1 00:00:17,310 --> 00:00:19,854 Again, a larger ship has arrived. 2 00:00:19,938 --> 00:00:24,025 Today marks the fourth month since the aliens invaded our world. 3 00:00:24,776 --> 00:00:28,572 Four long months. The hardest our world has ever known. 4 00:00:28,655 --> 00:00:31,992 We have suffered. We have sacrificed lives, 5 00:00:32,074 --> 00:00:34,452 land, loved ones. 6 00:00:36,037 --> 00:00:40,250 And yet, with millions gone, we here at the World Defense Coalition 7 00:00:40,333 --> 00:00:44,671 are fighting for you every day with every resource of every nation. 8 00:00:44,754 --> 00:00:49,801 We are doing everything we can to understand and overcome our enemy. 9 00:00:50,427 --> 00:00:54,848 We ask for your help. Please cooperate with the military, 10 00:00:54,931 --> 00:00:57,893 comply with all codes, and evacuate contaminated areas. 11 00:00:58,476 --> 00:01:02,772 The alien spores have now infected the air in over 30% of our planet. 12 00:01:02,856 --> 00:01:06,359 We have set up shelter for refugees from all infected areas. 13 00:01:06,943 --> 00:01:13,116 We are working together, one world, one coalition, to bring you to safety. 14 00:01:13,199 --> 00:01:15,410 Together, we will win this war. 15 00:01:16,077 --> 00:01:19,247 Together, we will see the other side of these dark days. 16 00:01:20,290 --> 00:01:24,502 And when that sun rises on a sky free from our invaders, 17 00:01:25,503 --> 00:01:29,174 it will be the brightest day our species has ever known. 18 00:02:41,037 --> 00:02:44,082 Run! Run! 19 00:04:17,800 --> 00:04:20,428 Don't worry, we are going to find your mama. 20 00:04:55,922 --> 00:04:58,341 WDC, World Defense? 21 00:04:58,383 --> 00:04:59,926 You're with the Coalition? Government? 22 00:04:59,968 --> 00:05:01,303 Mitsuki Yamato? 23 00:05:01,845 --> 00:05:02,989 There are people here in trouble. 24 00:05:03,013 --> 00:05:04,222 We're not here for them. 25 00:05:04,264 --> 00:05:05,098 Let go of me! 26 00:05:05,140 --> 00:05:06,141 What are you saying? 27 00:05:06,182 --> 00:05:08,810 Let me go! What are you doing? 28 00:05:09,144 --> 00:05:11,313 Let me go! What are you doing? 29 00:05:11,354 --> 00:05:13,064 We need to help everyone! 30 00:05:13,106 --> 00:05:17,152 You're the Government! Help everyone! What are you doing? 31 00:05:17,193 --> 00:05:18,945 Let me go! 32 00:05:20,196 --> 00:05:21,698 Let me go! 33 00:05:30,165 --> 00:05:31,207 Let me down! 34 00:05:31,249 --> 00:05:33,835 Let go of me. Let go of me! 35 00:05:35,420 --> 00:05:36,796 Let me down, let me down. 36 00:05:36,838 --> 00:05:37,797 Let go of me. 37 00:05:37,839 --> 00:05:39,883 - We have orders... - People are dying! 38 00:05:39,925 --> 00:05:41,801 - I understand. - I have to help them. 39 00:05:41,843 --> 00:05:43,887 We are losing this war. 40 00:05:43,929 --> 00:05:45,347 Let me down. 41 00:05:45,388 --> 00:05:46,991 Let me down, people are in trouble and need our help. 42 00:05:47,015 --> 00:05:50,060 We're taking you somewhere that could help us win… 43 00:05:53,396 --> 00:05:56,316 …somewhere you could save everyone. 44 00:06:01,821 --> 00:06:03,865 Let go of me. Let go of me. 45 00:06:14,709 --> 00:06:17,170 Where are we going? 46 00:07:35,248 --> 00:07:38,877 …attacks in India are now spreading west into Pakistan, 47 00:07:38,960 --> 00:07:41,504 creating a refugee crisis that aid groups are calling 48 00:07:41,588 --> 00:07:43,840 the worst of the invasion thus far. 49 00:07:44,424 --> 00:07:46,843 The World Defense Coalition is reporting ammonia levels 50 00:07:46,927 --> 00:07:49,804 rising at an alarming rate round the atmosphere, 51 00:07:49,888 --> 00:07:52,724 with some areas approaching 200 parts per million. 52 00:07:52,807 --> 00:07:54,893 Supporters from the fringe group, the Movement, 53 00:07:54,976 --> 00:07:57,604 have continued to cause problems for the Coalition. 54 00:07:57,687 --> 00:08:01,233 This morning, a supply convoy was ambushed and stripped of rations 55 00:08:01,316 --> 00:08:04,569 while headed for a survivor's camp in the… region. 56 00:08:04,653 --> 00:08:07,447 - Raids of this nature have increased… - Do you have any candy? 57 00:08:07,530 --> 00:08:09,741 - …the food shortage continues to worsen… - What? 58 00:08:09,824 --> 00:08:12,077 Jell-O? Any ice cream? 59 00:08:12,160 --> 00:08:16,498 Kid, we barely have food. We stopped getting ice a month ago. 60 00:08:16,581 --> 00:08:18,375 …make their way to the nearest camp. 61 00:08:33,056 --> 00:08:36,476 Okay, then what about stuffed animals? 62 00:08:36,560 --> 00:08:39,770 Like a teddy bear? It doesn't even have to be a bear. 63 00:08:39,854 --> 00:08:44,192 It can be an otter, a seal, a rabbit on a key chain... 64 00:08:44,275 --> 00:08:46,528 Hey. Who brought you here? 65 00:08:46,611 --> 00:08:48,863 My mommy. She's in the bathroom. 66 00:08:51,032 --> 00:08:52,033 Bathroom? 67 00:09:03,670 --> 00:09:05,463 You need a key for the bathroom. 68 00:09:06,548 --> 00:09:07,549 You wait right there. 69 00:09:08,216 --> 00:09:11,761 …Dubai and Santiago remain largely untouched at this time, 70 00:09:11,845 --> 00:09:14,097 suggesting that climate and terrain may play a role. 71 00:09:14,180 --> 00:09:15,473 Luke, we gotta go. 72 00:09:20,228 --> 00:09:22,397 - Hey! - Seventeen, sixteen… 73 00:09:31,406 --> 00:09:32,949 Twelve, eleven, 74 00:09:33,033 --> 00:09:34,701 ten, nine… 75 00:09:34,784 --> 00:09:37,454 Hey! You, out there! 