1 00:00:12,068 --> 00:00:14,434 (Ra Mi Ran) 2 00:00:15,061 --> 00:00:17,440 (Um Ji Won) 3 00:00:19,432 --> 00:00:21,774 (Lee Jong Hyuk) 4 00:00:21,979 --> 00:00:24,321 (Kim Won Hae) 5 00:00:24,564 --> 00:00:26,906 (Kim In Kwon) 6 00:00:27,130 --> 00:00:29,490 (Kim Hye Hwa) 7 00:00:29,490 --> 00:00:31,909 (Park Gyeong Ree) 8 00:00:31,909 --> 00:00:34,246 (Seo Zi Hu) 9 00:00:34,247 --> 00:00:36,497 (Kim Min Seo) 10 00:00:41,991 --> 00:00:46,052 (Cold Blooded Intern) 11 00:00:46,052 --> 00:00:46,991 (Production Sponsors) 12 00:00:46,991 --> 00:00:48,054 (Ministry of Culture, Sports, and Tourism, KOCCA) 13 00:00:48,055 --> 00:00:49,255 (All people, organizations, locations, and incidents) 14 00:00:49,255 --> 00:00:50,055 (in this drama are fictitious.) 15 00:00:52,402 --> 00:00:53,701 (Pub, soju, private rooms) 16 00:00:57,171 --> 00:00:59,211 Life is all about timing. 17 00:01:00,341 --> 00:01:03,411 Success or failure of a business depends on timing. 18 00:01:04,112 --> 00:01:08,281 Moreover, timing plays a key role in buying and selling stocks. 19 00:01:09,222 --> 00:01:13,392 The timing of switching players can be a turning point in a game. 20 00:01:16,661 --> 00:01:20,161 Seeing how timing can make or break a new romance, 21 00:01:21,032 --> 00:01:24,101 timing isn't a mere coincidence. 22 00:01:24,502 --> 00:01:26,401 It must be fate. 23 00:01:27,431 --> 00:01:28,732 But... 24 00:01:29,442 --> 00:01:31,842 the timing that will decide my fate... 25 00:01:32,911 --> 00:01:34,472 has misaligned. 26 00:01:36,942 --> 00:01:39,452 (Episode 4, The Beginning of a Career Break) 27 00:01:40,651 --> 00:01:43,952 What? That's absurd. 28 00:01:44,722 --> 00:01:46,151 What? 29 00:01:46,321 --> 00:01:47,922 You're going to take your childcare leave? 30 00:01:48,552 --> 00:01:49,922 It just happens that way. 31 00:01:50,261 --> 00:01:51,521 "It just happens that way?" 32 00:01:51,961 --> 00:01:53,531 You can't do this to us out of the blue. 33 00:01:53,532 --> 00:01:54,732 How long will you be gone for? 34 00:01:55,901 --> 00:01:57,032 A year. 35 00:01:59,002 --> 00:02:00,832 It wasn't sudden. 36 00:02:01,271 --> 00:02:02,770 I already told her that... 37 00:02:02,771 --> 00:02:05,472 I would be taking my leave after three months. 38 00:02:06,312 --> 00:02:08,711 But something came up, so I had to move up my timeline. 39 00:02:09,241 --> 00:02:11,341 Why did you move up your timeline? 40 00:02:11,342 --> 00:02:12,441 Is something wrong? 41 00:02:12,442 --> 00:02:14,210 That's not important right now. 42 00:02:14,211 --> 00:02:16,821 The fact that she's taking her leave is important right now. 43 00:02:17,982 --> 00:02:20,621 We haven't found a replacement for Ms. Lee yet. 44 00:02:20,792 --> 00:02:22,021 I'm sorry, everyone. 45 00:02:22,352 --> 00:02:25,392 I will wrap things up, so you won't end up with a mess. 46 00:02:29,832 --> 00:02:31,001 Excuse me. 47 00:02:32,061 --> 00:02:34,771 Just when I thought I was going to stop her from taking her leave, 48 00:02:34,802 --> 00:02:35,970 - she declared that... - Gosh, 49 00:02:35,971 --> 00:02:37,241 - she'd take her leave sooner. - I can't believe this. 50 00:02:37,941 --> 00:02:39,811 Oh, my. Seriously. 51 00:02:40,211 --> 00:02:43,780 Shouldn't they have told us when Ms. Lee was giving birth? 52 00:02:43,781 --> 00:02:46,352 Then we have two positions to fill. 53 00:02:46,852 --> 00:02:48,281 We will get replacements, right? 54 00:02:48,352 --> 00:02:50,352 Since it's her childcare leave, it's a bit iffy. 55 00:02:51,281 --> 00:02:52,690 They might recruit someone to replace Ms. Lee, 56 00:02:52,691 --> 00:02:55,021 but leave Ms. Geum's position open. 57 00:02:55,822 --> 00:02:57,191 If not that... 58 00:03:06,102 --> 00:03:07,672 Let's talk in the parking lot. 59 00:03:08,031 --> 00:03:09,441 Excuse me. I'm going to step out. 60 00:03:12,202 --> 00:03:13,941 Gosh. 61 00:03:14,112 --> 00:03:16,211 Things are going great in our office. 62 00:03:16,311 --> 00:03:17,582 But as for taking leave, 63 00:03:17,642 --> 00:03:19,552 wouldn't we be able to take it too in the future? 64 00:03:19,681 --> 00:03:21,382 If you meet the requirements, it's great. 65 00:03:21,681 --> 00:03:24,882 But if you don't qualify for them, it would be unfair. 66 00:03:26,621 --> 00:03:28,321 Then maybe, Intern Go might not be Ms. Lee's replacement. 67 00:03:28,322 --> 00:03:31,691 She might be Ms. Geum's replacement instead. 68 00:03:31,922 --> 00:03:33,892 She was going to take her leave after three months. 69 00:03:35,561 --> 00:03:36,701 No way. 70 00:03:36,702 --> 00:03:38,460 The internship is for three months. 71 00:03:38,461 --> 00:03:41,271 The company will decide if they want to keep her on or not. 72 00:03:41,771 --> 00:03:43,871 Doesn't the timeline fit perfectly? 73 00:03:44,642 --> 00:03:45,801 She was on a career break. 74 00:03:45,802 --> 00:03:47,672 So she could learn the ropes in the next three months. 75 00:03:47,771 --> 00:03:50,042 With Ms. Geum on her leave, she could've filled in for Ms. Geum. 76 00:03:51,412 --> 00:03:53,512 - I think that makes sense. - I think so too. 77 00:03:58,751 --> 00:04:00,852 - You're here. - Hey. 78 00:04:01,422 --> 00:04:03,322 You want to talk about Ms. Geum, right? 79 00:04:03,461 --> 00:04:04,691 I heard about her childcare leave. 80 00:04:05,162 --> 00:04:06,591 That was fast. 81 00:04:07,132 --> 00:04:09,332 Does she even have a sense of responsibility? 82 00:04:10,501 --> 00:04:11,862 It's for the better. 83 00:04:12,501 --> 00:04:13,870 Let's just think that... 84 00:04:13,871 --> 00:04:16,302 we can proceed with our plan in a faster timeline. 85 00:04:16,672 --> 00:04:17,771 Okay. 86 00:04:19,912 --> 00:04:21,771 We really don't have a lot of time left. 87 00:04:23,441 --> 00:04:26,511 Ji Won. Can I ask you for a favour? 88 00:04:26,811 --> 00:04:29,010 - A favour? - Unlike Ms. Lee, 89 00:04:29,011 --> 00:04:31,222 Ms. Geum doesn't seem to open up. 90 00:04:31,482 --> 00:04:32,581 So? 91 00:04:33,152 --> 00:04:36,191 I want you to pair us up together, so I could interact with her... 92 00:04:36,391 --> 00:04:38,162 while working. 93 00:04:39,991 --> 00:04:41,131 Sure. 94 00:04:41,532 --> 00:04:42,802 That way, 95 00:04:43,102 --> 00:04:45,631 you can learn her tasks and familiarize yourself with them. 96 00:04:48,232 --> 00:04:49,441 I'm counting on you... 97 00:04:50,741 --> 00:04:52,172 once again, Hae Ra. 98 00:04:52,302 --> 00:04:54,511 Okay. I'll do my best. 99 00:04:56,081 --> 00:04:57,342 I'll do it my way. 100 00:04:58,881 --> 00:04:59,982 Bye. 101 00:05:28,342 --> 00:05:30,411 Everything's going well these days, right? 