1 00:00:06,006 --> 00:00:07,883 Previously on Shelter... 2 00:00:07,925 --> 00:00:08,944 Shira told me about this kid. 3 00:00:08,968 --> 00:00:10,052 Dylan Shakes. 4 00:00:10,094 --> 00:00:11,697 He disappeared right after his baseball game. 5 00:00:11,721 --> 00:00:12,781 My dad had the same hat 6 00:00:12,805 --> 00:00:14,432 as Dylan Shakes in this photo. 7 00:00:14,473 --> 00:00:16,016 They were best friends. 8 00:00:16,058 --> 00:00:18,227 If arresting my nephew is your twisted way 9 00:00:18,269 --> 00:00:19,496 of trying to get my attention... 10 00:00:19,520 --> 00:00:20,896 Don't flatter yourself. 11 00:00:20,938 --> 00:00:22,698 I stopped thinking about you a long time ago. 12 00:00:22,732 --> 00:00:24,233 Ooh, I'm so sorry. 13 00:00:24,275 --> 00:00:25,151 Shira? 14 00:00:25,192 --> 00:00:26,736 Hannah. 15 00:00:26,777 --> 00:00:28,154 Oh, my God. 16 00:00:28,195 --> 00:00:29,572 Kitty will be out in a minute. 17 00:00:29,613 --> 00:00:31,741 I just wanted to speak with you both for a moment. 18 00:00:31,782 --> 00:00:35,161 Just make sure to take it easy for a bit, okay? 19 00:00:35,202 --> 00:00:36,620 Mickey! 20 00:00:36,662 --> 00:00:39,123 Mom. I missed you so much. 21 00:00:39,165 --> 00:00:42,293 So we have to assume whoever attacked Dr. Kent 22 00:00:42,334 --> 00:00:43,878 is connected to Ashley's disappearance. 23 00:00:43,919 --> 00:00:45,504 Yeah, yeah, and that they believed 24 00:00:45,546 --> 00:00:47,089 the Kents were Ashley's parents too. 25 00:00:47,131 --> 00:00:48,650 The man who did this to my husband, 26 00:00:48,674 --> 00:00:49,925 he had a tattoo on his face. 27 00:00:49,967 --> 00:00:51,886 A tattoo of what? 28 00:00:51,927 --> 00:00:53,554 An octopus. 29 00:00:55,181 --> 00:00:56,807 That doesn't belong to you. 30 00:00:58,559 --> 00:00:59,727 Did you say that the guy 31 00:00:59,769 --> 00:01:01,437 that you and Spoon saw at Bat Lady's house 32 00:01:01,479 --> 00:01:03,189 had a shaved head and sunglasses on? 33 00:01:03,230 --> 00:01:07,568 Holy fuck, is that guy watching us right now? 34 00:01:07,610 --> 00:01:10,237 Hey, stop! Stop! 35 00:01:10,279 --> 00:01:11,322 Who are you? 36 00:01:11,363 --> 00:01:12,323 Why were you at Bat Lady's house, 37 00:01:12,364 --> 00:01:13,741 and why are you following me? 38 00:01:13,783 --> 00:01:15,302 You're not yet ready for those answers. 39 00:01:15,326 --> 00:01:17,161 Bat Lady said my dad is still alive. 40 00:01:17,203 --> 00:01:19,789 - Believe me. - She shouldn't have said that. 41 00:01:19,830 --> 00:01:22,208 I don't know where my mom is. She never came home. 42 00:01:27,630 --> 00:01:28,964 Mickey, you silly goose, 43 00:01:29,006 --> 00:01:30,382 you left your door unlocked. 44 00:03:08,606 --> 00:03:09,815 Anything? 45 00:03:09,857 --> 00:03:11,775 Anything about Ashley? 46 00:03:11,817 --> 00:03:13,319 Still looking. 47 00:03:19,992 --> 00:03:23,162 {\an8}You told Mickey he's still alive. 48 00:03:23,203 --> 00:03:24,830 {\an8}I know. 49 00:03:24,872 --> 00:03:28,250 {\an8}Why? 50 00:03:28,292 --> 00:03:32,463 Come on, there must be something in here on Ashley. 51 00:03:34,298 --> 00:03:36,175 Just this so far. 52 00:03:36,216 --> 00:03:39,929 Well, we will do what we must. 53 00:03:39,970 --> 00:03:42,056 But? 54 00:03:42,097 --> 00:03:44,725 But I'm not sure everyone will survive. 55 00:03:47,645 --> 00:03:48,729 We'll reach out 56 00:03:48,771 --> 00:03:50,272 if there are any new developments. 57 00:03:50,314 --> 00:03:53,609 But for now, she just needs some time. 58 00:03:55,235 --> 00:03:58,822 We require no contact during this period. 59 00:03:58,864 --> 00:04:00,282 Okay. 60 00:04:00,324 --> 00:04:01,700 All right. Thanks. 61 00:04:01,742 --> 00:04:03,369 You're welcome. 62 00:04:15,422 --> 00:04:19,301 Your mom's been readmitted. 63 00:04:19,343 --> 00:04:20,761 She wasn't ready. 64 00:04:20,803 --> 00:04:23,514 No, she wasn't. 65 00:04:27,267 --> 00:04:30,938 Is this why you didn't want my mom to marry my dad? 66 00:04:30,980 --> 00:04:32,189 The depression? 67 00:04:36,860 --> 00:04:38,487 It's complicated. 68 00:04:41,407 --> 00:04:42,825 I'll get the car. 69 00:05:10,894 --> 00:05:12,330 That doesn't belong to you. 70 00:05:33,167 --> 00:05:35,753 Rachel Caldwell. 71 00:05:35,794 --> 00:05:37,796 Mickey Bolitar. 72 00:05:37,838 --> 00:05:39,465 Hmm. 73 00:05:39,506 --> 00:05:42,801 - Charlotte. - Here. 74 00:05:44,011 --> 00:05:46,263 - John. - Present. 75 00:05:59,359 --> 00:06:01,904 Sit down, Mr. Taylor. What are you doing? 76 00:06:05,074 --> 00:06:06,366 Hey. 77 00:06:06,408 --> 00:06:08,243 Have you heard anything from Mickey? 