76 00:09:38,622 --> 00:09:40,457 Eight, seven… 77 00:09:42,167 --> 00:09:44,419 - Where's Luke? - He was right behind me. 78 00:09:49,132 --> 00:09:51,343 - Open the damn door! - Where's your brother? 79 00:09:59,226 --> 00:10:02,520 Open the damn door! 80 00:10:22,290 --> 00:10:26,002 - Luke, what happened to you? Are you okay? - Mom, I got tools. Look. 81 00:10:26,086 --> 00:10:27,879 Luke, you know the rules. 82 00:10:27,963 --> 00:10:31,132 The moment they move for the door, you have 17 seconds to get out. 83 00:10:31,216 --> 00:10:32,425 You took more than 30. 84 00:10:32,509 --> 00:10:35,345 You could have died in those seconds. All of us could have. 85 00:10:35,428 --> 00:10:36,596 But we didn't, okay? 86 00:10:36,680 --> 00:10:39,140 - And we need these. - Luke, you know the rules! 87 00:10:39,224 --> 00:10:40,850 Seventeen seconds! 88 00:10:41,518 --> 00:10:42,519 Yeah. 89 00:10:45,188 --> 00:10:46,273 I know the rules. 90 00:11:26,146 --> 00:11:28,315 We're almost there. 91 00:11:34,487 --> 00:11:36,072 It's their ship, 92 00:11:38,575 --> 00:11:41,369 the one we shot out of the sky… 93 00:11:45,874 --> 00:11:48,168 I know what it is. 94 00:11:49,836 --> 00:11:51,838 She's coming, Madam President. 95 00:11:51,922 --> 00:11:53,316 Well, I hope you're right this time. 96 00:11:53,340 --> 00:11:55,180 We've had that ship for nearly four months now. 97 00:11:55,258 --> 00:11:56,927 And if you can't provide progress fast, 98 00:11:57,010 --> 00:11:58,863 the Coalition will have to take over the operation. 99 00:11:58,887 --> 00:12:02,515 Might I remind you there wouldn't be an operation without my funding. 100 00:12:02,599 --> 00:12:06,728 So, technically, it belongs to me, not some United Nations knockoff. 101 00:12:06,811 --> 00:12:09,231 This is not one of your expensive toys, Nikhil. 102 00:12:09,314 --> 00:12:12,108 And I'm telling you what the world leaders are telling me. 103 00:12:12,192 --> 00:12:13,235 We need results. 104 00:12:13,318 --> 00:12:16,363 That map was nearly 80% green last week. 105 00:12:16,446 --> 00:12:17,989 Now we're clinging to 75. 106 00:12:18,073 --> 00:12:19,824 There are dead zones across whole countries. 107 00:12:19,908 --> 00:12:22,178 At this rate, they would have terraformed our atmosphere in... 108 00:12:22,202 --> 00:12:23,870 Yeah, I can do the math, Madam President. 109 00:12:23,954 --> 00:12:27,916 And you can tell the rest of your leaders that results are on the way. 110 00:12:27,999 --> 00:12:29,251 Bye-bye. 111 00:13:00,323 --> 00:13:01,324 This way, please. 112 00:13:10,834 --> 00:13:12,961 Welcome, welcome. 113 00:13:13,044 --> 00:13:15,797 I can't tell you how excited I am to finally have you here. 114 00:13:15,881 --> 00:13:17,007 You speak English, yes? 115 00:13:17,507 --> 00:13:20,218 You know, we've been trying to track you down for over a month. 116 00:13:20,302 --> 00:13:24,556 We thought we had you in Kanazawa, but... You were gone by the time we got there. 117 00:13:24,639 --> 00:13:27,225 Everyone was gone. Everyone but them. 118 00:13:27,309 --> 00:13:30,228 Right. Right. Would you like a drink? Something to eat? 119 00:13:30,312 --> 00:13:33,607 I have a fabulous chef. He can do Asian. He can do anything. 120 00:13:34,149 --> 00:13:35,483 What the hell am I doing here? 121 00:13:35,567 --> 00:13:37,611 Oh. Straight to business. 122 00:13:37,694 --> 00:13:39,070 I like it. Okay. 123 00:13:40,071 --> 00:13:42,324 Let's get the pleasantries out of the way, shall we? 124 00:13:43,658 --> 00:13:44,826 My name is Nikhil Kapur. 125 00:13:44,910 --> 00:13:45,911 I know who you are. 126 00:13:47,746 --> 00:13:48,955 Everyone knows who you are. 127 00:13:50,290 --> 00:13:51,666 Right. Right. 128 00:13:51,750 --> 00:13:54,461 Sometimes I forget there was a world before all this. 129 00:13:55,462 --> 00:13:56,630 Actually, I never forget. 130 00:13:56,713 --> 00:13:58,131 I was just being humble there. 131 00:13:59,174 --> 00:14:01,551 But we don't have time for false modesty, do we? 132 00:14:02,052 --> 00:14:05,430 You're here because that is here. 133 00:14:05,972 --> 00:14:08,475 And that is here because of you. 134 00:14:09,226 --> 00:14:11,603 It was your codes that made contact with that ship. 135 00:14:13,021 --> 00:14:15,815 The only communication anyone has made with the enemy. 136 00:14:17,192 --> 00:14:19,110 Your coordinates made it possible to 137 00:14:20,237 --> 00:14:22,072 shoot that ship out of the sky. 138 00:14:24,824 --> 00:14:26,743 You gave us the only win of this war. 139 00:14:30,038 --> 00:14:31,039 It wasn't a win. 140 00:14:32,624 --> 00:14:34,125 It only made things worse. 141 00:14:37,504 --> 00:14:40,632 Did you bring me halfway across the world to look at a dead ship? 142 00:14:44,344 --> 00:14:45,512 Is that what you think? 143 00:14:48,098 --> 00:14:49,099 It's dead? 144 00:14:51,226 --> 00:14:52,686 You communicated with it before. 145 00:14:53,812 --> 00:14:55,647 We want you to communicate with it again. 146 00:14:57,357 --> 00:14:58,358 We've tried. 