case. 588 00:28:52,608 --> 00:28:53,818 I have the fix. 589 00:28:57,488 --> 00:29:00,408 Come with me to Cairo. It's only for five months. 590 00:29:01,743 --> 00:29:03,243 Five months in the sand? 591 00:29:03,244 --> 00:29:05,788 I wear heels, and I have a job in New York. 592 00:29:05,830 --> 00:29:07,915 But you work for yourself, right? 593 00:29:08,291 --> 00:29:10,626 I am not giving up my career 594 00:29:10,668 --> 00:29:13,587 and this person that I've worked so hard to become 595 00:29:13,588 --> 00:29:15,798 for a man. Full stop. 596 00:29:17,592 --> 00:29:19,259 Understood. 597 00:29:19,260 --> 00:29:21,929 - So...? - Ravi. 598 00:29:25,767 --> 00:29:27,602 This is real for me, too. 599 00:29:27,643 --> 00:29:29,312 I've never felt this way 600 00:29:29,353 --> 00:29:32,398 in all these years I've longed to. 601 00:29:32,940 --> 00:29:34,942 And now, you're leaving... 602 00:29:35,943 --> 00:29:37,945 and I'm terrified. 603 00:29:38,821 --> 00:29:42,075 Oh, Seema. There is nothing to be afraid of. 604 00:29:42,116 --> 00:29:44,744 - Well... - I'm coming back, 605 00:29:44,786 --> 00:29:46,329 because I'm in love with you. 606 00:29:47,205 --> 00:29:48,455 And because you made me sign 607 00:29:48,456 --> 00:29:50,792 that ironclad lease for that apartment. 608 00:29:50,833 --> 00:29:53,336 Come here. 609 00:30:04,806 --> 00:30:07,141 Oh, thank you. Hey! 610 00:30:09,227 --> 00:30:10,602 - Joy. - Fear. 611 00:30:10,603 --> 00:30:13,481 You're gonna be great. 612 00:30:14,565 --> 00:30:16,650 The BBC are ready. Are you ready? 613 00:30:16,651 --> 00:30:18,318 I'm-I'm ready. I hope. 614 00:30:18,319 --> 00:30:19,821 Course you are. 615 00:30:19,862 --> 00:30:21,322 It'll be finished in five minutes, 616 00:30:21,364 --> 00:30:22,949 and then we'll go and get a drink. 617 00:30:22,990 --> 00:30:25,034 - Oh, I don't drink. - Think you might. 618 00:30:27,328 --> 00:30:28,538 Okay. 619 00:30:29,247 --> 00:30:31,290 Stage Manager: Here we go. 620 00:30:33,167 --> 00:30:37,672 - Okay. - In five, four, three, two... 621 00:30:39,507 --> 00:30:42,176 Yes, at Human Rights Watch, 622 00:30:42,218 --> 00:30:44,053 we've been monitoring the situation 623 00:30:44,095 --> 00:30:46,723 with the detained migrants for some months. 624 00:30:46,764 --> 00:30:48,182 But over the last 48 hours, 625 00:30:48,224 --> 00:30:49,517 we've grown more concerned 626 00:30:49,559 --> 00:30:51,351 with a large movement of vehicles 627 00:30:51,352 --> 00:30:53,020 into the detention area. 628 00:30:53,688 --> 00:30:57,108 Well, that went... that went well. 629 00:30:58,901 --> 00:31:01,362 Best party I ever gave. 630 00:31:01,779 --> 00:31:07,034 And now... I get the perks of having a pet. 631 00:31:10,371 --> 00:31:14,000 A conversation with no feedback. 