102 00:05:30,412 --> 00:05:33,282 Gosh, with your help, everything is going well. 103 00:05:33,412 --> 00:05:34,652 Actually, 104 00:05:34,881 --> 00:05:38,621 Product Planning Two recently got a middle-aged woman as their intern. 105 00:05:39,121 --> 00:05:40,390 It turns out she used to work... 106 00:05:40,391 --> 00:05:42,391 with General Manager Choi at her previous company. 107 00:05:47,261 --> 00:05:48,761 - So what? - Well, 108 00:05:49,631 --> 00:05:51,701 don't you think something fishy is going on? 109 00:05:52,831 --> 00:05:54,201 I'm certain that... 110 00:05:55,802 --> 00:05:59,102 she gave her former colleague a job and abused her power for it. 111 00:06:01,612 --> 00:06:03,241 - Is that all? - Yes. 112 00:06:04,441 --> 00:06:05,581 What? 113 00:06:06,212 --> 00:06:08,680 These days, people fight over internships too. 114 00:06:08,681 --> 00:06:11,381 Instead of hiring young people who are fast learners, 115 00:06:11,482 --> 00:06:13,891 she went with a middle-aged woman in her 40s. 116 00:06:14,391 --> 00:06:16,690 If she wanted to abuse her power and give her friend a job, 117 00:06:16,691 --> 00:06:18,292 do you think that position would be an intern? 118 00:06:19,092 --> 00:06:20,261 Right. 119 00:06:20,891 --> 00:06:22,862 You're so shortsighted. 120 00:06:23,802 --> 00:06:25,330 Quit trying to bring her down. 121 00:06:25,331 --> 00:06:27,472 Why don't you at least try to outperform her? 122 00:06:28,131 --> 00:06:30,342 Is it so hard to beat a girl? 123 00:06:30,741 --> 00:06:31,871 Goodness. 124 00:06:35,571 --> 00:06:36,641 Darn it. 125 00:06:36,982 --> 00:06:38,311 Where's the tee? 126 00:06:39,681 --> 00:06:40,852 Let's go. 127 00:06:42,352 --> 00:06:45,321 Gosh, what is Choi Ji Won up to now? 128 00:06:48,792 --> 00:06:51,261 I found a solution to the problem. 129 00:06:51,891 --> 00:06:54,292 But I don't have much time to solve it. 130 00:06:55,962 --> 00:06:57,301 I need to get close to her, 131 00:06:57,302 --> 00:06:59,032 so I can stop her from taking her leave. 132 00:07:05,102 --> 00:07:07,212 - Have you gone mad? - It's been so long. 133 00:07:11,482 --> 00:07:12,581 Hae Ra. 134 00:07:14,251 --> 00:07:16,152 - This is tasty. - Yes, it is. 135 00:07:17,451 --> 00:07:18,681 I'm disappointed. 136 00:07:18,982 --> 00:07:20,092 What? 137 00:07:20,522 --> 00:07:23,891 I was wondering why you were so quiet in the group chatroom. 138 00:07:24,462 --> 00:07:26,831 Have you been hanging out without me? 139 00:07:26,962 --> 00:07:28,691 - Gosh. - What are you talking about? 140 00:07:29,391 --> 00:07:31,802 - No. - Gosh, no. 141 00:07:32,201 --> 00:07:34,302 Did you guys make a new chatroom without me? 142 00:07:34,631 --> 00:07:36,401 - What? - You're working now. 143 00:07:36,402 --> 00:07:38,101 We thought you were busy, so we couldn't call you. 144 00:07:38,102 --> 00:07:40,612 Right. We all stay at home. 145 00:07:40,772 --> 00:07:42,541 But you don't anymore. 146 00:07:42,542 --> 00:07:45,441 - Gosh. - How's work? Is it going well? 147 00:07:45,881 --> 00:07:47,482 Isn't it great to be working again after all these years? 148 00:07:47,951 --> 00:07:51,251 It's nice and frustrating at the same time. 149 00:07:51,852 --> 00:07:53,320 But that's impressive. 150 00:07:53,321 --> 00:07:55,091 I can't even think about going back to work. 151 00:07:55,092 --> 00:07:56,092 Right. 152 00:07:56,093 --> 00:07:57,661 - Exactly. - So impressive. 153 00:07:57,662 --> 00:07:59,760 Had I known I would be a stay-at-home mom, 154 00:07:59,761 --> 00:08:01,532 I wouldn't have taken my childcare leave. 155 00:08:01,891 --> 00:08:03,601 You took the childcare leave? 156 00:08:03,602 --> 00:08:04,902 I did. 157 00:08:05,331 --> 00:08:07,032 I did. But I couldn't come back to work. 158 00:08:07,201 --> 00:08:08,331 When I couldn't, 159 00:08:08,732 --> 00:08:10,641 I kept regretting it. 160 00:08:10,871 --> 00:08:11,940 Not going back to work? 161 00:08:11,941 --> 00:08:13,672 No. Taking the childcare leave. 162 00:08:14,071 --> 00:08:16,511 I wish someone was there to stop me. 163 00:08:16,941 --> 00:08:18,811 If I kept working, imagine how much I would be making now. 164 00:08:18,842 --> 00:08:21,051 You had to experience it yourself to realize that. 165 00:08:21,052 --> 00:08:23,121 You wouldn't have listened to anyone back then. 166 00:08:23,282 --> 00:08:24,821 If there's a time machine, 167 00:08:25,282 --> 00:08:27,222 I want to find myself and talk to her. 168 00:08:27,621 --> 00:08:29,390 I might not listen to other people, 169 00:08:29,391 --> 00:08:31,792 but I would listen to myself from the future. 170 00:08:32,462 --> 00:08:33,831 Well, 171 00:08:34,732 --> 00:08:37,501 a woman at my work wants to take the childcare leave. 172 00:08:37,931 --> 00:08:40,101 Stop her. You really should stop her. 173 00:08:40,102 --> 00:08:43,141 Right? That will help her, won't it? 174 00:08:43,142 --> 00:08:45,642 - Of course. - Of course. 175 00:08:45,701 --> 00:08:47,041 You would be her saviour. 176 00:08:47,042 --> 00:08:49,681 - You'd be saving her career! - Yes. 177 00:08:51,111 --> 00:08:52,211 Right. 178 00:08:52,711 --> 00:08:53,882 Just listen to me. 179 00:08:58,552 --> 00:09:00,022 (Product Planning Team 2) 180 00:09:00,951 --> 00:09:02,752 Why does a mother with a first-grader want time off? 181 00:09:03,792 --> 00:09:05,221 Isn't the answer obvious? 182 00:09:06,591 --> 00:09:07,891 She's gone through... 183 00:09:07,892 --> 00:09:09,902 - that difficult phase of infancy. - Thank you. 184 00:09:10,861 --> 00:09:13,930 But the final boss awaits working moms. 185 00:09:13,931 --> 00:09:15,772 (Independence, Diligence) 186 00:09:16,402 --> 00:09:18,502 Her child entered elementary school. 187 00:09:21,111 --> 00:09:22,271 (Sangyang) 188 00:09:22,272 --> 00:09:23,610 His school ends early. 189 00:09:23,611 --> 00:09:25,681 The day is too long to rotate him in after-school programs. 190 00:09:27,382 --> 00:09:28,481 But... 191 00:09:28,851 --> 00:09:30,382 kids will grow up quickly... 192 00:09:30,552 --> 00:09:32,422 and time will solve everything. 193 00:09:33,992 --> 00:09:35,292 I'm sorry I'm late. 194 00:09:36,022 --> 00:09:37,191 Ms. Geum. 195 00:09:37,422 --> 00:09:38,960 Why don't you keep coming... 