147 00:14:58,441 --> 00:15:02,279 Had some of the world's greatest minds in and out of it. 148 00:15:02,362 --> 00:15:05,907 And still, there's only one person who's ever made contact. 149 00:15:07,784 --> 00:15:08,785 You. 150 00:15:11,162 --> 00:15:15,667 Contact. Communication. Connection. 151 00:15:15,750 --> 00:15:18,753 It's the only chance we'll have to learn what they want. 152 00:15:19,421 --> 00:15:20,422 Why they're here. 153 00:15:21,089 --> 00:15:22,507 And how to stop them? 154 00:15:26,344 --> 00:15:30,098 The last time I worked with the military, they lied to me. 155 00:15:31,141 --> 00:15:32,142 They used me. 156 00:15:34,603 --> 00:15:35,729 Why should I trust you? 157 00:15:36,229 --> 00:15:39,441 Because I'm not the military, and I don't trust them either. 158 00:15:40,734 --> 00:15:43,778 I've worked outside the system my whole life, 159 00:15:43,862 --> 00:15:46,990 and the only rule I've ever followed is… 160 00:15:49,117 --> 00:15:50,911 "Make sure you're always breaking one." 161 00:15:58,251 --> 00:16:00,921 What did you mean when you said it's not dead? 162 00:16:03,298 --> 00:16:04,674 Go inside. See for yourself. 163 00:16:05,592 --> 00:16:07,886 We'll just need to run a few tests on you first. 164 00:16:07,969 --> 00:16:09,679 - What kind of tests? - Just standard. 165 00:16:09,763 --> 00:16:13,308 To baseline your psychology... physiology... In case something happens. 166 00:16:13,391 --> 00:16:16,144 It's a formality, really, for your own safety. 167 00:16:19,022 --> 00:16:20,023 What's in there? 168 00:16:22,400 --> 00:16:25,654 Well, if you can answer that question, Mitsuki Yamato, 169 00:16:26,613 --> 00:16:29,658 we might actually have a chance to win this war. 170 00:16:44,589 --> 00:16:47,551 Guys, guys. What are you doing? I said to pack up. Come on! 171 00:16:47,634 --> 00:16:50,887 I like it here. We had running water for once. 172 00:16:50,971 --> 00:16:53,682 And mattresses, even if they're a little stinky. 173 00:16:53,765 --> 00:16:55,642 It's two votes to one. We stay. 174 00:16:55,725 --> 00:16:57,727 I'm your mother. It's not a democracy. 175 00:16:57,811 --> 00:17:01,606 It hasn't even been 48 hours yet. You're not playing by your own rules. 176 00:17:01,690 --> 00:17:05,026 We can't stay because you broke the rules. It's too dangerous now. 177 00:17:05,110 --> 00:17:07,362 What if that man at the station called the authorities? 178 00:17:07,445 --> 00:17:10,031 What if there are people looking for us? We have to keep moving. 179 00:17:10,114 --> 00:17:11,699 I'm sick of running all the time. 180 00:17:11,783 --> 00:17:14,077 If we go any further, we're going to drive into the ocean. 181 00:17:14,160 --> 00:17:16,705 We're done heading west. We go north now, 182 00:17:16,787 --> 00:17:19,873 to the top of the continent, as far as the roads will take us. 183 00:17:19,958 --> 00:17:22,127 Nobody lives that far, even before the invasion. 184 00:17:22,209 --> 00:17:24,295 Exactly. That's the point. We will be safe. 185 00:17:24,379 --> 00:17:26,840 From aliens or humans? 186 00:17:33,263 --> 00:17:35,599 It wasn't aliens who took your father. 187 00:17:36,391 --> 00:17:39,728 Please, pack your things. Come on. 188 00:17:56,745 --> 00:17:57,746 Shit. 189 00:17:58,872 --> 00:18:00,040 Looking for this? 190 00:18:03,418 --> 00:18:06,087 You know we don't expose that, ever. 191 00:18:07,255 --> 00:18:09,174 Luke, give it to me. 192 00:18:09,257 --> 00:18:12,302 I was the one who found it. It'll keep us safe so we can stay here. 193 00:18:12,385 --> 00:18:14,429 I am the one who keeps us safe, Luke. 194 00:18:14,512 --> 00:18:18,058 Luke, I said give it to me. Luke, you need to trust me. 195 00:18:18,141 --> 00:18:20,101 - You need to trust... - Your little voice inside? 196 00:18:20,185 --> 00:18:23,063 That little voice inside has kept us alive this whole time. 197 00:18:23,146 --> 00:18:25,607 The whole world out there is falling apart. 198 00:18:25,690 --> 00:18:27,901 You, your sister, this family is my whole world. 199 00:18:27,984 --> 00:18:30,445 I would do anything and everything to hold it together. 200 00:18:30,528 --> 00:18:32,906 You know, I have a voice inside too. Shouldn't that count? 201 00:18:32,989 --> 00:18:34,241 Yes, it should. It should. 202 00:18:34,324 --> 00:18:37,511 When your little voice knows how to drive, how to cross-stitch a wound in the dark, 203 00:18:37,535 --> 00:18:40,914 how to make a meal out of ration scraps, how to take care of your sister. 204 00:18:42,707 --> 00:18:46,962 I'm not only protecting you. I am preparing you, in case… 205 00:18:47,045 --> 00:18:48,046 In case what? 206 00:18:49,047 --> 00:18:54,511 Luke, just give it to her. I wanna go now. Okay? So that's two votes to one. 207 00:18:57,847 --> 00:18:59,599 What if I wanna stay here on my own? 208 00:18:59,683 --> 00:19:01,893 This is not an option. 209 00:19:02,435 --> 00:19:04,563 Where you go, I go. Where I go, you go. 210 00:19:04,646 --> 00:19:07,065 We go together. This is our first rule. 211 00:19:22,581 --> 00:19:23,665 Thank you. 212 00:19:27,752 --> 00:19:30,088 Come here. Come here. 213 00:19:38,096 --> 00:19:39,389 What are you measuring? 