632 00:31:23,301 --> 00:31:24,635 Hi. 633 00:31:29,223 --> 00:31:30,725 One second. I'll be right back. 634 00:31:35,229 --> 00:31:36,439 Hey. 635 00:31:36,481 --> 00:31:37,774 I thought you were in Norfolk. 636 00:31:37,815 --> 00:31:39,067 What are you doing here? 637 00:31:39,567 --> 00:31:40,777 I was ringin' the buzzer. 638 00:31:40,818 --> 00:31:43,905 Oh, I bet it finally broke. 639 00:31:43,946 --> 00:31:46,699 There was a lot of activity. Don't tell Lisette. 640 00:31:46,741 --> 00:31:49,327 - That's who let me in. - Oh. 641 00:31:51,662 --> 00:31:53,081 Look at you. 642 00:31:58,419 --> 00:32:00,588 You're in the apartment. 643 00:32:00,630 --> 00:32:03,174 You said you'd never set foot in the apartment. 644 00:32:04,008 --> 00:32:07,095 Do you, uh, do you want a drink? I have everything. 645 00:32:07,136 --> 00:32:08,595 Uh, yeah, maybe a beer. 646 00:32:08,596 --> 00:32:12,100 Everything but beer. Um, red wine? 647 00:32:12,141 --> 00:32:15,103 No, just... Y-You have a drink. 648 00:32:16,104 --> 00:32:18,773 Why? Do I need a drink? 649 00:32:23,152 --> 00:32:25,071 Where's your luggage? 650 00:32:25,113 --> 00:32:26,948 Oh, I don't have any. Come sit. 651 00:32:37,792 --> 00:32:40,503 I don't have any because I gotta... 652 00:32:40,545 --> 00:32:42,796 I gotta go right back. 653 00:32:42,797 --> 00:32:45,967 - Okay. - He needs me. 654 00:32:47,468 --> 00:32:49,470 Sure. Of course. 655 00:32:50,304 --> 00:32:52,348 No, of course. Stay... 656 00:32:52,390 --> 00:32:55,768 Stay down there with, with Wyatt as long as you need. 657 00:32:55,810 --> 00:32:59,105 Don't even think about... coming up, 658 00:32:59,147 --> 00:33:01,983 you know, back up here until you feel good. 659 00:33:05,027 --> 00:33:07,238 I don't think I can come back up. 660 00:33:08,823 --> 00:33:10,158 What do you mean? 661 00:33:11,659 --> 00:33:14,162 He had Psilocybin in his system. 662 00:33:15,037 --> 00:33:18,665 Fuckin' shrooms and beer and... 663 00:33:18,666 --> 00:33:21,044 a car crash at 14. 664 00:33:21,586 --> 00:33:24,589 Uh, where do you even get magic mushrooms? 665 00:33:25,882 --> 00:33:28,384 He needs a lotta watchin', that one. 666 00:33:28,426 --> 00:33:30,053 Right, but are y... 667 00:33:31,179 --> 00:33:33,014 Are you saying that... 668 00:33:34,348 --> 00:33:37,018 that you're not gonna be... coming back up here 669 00:33:37,060 --> 00:33:39,395 every other week like we've been doing? 670 00:33:40,897 --> 00:33:44,108 - I am. - Wait, wait, wait. 671 00:33:45,193 --> 00:33:47,987 So, not even w-when he's at Kathy's? 672 00:33:48,029 --> 00:33:50,948 Kathy... This happened while he was at Kathy's. 673 00:33:51,616 --> 00:33:52,992 He hitched back to the farm 674 00:33:53,034 --> 00:33:55,202 'cause he wanted to be back home. 675 00:33:55,203 --> 00:33:57,705 'Cause the farm's his home. I'm, I'm home. 676 00:33:58,706 --> 00:34:00,208 And not just for Wyatt. 677 00:34:00,249 --> 00:34:02,919 Ya know, my other two are only 17 and 20. 