196 00:09:38,961 --> 00:09:41,591 to work late until the last day before your leave? Be consistent. 197 00:09:42,392 --> 00:09:43,561 I'm sorry. 198 00:09:51,672 --> 00:09:52,902 Thank you. 199 00:09:53,912 --> 00:09:56,142 No. I sometimes forget too. 200 00:09:56,611 --> 00:09:58,940 You have a young child. 201 00:09:58,941 --> 00:10:01,210 Getting ready in the morning must be hectic. 202 00:10:01,211 --> 00:10:02,552 I bet it's like going through a battle. 203 00:10:03,321 --> 00:10:04,981 You're right. It was hectic. 204 00:10:08,951 --> 00:10:11,622 Bras are like child-rearing. 205 00:10:13,032 --> 00:10:15,561 They're suffocating, so you want to take them off. 206 00:10:15,892 --> 00:10:18,931 But it's hard not to wear them because of what people might think. 207 00:10:20,701 --> 00:10:22,631 Bras and child-rearing... 208 00:10:22,632 --> 00:10:25,241 depends on people. Some like it, and some don't. 209 00:10:25,242 --> 00:10:28,412 But this stereotype that all women must wear bras. 210 00:10:28,672 --> 00:10:29,841 Right. 211 00:10:30,142 --> 00:10:31,341 You're right. 212 00:10:32,142 --> 00:10:34,252 You said your child was in first grade, right? 213 00:10:35,351 --> 00:10:37,552 That's the hardest time, isn't it? 214 00:10:38,752 --> 00:10:39,992 Is that why... 215 00:10:40,152 --> 00:10:42,321 you're taking some time off? 216 00:10:43,191 --> 00:10:45,422 But you'll find better times to use your childcare leave. 217 00:10:45,591 --> 00:10:47,830 You see, kids adjust more quickly than we think. 218 00:10:47,831 --> 00:10:49,591 Do you have anyone who can look after him? 219 00:10:50,632 --> 00:10:53,532 I'll get your sweater dry-cleaned before I return it. 220 00:10:59,841 --> 00:11:01,611 Did I move too fast, perhaps? 221 00:11:08,052 --> 00:11:09,252 Hello, Ms. Choi. 222 00:11:09,552 --> 00:11:11,251 Are you going to a meeting this morning? 223 00:11:11,252 --> 00:11:13,252 - You're busy as always. - Sure. 224 00:11:13,422 --> 00:11:15,292 I have a lot of meetings outside the office today. 225 00:11:16,292 --> 00:11:17,690 Keep me updated if there are any reports. 226 00:11:17,691 --> 00:11:19,961 Don't worry. I'll sum them up for you. 227 00:11:20,591 --> 00:11:22,032 - Bye. - Bye. 228 00:11:26,132 --> 00:11:27,331 Ms. Geum. 229 00:11:28,272 --> 00:11:30,542 It's about the product from your proposal yesterday. 230 00:11:31,841 --> 00:11:33,772 Why don't you work on it with Ms. Go? 231 00:11:34,941 --> 00:11:36,711 Okay. I will. 232 00:11:36,811 --> 00:11:37,882 Okay. 233 00:11:38,111 --> 00:11:39,611 Have a good day, everyone. 234 00:11:40,012 --> 00:11:41,951 - Have a good day. - Have a good day. 235 00:11:44,721 --> 00:11:46,021 Goodness. 236 00:11:46,022 --> 00:11:48,522 I'll email you the proposal file. 237 00:11:48,552 --> 00:11:49,691 Okay. 238 00:11:51,262 --> 00:11:53,591 Is an intern qualified for a task like that? 239 00:11:53,961 --> 00:11:56,860 I think Ms. Choi might have overestimated the intern's ability. 240 00:11:56,861 --> 00:11:58,331 I'm sure she'll do great. 241 00:11:58,461 --> 00:12:00,172 It was her idea. 242 00:12:01,532 --> 00:12:02,570 What? 243 00:12:02,571 --> 00:12:03,840 After the presentation, 244 00:12:03,841 --> 00:12:06,811 I submitted the proposal with her idea. And it was approved. 245 00:12:06,912 --> 00:12:08,911 Then are you two planning this together? 246 00:12:08,912 --> 00:12:11,042 Gosh, no. 247 00:12:14,782 --> 00:12:16,552 She was definitely struggling. 248 00:12:28,091 --> 00:12:29,762 Ms. Geum. 249 00:12:31,831 --> 00:12:33,771 If you don't have any plans, 250 00:12:33,772 --> 00:12:35,601 do you want to get lunch with me? 251 00:12:36,971 --> 00:12:38,372 What's this about? 252 00:12:38,742 --> 00:12:41,742 I want to celebrate getting our proposal approved. 253 00:12:42,111 --> 00:12:45,242 And I want to buy you a meal, so I can thank you for helping me. 254 00:12:46,012 --> 00:12:47,311 I see. 255 00:12:47,981 --> 00:12:51,451 I'm going to the bank to take care of some things during lunch. 256 00:12:52,122 --> 00:12:53,321 I see. Okay. 257 00:12:53,652 --> 00:12:56,152 Then let me know when you're free next time. 258 00:12:56,492 --> 00:12:57,622 Sure. 259 00:13:03,931 --> 00:13:05,802 She really won't open up. 260 00:13:15,772 --> 00:13:17,311 The doors are closing. 261 00:13:26,221 --> 00:13:27,721 If you have something to say, say it. 262 00:13:28,122 --> 00:13:29,451 Quit looking at me. 263 00:13:32,061 --> 00:13:33,261 Ms. Choi. 264 00:13:33,262 --> 00:13:35,532 What are you plotting these days? 265 00:13:35,662 --> 00:13:37,601 Why don't you try to make sense? 266 00:13:37,802 --> 00:13:39,632 A colleague from your previous company. 267 00:13:39,831 --> 00:13:41,532 You hired her as an intern. 268 00:13:42,471 --> 00:13:44,002 I did some digging. 269 00:13:44,571 --> 00:13:46,811 When she came in for a job interview for new employees, 270 00:13:47,172 --> 00:13:49,341 you were one of the interviewers. 271 00:13:49,841 --> 00:13:51,642 Why did you hire her as an intern? 272 00:13:52,681 --> 00:13:54,512 What's the purpose of hiring her? 273 00:13:57,622 --> 00:13:59,681 You sure have a lot of interest in me. 274 00:14:00,351 --> 00:14:03,591 If you invested that much interest in our branches, 275 00:14:04,091 --> 00:14:06,961 branch owners won't have this many complaints. 276 00:14:07,032 --> 00:14:09,361 What complaints? 277 00:14:11,532 --> 00:14:13,371 Look at you changing the subject. 278 00:14:13,372 --> 00:14:15,701 I guess you are hiding something. 279 00:14:17,302 --> 00:14:18,802 What do you say? 280 00:14:19,272 --> 00:14:20,971 Should I look into this thoroughly? 281 00:14:22,542 --> 00:14:24,181 Suit yourself. 282 00:14:31,882 --> 00:14:33,422 He keeps getting on my nerves. 283 00:14:34,752 --> 00:14:35,992 What? Dark beer? 284 00:14:36,691 --> 00:14:39,122 But I can't get 4 cans of that for 10,000 won. No. 285 00:14:41,532 --> 00:14:43,331 - Charge 30,000 won on this card. - Sure. 286 00:14:43,861 --> 00:14:45,901 Just give me cash instead. 287 00:14:45,902 --> 00:14:47,372 I'll be frugal. Please? 288 00:14:47,601 --> 00:14:48,902 No. 289 00:14:49,201 --> 00:14:50,570 You said that before. 290 00:14:50,571 --> 00:14:52,571 But you used the cash to go to the amusement park with Yi Young. 