214 00:19:40,181 --> 00:19:43,018 The EEG read is the summation of the excitatory 215 00:19:43,101 --> 00:19:46,521 and inhibitory potentials and their constant change. 216 00:19:47,105 --> 00:19:48,106 Are you a doctor? 217 00:19:48,648 --> 00:19:50,191 Cognitive scientist. 218 00:19:50,275 --> 00:19:52,485 I'll answer all your questions after the test. 219 00:19:54,654 --> 00:19:56,072 Endō Shūsaku. 220 00:19:57,407 --> 00:19:58,658 Enchi Fumiko. 221 00:20:00,911 --> 00:20:04,164 Callas. Clinton. 222 00:20:04,247 --> 00:20:06,541 At what age did you finish graduate school? 223 00:20:06,625 --> 00:20:08,043 Twenty-two. 224 00:20:09,294 --> 00:20:10,295 The Kremlin. 225 00:20:12,214 --> 00:20:13,215 Mandela. 226 00:20:17,052 --> 00:20:18,553 I don't know what that is. 227 00:20:18,637 --> 00:20:20,639 First time you fell in love? 228 00:20:24,935 --> 00:20:26,353 First time you fell in love? 229 00:20:28,188 --> 00:20:29,189 Three years ago. 230 00:20:29,981 --> 00:20:31,733 Name of your first love? 231 00:20:34,778 --> 00:20:36,905 - You need to tell me the person's name. - Why? 232 00:20:37,656 --> 00:20:39,366 We're creating a memory baseline. 233 00:20:39,449 --> 00:20:40,450 Why? 234 00:20:41,034 --> 00:20:42,202 I'll explain later. 235 00:20:43,703 --> 00:20:44,704 What was their name? 236 00:20:48,333 --> 00:20:49,334 Hinata. 237 00:20:50,460 --> 00:20:51,753 Is Hinata back in Japan? 238 00:20:52,254 --> 00:20:53,255 No. 239 00:20:57,425 --> 00:20:58,635 Imagine that's your daughter. 240 00:20:58,718 --> 00:21:00,345 Life or death situation. 241 00:21:00,845 --> 00:21:04,975 If you had to save her or Hinata, who would you choose? 242 00:21:05,934 --> 00:21:07,978 Your lover or the baby? 243 00:21:09,854 --> 00:21:10,855 Lover. 244 00:21:14,359 --> 00:21:16,945 These are sounds recorded during the collapse of a building. 245 00:21:17,028 --> 00:21:20,365 If you had to save your lover or your parents, who would you choose? 246 00:21:21,575 --> 00:21:22,576 Lover. 247 00:21:24,369 --> 00:21:27,247 - A line of innocent people... - Lover. Can we move on? 248 00:21:33,253 --> 00:21:36,423 - Who's with you in the picture? - My first college roommate. 249 00:21:36,923 --> 00:21:38,091 Ichiko. 250 00:21:53,982 --> 00:21:56,151 That Hinata? 251 00:21:58,236 --> 00:21:59,487 The astronaut? 252 00:22:00,071 --> 00:22:03,033 Is she the reason you were trying to make contact with the craft? 253 00:22:06,411 --> 00:22:07,913 - Is she the reason you were... - Yes. 254 00:22:08,580 --> 00:22:10,874 Did you believe Hinata was alive on that ship? 255 00:22:10,957 --> 00:22:12,042 What is the point of this? 256 00:22:12,125 --> 00:22:14,961 Do you feel like you were responsible for killing Hinata 257 00:22:15,045 --> 00:22:16,963 when that ship was shot out of the sky? 258 00:22:20,800 --> 00:22:24,221 - Do you hold yourself responsible... - I heard the question. What is your point? 259 00:22:24,304 --> 00:22:27,033 - Do you hold yourself responsible... - This has nothing to do with... 260 00:22:27,057 --> 00:22:28,433 I need you to answer the question. 261 00:22:28,516 --> 00:22:32,062 Do you hold yourself responsible for the death of Hinata Murai? 262 00:22:33,563 --> 00:22:34,648 Fuck you. 263 00:22:35,523 --> 00:22:36,566 Is that your answer? 264 00:23:28,827 --> 00:23:30,078 "Almond." 265 00:23:36,710 --> 00:23:39,087 That's our key word for when you're in danger. 266 00:23:44,551 --> 00:23:46,595 I don't wanna learn any more Farsi. 267 00:23:47,220 --> 00:23:48,388 We didn't have to before. 268 00:23:48,471 --> 00:23:50,181 - We have to now. - Why? 269 00:23:50,807 --> 00:23:52,434 It may save our lives one day. 270 00:23:56,479 --> 00:23:57,480 I'm not good at it. 271 00:24:00,358 --> 00:24:01,568 That's why you practice. 272 00:24:06,197 --> 00:24:07,282 That's it. 273 00:24:12,162 --> 00:24:13,163 Okay. 274 00:24:13,246 --> 00:24:16,333 I'm going to go inside and ask them where the next gas station is. 275 00:24:16,416 --> 00:24:17,751 You guys stay here, okay? 276 00:24:17,834 --> 00:24:19,169 I'm hungry, Mommy. 277 00:24:19,252 --> 00:24:20,712 I'll ask if they have food. 278 00:24:22,130 --> 00:24:23,840 Or we could ask them for some. 279 00:24:33,225 --> 00:24:35,852 We stay away from the military. 280 00:24:36,645 --> 00:24:38,104 - You know the... - The rules. 281 00:24:39,147 --> 00:24:40,148 Yeah. 282 00:24:44,152 --> 00:24:45,153 Who do we have? 283 00:24:46,571 --> 00:24:47,572 Each other. 284 00:24:48,823 --> 00:24:49,824 What do we need? 285 00:24:49,908 --> 00:24:51,576 - Nothing else. - Nothing else. 286 00:24:51,660 --> 00:24:52,661 That's it. 287 00:24:53,495 --> 00:24:54,496 Okay. 288 00:24:57,374 --> 00:24:58,792 I'll be right back. 289 00:25:31,908 --> 00:25:32,909 Petrol. 290 00:25:35,120 --> 00:25:36,121 That's gas. 291 00:25:40,875 --> 00:25:43,795 Let's play a game. I spy. 292 00:25:44,963 --> 00:25:48,758 I spy with my little eye something beginning with a G? 293 00:25:49,759 --> 00:25:51,845 Luke, don't go, please. 294 00:25:51,928 --> 00:25:52,929 I'll be right back. 295 00:25:54,055 --> 00:25:56,349 - Mom said stay with... - I heard her, Sarah. 