1
00:00:06,006 --> 00:00:07,883
Previously on Shelter...
2
00:00:07,925 --> 00:00:08,944
Shira told me about this kid.
3
00:00:08,968 --> 00:00:10,052
Dylan Shakes.
4
00:00:10,094 --> 00:00:11,697
He disappeared
right after his baseball game.
5
00:00:11,721 --> 00:00:12,781
My dad had
the same hat
6
00:00:12,805 --> 00:00:14,432
as Dylan Shakes in this photo.
7
00:00:14,473 --> 00:00:16,016
They were best friends.
8
00:00:16,058 --> 00:00:18,227
If arresting my nephew is
your twisted way
9
00:00:18,269 --> 00:00:19,496
of trying to get
my attention...
10
00:00:19,520 --> 00:00:20,896
Don't flatter yourself.
11
00:00:20,938 --> 00:00:22,698
I stopped thinking about you
a long time ago.
12
00:00:22,732 --> 00:00:24,233
Ooh, I'm so sorry.
13
00:00:24,275 --> 00:00:25,151
Shira?
14
00:00:25,192 --> 00:00:26,736
Hannah.
15
00:00:26,777 --> 00:00:28,154
Oh, my God.
16
00:00:28,195 --> 00:00:29,572
Kitty will be out in a minute.
17
00:00:29,613 --> 00:00:31,741
I just wanted to speak
with you both for a moment.
18
00:00:31,782 --> 00:00:35,161
Just make sure to take it easy
for a bit, okay?
19
00:00:35,202 --> 00:00:36,620
Mickey!
20
00:00:36,662 --> 00:00:39,123
Mom. I missed you so much.
21
00:00:39,165 --> 00:00:42,293
So we have to assume
whoever attacked Dr. Kent
22
00:00:42,334 --> 00:00:43,878
is connected
to Ashley's disappearance.
23
00:00:43,919 --> 00:00:45,504
Yeah, yeah,
and that they believed
24
00:00:45,546 --> 00:00:47,089
the Kents were
Ashley's parents too.
25
00:00:47,131 --> 00:00:48,650
The man who did
this to my husband,
26
00:00:48,674 --> 00:00:49,925
he had a tattoo on his face.
27
00:00:49,967 --> 00:00:51,886
A tattoo of what?
28
00:00:51,927 --> 00:00:53,554
An octopus.
29
00:00:55,181 --> 00:00:56,807
That doesn't belong
to you.
30
00:00:58,559 --> 00:00:59,727
Did you say that the guy
31
00:00:59,769 --> 00:01:01,437
that you and Spoon saw
at Bat Lady's house
32
00:01:01,479 --> 00:01:03,189
had a shaved head
and sunglasses on?
33
00:01:03,230 --> 00:01:07,568
Holy fuck, is that guy
watching us right now?
34
00:01:07,610 --> 00:01:10,237
Hey, stop! Stop!
35
00:01:10,279 --> 00:01:11,322
Who are you?
36
00:01:11,363 --> 00:01:12,323
Why were you
at Bat Lady's house,
37
00:01:12,364 --> 00:01:13,741
and why are you following me?
38
00:01:13,783 --> 00:01:15,302
You're not yet
ready for those answers.
39
00:01:15,326 --> 00:01:17,161
Bat Lady said
my dad is still alive.
40
00:01:17,203 --> 00:01:19,789
- Believe me.
- She shouldn't have said that.
41
00:01:19,830 --> 00:01:22,208
I don't know where my mom is.
She never came home.
42
00:01:27,630 --> 00:01:28,964
Mickey,
you silly goose,
43
00:01:29,006 --> 00:01:30,382
you left your door unlocked.
44
00:03:08,606 --> 00:03:09,815
Anything?
45
00:03:09,857 --> 00:03:11,775
Anything about Ashley?
46
00:03:11,817 --> 00:03:13,319
Still looking.
47
00:03:19,992 --> 00:03:23,162
{\an8}You told Mickey
he's still alive.
48
00:03:23,203 --> 00:03:24,830
{\an8}I know.
49
00:03:24,872 --> 00:03:28,250
{\an8}Why?
50
00:03:28,292 --> 00:03:32,463
Come on, there must be
something in here on Ashley.
51
00:03:34,298 --> 00:03:36,175
Just this so far.
52
00:03:36,216 --> 00:03:39,929
Well, we will do what we must.
53
00:03:39,970 --> 00:03:42,056
But?
54
00:03:42,097 --> 00:03:44,725
But I'm not sure
everyone will survive.
55
00:03:47,645 --> 00:03:48,729
We'll reach out
56
00:03:48,771 --> 00:03:50,272
if there are
any new developments.
57
00:03:50,314 --> 00:03:53,609
But for now,
she just needs some time.
58
00:03:55,235 --> 00:03:58,822
We require no contact
during this period.
59
00:03:58,864 --> 00:04:00,282
Okay.
60
00:04:00,324 --> 00:04:01,700
All right. Thanks.
61
00:04:01,742 --> 00:04:03,369
You're welcome.
62
00:04:15,422 --> 00:04:19,301
Your mom's been readmitted.
63
00:04:19,343 --> 00:04:20,761
She wasn't ready.
64
00:04:20,803 --> 00:04:23,514
No, she wasn't.
65
00:04:27,267 --> 00:04:30,938
Is this why you didn't want
my mom to marry my dad?
66
00:04:30,980 --> 00:04:32,189
The depression?
67
00:04:36,860 --> 00:04:38,487
It's complicated.
68
00:04:41,407 --> 00:04:42,825
I'll get the car.
69
00:05:10,894 --> 00:05:12,330
That doesn't belong to you.
70
00:05:33,167 --> 00:05:35,753
Rachel Caldwell.
71
00:05:35,794 --> 00:05:37,796
Mickey Bolitar.
72
00:05:37,838 --> 00:05:39,465
Hmm.
73
00:05:39,506 --> 00:05:42,801
- Charlotte.
- Here.
74
00:05:44,011 --> 00:05:46,263
- John.
- Present.
75
00:05:59,359 --> 00:06:01,904
Sit down, Mr. Taylor.
What are you doing?
76
00:06:05,074 --> 00:06:06,366
Hey.
77
00:06:06,408 --> 00:06:08,243
Have you heard anything
from Mickey?
78
00:06:08,285 --> 00:06:09,661
No.
79
00:06:09,703 --> 00:06:12,122
He's probably with his mom.
80
00:06:12,164 --> 00:06:13,916
Yeah.
81
00:06:13,957 --> 00:06:15,334
I don't know.
82
00:06:15,375 --> 00:06:17,127
He never reached out to me
after I gave him
83
00:06:17,169 --> 00:06:18,462
my dad's coconut pie,
84
00:06:18,504 --> 00:06:20,148
and I just kind of thought
he would text me...
85
00:06:20,172 --> 00:06:21,215
Seriously?
86
00:06:21,256 --> 00:06:23,050
You went over there?
87
00:06:23,092 --> 00:06:24,444
You shouldn't have
interrupted them.
88
00:06:24,468 --> 00:06:26,237
- What is your problem?
- I didn't interrupt them.
89
00:06:26,261 --> 00:06:29,181
Like, there was nobody there.
90
00:06:29,223 --> 00:06:31,391
Well, there was supposed to be.
91
00:06:31,433 --> 00:06:33,852
Well, there wasn't, so...
92
00:06:33,894 --> 00:06:35,521
wait, there was somebody there.
93
00:06:35,562 --> 00:06:37,481
This was
kind of scary, actually.
94
00:06:40,901 --> 00:06:43,028
I found this guy.
95
00:06:43,070 --> 00:06:45,030
I mean, he's pretty cute,
but also,
96
00:06:45,072 --> 00:06:46,615
doesn't he kind of look
like me?
97
00:06:46,657 --> 00:06:48,826
Like, a bit? Like, with a hat?
98
00:06:48,867 --> 00:06:51,411
Did you steal that
from their house?
99
00:06:51,453 --> 00:06:53,247
I didn't s...
100
00:06:53,288 --> 00:06:55,541
okay, Mickey would be happy
if he knew that I found...
101
00:06:55,582 --> 00:06:56,542
okay.
102
00:06:56,583 --> 00:06:57,751
- Okay.
- Yeah.
103
00:06:57,793 --> 00:07:00,003
Back to your desk,
Mr. Spindell.
104
00:07:00,045 --> 00:07:01,255
On it.
105
00:07:06,552 --> 00:07:09,179
Are you going
to assembly next period?