291 00:14:53,542 --> 00:14:54,611 What? 292 00:14:54,841 --> 00:14:55,941 - Gosh. - When? 293 00:14:56,412 --> 00:14:57,881 - Hello. - Hey. 294 00:14:57,882 --> 00:14:59,211 - Bye. - What? 295 00:14:59,382 --> 00:15:00,811 Hey, where are you going? 296 00:15:01,382 --> 00:15:03,181 Don't go anywhere else. Go straight home! 297 00:15:04,252 --> 00:15:05,421 What's this about? 298 00:15:05,422 --> 00:15:07,392 When did Yi Young go to the amusement park? 299 00:15:10,492 --> 00:15:12,422 I was so clueless. 300 00:15:13,191 --> 00:15:14,430 Why does she... 301 00:15:14,431 --> 00:15:15,891 Gosh, what's gotten into her lately? 302 00:15:15,892 --> 00:15:17,860 You have no idea how sly kids are these days. 303 00:15:17,861 --> 00:15:19,361 You'll never find out if they try to hide it from you. 304 00:15:21,172 --> 00:15:24,440 I just started this job. I already lost a grip on her. 305 00:15:24,441 --> 00:15:25,471 Oh, right. 306 00:15:26,002 --> 00:15:27,141 What happened to that woman? 307 00:15:27,142 --> 00:15:29,070 The one with the childcare leave. Did you stop her? 308 00:15:29,071 --> 00:15:30,242 Gosh. 309 00:15:30,481 --> 00:15:31,811 It's not easy. 310 00:15:32,282 --> 00:15:34,211 I brought it up. 311 00:15:34,412 --> 00:15:35,751 But she drew the line, 312 00:15:35,752 --> 00:15:37,552 so we wouldn't talk about anything personal. 313 00:15:38,522 --> 00:15:40,090 We haven't gotten close yet. 314 00:15:40,091 --> 00:15:41,752 Do you think I might have been too rash? 315 00:15:41,892 --> 00:15:45,321 She must be sensitive because she's on a roller coaster now. 316 00:15:45,792 --> 00:15:47,292 I know that from experience. 317 00:15:47,532 --> 00:15:49,860 I bet she's anxious, depressed, and annoyed. 318 00:15:49,861 --> 00:15:51,262 There are stages with emotions too. 319 00:15:51,931 --> 00:15:55,531 Just like the roller coaster, it keeps building up. 320 00:15:55,532 --> 00:15:56,872 Then swoosh! 321 00:15:57,941 --> 00:16:00,211 When you quit your job, you can detach yourself from it. 322 00:16:00,272 --> 00:16:01,511 But when you're on leave, 323 00:16:01,512 --> 00:16:03,341 you're anxious and under pressure about coming back to work. 324 00:16:04,142 --> 00:16:05,941 According to Yeon Soo's mother, 325 00:16:06,012 --> 00:16:09,351 she went through four stages of emotions. 326 00:16:10,951 --> 00:16:12,481 The first stage, acceptance. 327 00:16:12,681 --> 00:16:14,220 She already decided to take time off. 328 00:16:14,221 --> 00:16:15,551 In this stage, she tells herself... 329 00:16:15,552 --> 00:16:17,421 that this is the best solution and accepts the situation. 330 00:16:17,422 --> 00:16:19,190 Since she's planning to come back, 331 00:16:19,191 --> 00:16:21,431 she wants to leave on a high note. 332 00:16:21,831 --> 00:16:23,430 You still have a month until your leave. 333 00:16:23,431 --> 00:16:25,032 Why did you finish this already? 334 00:16:25,162 --> 00:16:27,871 I need to prepare in advance. That way, my childcare leave... 335 00:16:27,872 --> 00:16:30,101 won't leave you in a tight spot. 336 00:16:30,571 --> 00:16:31,672 Here. 337 00:16:31,872 --> 00:16:33,841 I think you can take time with this. 338 00:16:34,111 --> 00:16:35,841 A month is longer than you think. 339 00:16:36,512 --> 00:16:38,041 She decided to take time off... 340 00:16:38,042 --> 00:16:39,711 after thinking long and hard about it. 341 00:16:40,282 --> 00:16:43,252 In this stage, she won't listen to anyone's advice. 342 00:16:43,752 --> 00:16:45,481 She will only think about... 343 00:16:45,552 --> 00:16:47,321 taking her leave and coming back. 344 00:16:47,721 --> 00:16:49,151 Can't you help me? 345 00:16:49,152 --> 00:16:50,521 The second stage, anxiety. 346 00:16:50,522 --> 00:16:51,860 I asked you to help me, 347 00:16:51,861 --> 00:16:53,632 so I could wrap things up well for the remaining month. 348 00:16:54,162 --> 00:16:56,391 If I leave without getting my job done, 349 00:16:56,392 --> 00:16:58,502 no one will want me to come back! 350 00:16:58,961 --> 00:17:00,001 She's worried that... 351 00:17:00,002 --> 00:17:02,001 there might not be a job when it's time for her to come back. 352 00:17:02,002 --> 00:17:04,441 Because she's anxious and concerned, she gets sensitive. 353 00:17:04,672 --> 00:17:08,440 This may be the perfect timing to stop her from taking time off. 354 00:17:08,441 --> 00:17:09,772 You must be anxious. 355 00:17:10,481 --> 00:17:11,642 I know how that feels. 356 00:17:11,811 --> 00:17:13,910 A close friend of mine took the childcare leave, 357 00:17:13,911 --> 00:17:16,012 but couldn't go back to work. So she regretted that. 358 00:17:17,881 --> 00:17:18,921 But... 359 00:17:19,881 --> 00:17:21,222 I'm coming back. 360 00:17:27,331 --> 00:17:28,331 Exactly. 361 00:17:28,332 --> 00:17:30,202 The third stage after the anxiety storm. 362 00:17:30,432 --> 00:17:31,801 The wave of depression hits. 363 00:17:31,802 --> 00:17:34,232 Ms. Geum, are you crying right now? 364 00:17:35,032 --> 00:17:36,271 I am? 365 00:17:36,272 --> 00:17:37,442 I'm not crying. 366 00:17:39,141 --> 00:17:40,212 Gosh. 367 00:17:40,571 --> 00:17:41,772 What's wrong with me? 368 00:17:41,811 --> 00:17:44,080 "This could be my last job." 369 00:17:44,081 --> 00:17:45,580 I must be going crazy. 370 00:17:45,581 --> 00:17:47,081 "This is the end of my career." 371 00:17:47,411 --> 00:17:49,552 Such depressing thoughts crowd her mind in this stage. 372 00:17:50,881 --> 00:17:53,752 Gosh. I wasted several days tiptoeing around her. 373 00:17:54,591 --> 00:17:55,890 She said it would be hard... 374 00:17:55,891 --> 00:17:57,462 to get Ms. Geum to open up in the last stage. 375 00:18:00,192 --> 00:18:01,391 No. 376 00:18:01,861 --> 00:18:02,962 I can do this. 377 00:18:04,861 --> 00:18:07,232 The fourth stage of the emotional roller coaster. 378 00:18:08,101 --> 00:18:09,331 Surrender. 379 00:18:09,702 --> 00:18:12,541 People split into two types in this stage. 380 00:18:12,542 --> 00:18:15,471 Some give up as an extension of the depression stage. 381 00:18:15,472 --> 00:18:16,640 "Whatever. I don't care." 382 00:18:16,641 --> 00:18:18,782 Some people stop caring about their job. 383 00:18:19,581 --> 00:18:21,351 I haven't figured out... 384 00:18:21,811 --> 00:18:23,522 to which side Ms. Geum will sway. 385 00:18:23,952 --> 00:18:27,390 Gosh. Oh, right. I forgot that I had a marketing meeting. 386 00:18:27,391 --> 00:18:28,792 But I need to step out now. What should I do? 387 00:18:29,591 --> 00:18:32,391 Ms. Geum, if you're not busy, can you attend the meeting for me? 388 00:18:32,421 --> 00:18:34,762 The meeting is about the direction of the marketing for next month. 