678 00:34:02,960 --> 00:34:05,755 I mean, their whole lives, I've, I've been the constant. 679 00:34:05,797 --> 00:34:10,009 Kathy's back and forth from China or England 680 00:34:10,050 --> 00:34:13,512 for the textile factory, or with her boyfriend. 681 00:34:13,554 --> 00:34:16,391 I mean, I've, I've always been there. I'm... 682 00:34:18,226 --> 00:34:22,605 - I need to be there. - Okay, w-well... 683 00:34:24,065 --> 00:34:25,691 well, I can, uh... 684 00:34:26,442 --> 00:34:28,778 I could come down there and, um, spend time 685 00:34:28,820 --> 00:34:29,945 with you while you're there. 686 00:34:29,987 --> 00:34:32,407 You know, when you get a chance to get away. 687 00:34:33,407 --> 00:34:37,076 No. No, I-I'd only be thinking of you. 688 00:34:37,077 --> 00:34:39,079 Oh, my God. Are you... 689 00:34:40,331 --> 00:34:42,749 Are you not even going to be thinking about me? 690 00:34:42,791 --> 00:34:45,252 No, of course. 691 00:34:45,253 --> 00:34:47,963 I-I've been thinkin' of nothing but you 692 00:34:48,005 --> 00:34:50,089 for all these years. 693 00:34:50,090 --> 00:34:52,427 God, I can't believe we're back here again. 694 00:34:52,468 --> 00:34:55,929 Hey. No, no, no. We're not back... Hey. 695 00:34:55,930 --> 00:34:57,764 We're not back here again. 696 00:34:57,765 --> 00:34:59,767 Carrie. Listen. 697 00:35:00,268 --> 00:35:02,311 Listen. Look at me. Look. 698 00:35:02,770 --> 00:35:04,939 The only thing, 699 00:35:04,981 --> 00:35:06,816 the only thing... 700 00:35:07,608 --> 00:35:11,237 that I love more than I love you is my boys. 701 00:35:11,279 --> 00:35:13,406 I made a commitment to them. 702 00:35:13,781 --> 00:35:15,992 But I won't lose you again. 703 00:35:16,701 --> 00:35:17,952 Okay? I won't. 704 00:35:19,120 --> 00:35:22,290 - Just gimme some time. - How much time? 705 00:35:24,292 --> 00:35:26,753 Till Wyatt's out of his teens. 706 00:35:26,794 --> 00:35:29,338 Well... That's six years. 707 00:35:29,380 --> 00:35:33,092 It's five. His birthday's next week. It's only five years. 708 00:35:33,468 --> 00:35:35,011 Remember, on Valentine's Day 709 00:35:35,053 --> 00:35:38,014 when I said 10 years went by like? 710 00:35:39,557 --> 00:35:42,560 Five years will go by like... 711 00:35:45,646 --> 00:35:48,482 - You didn't snap them. - Oh, I did. 712 00:35:48,483 --> 00:35:51,151 It happened so fast, your eyes didn't even detect it. 713 00:35:51,152 --> 00:35:53,237 That's, that's five years. 714 00:35:57,325 --> 00:35:58,743 I thought I'd let go. 715 00:36:02,246 --> 00:36:05,666 - Of what? - Expectations. 716 00:36:09,170 --> 00:36:10,588 Come here. 717 00:36:15,968 --> 00:36:18,345 "Connect to a Wi-Fi network." 718 00:36:18,346 --> 00:36:24,394 - Done. - "Then, set up FacelD or TouchlD." 719 00:36:24,435 --> 00:36:26,355 - Should we just call Rock? - No, no, no, no, no. 720 00:36:26,396 --> 00:36:28,688 Honey, we can figure this out together. 