78 00:06:08,285 --> 00:06:09,661 No. 79 00:06:09,703 --> 00:06:12,122 He's probably with his mom. 80 00:06:12,164 --> 00:06:13,916 Yeah. 81 00:06:13,957 --> 00:06:15,334 I don't know. 82 00:06:15,375 --> 00:06:17,127 He never reached out to me after I gave him 83 00:06:17,169 --> 00:06:18,462 my dad's coconut pie, 84 00:06:18,504 --> 00:06:20,148 and I just kind of thought he would text me... 85 00:06:20,172 --> 00:06:21,215 Seriously? 86 00:06:21,256 --> 00:06:23,050 You went over there? 87 00:06:23,092 --> 00:06:24,444 You shouldn't have interrupted them. 88 00:06:24,468 --> 00:06:26,237 - What is your problem? - I didn't interrupt them. 89 00:06:26,261 --> 00:06:29,181 Like, there was nobody there. 90 00:06:29,223 --> 00:06:31,391 Well, there was supposed to be. 91 00:06:31,433 --> 00:06:33,852 Well, there wasn't, so... 92 00:06:33,894 --> 00:06:35,521 wait, there was somebody there. 93 00:06:35,562 --> 00:06:37,481 This was kind of scary, actually. 94 00:06:40,901 --> 00:06:43,028 I found this guy. 95 00:06:43,070 --> 00:06:45,030 I mean, he's pretty cute, but also, 96 00:06:45,072 --> 00:06:46,615 doesn't he kind of look like me? 97 00:06:46,657 --> 00:06:48,826 Like, a bit? Like, with a hat? 98 00:06:48,867 --> 00:06:51,411 Did you steal that from their house? 99 00:06:51,453 --> 00:06:53,247 I didn't s... 100 00:06:53,288 --> 00:06:55,541 okay, Mickey would be happy if he knew that I found... 101 00:06:55,582 --> 00:06:56,542 okay. 102 00:06:56,583 --> 00:06:57,751 - Okay. - Yeah. 103 00:06:57,793 --> 00:07:00,003 Back to your desk, Mr. Spindell. 104 00:07:00,045 --> 00:07:01,255 On it. 105 00:07:06,552 --> 00:07:09,179 Are you going to assembly next period? 106 00:07:11,807 --> 00:07:13,058 Uh, yeah. 107 00:07:13,100 --> 00:07:15,185 I mean, it's mandatory, right? 108 00:07:15,227 --> 00:07:17,187 Like you care. 109 00:07:17,229 --> 00:07:18,772 You mind if I... 110 00:07:22,401 --> 00:07:24,820 Wow, what's this? 111 00:07:24,862 --> 00:07:28,407 Oh, that's... that's, like, nothing. 112 00:07:28,448 --> 00:07:31,285 Don't be embarrassed. It's so dark. 113 00:07:31,326 --> 00:07:32,619 I fucking love it. 114 00:07:34,496 --> 00:07:36,039 - Do you have a uDOu? - No. 115 00:07:36,081 --> 00:07:37,875 - Uh, I mean, no. - Get one. 116 00:07:37,916 --> 00:07:40,586 You should totally post your art there. 117 00:07:42,421 --> 00:07:45,674 I, uh, gotta... gotta go. 118 00:07:52,806 --> 00:07:55,017 Allen, has she gained weight? 119 00:07:55,058 --> 00:07:56,977 I can't tell if her ankles are swollen 120 00:07:57,019 --> 00:07:59,730 or it's just those unfortunate socks. 121 00:07:59,771 --> 00:08:01,982 Ellen, they're ankles. 122 00:08:02,024 --> 00:08:03,901 I think she looks gorgeous. 123 00:08:03,942 --> 00:08:05,861 Not as gorgeous as her mother, of course. 124 00:08:05,903 --> 00:08:08,280 Smooth talker. 125 00:08:08,322 --> 00:08:09,990 Just being romantic. 126 00:08:10,032 --> 00:08:11,491 You're hoping to get some. 127 00:08:11,533 --> 00:08:13,243 I'm hoping to get a lot. 128 00:08:13,285 --> 00:08:14,536 Hello. 129 00:08:17,623 --> 00:08:19,249 Mom? 130 00:08:19,291 --> 00:08:21,418 - Hi, honeybunch. - Hi, Dad. 131 00:08:21,460 --> 00:08:22,961 I see you're still snoring. 132 00:08:23,003 --> 00:08:24,504 There's an app for that, you know. 133 00:08:24,546 --> 00:08:26,215 Yeah, it's called the App-nea. 134 00:08:26,256 --> 00:08:28,800 Oh, God. Wow. 135 00:08:28,842 --> 00:08:30,552 Why are you guys here? 136 00:08:30,594 --> 00:08:32,888 We need an invitation to our own home? 137 00:08:32,930 --> 00:08:34,598 I told you we should have called first. 138 00:08:34,640 --> 00:08:36,725 I texted. What's the problem? 139 00:08:36,767 --> 00:08:39,519 Okay, I need some coffee. 140 00:08:39,561 --> 00:08:41,063 Uh... 141 00:08:41,104 --> 00:08:43,190 I'm... I'm not in college anymore. 142 00:08:43,232 --> 00:08:45,275 You don't need to stock my fridge. 143 00:08:45,317 --> 00:08:47,152 Oh, honey, these aren't for you. 144 00:08:47,194 --> 00:08:48,570 They're for our party guests. 145 00:08:48,612 --> 00:08:50,239 What party? 146 00:08:50,280 --> 00:08:52,449 Our 49th wedding anniversary. 147 00:08:52,491 --> 00:08:53,992 You forgot, right? 148 00:08:54,034 --> 00:08:56,119 Anyway, we were all set to go on a cruise. 149 00:08:56,161 --> 00:08:58,163 To the Bahamas, from Fort Lauderdale. 150 00:08:58,205 --> 00:08:59,414 Cabin upgrade. 151 00:08:59,456 --> 00:09:01,583 But with what happened to Kitty... 152 00:09:01,625 --> 00:09:04,461 It's better this way. 153 00:09:04,503 --> 00:09:06,004 More family time. 154 00:09:06,046 --> 00:09:08,507 It'll be good for Mickey. 155 00:09:08,548 --> 00:09:11,468 And when exactly is this party? 156 00:09:11,510 --> 00:09:15,847 In, uh, five hours. 157 00:09:19,643 --> 00:09:22,729 Welcome, Kasselton Camels. 158 00:09:22,771 --> 00:09:25,857 Yeah. 159 00:09:25,899 --> 00:09:28,860 Yeah! 160 00:09:28,902 --> 00:09:31,613 Thank you all for coming. 161 00:09:31,655 --> 00:09:32,990 Still no sign of Mickey. 