106
00:07:11,807 --> 00:07:13,058
Uh, yeah.
107
00:07:13,100 --> 00:07:15,185
I mean, it's mandatory, right?
108
00:07:15,227 --> 00:07:17,187
Like you care.
109
00:07:17,229 --> 00:07:18,772
You mind if I...
110
00:07:22,401 --> 00:07:24,820
Wow, what's this?
111
00:07:24,862 --> 00:07:28,407
Oh, that's...
that's, like, nothing.
112
00:07:28,448 --> 00:07:31,285
Don't be embarrassed.
It's so dark.
113
00:07:31,326 --> 00:07:32,619
I fucking love it.
114
00:07:34,496 --> 00:07:36,039
- Do you have a uDOu?
- No.
115
00:07:36,081 --> 00:07:37,875
- Uh, I mean, no.
- Get one.
116
00:07:37,916 --> 00:07:40,586
You should totally post
your art there.
117
00:07:42,421 --> 00:07:45,674
I, uh, gotta... gotta go.
118
00:07:52,806 --> 00:07:55,017
Allen, has she gained weight?
119
00:07:55,058 --> 00:07:56,977
I can't tell
if her ankles are swollen
120
00:07:57,019 --> 00:07:59,730
or it's just those
unfortunate socks.
121
00:07:59,771 --> 00:08:01,982
Ellen, they're ankles.
122
00:08:02,024 --> 00:08:03,901
I think she looks gorgeous.
123
00:08:03,942 --> 00:08:05,861
Not as gorgeous
as her mother, of course.
124
00:08:05,903 --> 00:08:08,280
Smooth talker.
125
00:08:08,322 --> 00:08:09,990
Just being romantic.
126
00:08:10,032 --> 00:08:11,491
You're hoping to get some.
127
00:08:11,533 --> 00:08:13,243
I'm hoping to get a lot.
128
00:08:13,285 --> 00:08:14,536
Hello.
129
00:08:17,623 --> 00:08:19,249
Mom?
130
00:08:19,291 --> 00:08:21,418
- Hi, honeybunch.
- Hi, Dad.
131
00:08:21,460 --> 00:08:22,961
I see you're still snoring.
132
00:08:23,003 --> 00:08:24,504
There's an app for that,
you know.
133
00:08:24,546 --> 00:08:26,215
Yeah, it's called the App-nea.
134
00:08:26,256 --> 00:08:28,800
Oh, God. Wow.
135
00:08:28,842 --> 00:08:30,552
Why are you guys here?
136
00:08:30,594 --> 00:08:32,888
We need an invitation
to our own home?
137
00:08:32,930 --> 00:08:34,598
I told you
we should have called first.
138
00:08:34,640 --> 00:08:36,725
I texted. What's the problem?
139
00:08:36,767 --> 00:08:39,519
Okay, I need some coffee.
140
00:08:39,561 --> 00:08:41,063
Uh...
141
00:08:41,104 --> 00:08:43,190
I'm... I'm not
in college anymore.
142
00:08:43,232 --> 00:08:45,275
You don't need
to stock my fridge.
143
00:08:45,317 --> 00:08:47,152
Oh, honey,
these aren't for you.
144
00:08:47,194 --> 00:08:48,570
They're for our party guests.
145
00:08:48,612 --> 00:08:50,239
What party?
146
00:08:50,280 --> 00:08:52,449
Our 49th wedding anniversary.
147
00:08:52,491 --> 00:08:53,992
You forgot, right?
148
00:08:54,034 --> 00:08:56,119
Anyway, we were all set
to go on a cruise.
149
00:08:56,161 --> 00:08:58,163
To the Bahamas,
from Fort Lauderdale.
150
00:08:58,205 --> 00:08:59,414
Cabin upgrade.
151
00:08:59,456 --> 00:09:01,583
But with what happened
to Kitty...
152
00:09:01,625 --> 00:09:04,461
It's better this way.
153
00:09:04,503 --> 00:09:06,004
More family time.
154
00:09:06,046 --> 00:09:08,507
It'll be good for Mickey.
155
00:09:08,548 --> 00:09:11,468
And when exactly is this party?
156
00:09:11,510 --> 00:09:15,847
In, uh, five hours.
157
00:09:19,643 --> 00:09:22,729
Welcome, Kasselton Camels.
158
00:09:22,771 --> 00:09:25,857
Yeah.
159
00:09:25,899 --> 00:09:28,860
Yeah!
160
00:09:28,902 --> 00:09:31,613
Thank you all for coming.
161
00:09:31,655 --> 00:09:32,990
Still no sign of Mickey.
162
00:09:33,031 --> 00:09:34,408
I'm sure it's fine.
163
00:09:34,449 --> 00:09:35,826
...European history.
164
00:09:35,867 --> 00:09:39,955
And do I have huge news
for all of you.
165
00:09:39,997 --> 00:09:42,708
But first, a bit of bad news.
166
00:09:42,749 --> 00:09:46,503
Our beloved drama instructor,
Mr. V,
167
00:09:46,545 --> 00:09:49,715
he was called away
on a family emergency,
168
00:09:49,756 --> 00:09:52,759
and, uh, we wish him well.
169
00:09:52,801 --> 00:09:54,344
What's up
with all the paparazzi?
170
00:09:54,386 --> 00:09:56,179
But that means
I'll be in charge
171
00:09:56,221 --> 00:09:57,240
of the school musical
this year.
172
00:09:57,264 --> 00:10:00,267
- I don't know.
- Hmm.
173
00:10:00,309 --> 00:10:01,703
- How's my hair?
- Fear not.
174
00:10:01,727 --> 00:10:03,437
I have some experience in this.
175
00:10:03,478 --> 00:10:05,147
Have you ever seen
a bird's nest
176
00:10:05,188 --> 00:10:06,982
after a raccoon attack?
177
00:10:07,024 --> 00:10:08,817
God, I wish.
178
00:10:08,859 --> 00:10:11,737
Curtain Call is a nonprofit
for the arts
179
00:10:11,778 --> 00:10:14,656
that chooses a celebrity
to sponsor
180
00:10:14,698 --> 00:10:16,366
one high school musical a year.
181
00:10:16,408 --> 00:10:17,784
Ema, Ema, Ema, Ema...
182
00:10:17,826 --> 00:10:18,886
Our celebrity sponsor needs
183
00:10:18,910 --> 00:10:20,454
no introduction, kids.
184
00:10:20,495 --> 00:10:22,873
May I present to you
185
00:10:22,914 --> 00:10:26,585
the one and only
Angelica Wyatt.
186
00:10:45,687 --> 00:10:48,940
Ooh!
187
00:10:48,982 --> 00:10:50,650
Can you, like,
fucking chill, please?
188
00:10:50,692 --> 00:10:51,735
Not even a little bit.
189
00:10:51,777 --> 00:10:53,528
Angelica Wyatt's
my favorite actor ever.
190
00:10:53,570 --> 00:10:55,739
Bar none.
I mean, she has an EGOT.
191
00:10:55,781 --> 00:10:57,157
She has an Emmy.
She has a Grammy.
192
00:10:57,199 --> 00:10:58,968
- She has an Oscar...
- I really don't care, Spoon.
193
00:10:58,992 --> 00:11:00,577
Have you ever seen
Flipping for Love?
194
00:11:00,619 --> 00:11:02,379
I wished for a dolphin
12 Hanukkahs in a row.
195
00:11:02,412 --> 00:11:03,830
That's 96 nights of wishing.
196
00:11:05,207 --> 00:11:06,666
You're hot!
197
00:11:10,879 --> 00:11:12,339
Art.
198
00:11:12,381 --> 00:11:14,466
Art for art's sake.
199
00:11:15,675 --> 00:11:18,720
It makes life
so much more interesting,
200
00:11:18,762 --> 00:11:21,181
so much more manageable.
201
00:11:21,223 --> 00:11:23,475
And the truth is,
202
00:11:23,517 --> 00:11:25,894
the medium is not
what's important.
203
00:11:25,936 --> 00:11:29,689
The important thing is
getting out there and doing.
204
00:11:29,731 --> 00:11:32,025
Doing things you like.
205
00:11:32,067 --> 00:11:34,569
Doing things
that scare the shit out of you.
206
00:11:34,611 --> 00:11:36,863
Oh. Oops, sorry.
207
00:11:36,905 --> 00:11:38,505
Can I say shit?
208
00:11:38,532 --> 00:11:42,285
Oh, she's bad, dude.
209
00:11:43,703 --> 00:11:45,306
All right, let's get
to the reason I'm here,
210
00:11:45,330 --> 00:11:47,207
shall we?