389 00:18:35,462 --> 00:18:37,532 Right. You won't be here next month. 390 00:18:38,032 --> 00:18:39,860 - Is that too much to ask? - I'll go. 391 00:18:39,861 --> 00:18:40,900 Really? 392 00:18:40,901 --> 00:18:43,001 They talk about the same stuff in that meeting. 393 00:18:43,002 --> 00:18:45,472 I can just sit there and pretend that... 394 00:18:45,671 --> 00:18:47,571 their ideas are new and original. Right? 395 00:18:48,671 --> 00:18:50,781 Well, that's true. 396 00:18:50,782 --> 00:18:52,281 Just send over the materials. 397 00:18:52,282 --> 00:18:54,212 I'll organize their ideas later. Thanks. 398 00:18:54,552 --> 00:18:55,752 Gosh. 399 00:18:55,952 --> 00:18:57,580 If you love organizing them, 400 00:18:57,581 --> 00:18:59,222 why don't you organize your desk? 401 00:18:59,851 --> 00:19:01,721 You know that you eat nuts all the time... 402 00:19:01,722 --> 00:19:03,962 and leave a trail of crumbs everywhere, right? 403 00:19:06,821 --> 00:19:08,061 Why are you so hostile today? 404 00:19:08,131 --> 00:19:09,590 I've had this thought for a while. 405 00:19:09,591 --> 00:19:11,101 I just never had the time to bring it up. 406 00:19:11,601 --> 00:19:12,901 "Whatever. I don't care." 407 00:19:13,302 --> 00:19:15,232 She stopped caring. 408 00:19:15,401 --> 00:19:16,532 Ms. Go. 409 00:19:17,171 --> 00:19:18,501 After the meeting, 410 00:19:18,502 --> 00:19:20,340 we'll go to the factory for the hygiene inspection. 411 00:19:20,341 --> 00:19:21,512 Get ready to leave. 412 00:19:21,712 --> 00:19:22,841 Okay. 413 00:19:32,381 --> 00:19:33,891 Did you want to see me, sir? 414 00:19:34,522 --> 00:19:36,222 - Mr. Park. - Yes. 415 00:19:36,492 --> 00:19:38,692 I need you to go to our office in Busan. 416 00:19:39,161 --> 00:19:40,262 Pardon? 417 00:19:40,792 --> 00:19:41,932 Me? 418 00:19:42,361 --> 00:19:44,860 What? Why all of a sudden? 419 00:19:44,861 --> 00:19:47,302 You've been taking bribes from our partners, right? 420 00:19:48,432 --> 00:19:51,272 Gosh. That's not true. 421 00:19:51,901 --> 00:19:54,671 I don't know what you've heard. 422 00:19:54,871 --> 00:19:58,211 I can tell you that this is clearly a setup. 423 00:19:58,212 --> 00:19:59,841 Darn it. 424 00:20:04,722 --> 00:20:06,581 What's this? 425 00:20:07,851 --> 00:20:09,022 (Deposit Statement) 426 00:20:16,932 --> 00:20:18,601 I didn't ask you to be upright or righteous. 427 00:20:19,962 --> 00:20:22,702 You got caught even when the amount wasn't that big. 428 00:20:23,871 --> 00:20:26,502 How can I trust you and keep supporting you? 429 00:20:28,811 --> 00:20:31,012 Gosh. I'm so sorry. 430 00:20:34,052 --> 00:20:36,011 Darn you, Choi Ji Won. 431 00:20:36,012 --> 00:20:38,452 Go to Busan and keep a low profile. 432 00:20:39,022 --> 00:20:41,151 I'll bring you back when the dust settles. 433 00:20:42,222 --> 00:20:43,420 Well, sir... 434 00:20:43,421 --> 00:20:44,661 Get out. 435 00:21:08,381 --> 00:21:12,620 I'm sure you know that Mr. Park is one of my people too. 436 00:21:12,621 --> 00:21:15,151 That's why I'm telling you this. 437 00:21:15,421 --> 00:21:16,921 Remember what you told me? 438 00:21:17,621 --> 00:21:19,462 If you use the wrong knife, 439 00:21:19,492 --> 00:21:21,661 the first thing it hurts is yourself. 440 00:21:22,932 --> 00:21:24,532 If you don't do something about it, 441 00:21:24,732 --> 00:21:27,901 he will end up getting in your way. 442 00:21:34,542 --> 00:21:36,742 I had been too encouraging. 443 00:21:37,682 --> 00:21:39,212 She's just a mere cat. 444 00:21:39,742 --> 00:21:42,811 She thinks she's a tiger. How dare she reveal her claws at me? 445 00:21:55,992 --> 00:21:57,161 Hey, you! 446 00:21:58,401 --> 00:21:59,932 I heard you were going to Busan. 447 00:22:02,472 --> 00:22:04,741 Do you think I'll go down alone? 448 00:22:04,742 --> 00:22:05,871 You! 449 00:22:06,272 --> 00:22:07,472 You just wait. 450 00:22:07,742 --> 00:22:09,911 One of these days, I'll dig up some dirt on you. 451 00:22:10,012 --> 00:22:11,242 Go ahead. 452 00:22:11,811 --> 00:22:12,911 But... 453 00:22:13,242 --> 00:22:16,411 I hope you will figure out whose grave you will be digging... 454 00:22:16,581 --> 00:22:18,381 after all this. 455 00:22:20,052 --> 00:22:21,192 What? 456 00:22:22,222 --> 00:22:24,522 Getting you kicked out was a piece of cake. 457 00:22:24,792 --> 00:22:25,962 How dare you challenge me? 458 00:22:26,992 --> 00:22:29,992 He threw you out because you weren't even worth covering for. 459 00:22:34,272 --> 00:22:36,702 Stop thinking about taking bribes down there. 460 00:22:37,302 --> 00:22:38,542 If you want to challenge me, 461 00:22:39,141 --> 00:22:40,742 learn how to do your job better. 462 00:22:45,712 --> 00:22:47,851 I'm sure a lot of people will be watching you. 463 00:22:48,252 --> 00:22:50,682 I hope to see some great numbers regarding your performance. 464 00:22:57,262 --> 00:22:58,292 That little... 465 00:23:01,391 --> 00:23:02,932 Hey! 466 00:23:04,331 --> 00:23:07,432 A bed isn't a piece of furniture. It's science. 467 00:23:07,631 --> 00:23:09,502 How is it so comfy? 468 00:23:14,611 --> 00:23:16,742 It'd be great if I could fix the TV on the ceiling. 469 00:23:18,581 --> 00:23:21,452 Wait. I could do that. 470 00:23:25,982 --> 00:23:27,321 This is what I'm talking about. 471 00:23:34,692 --> 00:23:35,761 (Passcode) 472 00:23:35,762 --> 00:23:37,732 Come on, Yi Young. 473 00:23:38,861 --> 00:23:41,932 Could it be? 474 00:23:43,432 --> 00:23:48,141 Zero, two, zero, zero, two, zero. 475 00:23:48,542 --> 00:23:51,311 Come on, girl. 476 00:23:51,682 --> 00:23:53,542 You acted all profound the last time. 477 00:23:54,151 --> 00:23:57,522 Who do you take after to be so simple? 478 00:23:58,651 --> 00:23:59,681 (Tattoo videos) 479 00:23:59,682 --> 00:24:00,721 "Tattoo?" 480 00:24:00,722 --> 00:24:02,120 (Tattoo stickers, tattooists) 481 00:24:02,121 --> 00:24:03,452 Why is she looking these up? 482 00:24:04,022 --> 00:24:06,462 She's obviously going through a phase. 483 00:24:07,831 --> 00:24:08,831 Right? 484 00:24:12,702 --> 00:24:16,131 All right. Punch him! 485 00:24:20,202 --> 00:24:22,411 You got a warning last time. 486 00:24:22,841 --> 00:24:25,012 You've failed to improve the sanitary conditions. 487 00:24:26,141 --> 00:24:28,310 You're aware that we can cancel the contract... 