162 00:09:33,031 --> 00:09:34,408 I'm sure it's fine. 163 00:09:34,449 --> 00:09:35,826 ...European history. 164 00:09:35,867 --> 00:09:39,955 And do I have huge news for all of you. 165 00:09:39,997 --> 00:09:42,708 But first, a bit of bad news. 166 00:09:42,749 --> 00:09:46,503 Our beloved drama instructor, Mr. V, 167 00:09:46,545 --> 00:09:49,715 he was called away on a family emergency, 168 00:09:49,756 --> 00:09:52,759 and, uh, we wish him well. 169 00:09:52,801 --> 00:09:54,344 What's up with all the paparazzi? 170 00:09:54,386 --> 00:09:56,179 But that means I'll be in charge 171 00:09:56,221 --> 00:09:57,240 of the school musical this year. 172 00:09:57,264 --> 00:10:00,267 - I don't know. - Hmm. 173 00:10:00,309 --> 00:10:01,703 - How's my hair? - Fear not. 174 00:10:01,727 --> 00:10:03,437 I have some experience in this. 175 00:10:03,478 --> 00:10:05,147 Have you ever seen a bird's nest 176 00:10:05,188 --> 00:10:06,982 after a raccoon attack? 177 00:10:07,024 --> 00:10:08,817 God, I wish. 178 00:10:08,859 --> 00:10:11,737 Curtain Call is a nonprofit for the arts 179 00:10:11,778 --> 00:10:14,656 that chooses a celebrity to sponsor 180 00:10:14,698 --> 00:10:16,366 one high school musical a year. 181 00:10:16,408 --> 00:10:17,784 Ema, Ema, Ema, Ema... 182 00:10:17,826 --> 00:10:18,886 Our celebrity sponsor needs 183 00:10:18,910 --> 00:10:20,454 no introduction, kids. 184 00:10:20,495 --> 00:10:22,873 May I present to you 185 00:10:22,914 --> 00:10:26,585 the one and only Angelica Wyatt. 186 00:10:45,687 --> 00:10:48,940 Ooh! 187 00:10:48,982 --> 00:10:50,650 Can you, like, fucking chill, please? 188 00:10:50,692 --> 00:10:51,735 Not even a little bit. 189 00:10:51,777 --> 00:10:53,528 Angelica Wyatt's my favorite actor ever. 190 00:10:53,570 --> 00:10:55,739 Bar none. I mean, she has an EGOT. 191 00:10:55,781 --> 00:10:57,157 She has an Emmy. She has a Grammy. 192 00:10:57,199 --> 00:10:58,968 - She has an Oscar... - I really don't care, Spoon. 193 00:10:58,992 --> 00:11:00,577 Have you ever seen Flipping for Love? 194 00:11:00,619 --> 00:11:02,379 I wished for a dolphin 12 Hanukkahs in a row. 195 00:11:02,412 --> 00:11:03,830 That's 96 nights of wishing. 196 00:11:05,207 --> 00:11:06,666 You're hot! 197 00:11:10,879 --> 00:11:12,339 Art. 198 00:11:12,381 --> 00:11:14,466 Art for art's sake. 199 00:11:15,675 --> 00:11:18,720 It makes life so much more interesting, 200 00:11:18,762 --> 00:11:21,181 so much more manageable. 201 00:11:21,223 --> 00:11:23,475 And the truth is, 202 00:11:23,517 --> 00:11:25,894 the medium is not what's important. 203 00:11:25,936 --> 00:11:29,689 The important thing is getting out there and doing. 204 00:11:29,731 --> 00:11:32,025 Doing things you like. 205 00:11:32,067 --> 00:11:34,569 Doing things that scare the shit out of you. 206 00:11:34,611 --> 00:11:36,863 Oh. Oops, sorry. 207 00:11:36,905 --> 00:11:38,505 Can I say shit? 208 00:11:38,532 --> 00:11:42,285 Oh, she's bad, dude. 209 00:11:43,703 --> 00:11:45,306 All right, let's get to the reason I'm here, 210 00:11:45,330 --> 00:11:47,207 shall we? 211 00:11:47,249 --> 00:11:50,168 This year's musical is... 212 00:11:50,210 --> 00:11:51,586 Phantom of the Opera. 213 00:11:57,843 --> 00:12:00,095 Ema, I'm gonna audition, 214 00:12:00,137 --> 00:12:01,888 and I'm gonna get the Phantom, 215 00:12:01,930 --> 00:12:03,390 and then she's gonna pull 216 00:12:03,432 --> 00:12:05,642 a truthful performance from out of me, 217 00:12:05,684 --> 00:12:07,370 and then we're gonna get really, really close, 218 00:12:07,394 --> 00:12:08,520 and we're gonna bond 219 00:12:08,562 --> 00:12:09,872 and we're gonna start going on walks 220 00:12:09,896 --> 00:12:11,332 and she'll invite me over for dinner, 221 00:12:11,356 --> 00:12:13,358 and then we're gonna enter an open marriage, 222 00:12:13,400 --> 00:12:15,861 - and it's gonna be beautiful. - Whoa, that's foul, Spoon. 223 00:12:15,902 --> 00:12:18,447 - You should stop. - Just grow up, Ema. 224 00:12:18,488 --> 00:12:21,283 It takes a very brave and bold spirit 225 00:12:21,324 --> 00:12:24,453 to truly inhabit the role of Phantom. 226 00:12:24,494 --> 00:12:25,871 Buck! Buck! 227 00:12:25,912 --> 00:12:27,372 Buck! Buck! 228 00:12:27,414 --> 00:12:28,874 Come on. Hey. 229 00:12:28,915 --> 00:12:30,959 Buck! Buck! Buck! Buck! 230 00:12:31,001 --> 00:12:33,879 Buck! Buck! Buck! Buck! Buck! Buck! Buck! 231 00:12:33,920 --> 00:12:36,298 Buck! Buck! Buck! 232 00:12:36,339 --> 00:12:38,550 I'm gonna destroy his world. 233 00:12:40,802 --> 00:12:42,137 I so look forward 234 00:12:42,179 --> 00:12:44,097 to starting this process with you today. 235 00:12:44,139 --> 00:12:46,475 We're going to go on a journey together, 236 00:12:46,516 --> 00:12:48,977 and we're going to create something magical. 