211
00:11:47,249 --> 00:11:50,168
This year's musical is...
212
00:11:50,210 --> 00:11:51,586
Phantom of the Opera.
213
00:11:57,843 --> 00:12:00,095
Ema, I'm gonna audition,
214
00:12:00,137 --> 00:12:01,888
and I'm gonna get the Phantom,
215
00:12:01,930 --> 00:12:03,390
and then she's gonna pull
216
00:12:03,432 --> 00:12:05,642
a truthful performance
from out of me,
217
00:12:05,684 --> 00:12:07,370
and then we're gonna get
really, really close,
218
00:12:07,394 --> 00:12:08,520
and we're gonna bond
219
00:12:08,562 --> 00:12:09,872
and we're gonna start
going on walks
220
00:12:09,896 --> 00:12:11,332
and she'll invite me over
for dinner,
221
00:12:11,356 --> 00:12:13,358
and then we're gonna enter
an open marriage,
222
00:12:13,400 --> 00:12:15,861
- and it's gonna be beautiful.
- Whoa, that's foul, Spoon.
223
00:12:15,902 --> 00:12:18,447
- You should stop.
- Just grow up, Ema.
224
00:12:18,488 --> 00:12:21,283
It takes a very brave
and bold spirit
225
00:12:21,324 --> 00:12:24,453
to truly inhabit
the role of Phantom.
226
00:12:24,494 --> 00:12:25,871
Buck! Buck!
227
00:12:25,912 --> 00:12:27,372
Buck! Buck!
228
00:12:27,414 --> 00:12:28,874
Come on. Hey.
229
00:12:28,915 --> 00:12:30,959
Buck! Buck! Buck! Buck!
230
00:12:31,001 --> 00:12:33,879
Buck! Buck! Buck! Buck!
Buck! Buck! Buck!
231
00:12:33,920 --> 00:12:36,298
Buck! Buck! Buck!
232
00:12:36,339 --> 00:12:38,550
I'm gonna destroy his world.
233
00:12:40,802 --> 00:12:42,137
I so look forward
234
00:12:42,179 --> 00:12:44,097
to starting this process
with you today.
235
00:12:44,139 --> 00:12:46,475
We're going to go
on a journey together,
236
00:12:46,516 --> 00:12:48,977
and we're going to create
something magical.
237
00:12:50,687 --> 00:12:55,525
And now she's...
238
00:12:55,567 --> 00:12:57,235
she's been readmitted.
239
00:12:58,737 --> 00:13:01,615
Mickey, I'm really sorry.
240
00:13:01,656 --> 00:13:03,366
Really. I second that.
241
00:13:03,408 --> 00:13:04,618
Truly.
242
00:13:07,037 --> 00:13:09,122
We need to focus
on finding Ashley.
243
00:13:11,583 --> 00:13:14,586
You guys said
you had something new?
244
00:13:14,628 --> 00:13:17,088
Let's show him.
245
00:13:17,130 --> 00:13:19,382
Mickey, I'm so sorry.
246
00:13:19,424 --> 00:13:20,467
I stole this from you.
247
00:13:20,509 --> 00:13:22,135
Not that thing, Spoon.
248
00:13:22,177 --> 00:13:23,428
The Ashley thing.
249
00:13:23,470 --> 00:13:26,097
- Oh, yes.
- What is this?
250
00:13:26,139 --> 00:13:28,099
It's okay.
Don't worry about it.
251
00:13:35,398 --> 00:13:36,483
What is this place?
252
00:13:36,525 --> 00:13:39,903
This, my gorgeous,
gorgeous girls,
253
00:13:39,945 --> 00:13:41,780
is the Spindell Spot.
254
00:13:44,824 --> 00:13:46,535
A secret to most,
255
00:13:46,576 --> 00:13:49,287
a haven for the lucky few.
256
00:13:49,329 --> 00:13:50,789
Okay.
257
00:13:50,830 --> 00:13:52,541
It's also
an abandoned boiler room
258
00:13:52,582 --> 00:13:56,586
that hasn't been used since,
like, the 1950s or something.
259
00:14:00,632 --> 00:14:02,217
What's that sound?
260
00:14:02,259 --> 00:14:04,052
Oh, teachers.
261
00:14:04,094 --> 00:14:05,845
- What?
- Yeah.
262
00:14:05,887 --> 00:14:08,765
So you know how old pipes
carry sound?
263
00:14:08,807 --> 00:14:10,767
This pipe runs
straight to the sink
264
00:14:10,809 --> 00:14:11,893
in the teachers' lounge.
265
00:14:11,935 --> 00:14:13,395
I hear the craziest stuff.
266
00:14:13,436 --> 00:14:15,564
These teachers are
very, very complicated people.
267
00:14:15,605 --> 00:14:18,525
Also, they really,
really hate us.
268
00:14:18,567 --> 00:14:19,734
How did you find this place?
269
00:14:19,776 --> 00:14:21,820
My dad's
head janitor here, remember?
270
00:14:21,861 --> 00:14:23,697
He lets me use the space
for my MILF Club.
271
00:14:23,738 --> 00:14:26,491
- What?
- What the fuck is that?
272
00:14:26,533 --> 00:14:27,784
Musicals I Love Foundation.
273
00:14:27,826 --> 00:14:29,286
Who's in this MILF Club?
274
00:14:29,327 --> 00:14:31,413
Well, there's me...
275
00:14:31,454 --> 00:14:35,625
Just show him the thing, Spoon.
276
00:14:35,667 --> 00:14:37,627
Yes.
277
00:14:47,721 --> 00:14:50,098
What is all of this?
278
00:14:50,140 --> 00:14:51,433
Dylan Shakes.
279
00:14:51,474 --> 00:14:54,686
The little boy that they're
holding the memorial for.
280
00:14:54,728 --> 00:14:56,021
Yeah, okay.
281
00:14:56,062 --> 00:14:57,832
So ever since we talked
about him a few days ago,
282
00:14:57,856 --> 00:15:01,443
my brain just developed
this deep, uh, itch.
283
00:15:01,484 --> 00:15:04,529
Dylan Shakes,
missing kid from Kasselton.
284
00:15:04,571 --> 00:15:07,157
Ashley Kent,
missing kid from Kasselton.
285
00:15:07,198 --> 00:15:08,825
They're connected?
286
00:15:10,744 --> 00:15:11,846
Dylan Shakes goes missing
287
00:15:11,870 --> 00:15:14,664
after his little league game
in 1995.
288
00:15:14,706 --> 00:15:16,625
Don't people say
his dad killed him?
289
00:15:16,666 --> 00:15:19,002
Yeah, the police considered him
their number one suspect,
290
00:15:19,044 --> 00:15:20,879
but there was never really
enough evidence
291
00:15:20,920 --> 00:15:22,505
to actually go through
with an arrest.
292
00:15:22,547 --> 00:15:24,549
- Where's his dad now?
- Nobody knows.
293
00:15:24,591 --> 00:15:26,176
He left Kasselton right after.
294
00:15:26,217 --> 00:15:27,636
Okay, well,
it's definitely weird
295
00:15:27,677 --> 00:15:29,763
that two kids from
the same town went missing.
296
00:15:29,804 --> 00:15:31,282
What does one have to do
with the other?
297
00:15:31,306 --> 00:15:33,308
Well, that's the kicker.
298
00:15:33,350 --> 00:15:35,310
Dylan Shakes goes missing
on September 8th.
299
00:15:35,352 --> 00:15:36,579
The same day
Ashley went missing.
300
00:15:36,603 --> 00:15:38,313
Yeah, 27 years earlier.
301
00:15:38,355 --> 00:15:41,191
But okay,
what do we think that means?
302
00:15:41,232 --> 00:15:43,818
That Dylan's dad took Ashley?
303
00:15:43,860 --> 00:15:45,820
Potentially, a stretch, right?
304
00:15:45,862 --> 00:15:47,947
But potentially could be.
305
00:15:47,989 --> 00:15:49,425
I think we should be looking
for connections
306
00:15:49,449 --> 00:15:51,289
- between Dylan and Ashley.
- But how?
307
00:15:51,326 --> 00:15:53,119
There's nothing
about Ashley online.
308
00:15:53,161 --> 00:15:55,997
No social media, anything.
It's like she doesn't exist.
309
00:16:00,627 --> 00:16:03,004
We forgot to look
in the most obvious place.
310
00:16:03,046 --> 00:16:06,132
Where is that?