296 00:25:57,684 --> 00:25:59,311 I promise I'll be right back. 297 00:26:24,377 --> 00:26:26,713 - Hey. Who wants another one? - I'll take one. 298 00:27:09,923 --> 00:27:11,967 Now. Go now. 299 00:27:46,251 --> 00:27:48,169 Hey, kid! What are you doing with that? 300 00:28:00,307 --> 00:28:01,308 Mom. 301 00:28:03,602 --> 00:28:04,603 Mom. 302 00:28:12,569 --> 00:28:13,987 - Hey, hello. - Mommy, don't go! 303 00:28:14,070 --> 00:28:15,989 Excuse me. I'm... I'm his mother. 304 00:28:16,072 --> 00:28:18,241 We just ran out of gas. 305 00:28:18,325 --> 00:28:20,493 I went to the store to ask for the next gas station. 306 00:28:20,577 --> 00:28:26,333 And he clearly did something desperate and stupid, but he's just a kid 307 00:28:26,416 --> 00:28:27,834 and we're a long way from home. 308 00:28:28,501 --> 00:28:30,086 Sam, put the cans down. 309 00:28:31,588 --> 00:28:34,925 Give them back to these good people that are keeping us safe 310 00:28:35,008 --> 00:28:36,259 and say you're sorry. 311 00:28:36,343 --> 00:28:37,344 I'm sorry. 312 00:28:37,427 --> 00:28:38,845 You see, he's sorry. 313 00:28:39,596 --> 00:28:44,142 Kids make mistakes, but I assure you, he's not going to make this one again. 314 00:28:44,226 --> 00:28:46,603 You wouldn't happen to be with the Movement, would you? 315 00:28:47,103 --> 00:28:48,188 The what? 316 00:28:48,688 --> 00:28:52,317 I don't know what you're talking about. We're a family. He's just a child. 317 00:28:52,817 --> 00:28:54,819 Then you won't mind if we check your car. 318 00:28:54,903 --> 00:28:56,905 Like you said, our job is to keep people safe. 319 00:28:58,490 --> 00:29:00,075 You're just going to scare the kids. 320 00:29:00,158 --> 00:29:03,095 Your boy should've thought of that before he tried to steal government property, 321 00:29:03,119 --> 00:29:04,120 ma'am. 322 00:29:05,622 --> 00:29:06,957 - Hands up. - What? 323 00:29:07,040 --> 00:29:09,709 I asked you to raise your hands so I can check you for weapons. 324 00:29:09,793 --> 00:29:11,962 - I'm a mother. - You'd be surprised what we've seen. 325 00:29:12,045 --> 00:29:15,423 - No, I wouldn't. - Gun! Got a gun here. 326 00:29:20,136 --> 00:29:21,930 - Search their car. - Yes, sir. 327 00:29:22,514 --> 00:29:25,058 That gun was for protection, to defend my family. 328 00:29:25,141 --> 00:29:26,309 Please, just let us go. 329 00:29:26,393 --> 00:29:28,103 - Sam, say you're sorry. - Sorry. 330 00:29:28,186 --> 00:29:29,854 - He said that already. - Just... 331 00:29:31,064 --> 00:29:32,190 - Mommy! - Hey! 332 00:29:32,274 --> 00:29:34,359 - Mommy! - Don't touch her. Don't touch her! 333 00:29:34,442 --> 00:29:37,195 Listen, just take the gun. Keep it, okay? 334 00:29:37,279 --> 00:29:38,655 Just let us go, I beg you. 335 00:29:38,738 --> 00:29:40,740 We're just a family trying to survive! 336 00:29:41,241 --> 00:29:43,785 I'm sorry. It's all my fault. Please, just... I'm sorry. 337 00:29:43,868 --> 00:29:45,996 - Cap! - Please, just don't hurt us. 338 00:29:46,079 --> 00:29:47,706 Let us go. Okay? 339 00:29:47,789 --> 00:29:48,832 Please, just stop. 340 00:29:49,499 --> 00:29:50,500 Please. 341 00:29:55,505 --> 00:29:57,382 - What is this? - I don't know. 342 00:30:01,136 --> 00:30:02,304 What is your name? 343 00:30:04,723 --> 00:30:06,099 Ana Lewis. 344 00:30:09,144 --> 00:30:10,896 Get the electromagnetic field meter. 345 00:30:11,438 --> 00:30:12,439 Yes, sir. 346 00:30:14,482 --> 00:30:16,735 We're on the lookout for a lot of things these days. 347 00:30:16,818 --> 00:30:20,047 But one of them is a family with something the government thinks could be a weapon 348 00:30:20,071 --> 00:30:21,281 against the aliens. 349 00:30:21,364 --> 00:30:23,408 I don't know what you're talking about. 350 00:30:23,909 --> 00:30:25,535 This is just a piece of metal. 351 00:30:33,627 --> 00:30:34,836 Cap. 352 00:30:40,467 --> 00:30:41,676 Aneesha. 353 00:30:44,596 --> 00:30:45,597 Aneesha Malik. 354 00:30:50,644 --> 00:30:53,188 Load them and all their things into the convoy. 355 00:30:54,439 --> 00:30:55,982 All right. Be gentle with her. 356 00:31:06,159 --> 00:31:07,369 Come here. 357 00:31:17,212 --> 00:31:18,505 Fall in! 358 00:31:18,588 --> 00:31:19,673 Hello. 359 00:31:19,756 --> 00:31:21,466 Let's move it! 360 00:31:21,550 --> 00:31:23,677 Let's go. Hurry up. Hurry up. 361 00:31:23,760 --> 00:31:25,345 You don't need to be afraid. 362 00:31:25,428 --> 00:31:27,097 Let's move. Let's go! 363 00:31:27,180 --> 00:31:28,473 At least not of me. 364 00:31:28,974 --> 00:31:30,183 Let's go! 365 00:31:35,480 --> 00:31:37,607 She failed the test. 366 00:31:37,691 --> 00:31:38,692 Badly. 367 00:31:39,484 --> 00:31:41,319 She's easily overstimulated, 368 00:31:41,403 --> 00:31:44,155 goes into fight-or-flight mode in a matter of nanoseconds, 369 00:31:44,656 --> 00:31:47,075 and her response time is the quickest I've seen. 370 00:31:47,158 --> 00:31:48,910 Also the most reckless. 371 00:31:48,994 --> 00:31:52,372 Well, I think we could use a little recklessness at this point. 372 00:31:53,999 --> 00:31:56,626 Progress requires radical thinking. 373 00:31:57,961 --> 00:31:59,254 Be that as it may, 374 00:31:59,337 --> 00:32:02,716 you know what happened to the scientists with stable baselines who went in there. 