237 00:12:50,687 --> 00:12:55,525 And now she's... 238 00:12:55,567 --> 00:12:57,235 she's been readmitted. 239 00:12:58,737 --> 00:13:01,615 Mickey, I'm really sorry. 240 00:13:01,656 --> 00:13:03,366 Really. I second that. 241 00:13:03,408 --> 00:13:04,618 Truly. 242 00:13:07,037 --> 00:13:09,122 We need to focus on finding Ashley. 243 00:13:11,583 --> 00:13:14,586 You guys said you had something new? 244 00:13:14,628 --> 00:13:17,088 Let's show him. 245 00:13:17,130 --> 00:13:19,382 Mickey, I'm so sorry. 246 00:13:19,424 --> 00:13:20,467 I stole this from you. 247 00:13:20,509 --> 00:13:22,135 Not that thing, Spoon. 248 00:13:22,177 --> 00:13:23,428 The Ashley thing. 249 00:13:23,470 --> 00:13:26,097 - Oh, yes. - What is this? 250 00:13:26,139 --> 00:13:28,099 It's okay. Don't worry about it. 251 00:13:35,398 --> 00:13:36,483 What is this place? 252 00:13:36,525 --> 00:13:39,903 This, my gorgeous, gorgeous girls, 253 00:13:39,945 --> 00:13:41,780 is the Spindell Spot. 254 00:13:44,824 --> 00:13:46,535 A secret to most, 255 00:13:46,576 --> 00:13:49,287 a haven for the lucky few. 256 00:13:49,329 --> 00:13:50,789 Okay. 257 00:13:50,830 --> 00:13:52,541 It's also an abandoned boiler room 258 00:13:52,582 --> 00:13:56,586 that hasn't been used since, like, the 1950s or something. 259 00:14:00,632 --> 00:14:02,217 What's that sound? 260 00:14:02,259 --> 00:14:04,052 Oh, teachers. 261 00:14:04,094 --> 00:14:05,845 - What? - Yeah. 262 00:14:05,887 --> 00:14:08,765 So you know how old pipes carry sound? 263 00:14:08,807 --> 00:14:10,767 This pipe runs straight to the sink 264 00:14:10,809 --> 00:14:11,893 in the teachers' lounge. 265 00:14:11,935 --> 00:14:13,395 I hear the craziest stuff. 266 00:14:13,436 --> 00:14:15,564 These teachers are very, very complicated people. 267 00:14:15,605 --> 00:14:18,525 Also, they really, really hate us. 268 00:14:18,567 --> 00:14:19,734 How did you find this place? 269 00:14:19,776 --> 00:14:21,820 My dad's head janitor here, remember? 270 00:14:21,861 --> 00:14:23,697 He lets me use the space for my MILF Club. 271 00:14:23,738 --> 00:14:26,491 - What? - What the fuck is that? 272 00:14:26,533 --> 00:14:27,784 Musicals I Love Foundation. 273 00:14:27,826 --> 00:14:29,286 Who's in this MILF Club? 274 00:14:29,327 --> 00:14:31,413 Well, there's me... 275 00:14:31,454 --> 00:14:35,625 Just show him the thing, Spoon. 276 00:14:35,667 --> 00:14:37,627 Yes. 277 00:14:47,721 --> 00:14:50,098 What is all of this? 278 00:14:50,140 --> 00:14:51,433 Dylan Shakes. 279 00:14:51,474 --> 00:14:54,686 The little boy that they're holding the memorial for. 280 00:14:54,728 --> 00:14:56,021 Yeah, okay. 281 00:14:56,062 --> 00:14:57,832 So ever since we talked about him a few days ago, 282 00:14:57,856 --> 00:15:01,443 my brain just developed this deep, uh, itch. 283 00:15:01,484 --> 00:15:04,529 Dylan Shakes, missing kid from Kasselton. 284 00:15:04,571 --> 00:15:07,157 Ashley Kent, missing kid from Kasselton. 285 00:15:07,198 --> 00:15:08,825 They're connected? 286 00:15:10,744 --> 00:15:11,846 Dylan Shakes goes missing 287 00:15:11,870 --> 00:15:14,664 after his little league game in 1995. 288 00:15:14,706 --> 00:15:16,625 Don't people say his dad killed him? 289 00:15:16,666 --> 00:15:19,002 Yeah, the police considered him their number one suspect, 290 00:15:19,044 --> 00:15:20,879 but there was never really enough evidence 291 00:15:20,920 --> 00:15:22,505 to actually go through with an arrest. 292 00:15:22,547 --> 00:15:24,549 - Where's his dad now? - Nobody knows. 293 00:15:24,591 --> 00:15:26,176 He left Kasselton right after. 294 00:15:26,217 --> 00:15:27,636 Okay, well, it's definitely weird 295 00:15:27,677 --> 00:15:29,763 that two kids from the same town went missing. 296 00:15:29,804 --> 00:15:31,282 What does one have to do with the other? 297 00:15:31,306 --> 00:15:33,308 Well, that's the kicker. 298 00:15:33,350 --> 00:15:35,310 Dylan Shakes goes missing on September 8th. 299 00:15:35,352 --> 00:15:36,579 The same day Ashley went missing. 300 00:15:36,603 --> 00:15:38,313 Yeah, 27 years earlier. 301 00:15:38,355 --> 00:15:41,191 But okay, what do we think that means? 302 00:15:41,232 --> 00:15:43,818 That Dylan's dad took Ashley? 303 00:15:43,860 --> 00:15:45,820 Potentially, a stretch, right? 304 00:15:45,862 --> 00:15:47,947 But potentially could be. 305 00:15:47,989 --> 00:15:49,425 I think we should be looking for connections 306 00:15:49,449 --> 00:15:51,289 - between Dylan and Ashley. - But how? 307 00:15:51,326 --> 00:15:53,119 There's nothing about Ashley online. 308 00:15:53,161 --> 00:15:55,997 No social media, anything. It's like she doesn't exist. 309 00:16:00,627 --> 00:16:03,004 We forgot to look in the most obvious place. 310 00:16:03,046 --> 00:16:06,132 Where is that? 311 00:16:06,174 --> 00:16:07,384 Her locker. 312 00:16:09,469 --> 00:16:12,263 And it's completely empty. 