311
00:16:06,174 --> 00:16:07,384
Her locker.
312
00:16:09,469 --> 00:16:12,263
And it's completely empty.
313
00:16:12,305 --> 00:16:14,599
{\an8}Yeah, the school must have
cleared it out
314
00:16:14,641 --> 00:16:17,102
{\an8}after Ashley... withdrew.
315
00:16:18,019 --> 00:16:21,272
Yeah, I guess.
316
00:16:21,314 --> 00:16:24,484
Guys.
317
00:16:24,526 --> 00:16:27,237
This shit tracks
her every move all day long.
318
00:16:29,948 --> 00:16:31,741
If we could get
all the security footage
319
00:16:31,783 --> 00:16:33,076
the day Ashley disappeared,
320
00:16:33,118 --> 00:16:35,787
we might be able
to reconstruct her day.
321
00:16:35,829 --> 00:16:37,914
And maybe we can see
what happened to her.
322
00:16:37,956 --> 00:16:40,041
Well, how do we get
that footage?
323
00:16:40,083 --> 00:16:44,629
Yeah, it would definitely be...
really hard
324
00:16:44,671 --> 00:16:47,924
to download every second
of every surveillance camera
325
00:16:47,966 --> 00:16:49,509
the day Ashley disappeared.
326
00:16:51,720 --> 00:16:52,929
Okay.
327
00:16:52,971 --> 00:16:54,472
So I downloaded every second
328
00:16:54,514 --> 00:16:56,492
from every surveillance camera
on the day Ashley disappeared.
329
00:16:56,516 --> 00:16:57,910
- How'd you pull that off?
- You're serious.
330
00:16:57,934 --> 00:16:59,912
I suspected Bailey Barrios
of faking her limp last year
331
00:16:59,936 --> 00:17:01,604
to get out of gym class,
so I...
332
00:17:01,646 --> 00:17:03,398
hacked into the security system
for proof.
333
00:17:03,440 --> 00:17:05,608
She has arthritis, you asshole.
334
00:17:05,650 --> 00:17:07,152
Yeah, I didn't say
I was right, did I?
335
00:17:07,193 --> 00:17:08,546
I don't know what the fuck's
wrong with him.
336
00:17:08,570 --> 00:17:09,714
Guys, okay,
it's gonna take us days
337
00:17:09,738 --> 00:17:10,655
to go through
that kind of footage.
338
00:17:10,697 --> 00:17:11,740
We should take turns.
339
00:17:11,781 --> 00:17:13,241
I can take
the first shift.
340
00:17:13,283 --> 00:17:14,802
I've trained my teachers not
to expect regular attendance.
341
00:17:14,826 --> 00:17:16,953
You?
342
00:17:16,995 --> 00:17:20,415
I learn when I want
to learn, Mickey.
343
00:17:20,457 --> 00:17:24,002
If it's cool with you,
I don't mind going first.
344
00:17:48,651 --> 00:17:50,570
♪ Started the conversation ♪
345
00:17:50,612 --> 00:17:52,947
♪ With you in my head... ♪
346
00:17:52,989 --> 00:17:54,824
I'm really nervous, Mickey.
347
00:17:54,866 --> 00:17:56,910
Are you nervous?
348
00:17:56,951 --> 00:17:58,262
Hey, hey, you'll be okay.
349
00:17:58,286 --> 00:18:00,330
Mickey, that's easy
for you to say, show-off.
350
00:18:00,371 --> 00:18:02,081
I mean, you speak
fluent Spanish.
351
00:18:02,123 --> 00:18:03,851
- Okay.
- When I try to speak Spanish,
352
00:18:03,875 --> 00:18:05,794
all the words get jumbled
in my head.
353
00:18:05,835 --> 00:18:07,062
Hey, listen,
you're overthinking it.
354
00:18:07,086 --> 00:18:09,964
Spanish is like poetry.
355
00:18:10,006 --> 00:18:13,092
It's meant to be
consumed in your heart,
356
00:18:13,134 --> 00:18:14,928
absorbed in your bones.
357
00:18:14,969 --> 00:18:17,180
Did you just say
"absorbed in your bones"?
358
00:18:17,222 --> 00:18:18,282
- Yeah.
- OK, Spanish speakers.
359
00:18:18,306 --> 00:18:20,016
Okay.
360
00:18:21,226 --> 00:18:26,731
Let's see your version
of an impassioned conversation.
361
00:18:26,773 --> 00:18:29,567
Ashley, Mickey, you're up.
362
00:18:30,693 --> 00:18:31,653
Hey! Stop!
363
00:18:31,694 --> 00:18:32,946
This is my parking spot!
364
00:18:32,987 --> 00:18:34,447
No, sir. This par...
365
00:18:35,990 --> 00:18:37,784
This one is the mine.
366
00:18:37,826 --> 00:18:41,120
No, I don't think you understand.
367
00:18:41,162 --> 00:18:44,123
This has been my parking spot
for many years.
368
00:18:48,169 --> 00:18:51,339
Prove it to me or I will park here!
369
00:18:59,264 --> 00:19:02,517
Well, my name is on the sign.
370
00:19:03,434 --> 00:19:05,395
Oh, yeah!
371
00:19:07,188 --> 00:19:08,231
Oh, yeah.
372
00:19:10,233 --> 00:19:16,906
Your name is on the sign.
So I will let you park here.
373
00:19:18,533 --> 00:19:20,243
Yes, thank you.
374
00:19:32,463 --> 00:19:34,757
- Hey.
- You okay?
375
00:19:34,799 --> 00:19:36,885
Yeah. Yeah, I'm fine.
376
00:19:36,926 --> 00:19:38,219
What time is it?
377
00:19:38,261 --> 00:19:39,429
It's 5:00. It's my turn.
378
00:19:39,470 --> 00:19:41,681
Oh, shit, I gotta go.
379
00:19:41,723 --> 00:19:44,475
- Uh, where?
- Home.
380
00:19:44,517 --> 00:19:46,561
Rachel and I are doing
a history project together,
381
00:19:46,603 --> 00:19:48,646
and I'm late, so bye.
382
00:19:48,688 --> 00:19:51,065
Bye.
383
00:19:52,275 --> 00:19:54,527
Can't keep
Cheer Princess waiting.
384
00:19:54,569 --> 00:19:56,404
That's for sure.
385
00:20:09,292 --> 00:20:10,919
There he is.
386
00:20:10,960 --> 00:20:12,420
My handsome boy.
387
00:20:12,462 --> 00:20:13,630
Grandma!
388
00:20:13,671 --> 00:20:15,214
Give your grandma
smooches.
389
00:20:15,256 --> 00:20:16,883
I'll settle
for some hugs, kiddo.
390
00:20:16,925 --> 00:20:18,217
Aye!
391
00:20:18,259 --> 00:20:20,136
I can't believe
I get to see you guys here.
392
00:20:20,178 --> 00:20:22,406
Did you get tall?
He got taller, a foot at least.
393
00:20:22,430 --> 00:20:24,158
He got more handsome,
that's for sure.
394
00:20:24,182 --> 00:20:25,600
Although I'm not surprised.
395
00:20:25,642 --> 00:20:27,185
What I am surprised about
396
00:20:27,226 --> 00:20:29,812
is why you would let
a pretty girl like Rachel
397
00:20:29,854 --> 00:20:31,230
wait so long for you.
398
00:20:35,485 --> 00:20:37,153
I'm sorry about that.
399
00:20:37,195 --> 00:20:39,906
It's cool. It's cool.
You were busy with smooches.
400
00:20:41,908 --> 00:20:43,159
You must be famished.
401
00:20:43,201 --> 00:20:44,953
I'll make you a schmear
with lox.
402
00:20:44,994 --> 00:20:46,263
Oh, Grandma,
don't worry about it.
403
00:20:46,287 --> 00:20:48,706
We gotta go downstairs
and do a history project.
404
00:20:48,748 --> 00:20:51,918
Oh, they have homework, Ellen.
405
00:20:51,960 --> 00:20:53,544
Dad, stop. Seriously.
406
00:20:53,586 --> 00:20:55,296
Actual homework, Pops.
407
00:20:55,338 --> 00:20:56,381
Mm-hmm.
408
00:20:56,422 --> 00:20:57,840
What's the project on?
409
00:20:57,882 --> 00:20:59,592
It's on a little girl
named Lizzy Sobek.
410
00:20:59,634 --> 00:21:01,761
Lizzy... Lizzy Sobek?
411
00:21:01,803 --> 00:21:03,471
- Yeah.
- You've heard of her?