721 00:36:28,689 --> 00:36:30,191 - Okay. - I just... 722 00:36:30,233 --> 00:36:32,485 I, I, I don't know why the phone is not activating. 723 00:36:32,527 --> 00:36:34,713 - Why do we have to set up so many times? - Can we finish it 724 00:36:34,737 --> 00:36:37,949 - in the morning, please? - No, baby. Let's finish it now. 725 00:36:38,616 --> 00:36:40,367 No, no, no, no, no. Give it to me. 726 00:36:40,368 --> 00:36:42,203 I'm gonna do it all by myself. 727 00:36:42,245 --> 00:36:45,705 - ♪ I don't need no light to see you ♪ 728 00:36:45,706 --> 00:36:46,916 Yeah. Oh, of course, I do. 729 00:36:46,958 --> 00:36:50,086 ♪ Shine ♪ 730 00:36:50,128 --> 00:36:55,758 ♪ It's your golden hour ♪ 731 00:36:56,134 --> 00:36:58,678 - ♪ Ohh ♪ 732 00:36:58,720 --> 00:37:04,308 ♪ You slow down time ♪ 733 00:37:05,393 --> 00:37:11,399 ♪ In your golden hour ♪ 734 00:37:12,400 --> 00:37:15,069 ♪ Ohh ♪ 735 00:37:16,404 --> 00:37:18,573 ♪ We were only gettin' better ♪ 736 00:37:18,614 --> 00:37:20,574 ♪ Driving in a circle, a whirlpool ♪ 737 00:37:20,575 --> 00:37:22,368 ♪ Goin' 'round forever ♪ 738 00:37:22,410 --> 00:37:23,429 ♪ How could I be so lucky? ♪ 739 00:37:23,453 --> 00:37:24,454 ♪ Nobody has loved me ♪ 740 00:37:24,495 --> 00:37:26,122 ♪ Without all the pressure ♪ 741 00:37:26,164 --> 00:37:28,040 ♪ Of makin' tiny errors ♪ 742 00:37:28,082 --> 00:37:29,082 ♪ 'Cause we just laugh it off ♪ 743 00:37:29,083 --> 00:37:30,084 ♪ Still havin' a ball ♪ 744 00:37:30,126 --> 00:37:31,377 ♪ I don't wanna go home ♪ 745 00:37:31,419 --> 00:37:33,254 ♪ To the rest ♪ 746 00:37:33,296 --> 00:37:35,214 ♪ Of my life ♪ 747 00:37:35,256 --> 00:37:37,884 ♪ You know nothing compares ♪ 748 00:37:37,925 --> 00:37:39,635 - So... - So... 749 00:37:41,262 --> 00:37:43,764 Do you have anything to eat? 750 00:37:43,765 --> 00:37:46,893 - Eat? We just ate. - Well, I didn't. 751 00:37:46,934 --> 00:37:48,769 Oh, yeah. Yeah, yeah. 752 00:37:48,770 --> 00:37:50,313 - Yeah? - Come in. 753 00:37:50,354 --> 00:37:52,648 ♪ She's got glitter for skin ♪ 754 00:37:52,690 --> 00:37:56,319 ♪ My radiant beam in the night ♪ 755 00:37:56,360 --> 00:38:02,325 - ♪ I don't need no light to see you ♪ 756 00:38:02,366 --> 00:38:06,287 ♪ Shine ♪ 757 00:38:06,329 --> 00:38:12,543 ♪ It's your golden hour ♪ 758 00:38:13,211 --> 00:38:14,837 ♪ Ohh ♪ 759 00:38:14,879 --> 00:38:21,594 ♪ You slow down time ♪ 760 00:38:21,636 --> 00:38:27,809 ♪ In your golden hour ♪ 761 00:38:33,147 --> 00:38:34,857 ♪ We were just two lovers ♪ 762 00:38:34,899 --> 00:38:36,817 ♪ Feet up on the dash, drivin' nowhere fast ♪ 763 00:38:36,818 --> 00:38:38,670 - ♪ Burnin' through the summer ♪ 764 00:38:38,694 --> 00:38:40,488 ♪ Radio on blast, make the moment last ♪ 765 00:38:40,530 --> 00:38:42,489 ♪ She got solar power ♪ 766 00:38:42,490 --> 00:38:44,367 ♪ Minutes feel like hours ♪ 767 00:38:44,409 --> 00:38:45,469 ♪ She knew she was the baddest ♪ 768 00:38:45,493 --> 00:38:46,326 ♪ Can you even imagine ♪ 769 00:38:46,327 --> 00:38:47,537 ♪ Fallin' like I did? ♪ 770 00:38:47,578 --> 00:38:51,290 ♪ For the love of my life ♪ 771 00:38:51,332 --> 00:38:53,667 ♪ She's got glow on her face ♪ 772 00:38:53,668 --> 00:38:58,339 ♪ A glorious look in her eyes ♪ 773 00:38:58,381 --> 00:39:01,008 ♪ My angel of light ♪ 774 00:39:15,898 --> 00:39:18,151 Carrie: Hey. 775 00:39:18,568 --> 00:39:20,570 No matter what happens... 776 00:39:21,529 --> 00:39:22,697 this... 777 00:39:23,865 --> 00:39:25,533 and this... 778 00:39:27,034 --> 00:39:29,412 was not a mistake. 779 00:39:29,912 --> 00:39:32,373 Nothing's gonna happen. 780 00:39:45,178 --> 00:39:47,013 ♪ It was just two lovers ♪ 781 00:39:47,055 --> 00:39:49,015 ♪ Sittin' in the car, listenin' to Blonde ♪ 782 00:39:49,057 --> 00:39:50,641 ♪ Fallin' for each other ♪ 783 00:40:17,919 --> 00:40:20,213 - Hey, Seema. - Seema : Is he still there? 784 00:40:20,254 --> 00:40:23,383 - Nope. He's gone. - Seema: So is Ravi. 785 00:40:23,424 --> 00:40:26,760 Look, we're not just gonna sit here in this hot city. 786 00:40:26,761 --> 00:40:28,763 I got us a place on the beach. 787 00:40:28,805 --> 00:40:32,433 No. I'm not up for the Hamptons. 788 00:40:32,475 --> 00:40:35,603 Seema: The Hamptons? Carrie, who said the Hamptons? 789 00:40:39,107 --> 00:40:41,942 So what, I'm waiting five months 790 00:40:41,943 --> 00:40:44,404 and you're waiting five years? 791 00:40:44,445 --> 00:40:48,282 I might get time off... for good behavior. 792 00:40:49,450 --> 00:40:53,955 Well, as you suggested, we ran at love. 793 00:40:53,996 --> 00:40:56,499 - Carrie: Hm. - And where did that get us? 794 00:40:57,041 --> 00:40:58,459 Greece. 795 00:40:59,794 --> 00:41:01,587 What if they never come back? 796 00:41:01,629 --> 00:41:04,424 - Oh, there will be more. - Men? 797 00:41:04,465 --> 00:41:06,801 Cocktails. Ooh, excuse me? 798 00:41:06,843 --> 00:41:08,761 - 'Scuse me? - Yes, yes? 799 00:41:15,810 --> 00:41:19,021 Cosmopolitans. 800 00:41:19,063 --> 00:41:21,774 - Parakaló. - Parakaló. 801 00:41:28,322 --> 00:41:30,658 Carrie: And just like that... 802 00:41:30,700 --> 00:41:33,703 I ordered two more Cosmopolitans. 803 00:41:37,206 --> 00:41:43,212 ♪ You and I, it's up to you and I ♪ 804 00:41:44,672 --> 00:41:50,678 ♪ You and I, just you and I ♪ 805 00:41:52,221 --> 00:41:58,227 ♪ You and I, it's up to you and I ♪ 806 00:41:59,687 --> 00:42:05,693 ♪ You and I, just you and I ♪ 807 00:42:07,195 --> 00:42:14,202 ♪ Over and over and over and over ♪ 808 00:42:14,243 --> 00:42:21,250 ♪ And all through the rest of our lives ♪ 809 00:42:22,126 --> 00:42:29,133 ♪ Over and over and over and over ♪ 810 00:42:29,217 --> 00:42:36,182 ♪ And all through the rest of our lives ♪