488 00:24:28,311 --> 00:24:29,981 after another warning, right? 489 00:24:29,982 --> 00:24:33,080 Ms. Geum. We were particularly busy today. 490 00:24:33,081 --> 00:24:35,752 You must attend to sanitation especially when it gets busy. 491 00:24:35,851 --> 00:24:37,722 We're dealing with food here. 492 00:24:37,821 --> 00:24:42,330 I'll clean it up right away. Can you look past it this time? 493 00:24:42,331 --> 00:24:43,491 No. 494 00:24:43,492 --> 00:24:47,201 Ms. Geum. All the other factories are no better. 495 00:24:47,202 --> 00:24:48,702 We'll get going. 496 00:24:48,802 --> 00:24:50,370 I'm taking a leave of absence, 497 00:24:50,371 --> 00:24:52,371 so I won't be here for the next inspection. 498 00:24:52,671 --> 00:24:53,840 But you must be more prepared... 499 00:24:53,841 --> 00:24:55,411 unless you want to lose the contract. 500 00:24:59,512 --> 00:25:02,081 What? You're quitting soon, anyway. 501 00:25:14,232 --> 00:25:16,932 She's not quitting. It's a leave of absence. 502 00:25:17,462 --> 00:25:18,462 Also, 503 00:25:18,463 --> 00:25:22,401 if you keep running this factory without attending to hygiene, 504 00:25:22,601 --> 00:25:24,472 you might as well get out of the food business. 505 00:25:33,482 --> 00:25:36,311 I can drop you off at the subway station, right? 506 00:25:37,151 --> 00:25:38,182 Yes. 507 00:25:40,022 --> 00:25:42,890 About what he said earlier, 508 00:25:42,891 --> 00:25:44,292 don't mind him. 509 00:25:44,591 --> 00:25:48,261 Everyone has a reason for taking time off. 510 00:25:48,262 --> 00:25:49,492 People are so... 511 00:25:50,131 --> 00:25:52,630 You must have a reason as well. 512 00:25:52,631 --> 00:25:53,661 Shoot! 513 00:25:55,131 --> 00:25:56,972 That lunatic. 514 00:26:08,081 --> 00:26:11,022 - Ms. Go. - Yes? 515 00:26:11,121 --> 00:26:13,452 Why do you even want to know? 516 00:26:13,752 --> 00:26:16,021 Well, I... 517 00:26:16,022 --> 00:26:19,292 You've been talking about my leave for days now. 518 00:26:19,621 --> 00:26:21,692 You pretend to empathize with me and console me. 519 00:26:21,932 --> 00:26:24,031 All that feels like a pretence to me. 520 00:26:24,032 --> 00:26:25,261 I just... 521 00:26:25,262 --> 00:26:28,432 You're the one who benefits the most from my leave. 522 00:26:28,702 --> 00:26:31,341 Excuse me? What are you saying? 523 00:26:31,942 --> 00:26:36,111 I asked Ms. Choi if you'd be my replacement. 524 00:26:36,871 --> 00:26:39,141 She said that she'd leave it up to me, 525 00:26:39,311 --> 00:26:41,451 and I was convinced that you could replace me... 526 00:26:41,452 --> 00:26:43,452 when I saw you advising my project proposal. 527 00:26:43,851 --> 00:26:45,650 So, stop being so nosy, 528 00:26:45,651 --> 00:26:47,452 and seize this opportunity while you have it. 529 00:26:47,752 --> 00:26:49,621 But I was... 530 00:26:53,792 --> 00:26:54,831 Excuse me. 531 00:26:59,762 --> 00:27:01,401 Yes, ma'am. 532 00:27:03,472 --> 00:27:06,101 Yi Young missed the academy again? 533 00:27:07,442 --> 00:27:09,512 I don't know what's wrong with her these days. 534 00:27:13,182 --> 00:27:15,911 What? Where? 535 00:27:18,151 --> 00:27:20,752 Okay. Thanks. 536 00:27:22,192 --> 00:27:24,390 (My Sweetheart) 537 00:27:24,391 --> 00:27:25,522 (My Sweetheart) 538 00:27:26,492 --> 00:27:28,631 The phone is turned off. 539 00:27:29,462 --> 00:27:31,732 What is it? Did something happen to your child? 540 00:27:33,532 --> 00:27:35,772 My daughter is... 541 00:27:52,182 --> 00:27:53,182 (Cupid Call) 542 00:27:55,391 --> 00:27:56,391 (Karaoke) 543 00:28:53,311 --> 00:28:56,111 Are you insane? What are you doing here? 544 00:28:57,311 --> 00:28:58,681 Who are you? 545 00:28:58,682 --> 00:29:00,552 Well, who are you? 546 00:29:01,891 --> 00:29:05,620 I'm sorry. I heard Yi Young was... 547 00:29:05,621 --> 00:29:08,792 I mean, I heard that my daughter was here. 548 00:29:08,932 --> 00:29:09,932 Sorry. 549 00:29:09,932 --> 00:29:10,932 Mom? 550 00:29:12,161 --> 00:29:13,232 Yi Young! 551 00:29:20,302 --> 00:29:23,110 What do you think you're doing? You're all by yourself! 552 00:29:23,111 --> 00:29:25,681 What are you doing here? This is so annoying. 553 00:29:25,682 --> 00:29:29,782 What? Do you have any idea... 554 00:29:30,052 --> 00:29:33,251 what I had to imagine on my way here? 555 00:29:33,252 --> 00:29:34,252 You... 556 00:29:37,591 --> 00:29:40,492 What's that? Are you wearing makeup? 557 00:29:43,732 --> 00:29:44,831 Who are you? 558 00:29:45,702 --> 00:29:48,032 Are you the owner here? 559 00:29:48,702 --> 00:29:51,042 You'll be in serious trouble. 560 00:29:51,141 --> 00:29:52,441 You're teaching a minor... 561 00:29:52,442 --> 00:29:54,442 to be a tattooist without parental consent! 562 00:29:56,311 --> 00:30:00,781 When a middle school girl who's too young to make decisions, 563 00:30:00,782 --> 00:30:02,850 it's the adult's job to reprimand her... 564 00:30:02,851 --> 00:30:04,921 or persuade her to go back home. 565 00:30:05,151 --> 00:30:08,591 I will not let this go. 566 00:30:08,821 --> 00:30:11,620 I ought to call the police... 567 00:30:11,621 --> 00:30:13,492 Mom, just stop! 568 00:30:15,561 --> 00:30:17,192 Let me go. 569 00:30:18,032 --> 00:30:20,801 Have you lost your mind? Learn how to give tattoos? 570 00:30:20,802 --> 00:30:22,772 Yes. I'm going to be a tattooist. 571 00:30:24,242 --> 00:30:26,340 Still, you can't just come to such a place. 572 00:30:26,341 --> 00:30:28,012 You're in middle school. 573 00:30:28,111 --> 00:30:30,271 You're lucky that he was nice enough to reject you. 574 00:30:30,272 --> 00:30:33,011 What if he was a bad guy and something happened to you? 575 00:30:33,012 --> 00:30:35,150 What would even happen to me? 576 00:30:35,151 --> 00:30:38,081 Don't you dare! We'll talk about it at home. 577 00:30:38,722 --> 00:30:40,752 Stop embarrassing me. 578 00:30:40,992 --> 00:30:43,351 What did you say? I embarrass you? 579 00:30:45,222 --> 00:30:48,560 Yi Young. Your phase is getting way over the top. 580 00:30:48,561 --> 00:30:51,160 You call it a phase whenever I do anything. 581 00:30:51,161 --> 00:30:53,161 I really am going to be a tattooist. 582 00:30:53,262 --> 00:30:54,801 Where is this coming from all of a sudden? 583 00:30:54,802 --> 00:30:58,001 It's not sudden. You just weren't interested in me enough. 