313 00:16:12,305 --> 00:16:14,599 {\an8}Yeah, the school must have cleared it out 314 00:16:14,641 --> 00:16:17,102 {\an8}after Ashley... withdrew. 315 00:16:18,019 --> 00:16:21,272 Yeah, I guess. 316 00:16:21,314 --> 00:16:24,484 Guys. 317 00:16:24,526 --> 00:16:27,237 This shit tracks her every move all day long. 318 00:16:29,948 --> 00:16:31,741 If we could get all the security footage 319 00:16:31,783 --> 00:16:33,076 the day Ashley disappeared, 320 00:16:33,118 --> 00:16:35,787 we might be able to reconstruct her day. 321 00:16:35,829 --> 00:16:37,914 And maybe we can see what happened to her. 322 00:16:37,956 --> 00:16:40,041 Well, how do we get that footage? 323 00:16:40,083 --> 00:16:44,629 Yeah, it would definitely be... really hard 324 00:16:44,671 --> 00:16:47,924 to download every second of every surveillance camera 325 00:16:47,966 --> 00:16:49,509 the day Ashley disappeared. 326 00:16:51,720 --> 00:16:52,929 Okay. 327 00:16:52,971 --> 00:16:54,472 So I downloaded every second 328 00:16:54,514 --> 00:16:56,492 from every surveillance camera on the day Ashley disappeared. 329 00:16:56,516 --> 00:16:57,910 - How'd you pull that off? - You're serious. 330 00:16:57,934 --> 00:16:59,912 I suspected Bailey Barrios of faking her limp last year 331 00:16:59,936 --> 00:17:01,604 to get out of gym class, so I... 332 00:17:01,646 --> 00:17:03,398 hacked into the security system for proof. 333 00:17:03,440 --> 00:17:05,608 She has arthritis, you asshole. 334 00:17:05,650 --> 00:17:07,152 Yeah, I didn't say I was right, did I? 335 00:17:07,193 --> 00:17:08,546 I don't know what the fuck's wrong with him. 336 00:17:08,570 --> 00:17:09,714 Guys, okay, it's gonna take us days 337 00:17:09,738 --> 00:17:10,655 to go through that kind of footage. 338 00:17:10,697 --> 00:17:11,740 We should take turns. 339 00:17:11,781 --> 00:17:13,241 I can take the first shift. 340 00:17:13,283 --> 00:17:14,802 I've trained my teachers not to expect regular attendance. 341 00:17:14,826 --> 00:17:16,953 You? 342 00:17:16,995 --> 00:17:20,415 I learn when I want to learn, Mickey. 343 00:17:20,457 --> 00:17:24,002 If it's cool with you, I don't mind going first. 344 00:17:48,651 --> 00:17:50,570 ♪ Started the conversation ♪ 345 00:17:50,612 --> 00:17:52,947 ♪ With you in my head... ♪ 346 00:17:52,989 --> 00:17:54,824 I'm really nervous, Mickey. 347 00:17:54,866 --> 00:17:56,910 Are you nervous? 348 00:17:56,951 --> 00:17:58,262 Hey, hey, you'll be okay. 349 00:17:58,286 --> 00:18:00,330 Mickey, that's easy for you to say, show-off. 350 00:18:00,371 --> 00:18:02,081 I mean, you speak fluent Spanish. 351 00:18:02,123 --> 00:18:03,851 - Okay. - When I try to speak Spanish, 352 00:18:03,875 --> 00:18:05,794 all the words get jumbled in my head. 353 00:18:05,835 --> 00:18:07,062 Hey, listen, you're overthinking it. 354 00:18:07,086 --> 00:18:09,964 Spanish is like poetry. 355 00:18:10,006 --> 00:18:13,092 It's meant to be consumed in your heart, 356 00:18:13,134 --> 00:18:14,928 absorbed in your bones. 357 00:18:14,969 --> 00:18:17,180 Did you just say "absorbed in your bones"? 358 00:18:17,222 --> 00:18:18,282 - Yeah. - OK, Spanish speakers. 359 00:18:18,306 --> 00:18:20,016 Okay. 360 00:18:21,226 --> 00:18:26,731 Let's see your version of an impassioned conversation. 361 00:18:26,773 --> 00:18:29,567 Ashley, Mickey, you're up. 362 00:18:30,693 --> 00:18:31,653 Hey! Stop! 363 00:18:31,694 --> 00:18:32,946 This is my parking spot! 364 00:18:32,987 --> 00:18:34,447 No, sir. This par... 365 00:18:35,990 --> 00:18:37,784 This one is the mine. 366 00:18:37,826 --> 00:18:41,120 No, I don't think you understand. 367 00:18:41,162 --> 00:18:44,123 This has been my parking spot for many years. 368 00:18:48,169 --> 00:18:51,339 Prove it to me or I will park here! 369 00:18:59,264 --> 00:19:02,517 Well, my name is on the sign. 370 00:19:03,434 --> 00:19:05,395 Oh, yeah! 371 00:19:07,188 --> 00:19:08,231 Oh, yeah. 372 00:19:10,233 --> 00:19:16,906 Your name is on the sign. So I will let you park here. 373 00:19:18,533 --> 00:19:20,243 Yes, thank you. 374 00:19:32,463 --> 00:19:34,757 - Hey. - You okay? 375 00:19:34,799 --> 00:19:36,885 Yeah. Yeah, I'm fine. 376 00:19:36,926 --> 00:19:38,219 What time is it? 377 00:19:38,261 --> 00:19:39,429 It's 5:00. It's my turn. 378 00:19:39,470 --> 00:19:41,681 Oh, shit, I gotta go. 379 00:19:41,723 --> 00:19:44,475 - Uh, where? - Home. 380 00:19:44,517 --> 00:19:46,561 Rachel and I are doing a history project together, 381 00:19:46,603 --> 00:19:48,646 and I'm late, so bye. 382 00:19:48,688 --> 00:19:51,065 Bye. 383 00:19:52,275 --> 00:19:54,527 Can't keep Cheer Princess waiting. 384 00:19:54,569 --> 00:19:56,404 That's for sure. 385 00:20:09,292 --> 00:20:10,919 There he is. 386 00:20:10,960 --> 00:20:12,420 My handsome boy. 387 00:20:12,462 --> 00:20:13,630 Grandma! 