412
00:21:03,513 --> 00:21:04,806
Absolutely, we have.
413
00:21:04,847 --> 00:21:07,141
She rescued kids
on a train to Auschwitz.
414
00:21:07,183 --> 00:21:08,643
Most people never heard of her.
415
00:21:08,685 --> 00:21:11,354
Some think she didn't exist,
that she's an urban legend,
416
00:21:11,396 --> 00:21:13,690
but she's a hero to us.
417
00:21:13,731 --> 00:21:14,899
Very inspirational.
418
00:21:14,941 --> 00:21:16,275
Wow.
419
00:21:16,317 --> 00:21:17,777
Well, we hope
to do right by her.
420
00:21:17,819 --> 00:21:19,570
I don't doubt it.
421
00:21:19,612 --> 00:21:20,905
Dad, let them go work.
422
00:21:20,947 --> 00:21:22,824
All right. All right.
423
00:21:22,865 --> 00:21:24,450
Keep that door open, you two.
424
00:21:24,492 --> 00:21:26,244
Pops.
425
00:21:28,121 --> 00:21:29,497
It's okay.
426
00:21:29,539 --> 00:21:31,124
You don't have to worry.
427
00:21:46,014 --> 00:21:49,559
♪ Slow my heart
to half the speed ♪
428
00:21:49,600 --> 00:21:52,729
♪ Until I'm barely ♪
429
00:21:52,770 --> 00:21:56,858
♪ Breathing ♪
430
00:22:01,070 --> 00:22:03,489
♪ Leave me for the wolves ♪
431
00:22:03,531 --> 00:22:07,744
♪ To drag me
through the ditches ♪
432
00:22:07,785 --> 00:22:11,289
♪ Bleeding ♪
433
00:22:15,001 --> 00:22:16,669
Ashley.
434
00:22:30,683 --> 00:22:31,809
Oh, shit.
435
00:22:34,520 --> 00:22:35,772
We're doing fine, Dad.
436
00:22:35,813 --> 00:22:37,648
Just relax and have fun.
437
00:22:37,690 --> 00:22:39,293
Surprise.
438
00:22:42,820 --> 00:22:45,198
Hey, Shira.
439
00:22:45,239 --> 00:22:47,283
Hi... hey, guys.
440
00:22:47,325 --> 00:22:49,869
I actually ran into your dad
at the supermarket,
441
00:22:49,911 --> 00:22:52,371
and he told your mom,
and your mom called us,
442
00:22:52,413 --> 00:22:54,791
and here we are, so...
443
00:22:54,832 --> 00:22:56,501
Just like old times.
444
00:22:58,586 --> 00:23:00,046
Hey.
445
00:23:00,088 --> 00:23:01,339
Hey, Rachel.
446
00:23:01,380 --> 00:23:03,716
- You look so nice.
- Oh, thanks.
447
00:23:03,758 --> 00:23:05,402
I've haven't seen you
at the house lately, Rachel.
448
00:23:05,426 --> 00:23:06,862
Cheerleading taking up
a lot of your time?
449
00:23:06,886 --> 00:23:08,554
- Dad.
- What?
450
00:23:08,596 --> 00:23:12,058
Um, something like that.
451
00:23:12,100 --> 00:23:13,768
I actually have
a lot of homework to do,
452
00:23:13,810 --> 00:23:17,105
so I gotta go,
but it was so nice to see you.
453
00:23:17,146 --> 00:23:18,564
I'll see ya.
454
00:23:27,782 --> 00:23:29,534
Hey, what's your deal?
455
00:23:29,575 --> 00:23:30,993
You're not responding
to my texts.
456
00:23:31,035 --> 00:23:32,262
You don't show up
to school today.
457
00:23:32,286 --> 00:23:33,329
I'm just really busy.
458
00:23:33,371 --> 00:23:34,640
Yeah, you're not too busy
for Bolitar.
459
00:23:34,664 --> 00:23:36,016
We're doing
a history project together,
460
00:23:36,040 --> 00:23:37,458
one of the many
stressful things
461
00:23:37,500 --> 00:23:38,852
- I have going on right now.
- Hey, hey, hey. Come here.
462
00:23:38,876 --> 00:23:40,020
Do you ever think that maybe
I could have something...
463
00:23:40,044 --> 00:23:41,087
Come here.
464
00:23:41,129 --> 00:23:42,713
If you're stressed,
just tell me, okay?
465
00:23:42,755 --> 00:23:43,965
I can help.
466
00:23:44,006 --> 00:23:45,216
Okay?
467
00:23:49,720 --> 00:23:52,473
Plus,
468
00:23:52,515 --> 00:23:55,351
I've got
this magic stress stick.
469
00:23:55,393 --> 00:23:56,519
Makes it all go away.
470
00:23:56,561 --> 00:23:57,937
You always know how to ruin it.
471
00:23:57,979 --> 00:23:59,957
- It's so fucked up, honestly.
- Baby, come on.
472
00:23:59,981 --> 00:24:00,940
I can't believe
I could even talk...
473
00:24:00,982 --> 00:24:02,024
I was joking.
474
00:24:04,527 --> 00:24:05,903
Get the fuck away from me!
475
00:24:08,990 --> 00:24:10,992
What the fuck, Rachel?
476
00:24:11,033 --> 00:24:12,761
I'm sorry.
I didn't mean to do that.
477
00:24:12,785 --> 00:24:13,786
I...
478
00:24:26,048 --> 00:24:27,758
Stop right there!
479
00:24:32,680 --> 00:24:35,224
Get the fuck away from me!
480
00:24:40,897 --> 00:24:42,648
So I turned
to your grandmother
481
00:24:42,690 --> 00:24:44,859
and said, "Where's Brad?"
482
00:24:44,901 --> 00:24:47,445
As soon as the bus drove off,
we realized
483
00:24:47,486 --> 00:24:48,905
your father never got off.
484
00:24:48,946 --> 00:24:50,489
He was only six.
485
00:24:50,531 --> 00:24:53,618
But Shira had memorized
the bus number.
486
00:24:53,659 --> 00:24:55,119
463.
487
00:24:55,161 --> 00:24:58,122
Took us two hours
to track your father down.
488
00:24:58,164 --> 00:25:00,249
When we found him,
489
00:25:00,291 --> 00:25:04,378
he'd become best friends
with the driver.
490
00:25:04,420 --> 00:25:07,548
Passengers shared food
with him.
491
00:25:07,590 --> 00:25:11,260
That's the kind of kid he was.
492
00:25:11,302 --> 00:25:12,595
Magnetic.
493
00:25:26,859 --> 00:25:28,527
Didn't you have, like, a thing
494
00:25:28,569 --> 00:25:29,946
back in high school
with my dad?
495
00:25:29,987 --> 00:25:31,405
Hey, hold up there, Troy.
496
00:25:31,447 --> 00:25:33,991
Oh, it's okay, Ken.
497
00:25:34,033 --> 00:25:34,992
Yes.
498
00:25:35,034 --> 00:25:36,786
In fact, we were a thing.
499
00:25:36,827 --> 00:25:39,247
And you were friends
with my mom?
500
00:25:39,288 --> 00:25:40,665
Best friends.
501
00:25:42,333 --> 00:25:44,877
Is that weird now,
502
00:25:44,919 --> 00:25:47,797
that your ex-boyfriend is now
married to your best friend?
503
00:25:47,838 --> 00:25:50,633
Come on, son.
It's ancient history now.
504
00:25:50,675 --> 00:25:55,137
I left town after graduation,
so all bets were off.
505
00:25:55,179 --> 00:25:57,723
And it all turned out
for the best.
506
00:25:57,765 --> 00:26:00,851
Hannah and Ken have
a wonderful life together,
507
00:26:00,893 --> 00:26:02,436
amazing children.
508
00:26:02,478 --> 00:26:04,230
What's your point, Mom?
509
00:26:04,272 --> 00:26:05,690
No point.
510
00:26:05,731 --> 00:26:08,192
Life reflects choices.
511
00:26:08,234 --> 00:26:10,361
You, for example,
512
00:26:10,403 --> 00:26:12,488
have a successful law career
in Seattle.
513
00:26:12,530 --> 00:26:14,490
Hmm, which is Mom code
514
00:26:14,532 --> 00:26:16,742
for a failed marriage
and a dormant womb.
515
00:26:16,784 --> 00:26:19,203
Well, it's not my fault
516
00:26:19,245 --> 00:26:21,998
if your uterus has
an expiration date.
517
00:26:22,039 --> 00:26:24,166
I don't care.