375 00:32:02,799 --> 00:32:04,426 Yeah, yeah, they gave us nothing. 376 00:32:04,968 --> 00:32:06,803 I'm talking about what happened to them. 377 00:32:06,887 --> 00:32:08,430 I know what you're talking about. 378 00:32:09,598 --> 00:32:12,559 But she might be my best chance of saving the species. 379 00:32:13,393 --> 00:32:14,477 Your best chance? 380 00:32:15,270 --> 00:32:16,396 Good, good. 381 00:32:16,479 --> 00:32:19,399 I don't pay you to psychoanalyze me. 382 00:32:19,482 --> 00:32:20,775 So save it for the job. 383 00:32:22,110 --> 00:32:25,447 Look, she's the reason that thing's sitting here in the Amazon 384 00:32:26,072 --> 00:32:27,365 instead of up in space. 385 00:32:27,449 --> 00:32:30,118 Which she doesn't see as the same victory you do. 386 00:32:30,911 --> 00:32:34,456 Nikhil, this woman wasn't just out in the field saving lives. 387 00:32:35,248 --> 00:32:37,584 She was out there to atone for taking one. 388 00:32:39,252 --> 00:32:42,214 She's operating from a place of anger and guilt, 389 00:32:42,297 --> 00:32:44,591 which are two of the most volatile motivators. 390 00:32:44,674 --> 00:32:48,345 You put her in that ship, and there's no way to predict how she'll act or react. 391 00:32:49,763 --> 00:32:52,724 You don't care about her? Think about the mission. 392 00:32:53,975 --> 00:32:55,101 Your mission. 393 00:32:57,354 --> 00:32:59,147 Okay, let's go tell her. 394 00:33:25,674 --> 00:33:29,469 So, Dr. Castillo says you failed the tests. 395 00:33:29,553 --> 00:33:31,721 At least the ones you cared to complete. 396 00:33:31,805 --> 00:33:35,392 She says you're not psychologically stable enough to go inside the ship, 397 00:33:35,475 --> 00:33:38,353 which is why Dr. Castillo will be accompanying you into the ship. 398 00:33:38,436 --> 00:33:39,813 - What? - No. 399 00:33:39,896 --> 00:33:42,649 Yeah. I know you two got off to a rocky start. 400 00:33:42,732 --> 00:33:44,210 Had a bit of a ding-dong, didn't you? 401 00:33:44,234 --> 00:33:48,154 So you may not feel all warm and fuzzy about this, 402 00:33:48,238 --> 00:33:51,241 but I'm a big believer in not caring how people feel. 403 00:33:51,741 --> 00:33:53,577 Feelings get in the way. 404 00:33:54,202 --> 00:33:56,997 It's really one of the great failings of our species, 405 00:33:57,497 --> 00:33:59,916 and may well be why we're losing this war. 406 00:34:00,000 --> 00:34:03,795 So, with that in mind, I'm ask... Well, really, telling both of you 407 00:34:03,879 --> 00:34:07,841 to put whatever feelings you have aside. 408 00:34:08,465 --> 00:34:13,555 Go inside that ship to see if you can make some magic again. 409 00:34:15,181 --> 00:34:17,099 You got into their hive mind once. 410 00:34:18,143 --> 00:34:19,894 I'm betting you can do it again. 411 00:34:19,978 --> 00:34:25,150 And to help cover that bet, Maya will be there to monitor your mind. 412 00:34:25,650 --> 00:34:26,735 I don't need a monitor. 413 00:34:26,818 --> 00:34:27,818 Yes, you do. 414 00:34:28,528 --> 00:34:31,865 Maya's job is to map traces of consciousness inside the ship. 415 00:34:31,948 --> 00:34:35,869 She can map your consciousness and make sure you remain stable. 416 00:34:35,952 --> 00:34:37,579 Or as stable as your baseline, 417 00:34:37,662 --> 00:34:40,248 which, as we've established, is not very stable. 418 00:34:40,332 --> 00:34:41,708 Great. That's settled then. 419 00:34:41,791 --> 00:34:44,711 So, should we stand here while the world's burning? 420 00:34:45,211 --> 00:34:48,256 Or should we get you suited and booted to help save it? 421 00:35:00,101 --> 00:35:01,478 Watch your step. 422 00:35:12,030 --> 00:35:13,949 The suit is coded to your biometrics. 423 00:35:14,950 --> 00:35:16,868 I'll be monitoring your vitals at all times. 424 00:35:18,578 --> 00:35:21,498 If you detect any malfunction, abort the mission. 425 00:35:54,823 --> 00:35:57,617 Word spreads fast. They know you're going in. 426 00:36:00,537 --> 00:36:01,580 Maya. 427 00:36:02,372 --> 00:36:03,915 You good? 428 00:36:03,957 --> 00:36:05,709 We delivered the samples to your lab, okay? 429 00:36:05,792 --> 00:36:06,793 Thank you. 430 00:36:06,877 --> 00:36:09,254 Mitsuki Yamato, meet Tomas, our lead chemist 431 00:36:09,337 --> 00:36:11,089 and master sample collector. 432 00:36:11,172 --> 00:36:13,049 Welcome to the belly of the whale. 433 00:36:16,428 --> 00:36:18,805 The walls have microscopic neural pathways. 434 00:36:19,306 --> 00:36:21,474 The ship is like an operational limb, 435 00:36:22,684 --> 00:36:24,769 which is why we can study how it transmits data. 436 00:36:24,853 --> 00:36:26,396 She's going in? 437 00:36:26,438 --> 00:36:28,440 Nikhil approved it. 438 00:36:30,400 --> 00:36:33,737 It's his world, and we're just living or dying in it. 439 00:36:34,487 --> 00:36:35,739 This way. 440 00:36:58,386 --> 00:36:59,554 What are these? 441 00:37:02,349 --> 00:37:03,600 Drop-ships. 442 00:37:04,226 --> 00:37:06,770 That's how the first wave of aliens came to Earth. 443 00:37:07,854 --> 00:37:08,855 Cloaked. 444 00:37:09,773 --> 00:37:11,566 That's why we never saw them coming. 445 00:37:12,776 --> 00:37:14,527 We still don't see them coming. 