388 00:20:13,671 --> 00:20:15,214 Give your grandma smooches. 389 00:20:15,256 --> 00:20:16,883 I'll settle for some hugs, kiddo. 390 00:20:16,925 --> 00:20:18,217 Aye! 391 00:20:18,259 --> 00:20:20,136 I can't believe I get to see you guys here. 392 00:20:20,178 --> 00:20:22,406 Did you get tall? He got taller, a foot at least. 393 00:20:22,430 --> 00:20:24,158 He got more handsome, that's for sure. 394 00:20:24,182 --> 00:20:25,600 Although I'm not surprised. 395 00:20:25,642 --> 00:20:27,185 What I am surprised about 396 00:20:27,226 --> 00:20:29,812 is why you would let a pretty girl like Rachel 397 00:20:29,854 --> 00:20:31,230 wait so long for you. 398 00:20:35,485 --> 00:20:37,153 I'm sorry about that. 399 00:20:37,195 --> 00:20:39,906 It's cool. It's cool. You were busy with smooches. 400 00:20:41,908 --> 00:20:43,159 You must be famished. 401 00:20:43,201 --> 00:20:44,953 I'll make you a schmear with lox. 402 00:20:44,994 --> 00:20:46,263 Oh, Grandma, don't worry about it. 403 00:20:46,287 --> 00:20:48,706 We gotta go downstairs and do a history project. 404 00:20:48,748 --> 00:20:51,918 Oh, they have homework, Ellen. 405 00:20:51,960 --> 00:20:53,544 Dad, stop. Seriously. 406 00:20:53,586 --> 00:20:55,296 Actual homework, Pops. 407 00:20:55,338 --> 00:20:56,381 Mm-hmm. 408 00:20:56,422 --> 00:20:57,840 What's the project on? 409 00:20:57,882 --> 00:20:59,592 It's on a little girl named Lizzy Sobek. 410 00:20:59,634 --> 00:21:01,761 Lizzy... Lizzy Sobek? 411 00:21:01,803 --> 00:21:03,471 - Yeah. - You've heard of her? 412 00:21:03,513 --> 00:21:04,806 Absolutely, we have. 413 00:21:04,847 --> 00:21:07,141 She rescued kids on a train to Auschwitz. 414 00:21:07,183 --> 00:21:08,643 Most people never heard of her. 415 00:21:08,685 --> 00:21:11,354 Some think she didn't exist, that she's an urban legend, 416 00:21:11,396 --> 00:21:13,690 but she's a hero to us. 417 00:21:13,731 --> 00:21:14,899 Very inspirational. 418 00:21:14,941 --> 00:21:16,275 Wow. 419 00:21:16,317 --> 00:21:17,777 Well, we hope to do right by her. 420 00:21:17,819 --> 00:21:19,570 I don't doubt it. 421 00:21:19,612 --> 00:21:20,905 Dad, let them go work. 422 00:21:20,947 --> 00:21:22,824 All right. All right. 423 00:21:22,865 --> 00:21:24,450 Keep that door open, you two. 424 00:21:24,492 --> 00:21:26,244 Pops. 425 00:21:28,121 --> 00:21:29,497 It's okay. 426 00:21:29,539 --> 00:21:31,124 You don't have to worry. 427 00:21:46,014 --> 00:21:49,559 ♪ Slow my heart to half the speed ♪ 428 00:21:49,600 --> 00:21:52,729 ♪ Until I'm barely ♪ 429 00:21:52,770 --> 00:21:56,858 ♪ Breathing ♪ 430 00:22:01,070 --> 00:22:03,489 ♪ Leave me for the wolves ♪ 431 00:22:03,531 --> 00:22:07,744 ♪ To drag me through the ditches ♪ 432 00:22:07,785 --> 00:22:11,289 ♪ Bleeding ♪ 433 00:22:15,001 --> 00:22:16,669 Ashley. 434 00:22:30,683 --> 00:22:31,809 Oh, shit. 435 00:22:34,520 --> 00:22:35,772 We're doing fine, Dad. 436 00:22:35,813 --> 00:22:37,648 Just relax and have fun. 437 00:22:37,690 --> 00:22:39,293 Surprise. 438 00:22:42,820 --> 00:22:45,198 Hey, Shira. 439 00:22:45,239 --> 00:22:47,283 Hi... hey, guys. 440 00:22:47,325 --> 00:22:49,869 I actually ran into your dad at the supermarket, 441 00:22:49,911 --> 00:22:52,371 and he told your mom, and your mom called us, 442 00:22:52,413 --> 00:22:54,791 and here we are, so... 443 00:22:54,832 --> 00:22:56,501 Just like old times. 444 00:22:58,586 --> 00:23:00,046 Hey. 445 00:23:00,088 --> 00:23:01,339 Hey, Rachel. 446 00:23:01,380 --> 00:23:03,716 - You look so nice. - Oh, thanks. 447 00:23:03,758 --> 00:23:05,402 I've haven't seen you at the house lately, Rachel. 448 00:23:05,426 --> 00:23:06,862 Cheerleading taking up a lot of your time? 449 00:23:06,886 --> 00:23:08,554 - Dad. - What? 450 00:23:08,596 --> 00:23:12,058 Um, something like that. 451 00:23:12,100 --> 00:23:13,768 I actually have a lot of homework to do, 452 00:23:13,810 --> 00:23:17,105 so I gotta go, but it was so nice to see you. 453 00:23:17,146 --> 00:23:18,564 I'll see ya. 454 00:23:27,782 --> 00:23:29,534 Hey, what's your deal? 455 00:23:29,575 --> 00:23:30,993 You're not responding to my texts. 456 00:23:31,035 --> 00:23:32,262 You don't show up to school today. 457 00:23:32,286 --> 00:23:33,329 I'm just really busy. 458 00:23:33,371 --> 00:23:34,640 Yeah, you're not too busy for Bolitar. 459 00:23:34,664 --> 00:23:36,016 We're doing a history project together, 460 00:23:36,040 --> 00:23:37,458 one of the many stressful things 461 00:23:37,500 --> 00:23:38,852 - I have going on right now. - Hey, hey, hey. Come here. 462 00:23:38,876 --> 00:23:40,020 Do you ever think that maybe I could have something... 