I don't want kids.
518
00:26:24,208 --> 00:26:26,919
I never have,
and I'm okay with that.
519
00:26:26,961 --> 00:26:28,421
But clearly, you aren't.
520
00:26:28,462 --> 00:26:30,506
Well, it's just that...
521
00:26:32,425 --> 00:26:35,136
...now you have
no parenting skills
522
00:26:35,177 --> 00:26:37,430
when you need them the most.
523
00:26:40,099 --> 00:26:43,936
Okay, whatever you say.
524
00:26:52,153 --> 00:26:54,822
♪ Sleep tight,
I'm on my way back ♪
525
00:26:54,864 --> 00:26:57,199
♪ And feeling kind of sad... ♪
526
00:26:57,241 --> 00:26:59,535
I knew I'd find you
up here.
527
00:26:59,577 --> 00:27:01,871
Here we are again.
528
00:27:01,912 --> 00:27:03,497
Feels like
we're back in high school.
529
00:27:03,539 --> 00:27:05,291
Oh, God.
530
00:27:05,333 --> 00:27:07,251
Okay, back to the roof.
531
00:27:07,293 --> 00:27:08,252
Welcome.
532
00:27:10,338 --> 00:27:12,131
You gonna share that?
533
00:27:12,173 --> 00:27:14,508
Ask and you shall receive.
534
00:27:17,428 --> 00:27:20,306
Your mom's in rare form.
535
00:27:20,348 --> 00:27:22,892
The only form she knows.
536
00:27:27,229 --> 00:27:29,648
You gonna be okay?
537
00:27:29,690 --> 00:27:32,860
Yeah, I'm fine.
538
00:27:32,902 --> 00:27:37,365
It's just, is she saying that
because I've never given birth,
539
00:27:37,406 --> 00:27:40,159
I don't have
any maternal instincts?
540
00:27:40,201 --> 00:27:42,703
She can just fuck right off.
541
00:27:42,745 --> 00:27:45,206
Of course you do.
You know you do.
542
00:27:47,958 --> 00:27:50,086
I just don't know
why I let her get to me still.
543
00:27:50,127 --> 00:27:52,088
She is your mom.
544
00:27:52,129 --> 00:27:53,923
You know,
you're genetically programmed
545
00:27:53,964 --> 00:27:56,092
to let her get under your skin.
546
00:27:56,133 --> 00:27:57,551
I see it with Troy right now.
547
00:27:57,593 --> 00:28:00,805
Oh, my God, my voice is like
nails on a chalkboard to him.
548
00:28:00,846 --> 00:28:03,682
Ditto, with Mickey.
549
00:28:06,602 --> 00:28:09,772
Sorry I was so weird
at the station the other night.
550
00:28:09,814 --> 00:28:11,148
- I was...
- Don't be.
551
00:28:11,190 --> 00:28:12,376
I don't know
what I was thinking.
552
00:28:12,400 --> 00:28:14,443
No, don't be.
553
00:28:14,485 --> 00:28:18,239
You are allowed
some well-placed anger.
554
00:28:18,280 --> 00:28:23,369
My 18-year-old self
was a selfish shit.
555
00:28:24,829 --> 00:28:25,996
I own it.
556
00:28:28,791 --> 00:28:30,543
Well, what if
we start fresh, you know?
557
00:28:30,584 --> 00:28:33,921
Just forget
all the other stuff.
558
00:28:33,963 --> 00:28:35,256
That'd be great.
559
00:28:37,174 --> 00:28:39,009
Even though
you did steal my man.
560
00:28:39,051 --> 00:28:40,261
Oh, do you want him back?
561
00:28:42,138 --> 00:28:43,806
- Please.
- I don't.
562
00:28:43,848 --> 00:28:45,975
I don't, actually.
I don't. Here.
563
00:28:46,016 --> 00:28:47,268
I could have
something arranged.
564
00:28:47,309 --> 00:28:50,771
Oh, God.
565
00:28:50,813 --> 00:28:53,274
So when I found the footage
of Ashley crying,
566
00:28:53,315 --> 00:28:56,193
I followed her backward.
567
00:28:56,235 --> 00:28:57,570
Oh, to find out why.
568
00:28:57,611 --> 00:29:00,030
But the problem is,
once Ashley goes outside,
569
00:29:00,072 --> 00:29:02,616
I completely lose her.
570
00:29:02,658 --> 00:29:05,995
How many cameras are covering
the door she came through?
571
00:29:06,036 --> 00:29:07,371
Two.
572
00:29:07,413 --> 00:29:08,456
Let's each take one.
573
00:29:08,497 --> 00:29:11,000
Deal.
574
00:29:11,041 --> 00:29:14,170
El...
575
00:29:14,211 --> 00:29:16,172
This is not
the right time, Allen.
576
00:29:16,213 --> 00:29:18,007
It's never the right time,
577
00:29:18,048 --> 00:29:19,508
but here we are.
578
00:29:19,550 --> 00:29:21,802
Our son's gone.
We have to talk about it.
579
00:29:21,844 --> 00:29:23,262
Don't you think I know that?
580
00:29:23,304 --> 00:29:26,515
I don't know what you know
because you don't tell me!
581
00:29:26,557 --> 00:29:28,893
That's how I survive.
582
00:29:28,934 --> 00:29:32,354
That's how I get myself
out of bed every morning.
583
00:29:34,315 --> 00:29:37,485
That's how I keep myself
from screaming with fury
584
00:29:37,526 --> 00:29:41,739
because our son was
taken away from us!
585
00:29:41,780 --> 00:29:43,741
Dad?
586
00:29:43,782 --> 00:29:47,328
Dad, you're washing
blood off your hands.
587
00:29:47,369 --> 00:29:48,746
What happened?
588
00:29:48,787 --> 00:29:50,789
Nothing.
589
00:29:50,831 --> 00:29:52,708
- Where's Mom?
- She's fine.
590
00:29:52,750 --> 00:29:54,144
We're gonna meet her
in a few hours.
591
00:29:54,168 --> 00:29:55,377
So I gotta pack up camp?
592
00:29:55,419 --> 00:29:58,672
Hey, Mickey? Hey.
593
00:29:58,714 --> 00:30:00,716
We don't have time to pack.
We need to go now.
594
00:30:00,758 --> 00:30:02,468
Dad, you're freaking me out.
595
00:30:02,510 --> 00:30:04,512
Come here. Come here.
596
00:30:04,553 --> 00:30:05,638
Listen to me.
597
00:30:07,556 --> 00:30:10,392
Your mom and I do
important work, all right?
598
00:30:10,434 --> 00:30:14,021
We help people
who cannot help themselves,
599
00:30:14,063 --> 00:30:16,315
but doing the right thing
doesn't make you immune
600
00:30:16,357 --> 00:30:17,942
to the bad
that's in this world.
601
00:30:17,983 --> 00:30:22,238
And my job is to watch for it,
to stay in front of it,
602
00:30:22,279 --> 00:30:25,908
and when that fails,
my job is to protect my family.
603
00:30:25,950 --> 00:30:28,661
All right?
604
00:30:28,702 --> 00:30:30,454
And that's what I'm doing
right now,
605
00:30:30,496 --> 00:30:32,581
so you and I, we gotta go.
606
00:30:32,623 --> 00:30:36,168
We gotta go.
607
00:30:36,210 --> 00:30:37,586
I miss him too.
608
00:30:37,628 --> 00:30:41,048
But he wouldn't want
you guys to fight.
609
00:30:41,090 --> 00:30:42,508
Mickey.
610
00:30:48,097 --> 00:30:51,725
It's just hard
being back at the old house.
611
00:30:51,767 --> 00:30:55,396
We see your dad's face
in every room.
612
00:30:55,437 --> 00:30:59,900
Seeing you here
makes it better.
613
00:30:59,942 --> 00:31:03,070
It's awful down here,
right?
614
00:31:03,112 --> 00:31:06,907
Drafty in the winter.
Hot as hell in the summer.
615
00:31:06,949 --> 00:31:09,535
Your dad and Myron
loved it down here.
616
00:31:09,577 --> 00:31:11,912
They got along so well,
those two.
617
00:31:11,954 --> 00:31:14,290
We were lucky.
They never fought, right, El?
618
00:31:14,331 --> 00:31:16,458
Never.
619
00:31:16,500 --> 00:31:17,960
Now, your Aunt Shira...
620
00:31:18,002 --> 00:31:20,713
Yes, okay, Shira could
be a pain in the tuchus,
621
00:31:20,754 --> 00:31:25,009
but nothing made
your dad happier
622
00:31:25,050 --> 00:31:28,679
than rebounding baskets
for his big sister.