446 00:37:17,906 --> 00:37:19,658 We're hoping you can help with that. 447 00:37:37,050 --> 00:37:38,677 My name is Clark, by the way. 448 00:37:43,932 --> 00:37:45,100 And you are? 449 00:37:45,600 --> 00:37:47,894 We don't talk to strangers. 450 00:37:48,478 --> 00:37:50,647 I'm not a stranger. I just told you my name. 451 00:37:57,571 --> 00:37:58,905 Where are they taking us? 452 00:38:02,242 --> 00:38:04,160 Not far, I can tell you that. 453 00:38:07,706 --> 00:38:09,791 You're very calm for a man in handcuffs. 454 00:38:10,750 --> 00:38:13,128 Hardest prison to escape is your own mind. 455 00:38:17,173 --> 00:38:19,050 Sorry. I was 456 00:38:19,968 --> 00:38:21,887 a English teacher in the before times. 457 00:38:22,762 --> 00:38:23,763 Mom? 458 00:38:25,432 --> 00:38:26,725 What are you now? 459 00:38:26,808 --> 00:38:27,809 Same as you. 460 00:38:28,351 --> 00:38:29,394 A survivor. 461 00:38:30,562 --> 00:38:33,189 And if you wanna stay that way, I suggest you trust me. 462 00:38:36,776 --> 00:38:37,903 Why? 463 00:38:37,986 --> 00:38:40,780 The definition of trust requires you to relinquish that word. 464 00:38:42,949 --> 00:38:45,243 But I guess you could say the answer is… 465 00:38:47,412 --> 00:38:48,997 'cause I'm not really a prisoner here. 466 00:38:54,169 --> 00:38:55,879 Not everything is what it seems. 467 00:39:16,274 --> 00:39:17,817 Come on. She looks hurt. 468 00:39:17,901 --> 00:39:20,528 - Hey, kid, are you okay? - What happened to you? 469 00:39:20,612 --> 00:39:22,280 You're gonna be all right. 470 00:39:24,324 --> 00:39:25,325 It's okay. 471 00:39:29,537 --> 00:39:30,956 - Hey. Hey, hey! - All right. Okay. 472 00:39:31,039 --> 00:39:33,458 - You lie down. Get down! - Hey! 473 00:39:34,960 --> 00:39:37,462 - Out of the truck! - Get on the ground! 474 00:39:38,880 --> 00:39:40,048 What's going on? 475 00:39:40,131 --> 00:39:41,967 Stay calm and stay behind me. 476 00:39:45,887 --> 00:39:50,392 - Yeah, yeah, yeah. Sit tight! - On the ground, face down! 477 00:39:51,810 --> 00:39:53,937 Hey, give us the zip ties. 478 00:39:56,273 --> 00:39:58,400 Do it! Now! 479 00:40:01,278 --> 00:40:02,821 I got you. You're gonna be okay. 480 00:40:07,784 --> 00:40:09,244 Cover your ears. 481 00:40:15,250 --> 00:40:17,669 Watch yourselves! Fire in the hole! 482 00:40:25,594 --> 00:40:27,304 Come with us. Come on. 483 00:40:29,556 --> 00:40:30,640 Trust me. 484 00:40:43,194 --> 00:40:44,195 They called it in! 485 00:40:47,324 --> 00:40:48,617 We need to move out! 486 00:40:50,493 --> 00:40:51,494 Now or never. 487 00:40:52,621 --> 00:40:53,830 Mom. 488 00:40:56,207 --> 00:40:58,168 We need to get the things they took from us. 489 00:40:58,251 --> 00:41:00,045 Get their things. Everything. 490 00:41:00,128 --> 00:41:01,463 Come on. 491 00:41:06,676 --> 00:41:09,971 On the hunt! On the hunt! Get in the truck. 492 00:41:10,055 --> 00:41:11,848 - Get off. - Hustle! 493 00:41:11,932 --> 00:41:14,309 Okay, let's go. Go, go, go! 494 00:41:21,524 --> 00:41:22,817 Fall in! 495 00:41:26,154 --> 00:41:28,073 We're fighting a war against the same enemy. 496 00:41:28,740 --> 00:41:31,952 You guys start acting that way, maybe it's a war that we can win. 497 00:41:32,744 --> 00:41:34,037 Take the bags! 498 00:41:34,120 --> 00:41:36,122 Leave their coats. Keep 'em warm. 499 00:41:39,376 --> 00:41:41,795 Let's go! Let's go! 500 00:41:41,878 --> 00:41:43,630 Yeah, that front one right there. 501 00:41:45,298 --> 00:41:46,675 Do final checks here. 502 00:41:48,677 --> 00:41:50,512 - All right, let's go! - Come on! 503 00:41:54,391 --> 00:41:56,268 Good work. Let's go. 504 00:41:59,271 --> 00:42:00,272 Okay, let's go! 505 00:42:00,355 --> 00:42:01,731 - Ryder. - Dad. 506 00:42:02,774 --> 00:42:03,775 Good work. 507 00:42:04,693 --> 00:42:06,069 Load it up, here. 508 00:42:06,945 --> 00:42:08,280 Pack it up. 509 00:42:08,363 --> 00:42:09,364 Are you okay? 510 00:42:09,447 --> 00:42:10,740 Pack up! Let's go! 511 00:42:10,824 --> 00:42:12,701 Good old-fashioned Heinz 57. 512 00:42:21,001 --> 00:42:22,002 Let's go! 513 00:42:22,961 --> 00:42:23,962 Like I said, 514 00:42:24,671 --> 00:42:26,214 not everything is what it seems. 515 00:42:50,989 --> 00:42:52,073 Here we are. 516 00:43:19,893 --> 00:43:22,562 Yeah. It's bigger than Canada in there. 517 00:43:31,988 --> 00:43:32,989 You saw it? 518 00:43:37,786 --> 00:43:39,037 You have live video? 519 00:43:39,829 --> 00:43:41,957 No, it distorts the feed. 520 00:43:48,421 --> 00:43:49,673 What's in there? 521 00:43:50,507 --> 00:43:52,342 An enormous power source. 522 00:43:53,343 --> 00:43:55,720 But we can't get past her to find out what. 523 00:43:57,556 --> 00:43:58,848 Her? 524 00:44:02,394 --> 00:44:03,520 Follow me. 525 00:44:39,264 --> 00:44:42,350 You should know, everyone who's entered this room suffered memory loss. 526 00:44:42,934 --> 00:44:46,438 And the last person to go in suffered severe neurological damage. 527 00:44:48,273 --> 00:44:49,774 What sort of damage? 528 00:44:50,317 --> 00:44:51,443 I don't know yet. 529 00:44:52,152 --> 00:44:53,987 He hasn't regained consciousness. 