463 00:23:40,044 --> 00:23:41,087 Come here. 464 00:23:41,129 --> 00:23:42,713 If you're stressed, just tell me, okay? 465 00:23:42,755 --> 00:23:43,965 I can help. 466 00:23:44,006 --> 00:23:45,216 Okay? 467 00:23:49,720 --> 00:23:52,473 Plus, 468 00:23:52,515 --> 00:23:55,351 I've got this magic stress stick. 469 00:23:55,393 --> 00:23:56,519 Makes it all go away. 470 00:23:56,561 --> 00:23:57,937 You always know how to ruin it. 471 00:23:57,979 --> 00:23:59,957 - It's so fucked up, honestly. - Baby, come on. 472 00:23:59,981 --> 00:24:00,940 I can't believe I could even talk... 473 00:24:00,982 --> 00:24:02,024 I was joking. 474 00:24:04,527 --> 00:24:05,903 Get the fuck away from me! 475 00:24:08,990 --> 00:24:10,992 What the fuck, Rachel? 476 00:24:11,033 --> 00:24:12,761 I'm sorry. I didn't mean to do that. 477 00:24:12,785 --> 00:24:13,786 I... 478 00:24:26,048 --> 00:24:27,758 Stop right there! 479 00:24:32,680 --> 00:24:35,224 Get the fuck away from me! 480 00:24:40,897 --> 00:24:42,648 So I turned to your grandmother 481 00:24:42,690 --> 00:24:44,859 and said, "Where's Brad?" 482 00:24:44,901 --> 00:24:47,445 As soon as the bus drove off, we realized 483 00:24:47,486 --> 00:24:48,905 your father never got off. 484 00:24:48,946 --> 00:24:50,489 He was only six. 485 00:24:50,531 --> 00:24:53,618 But Shira had memorized the bus number. 486 00:24:53,659 --> 00:24:55,119 463. 487 00:24:55,161 --> 00:24:58,122 Took us two hours to track your father down. 488 00:24:58,164 --> 00:25:00,249 When we found him, 489 00:25:00,291 --> 00:25:04,378 he'd become best friends with the driver. 490 00:25:04,420 --> 00:25:07,548 Passengers shared food with him. 491 00:25:07,590 --> 00:25:11,260 That's the kind of kid he was. 492 00:25:11,302 --> 00:25:12,595 Magnetic. 493 00:25:26,859 --> 00:25:28,527 Didn't you have, like, a thing 494 00:25:28,569 --> 00:25:29,946 back in high school with my dad? 495 00:25:29,987 --> 00:25:31,405 Hey, hold up there, Troy. 496 00:25:31,447 --> 00:25:33,991 Oh, it's okay, Ken. 497 00:25:34,033 --> 00:25:34,992 Yes. 498 00:25:35,034 --> 00:25:36,786 In fact, we were a thing. 499 00:25:36,827 --> 00:25:39,247 And you were friends with my mom? 500 00:25:39,288 --> 00:25:40,665 Best friends. 501 00:25:42,333 --> 00:25:44,877 Is that weird now, 502 00:25:44,919 --> 00:25:47,797 that your ex-boyfriend is now married to your best friend? 503 00:25:47,838 --> 00:25:50,633 Come on, son. It's ancient history now. 504 00:25:50,675 --> 00:25:55,137 I left town after graduation, so all bets were off. 505 00:25:55,179 --> 00:25:57,723 And it all turned out for the best. 506 00:25:57,765 --> 00:26:00,851 Hannah and Ken have a wonderful life together, 507 00:26:00,893 --> 00:26:02,436 amazing children. 508 00:26:02,478 --> 00:26:04,230 What's your point, Mom? 509 00:26:04,272 --> 00:26:05,690 No point. 510 00:26:05,731 --> 00:26:08,192 Life reflects choices. 511 00:26:08,234 --> 00:26:10,361 You, for example, 512 00:26:10,403 --> 00:26:12,488 have a successful law career in Seattle. 513 00:26:12,530 --> 00:26:14,490 Hmm, which is Mom code 514 00:26:14,532 --> 00:26:16,742 for a failed marriage and a dormant womb. 515 00:26:16,784 --> 00:26:19,203 Well, it's not my fault 516 00:26:19,245 --> 00:26:21,998 if your uterus has an expiration date. 517 00:26:22,039 --> 00:26:24,166 I don't care. I don't want kids. 518 00:26:24,208 --> 00:26:26,919 I never have, and I'm okay with that. 519 00:26:26,961 --> 00:26:28,421 But clearly, you aren't. 520 00:26:28,462 --> 00:26:30,506 Well, it's just that... 521 00:26:32,425 --> 00:26:35,136 ...now you have no parenting skills 522 00:26:35,177 --> 00:26:37,430 when you need them the most. 523 00:26:40,099 --> 00:26:43,936 Okay, whatever you say. 524 00:26:52,153 --> 00:26:54,822 ♪ Sleep tight, I'm on my way back ♪ 525 00:26:54,864 --> 00:26:57,199 ♪ And feeling kind of sad... ♪ 526 00:26:57,241 --> 00:26:59,535 I knew I'd find you up here. 527 00:26:59,577 --> 00:27:01,871 Here we are again. 528 00:27:01,912 --> 00:27:03,497 Feels like we're back in high school. 529 00:27:03,539 --> 00:27:05,291 Oh, God. 530 00:27:05,333 --> 00:27:07,251 Okay, back to the roof. 531 00:27:07,293 --> 00:27:08,252 Welcome. 532 00:27:10,338 --> 00:27:12,131 You gonna share that? 533 00:27:12,173 --> 00:27:14,508 Ask and you shall receive. 534 00:27:17,428 --> 00:27:20,306 Your mom's in rare form. 535 00:27:20,348 --> 00:27:22,892 The only form she knows. 536 00:27:27,229 --> 00:27:29,648 You gonna be okay? 537 00:27:29,690 --> 00:27:32,860 Yeah, I'm fine. 538 00:27:32,902 --> 00:27:37,365 It's just, is she saying that because I've never given birth, 539 00:27:37,406 --> 00:27:40,159 I don't have any maternal instincts? 540 00:27:40,201 --> 00:27:42,703 She can just fuck right off. 541 00:27:42,745 --> 00:27:45,206 Of course you do. You know you do. 542 00:27:47,958 --> 00:27:50,086 I just don't know why I let her get to me still. 