623
00:31:28,721 --> 00:31:33,642
Your aunt and uncle and dad
lived on our driveway.
624
00:31:33,684 --> 00:31:36,729
Shooting hoops,
hour after hour.
625
00:31:38,272 --> 00:31:42,568
Hey, we heard you might not
try out for the team.
626
00:31:42,610 --> 00:31:44,194
Allen, don't push him.
627
00:31:44,236 --> 00:31:45,571
Who's pushing?
628
00:31:45,613 --> 00:31:47,906
I'm just asking my grandson
a question.
629
00:31:49,158 --> 00:31:52,286
Uh...
630
00:31:52,328 --> 00:31:55,831
I don't know.
631
00:31:55,873 --> 00:31:58,208
I just don't really want
to play anymore.
632
00:32:00,586 --> 00:32:03,297
I get it.
633
00:32:03,339 --> 00:32:04,506
It's up to you.
634
00:32:07,635 --> 00:32:09,845
My grandfather had
an expression.
635
00:32:11,722 --> 00:32:16,226
"When the father gives
to the son, both laugh.
636
00:32:16,268 --> 00:32:20,898
When the son gives
to the father, both cry."
637
00:32:23,525 --> 00:32:25,027
Sounds better in Yiddish.
638
00:32:29,490 --> 00:32:32,326
Hey, I think I found something.
639
00:32:35,120 --> 00:32:37,456
Here, top corner.
640
00:32:42,461 --> 00:32:44,546
What the actual fuck?
641
00:32:44,588 --> 00:32:49,510
Ensnared in a viper's pit
of pom-poms.
642
00:32:49,551 --> 00:32:50,928
Bitches.
643
00:32:58,727 --> 00:33:00,562
Wait, where'd she go?
644
00:33:00,604 --> 00:33:03,315
Is there a camera that covers
this side of the field?
645
00:33:03,357 --> 00:33:06,026
No, I think
that's a blind spot.
646
00:33:06,068 --> 00:33:07,903
Let's just keep looking.
647
00:33:18,163 --> 00:33:23,419
Hey, you... you want to play
a little game of horse?
648
00:33:23,460 --> 00:33:25,754
Nah, I'm good.
649
00:33:25,796 --> 00:33:27,715
What, too scared
to lose to me?
650
00:33:27,756 --> 00:33:29,216
I get it. It's fine.
651
00:33:29,258 --> 00:33:31,635
No, I just... I just don't want
to hear you whine
652
00:33:31,677 --> 00:33:33,470
when I mop the floor with you.
653
00:33:33,512 --> 00:33:37,433
Ooh.
654
00:33:37,474 --> 00:33:41,395
Uh, Grandma told me it got
655
00:33:41,437 --> 00:33:42,938
pretty intense down there.
656
00:33:42,980 --> 00:33:44,523
You want to talk about it?
657
00:33:44,565 --> 00:33:45,983
Nah, not really.
658
00:33:50,988 --> 00:33:53,240
Mm-hmm.
659
00:33:53,282 --> 00:33:56,285
By the way, you were right.
660
00:33:56,326 --> 00:33:58,954
I... I didn't think
661
00:33:58,996 --> 00:34:02,458
your mom was the best match
for your dad.
662
00:34:04,543 --> 00:34:07,588
Why not?
663
00:34:07,629 --> 00:34:10,674
Well, because out of nowhere,
664
00:34:10,716 --> 00:34:13,927
here comes
this famous tennis prodigy
665
00:34:13,969 --> 00:34:15,554
and just sweeps
my little brother
666
00:34:15,596 --> 00:34:18,182
off of his feet,
and he starts changing
667
00:34:18,223 --> 00:34:20,768
all of his life's plans.
668
00:34:20,809 --> 00:34:22,519
I mean,
the two of them together...
669
00:34:22,561 --> 00:34:23,937
It was a lot.
670
00:34:23,979 --> 00:34:25,814
Yeah, intense.
671
00:34:33,864 --> 00:34:35,866
Come on, please tell me
672
00:34:35,908 --> 00:34:38,786
that you are going to try out
for the basketball team.
673
00:34:38,827 --> 00:34:41,622
Wasn't planning on it.
674
00:34:41,663 --> 00:34:43,540
Will you at least go
675
00:34:43,582 --> 00:34:48,337
to the basketball pancake
breakfast thing with me?
676
00:34:48,378 --> 00:34:50,547
Pancake breakfast?
677
00:34:50,589 --> 00:34:52,633
Yeah, it's an orientation.
678
00:34:52,674 --> 00:34:56,678
It's a lot of carbs,
very little commitment.
679
00:34:56,720 --> 00:35:00,140
I think you're...
680
00:35:00,182 --> 00:35:03,310
I know your dad would
want this for you.
681
00:35:05,604 --> 00:35:08,440
When a son gives
to his father...
682
00:35:08,482 --> 00:35:10,108
- What?
- Yeah.
683
00:35:10,150 --> 00:35:12,110
Just something Pops told me.
684
00:35:12,152 --> 00:35:14,488
Hmm.
685
00:35:24,373 --> 00:35:27,793
Go on. Go be with your friends.
686
00:35:27,835 --> 00:35:29,962
That way, you don't
have to lose to me.
687
00:35:30,003 --> 00:35:32,798
Oh, yeah. Sure. Dream on.
688
00:35:32,840 --> 00:35:35,551
- See ya.
- See ya.
689
00:35:37,386 --> 00:35:39,721
Watch this.
690
00:35:39,763 --> 00:35:42,266
Okay, so this footage is
from 3:00 a.m.
691
00:35:42,307 --> 00:35:43,892
on the morning
after Ashley disappeared.
692
00:35:43,934 --> 00:35:45,102
Okay.
693
00:36:02,619 --> 00:36:04,329
The locker was already empty.
694
00:36:04,371 --> 00:36:06,707
Except the William the Hippo
magnet on the door.
695
00:36:12,713 --> 00:36:14,089
Is that Octoface?
696
00:36:31,273 --> 00:36:32,274
Where are you going?
697
00:36:32,316 --> 00:36:33,775
To get answers from Bat Lady.
698
00:36:33,817 --> 00:36:34,776
Okay, let's do it.
699
00:36:34,818 --> 00:36:36,695
No, I'm going alone.
700
00:36:47,497 --> 00:36:49,917
♪ When I was a kid... ♪
701
00:36:49,958 --> 00:36:53,253
- Hey.
- Hi.
702
00:36:53,295 --> 00:36:55,464
Your mom really knows
how to throw a rager.
703
00:36:55,505 --> 00:36:59,259
Yeah, if only she knew
how to clean up after one.
704
00:37:00,719 --> 00:37:02,346
Did you forget something?
705
00:37:02,387 --> 00:37:05,599
Uh, yeah, I did.
706
00:37:05,641 --> 00:37:08,685
♪ I was around ten ♪
707
00:37:11,355 --> 00:37:14,816
♪ We saw a nurse... ♪
708
00:37:14,858 --> 00:37:17,444
Welcome home.
709
00:37:17,486 --> 00:37:20,781
♪ Multiple times ♪
710
00:37:23,492 --> 00:37:29,539
♪ She said,
"You'll grow out of it ♪
711
00:37:29,581 --> 00:37:32,250
♪ In no time ♪
712
00:41:07,174 --> 00:41:09,134
Took you long enough.
713
00:41:14,222 --> 00:41:15,741
Here's the thing.
714
00:41:15,765 --> 00:41:17,577
It's not like I haven't been
working on my voice.
715
00:41:17,601 --> 00:41:19,144
I have been working
on my voice,
716
00:41:19,186 --> 00:41:21,479
and I know that I fucked
the auditions last year
717
00:41:21,521 --> 00:41:23,023
and then the year before that,
718
00:41:23,064 --> 00:41:24,608
but that was during
my second puberty,
719
00:41:24,649 --> 00:41:26,210
and that was a complicated
time for my voice.
720
00:41:26,234 --> 00:41:27,879
And it was a hard time
for me emotionally...
721
00:41:27,903 --> 00:41:30,363
I think we should have gone
with Mickey.
722
00:41:30,405 --> 00:41:33,825
He made it pretty clear
he didn't want us to come.
723
00:41:33,867 --> 00:41:36,745
Yeah, well, no offense,
but you two are pretty stupid
724
00:41:36,786 --> 00:41:38,288
about sensing danger, so...