584 00:30:58,002 --> 00:31:00,070 Why wouldn't I be interested in you? 585 00:31:00,071 --> 00:31:03,371 Have you ever seriously asked me who I wanted to be? 586 00:31:04,682 --> 00:31:07,611 You don't even know why I want to be a tattooist. 587 00:31:08,651 --> 00:31:10,252 Why do you want to be one? 588 00:31:13,921 --> 00:31:15,651 Why can't you say it? 589 00:31:15,752 --> 00:31:18,991 Let me hear what kind of deep reason you have. 590 00:31:18,992 --> 00:31:20,861 Whatever. I'm done talking to you. 591 00:31:21,432 --> 00:31:23,331 Yi Young, stop! 592 00:31:27,161 --> 00:31:28,171 Yi Young! 593 00:31:30,101 --> 00:31:33,841 (Hongik University Station) 594 00:31:42,782 --> 00:31:45,222 Yes, I saw her get on the bus. 595 00:31:47,022 --> 00:31:49,722 You should try talking to her too. 596 00:31:54,591 --> 00:31:56,692 You must have been startled. Drink this. 597 00:32:02,371 --> 00:32:04,101 Thank you for today. 598 00:32:04,802 --> 00:32:08,442 How difficult it is to raise a child. 599 00:32:09,542 --> 00:32:11,682 I thought it'd get better when they grew up. 600 00:32:13,442 --> 00:32:15,982 I used to love my job, but I quit... 601 00:32:17,081 --> 00:32:21,621 to spend seven whole years at home, looking after her. 602 00:32:22,591 --> 00:32:26,161 But I don't even know what she likes or wants. 603 00:32:27,861 --> 00:32:30,292 They change their minds every second. 604 00:32:30,492 --> 00:32:32,561 How would you know all that just because you're the mother? 605 00:32:34,901 --> 00:32:36,732 I'm not even sure what I want. 606 00:32:40,101 --> 00:32:43,811 I'm sorry about what I said to you in the car earlier. 607 00:32:44,171 --> 00:32:47,380 It was mean of me to say that. 608 00:32:47,381 --> 00:32:51,081 Oh, no. I'm sorry. 609 00:32:51,252 --> 00:32:52,982 You were troubled enough, and I made it worse. 610 00:32:59,061 --> 00:33:00,161 You know, 611 00:33:01,792 --> 00:33:03,891 can I ask you a question? 612 00:33:06,462 --> 00:33:09,631 What made you quit the job that you loved so much? 613 00:33:19,712 --> 00:33:21,811 I guess I was running. 614 00:33:23,081 --> 00:33:24,350 Which one do you like? 615 00:33:24,351 --> 00:33:26,350 This doll, or... 616 00:33:26,351 --> 00:33:27,891 Mommy's here! 617 00:33:28,522 --> 00:33:31,821 When I was crazy about work, 618 00:33:32,192 --> 00:33:35,331 my mom took care of my daughter for me. 619 00:33:35,561 --> 00:33:38,160 - We... - Ms. Go! What should I do? 620 00:33:38,161 --> 00:33:40,701 My kid burned himself. 621 00:33:40,702 --> 00:33:42,772 Mr. So, can't you see we're in a meeting? 622 00:33:43,032 --> 00:33:44,542 Keep your private life away from work! 623 00:33:44,942 --> 00:33:47,070 (SY Company) 624 00:33:47,071 --> 00:33:50,741 I ran away from parenting and immersed myself in work. 625 00:33:50,742 --> 00:33:52,340 Next, the OEM list... 626 00:33:52,341 --> 00:33:54,011 But you're supposed to check it before... 627 00:33:54,012 --> 00:33:55,512 I thought it was unfair. 628 00:33:55,881 --> 00:33:58,321 Losing my career because of a child. 629 00:34:01,052 --> 00:34:03,421 Then, my mom passed out, 630 00:34:08,861 --> 00:34:13,901 and I became a guardian for my mom and my daughter. 631 00:34:16,472 --> 00:34:19,142 So, I ended up quitting. 632 00:34:21,912 --> 00:34:25,742 I had a hard time, suffering from depression and all. 633 00:34:26,481 --> 00:34:29,481 But putting my energy into taking my kid to school, 634 00:34:29,711 --> 00:34:32,722 I came to feel better, after all. 635 00:34:33,881 --> 00:34:35,392 In hindsight, 636 00:34:36,392 --> 00:34:38,492 I think I was running away. 637 00:34:40,691 --> 00:34:43,791 You know, running from the desire to work. 638 00:34:46,501 --> 00:34:48,731 - I'm the same. - What? 639 00:34:51,071 --> 00:34:52,171 In fact, 640 00:34:53,771 --> 00:34:56,111 I've been going through a slump for some time now. 641 00:34:56,972 --> 00:34:59,182 I'm not as competent as I was before, 642 00:35:00,912 --> 00:35:03,352 and my self-esteem is at rock bottom. 643 00:35:05,282 --> 00:35:07,481 I'm not sure if I can keep working like this, 644 00:35:08,222 --> 00:35:10,091 but I'm afraid of retiring at the same time. 645 00:35:12,162 --> 00:35:14,762 I took a leave of absence to run away. 646 00:35:18,461 --> 00:35:22,731 I look so pathetic and embarrassing, even to me. 647 00:35:28,742 --> 00:35:31,642 I can't believe I told you that. Let's get going. 648 00:35:32,481 --> 00:35:34,341 Considering my past, 649 00:35:36,852 --> 00:35:39,321 I want to talk you out of taking a leave. 650 00:35:44,691 --> 00:35:46,291 I've experienced it, 651 00:35:46,791 --> 00:35:49,791 and running away didn't solve anything. 652 00:36:05,582 --> 00:36:08,082 Are you insane? What were you doing there? 653 00:36:12,481 --> 00:36:13,552 Yi Young. 654 00:36:15,222 --> 00:36:17,591 Yi Young. Open the door. 655 00:36:18,921 --> 00:36:20,562 I'm going to open it myself. 656 00:36:24,461 --> 00:36:26,832 She's as stubborn as her mother. 657 00:37:00,802 --> 00:37:02,802 I need to talk to you. Open the door. 658 00:37:18,182 --> 00:37:19,851 I have a hostage. 659 00:37:19,852 --> 00:37:22,492 If you want to save it, open the door. 660 00:37:22,952 --> 00:37:24,492 I hate you! 661 00:37:26,791 --> 00:37:27,791 You little... 662 00:37:27,861 --> 00:37:29,831 Give me that. It's not yours. 663 00:37:29,832 --> 00:37:32,301 Not mine? I paid for this. 664 00:37:32,302 --> 00:37:33,631 I own at least some of it. 665 00:37:34,062 --> 00:37:35,131 You're so petty. 666 00:37:40,171 --> 00:37:43,941 I heard that you said you wanted to be a tattooist. 667 00:37:44,142 --> 00:37:45,312 Get out. 668 00:37:47,012 --> 00:37:48,111 Is that... 669 00:37:49,711 --> 00:37:52,552 because of the scar on your arm? 670 00:37:55,921 --> 00:37:59,961 I checked your YouTube watch history, 671 00:38:00,961 --> 00:38:03,290 and they were all tattoos to cover scars. 672 00:38:03,291 --> 00:38:05,630 Are you stalking me? That's invasion of privacy! 673 00:38:05,631 --> 00:38:06,832 I'm not against it. 674 00:38:07,731 --> 00:38:10,171 - What? - I'm not against it. 675 00:38:10,832 --> 00:38:13,202 I'll send you to an academy when you turn 20, 676 00:38:13,302 --> 00:38:15,012 so for now, 677 00:38:15,171 --> 00:38:17,441 stick to drawing things with the pencil that I got you. 678 00:38:18,381 --> 00:38:19,710 Will you really send me to an academy? 