530 00:45:00,118 --> 00:45:02,162 I wasn't trying to hurt you with that test. 531 00:45:03,330 --> 00:45:04,831 I was trying to help you. 532 00:45:13,256 --> 00:45:14,799 Are you sure you want to do this? 533 00:45:16,843 --> 00:45:17,844 Yes. 534 00:45:19,888 --> 00:45:21,514 Protocol is 15 minutes and out. 535 00:45:21,598 --> 00:45:23,558 Higher functions check every two minutes. 536 00:45:24,893 --> 00:45:25,894 Got it. 537 00:45:26,478 --> 00:45:28,772 I can't guarantee you won't forget your mother's face 538 00:45:28,855 --> 00:45:30,857 or the taste of your favorite food. 539 00:45:31,358 --> 00:45:32,484 I said I got it. 540 00:45:34,402 --> 00:45:35,695 Okay. 541 00:45:46,831 --> 00:45:47,916 Tether port. 542 00:45:48,917 --> 00:45:50,502 Tether connected. 543 00:45:50,585 --> 00:45:53,338 Press this if you need emergency extraction. 544 00:45:53,421 --> 00:45:54,881 In case you can't speak. 545 00:45:57,425 --> 00:45:58,593 Helmet on. 546 00:46:19,406 --> 00:46:20,865 Showtime. 547 00:46:29,332 --> 00:46:31,334 Why don't you tell us where we're going? 548 00:46:31,418 --> 00:46:34,588 Told you already. Somewhere safe, warm. 549 00:46:35,380 --> 00:46:36,631 Get some food and sleep. 550 00:46:37,924 --> 00:46:38,925 Then we keep moving. 551 00:46:39,009 --> 00:46:41,303 Thank you, but we will just get our things and go. 552 00:46:42,095 --> 00:46:43,555 That wouldn't be wise. 553 00:46:44,347 --> 00:46:46,683 Then again, you were in the back of that military van. 554 00:46:47,183 --> 00:46:48,560 I know who you people are. 555 00:46:50,645 --> 00:46:52,188 The orange colors. 556 00:46:53,607 --> 00:46:55,650 You call yourself "the Movement." 557 00:46:57,110 --> 00:46:58,653 - Anarchists. - Activists. 558 00:46:58,737 --> 00:47:01,573 We don't want any trouble. We just want our things. 559 00:47:04,492 --> 00:47:06,953 - I mean, it's cold out there, Mom. - Doesn't matter. 560 00:47:08,455 --> 00:47:09,915 Mom, I'm hungry. 561 00:47:10,790 --> 00:47:12,208 Comin' up. 562 00:47:21,426 --> 00:47:22,844 The gate! 563 00:47:27,724 --> 00:47:28,934 Let's go! 564 00:47:43,365 --> 00:47:44,574 Hold! 565 00:48:02,259 --> 00:48:03,927 We're the only warm place for miles. 566 00:48:04,928 --> 00:48:07,347 I know because we scouted the next 50 miles. 567 00:48:07,430 --> 00:48:08,890 It's what we do. 568 00:48:09,391 --> 00:48:12,143 Help people. Keep them safe. 569 00:48:13,812 --> 00:48:15,188 People like you. 570 00:48:16,106 --> 00:48:18,525 Here you go. All your stuff. 571 00:48:21,570 --> 00:48:23,989 - Thank you. - You can get a good night's sleep, 572 00:48:24,072 --> 00:48:27,325 and we'll take you to the closest refugee camp in the morning. How's that sound? 573 00:48:27,409 --> 00:48:29,160 Is that hot chocolate? 574 00:48:29,661 --> 00:48:31,830 Yes, it is hot chocolate. You want some? 575 00:48:38,628 --> 00:48:42,090 You're one of those who thinks it's safer not to make any connections. 576 00:48:42,173 --> 00:48:43,550 The truth is the opposite. 577 00:48:45,427 --> 00:48:47,637 Connections are the only thing keeping us alive. 578 00:48:57,355 --> 00:48:59,566 Go get some hot chocolate. Go. 579 00:49:40,357 --> 00:49:41,566 Here we go. 580 00:50:03,588 --> 00:50:05,340 Yamato, check-in. 581 00:50:05,423 --> 00:50:09,386 First phone number. College roommate. What color are my eyes? 582 00:50:10,470 --> 00:50:15,058 02-555-0876. 583 00:50:15,141 --> 00:50:16,393 Ichiko. Green. 584 00:50:16,476 --> 00:50:19,104 Good, good. You're doing great. 585 00:50:20,689 --> 00:50:23,108 Tracking neurological activity throughout the ship. 586 00:50:23,817 --> 00:50:27,445 All the frequencies you requested are loaded onto your wrist interface. 587 00:50:46,798 --> 00:50:48,216 It's responding to her. 588 00:50:51,177 --> 00:50:52,178 This is crazy. 589 00:50:54,139 --> 00:50:56,474 What the hell…? 590 00:51:43,230 --> 00:51:44,314 What the hell's happening? 591 00:51:46,441 --> 00:51:48,568 - It's almost time to pull her out. - No. 592 00:51:48,652 --> 00:51:50,445 Fifteen minutes and out. It's protocol. 593 00:51:50,946 --> 00:51:52,405 To hell with protocol. 594 00:51:52,948 --> 00:51:56,076 If we sever this connection now, we may never get it back. 595 00:51:56,159 --> 00:51:57,285 You don't know that. 596 00:51:57,369 --> 00:51:59,454 If we leave her in there, we might not get her back. 597 00:51:59,537 --> 00:52:01,081 Yeah, that's an acceptable risk. 598 00:52:01,790 --> 00:52:05,085 - It's not your risk. - She stays in until this connection breaks 599 00:52:05,585 --> 00:52:06,753 or she does. 600 00:52:21,351 --> 00:52:23,728 Let's try this. 601 00:53:15,196 --> 00:53:16,323 Is that... 602 00:54:38,238 --> 00:54:39,364 Luke. 603 00:54:40,699 --> 00:54:41,700 Luke. 604 00:54:45,787 --> 00:54:46,997 Luke, what is it? 605 00:54:47,664 --> 00:54:48,999 Can you hear that? 606 00:54:54,880 --> 00:54:56,381 Hear what? 607 00:54:58,008 --> 00:54:59,009 That… 608 00:55:01,678 --> 00:55:02,804 humming. 609 00:55:32,918 --> 00:55:34,502 What's going on? 610 00:55:34,544 --> 00:55:36,213 It started a few moments ago. 611 00:55:36,254 --> 00:55:40,091 I thought it was just another tremor, like the others. But the others were random. 612 00:55:55,482 --> 00:55:58,276 This tremor is rhythmic. It has a pattern. 613 00:56:00,987 --> 00:56:03,323 It's different this time. 614 00:56:04,032 --> 00:56:06,368 Something's changed.