725
00:41:38,330 --> 00:41:39,539
Fair.
726
00:41:39,581 --> 00:41:42,918
But you do see
what's happening, right?
727
00:41:42,959 --> 00:41:46,546
Not to, like, hit the nail
directly on the head,
728
00:41:46,588 --> 00:41:49,758
but he's projecting, right?
729
00:41:49,799 --> 00:41:51,801
He couldn't save his dad,
730
00:41:51,843 --> 00:41:53,029
and then he couldn't save
his mom...
731
00:41:53,053 --> 00:41:54,262
So he's gotta save Ashley.
732
00:41:54,304 --> 00:41:56,890
Yeah.
733
00:41:56,932 --> 00:41:58,266
That's really deep, Spoon.
734
00:41:58,308 --> 00:42:01,144
I am a plethora of surprises.
735
00:42:01,186 --> 00:42:04,940
You are a plethora
of something.
736
00:42:06,483 --> 00:42:08,902
- So what's next?
- Okay.
737
00:42:08,944 --> 00:42:10,862
So we know
that somebody else must have
738
00:42:10,904 --> 00:42:12,924
cleared out Ashley's locker
before Sunglasses Man, right?
739
00:42:12,948 --> 00:42:14,574
- Yep. On it.
- Kay.
740
00:42:16,409 --> 00:42:18,411
You got balls, kid.
741
00:42:18,453 --> 00:42:19,955
But your shadow game
needs work.
742
00:42:19,996 --> 00:42:21,957
Well, so does yours.
743
00:42:21,998 --> 00:42:23,458
Excuse me?
744
00:42:23,500 --> 00:42:25,126
I just saw surveillance footage
745
00:42:25,168 --> 00:42:28,004
of you breaking
into Ashley Kent's locker.
746
00:42:28,046 --> 00:42:29,214
Pretty sloppy.
747
00:42:29,256 --> 00:42:31,675
Well, you're here, aren't you?
748
00:42:31,716 --> 00:42:33,468
Listen, I know you
and Bat Lady had
749
00:42:33,510 --> 00:42:36,388
something to do
with Ashley's disappearance.
750
00:42:36,429 --> 00:42:38,932
Oh, you know that,
do you?
751
00:42:41,601 --> 00:42:43,979
You're gonna tell me
where Ashley is right now.
752
00:42:44,020 --> 00:42:46,022
I was hoping
that you could tell me.
753
00:42:46,064 --> 00:42:48,108
Me? That's why I'm here.
754
00:42:48,149 --> 00:42:50,068
I have no idea.
755
00:42:50,110 --> 00:42:52,946
Is that the only reason,
Mickey?
756
00:42:52,988 --> 00:42:54,990
Your father.
757
00:42:55,031 --> 00:42:57,450
Your father, he's not dead.
758
00:42:57,492 --> 00:42:59,035
He's very much alive.
759
00:43:01,705 --> 00:43:04,040
You said my dad is still alive.
760
00:43:06,835 --> 00:43:07,835
Is he?
761
00:43:10,630 --> 00:43:13,216
Mickey...
762
00:43:17,595 --> 00:43:21,141
...can you see in the darkness?
763
00:43:21,182 --> 00:43:23,018
I don't understand.
764
00:43:23,059 --> 00:43:26,521
Terrible things
happen to people every day.
765
00:43:26,563 --> 00:43:30,692
And if they survive,
some people
766
00:43:30,734 --> 00:43:33,862
push those horrible memories
from their mind,
767
00:43:33,903 --> 00:43:36,698
while others tell their stories
768
00:43:36,740 --> 00:43:40,118
but soften the horror
with each telling
769
00:43:40,160 --> 00:43:44,914
because that's how
the mind copes.
770
00:43:44,956 --> 00:43:47,167
Self-deception.
771
00:43:47,208 --> 00:43:50,170
It takes strength
to live in the darkness,
772
00:43:50,211 --> 00:43:55,425
to remember that darkness
exactly how it was.
773
00:43:55,467 --> 00:43:57,635
Not everyone can.
774
00:43:57,677 --> 00:44:01,973
Question is, can you, Mickey?
775
00:44:03,850 --> 00:44:05,018
I am ready.
776
00:44:05,060 --> 00:44:06,895
He's not ready.
777
00:44:10,106 --> 00:44:11,941
I am.
778
00:44:16,363 --> 00:44:18,698
I imagined your Mrs. Friedman
has taught you
779
00:44:18,740 --> 00:44:20,283
about little Lizzy Sobek?
780
00:44:21,993 --> 00:44:22,911
Yes.
781
00:44:22,952 --> 00:44:25,038
What did you learn?
782
00:44:25,080 --> 00:44:26,706
She rescued 50 children
783
00:44:26,748 --> 00:44:28,875
from a train
heading to Auschwitz.
784
00:44:28,917 --> 00:44:30,835
And did dear Mrs. Friedman
tell you the part
785
00:44:30,877 --> 00:44:33,797
about the magical butterflies?
786
00:44:33,838 --> 00:44:35,215
Magical butterflies? I...
787
00:44:35,256 --> 00:44:37,592
The butterflies that led
those children to Lizzy
788
00:44:37,634 --> 00:44:39,469
and safety.
789
00:44:39,511 --> 00:44:42,764
They became a crucial part
of Lizzy's story
790
00:44:42,806 --> 00:44:47,394
in subsequent tellings
because, Mickey,
791
00:44:47,435 --> 00:44:49,187
the truth was unbearable.
792
00:44:50,814 --> 00:44:52,232
I know.
793
00:44:54,192 --> 00:44:55,985
I was there.
794
00:44:57,570 --> 00:44:59,155
There were butterflies,
795
00:44:59,197 --> 00:45:02,283
but not the butterflies
like people like to imagine.
796
00:45:06,955 --> 00:45:09,791
They did lead some to safety,
797
00:45:09,833 --> 00:45:11,835
but most were not so lucky.
798
00:45:37,652 --> 00:45:39,946
In the end,
799
00:45:39,988 --> 00:45:43,575
only 6
of the 49 children escaped.
800
00:45:48,872 --> 00:45:50,248
You're Lizzy Sobek.
801
00:45:54,127 --> 00:45:56,463
Why that train,
and what does this have to do
802
00:45:56,504 --> 00:45:58,256
with Ashley or my father?
803
00:46:01,050 --> 00:46:03,720
The man who executed
those 43 children
804
00:46:03,761 --> 00:46:07,515
was called the Butcher of Lodz.
805
00:46:07,557 --> 00:46:11,394
I chose that train
because he was on it.
806
00:46:11,436 --> 00:46:12,687
Why?
807
00:46:12,729 --> 00:46:15,315
Because he slaughtered
my father.
808
00:46:15,356 --> 00:46:18,485
We have something in common,
you and I:
809
00:46:18,526 --> 00:46:21,488
fathers that died
in front of our eyes.
810
00:46:31,498 --> 00:46:34,209
Here is the monster
who murdered mine.
811
00:46:44,052 --> 00:46:45,970
That's impossible.
812
00:46:46,012 --> 00:46:47,555
No.
813
00:46:47,597 --> 00:46:50,225
No!
814
00:46:50,266 --> 00:46:51,518
This can't be.
815
00:46:56,272 --> 00:46:58,191
I found someone.
816
00:47:04,113 --> 00:47:05,615
So they clearly knew
817
00:47:05,657 --> 00:47:08,618
the combination
to Ashley's locker.
818
00:47:08,660 --> 00:47:10,703
Is that Ashley?
819
00:47:10,745 --> 00:47:12,580
I can't see who it is.
820
00:47:12,622 --> 00:47:15,375
It seems like they're trying
to hide from the camera.
821
00:47:15,416 --> 00:47:17,418
Maybe use a different angle.
822
00:47:22,048 --> 00:47:25,134
That's Rachel Caldwell.
823
00:47:25,176 --> 00:47:26,469
Holy fuck.
824
00:47:26,511 --> 00:47:28,513
Mickey is gonna shit.
825
00:47:56,499 --> 00:47:59,168
Your mom and I,
we do important work.
826
00:47:59,210 --> 00:48:03,047
We help people
who cannot help themselves.
827
00:48:03,089 --> 00:48:04,716
But even if you do
the right thing,
828
00:48:04,757 --> 00:48:05,883
it doesn't make you immune
829
00:48:05,925 --> 00:48:08,136
to the bad
that's in this world.
830
00:48:08,177 --> 00:48:10,680
It's always there,
831
00:48:10,722 --> 00:48:14,767
and my job is to watch for it.