679 00:38:19,711 --> 00:38:21,611 I told you so. 680 00:38:22,452 --> 00:38:24,782 - But don't tell your mom. - Why not? 681 00:38:24,952 --> 00:38:26,420 She'll be deeply upset if she finds out... 682 00:38:26,421 --> 00:38:27,880 that you want to be a tattooist because of that scar. 683 00:38:27,881 --> 00:38:29,892 No, she couldn't care less. 684 00:38:30,852 --> 00:38:32,661 She didn't even come to the hospital when I was injured. 685 00:38:32,662 --> 00:38:34,122 You just don't know it. 686 00:38:34,591 --> 00:38:37,162 She held your hands and cried all night while you were asleep. 687 00:38:40,501 --> 00:38:44,372 Anyhow, this is only between us. 688 00:38:45,341 --> 00:38:46,341 Deal? 689 00:38:47,841 --> 00:38:48,841 Deal. 690 00:38:57,711 --> 00:38:59,282 I've experienced it, 691 00:38:59,622 --> 00:39:03,222 and running away didn't solve anything. 692 00:39:12,861 --> 00:39:13,961 Mom! 693 00:39:15,332 --> 00:39:17,032 I finished my homework. 694 00:39:17,372 --> 00:39:19,401 Let's see how well you did it. 695 00:39:24,742 --> 00:39:27,412 Jun. Hang in there, okay? 696 00:39:28,151 --> 00:39:31,821 Mommy's going to quit work and stay with you all day. 697 00:39:32,622 --> 00:39:33,682 Really? 698 00:39:34,952 --> 00:39:37,591 No. You should go to work, Mom. 699 00:39:38,162 --> 00:39:39,162 What? 700 00:39:39,291 --> 00:39:42,361 You'll be bored by yourself when I go to school. 701 00:39:45,401 --> 00:39:47,501 No, I won't be bored. 702 00:39:49,872 --> 00:39:52,171 You even worry about me now. 703 00:39:52,802 --> 00:39:55,011 When did you grow up so fast? 704 00:39:55,012 --> 00:39:56,012 Oh, right. 705 00:39:56,812 --> 00:40:00,041 I saw what you made at the academy today. 706 00:40:00,682 --> 00:40:02,751 The teacher was eating it. 707 00:40:03,611 --> 00:40:07,381 So, I told my teacher and my friends all about it. 708 00:40:08,052 --> 00:40:10,052 They all said that you were amazing. 709 00:40:10,992 --> 00:40:12,122 Did they? 710 00:40:12,222 --> 00:40:14,262 What are you going to make next time? 711 00:40:19,401 --> 00:40:20,401 Next time... 712 00:40:51,262 --> 00:40:53,001 She's probably sleeping. Leave her alone. 713 00:40:53,731 --> 00:40:56,102 I scolded her so harshly that she cried. 714 00:40:57,771 --> 00:41:00,571 Wash up. Let's have a beer and stare at the fire that you like. 715 00:41:15,651 --> 00:41:19,961 Where does Yi Young get her drive? 716 00:41:20,222 --> 00:41:21,591 It can't be from me. 717 00:41:23,731 --> 00:41:25,802 Are you trying to say that she takes after me? 718 00:41:30,032 --> 00:41:33,242 Go Hae Ra gave birth to another Go Hae Ra. 719 00:41:35,041 --> 00:41:38,242 I don't think any of my DNA got to her. 720 00:41:38,341 --> 00:41:40,711 The way that she does things without thinking is just like you. 721 00:41:42,211 --> 00:41:44,282 Well, that's true. 722 00:41:47,352 --> 00:41:48,821 I looked it up, 723 00:41:50,021 --> 00:41:53,662 and the Korean tattoo industry seems pretty promising too. 724 00:41:53,762 --> 00:41:55,432 Don't you dare give her false hope. 725 00:41:59,262 --> 00:42:01,730 I've been spacing out all day, and I'm doing it again. 726 00:42:01,731 --> 00:42:03,271 I'm sick of this. 727 00:42:23,251 --> 00:42:26,591 I'm not sure what I can do anymore. 728 00:42:34,562 --> 00:42:36,372 Did you get home safely last night? 729 00:42:37,771 --> 00:42:39,401 Yes, thanks to you. 730 00:42:39,742 --> 00:42:41,742 I want to tell you something. 731 00:42:45,481 --> 00:42:50,512 I decided to take back my childcare leave. 732 00:42:51,082 --> 00:42:52,122 Pardon? 733 00:42:52,321 --> 00:42:55,122 All I could think about was running, 734 00:42:55,452 --> 00:42:58,591 and your words brought me back to my senses. 735 00:42:59,961 --> 00:43:01,062 Thank you. 736 00:43:01,162 --> 00:43:04,262 Don't mention it. I want to thank you. 737 00:43:04,731 --> 00:43:08,162 You made the right decision. Thank you so much. 738 00:43:08,702 --> 00:43:12,001 Let's get along from now on. As fellow working moms. 739 00:43:13,901 --> 00:43:14,941 I'd like that. 740 00:43:16,111 --> 00:43:18,782 I couldn't thank you enough. 741 00:43:22,912 --> 00:43:24,251 What did you want to tell me? 742 00:43:24,711 --> 00:43:28,251 Did you hear that Ms. Geum decided to withdraw her childcare leave? 743 00:43:29,191 --> 00:43:32,622 Yes. And I heard that you played a huge part... 744 00:43:32,762 --> 00:43:34,421 in her decision. 745 00:43:36,432 --> 00:43:38,432 Did she put it that way? 746 00:43:39,302 --> 00:43:42,631 I can't say that it's entirely because of me, though. 747 00:43:43,171 --> 00:43:47,041 It turned out that she didn't exactly want to take a leave. 748 00:43:47,202 --> 00:43:48,202 Sure. 749 00:43:49,611 --> 00:43:50,671 By the way, 750 00:43:51,742 --> 00:43:55,082 I promised you the manager position on the condition... 751 00:43:55,852 --> 00:43:57,651 that you get Ms. Geum to quit. 752 00:44:03,622 --> 00:44:07,021 But you helped her stay instead, 753 00:44:09,291 --> 00:44:12,332 so you can say goodbye to the manager position. 754 00:44:23,581 --> 00:44:26,441 (Cold Blooded Intern) 755 00:44:26,441 --> 00:44:29,434 Ripped and resynced by YoungJedi 756 00:44:46,501 --> 00:44:49,000 Ms. Go's video has ten million views now! 757 00:44:49,001 --> 00:44:51,570 Perhaps we could use her to promote our firm. 758 00:44:51,571 --> 00:44:53,301 That will be 11,280,000 won. 759 00:44:53,302 --> 00:44:55,311 I'm going to be rich at this rate. 760 00:44:55,312 --> 00:44:58,110 So you can enjoy going to work when you do what you like. 761 00:44:58,111 --> 00:44:59,840 Ms. Go has gone viral. 762 00:44:59,841 --> 00:45:02,411 Can I ask you why you changed your mind? 763 00:45:02,412 --> 00:45:04,380 I have enough on my plate, trying to get a promotion. 764 00:45:04,381 --> 00:45:07,221 I can't do it anymore. This will be the last time. 765 00:45:07,222 --> 00:45:10,320 You're going to lose control of that lady. 766 00:45:10,321 --> 00:45:12,190 Yes, it's all for the better. 767 00:45:12,191 --> 00:45:13,721 My work environment gets easier. 768 00:45:13,722 --> 00:45:15,230 This doesn't seem fair. 769 00:45:15,231 --> 00:45:17,290 Maybe I was the only one who thought we were friends. 770 00:45:17,291 --> 00:45:19,801 You must learn to let go of people when they become useless. 771 00:45:19,802 --> 00:45:21,460 I'm going to quit. 772 00:45:21,461 --> 00:45:25,031 I found out what you were planning to do to me. 773 00:45:25,032 --> 00:45:28,271 If you still have a conscience, I expect you to take responsibility.