543 00:27:50,127 --> 00:27:52,088 She is your mom. 544 00:27:52,129 --> 00:27:53,923 You know, you're genetically programmed 545 00:27:53,964 --> 00:27:56,092 to let her get under your skin. 546 00:27:56,133 --> 00:27:57,551 I see it with Troy right now. 547 00:27:57,593 --> 00:28:00,805 Oh, my God, my voice is like nails on a chalkboard to him. 548 00:28:00,846 --> 00:28:03,682 Ditto, with Mickey. 549 00:28:06,602 --> 00:28:09,772 Sorry I was so weird at the station the other night. 550 00:28:09,814 --> 00:28:11,148 - I was... - Don't be. 551 00:28:11,190 --> 00:28:12,376 I don't know what I was thinking. 552 00:28:12,400 --> 00:28:14,443 No, don't be. 553 00:28:14,485 --> 00:28:18,239 You are allowed some well-placed anger. 554 00:28:18,280 --> 00:28:23,369 My 18-year-old self was a selfish shit. 555 00:28:24,829 --> 00:28:25,996 I own it. 556 00:28:28,791 --> 00:28:30,543 Well, what if we start fresh, you know? 557 00:28:30,584 --> 00:28:33,921 Just forget all the other stuff. 558 00:28:33,963 --> 00:28:35,256 That'd be great. 559 00:28:37,174 --> 00:28:39,009 Even though you did steal my man. 560 00:28:39,051 --> 00:28:40,261 Oh, do you want him back? 561 00:28:42,138 --> 00:28:43,806 - Please. - I don't. 562 00:28:43,848 --> 00:28:45,975 I don't, actually. I don't. Here. 563 00:28:46,016 --> 00:28:47,268 I could have something arranged. 564 00:28:47,309 --> 00:28:50,771 Oh, God. 565 00:28:50,813 --> 00:28:53,274 So when I found the footage of Ashley crying, 566 00:28:53,315 --> 00:28:56,193 I followed her backward. 567 00:28:56,235 --> 00:28:57,570 Oh, to find out why. 568 00:28:57,611 --> 00:29:00,030 But the problem is, once Ashley goes outside, 569 00:29:00,072 --> 00:29:02,616 I completely lose her. 570 00:29:02,658 --> 00:29:05,995 How many cameras are covering the door she came through? 571 00:29:06,036 --> 00:29:07,371 Two. 572 00:29:07,413 --> 00:29:08,456 Let's each take one. 573 00:29:08,497 --> 00:29:11,000 Deal. 574 00:29:11,041 --> 00:29:14,170 El... 575 00:29:14,211 --> 00:29:16,172 This is not the right time, Allen. 576 00:29:16,213 --> 00:29:18,007 It's never the right time, 577 00:29:18,048 --> 00:29:19,508 but here we are. 578 00:29:19,550 --> 00:29:21,802 Our son's gone. We have to talk about it. 579 00:29:21,844 --> 00:29:23,262 Don't you think I know that? 580 00:29:23,304 --> 00:29:26,515 I don't know what you know because you don't tell me! 581 00:29:26,557 --> 00:29:28,893 That's how I survive. 582 00:29:28,934 --> 00:29:32,354 That's how I get myself out of bed every morning. 583 00:29:34,315 --> 00:29:37,485 That's how I keep myself from screaming with fury 584 00:29:37,526 --> 00:29:41,739 because our son was taken away from us! 585 00:29:41,780 --> 00:29:43,741 Dad? 586 00:29:43,782 --> 00:29:47,328 Dad, you're washing blood off your hands. 587 00:29:47,369 --> 00:29:48,746 What happened? 588 00:29:48,787 --> 00:29:50,789 Nothing. 589 00:29:50,831 --> 00:29:52,708 - Where's Mom? - She's fine. 590 00:29:52,750 --> 00:29:54,144 We're gonna meet her in a few hours. 591 00:29:54,168 --> 00:29:55,377 So I gotta pack up camp? 592 00:29:55,419 --> 00:29:58,672 Hey, Mickey? Hey. 593 00:29:58,714 --> 00:30:00,716 We don't have time to pack. We need to go now. 594 00:30:00,758 --> 00:30:02,468 Dad, you're freaking me out. 595 00:30:02,510 --> 00:30:04,512 Come here. Come here. 596 00:30:04,553 --> 00:30:05,638 Listen to me. 597 00:30:07,556 --> 00:30:10,392 Your mom and I do important work, all right? 598 00:30:10,434 --> 00:30:14,021 We help people who cannot help themselves, 599 00:30:14,063 --> 00:30:16,315 but doing the right thing doesn't make you immune 600 00:30:16,357 --> 00:30:17,942 to the bad that's in this world. 601 00:30:17,983 --> 00:30:22,238 And my job is to watch for it, to stay in front of it, 602 00:30:22,279 --> 00:30:25,908 and when that fails, my job is to protect my family. 603 00:30:25,950 --> 00:30:28,661 All right? 604 00:30:28,702 --> 00:30:30,454 And that's what I'm doing right now, 605 00:30:30,496 --> 00:30:32,581 so you and I, we gotta go. 606 00:30:32,623 --> 00:30:36,168 We gotta go. 607 00:30:36,210 --> 00:30:37,586 I miss him too. 608 00:30:37,628 --> 00:30:41,048 But he wouldn't want you guys to fight. 609 00:30:41,090 --> 00:30:42,508 Mickey. 610 00:30:48,097 --> 00:30:51,725 It's just hard being back at the old house. 611 00:30:51,767 --> 00:30:55,396 We see your dad's face in every room. 612 00:30:55,437 --> 00:30:59,900 Seeing you here makes it better. 613 00:30:59,942 --> 00:31:03,070 It's awful down here, right? 614 00:31:03,112 --> 00:31:06,907 Drafty in the winter. Hot as hell in the summer. 615 00:31:06,949 --> 00:31:09,535 Your dad and Myron loved it down here. 616 00:31:09,577 --> 00:31:11,912 They got along so well, those two. 617 00:31:11,954 --> 00:31:14,290 We were lucky. They never fought, right, El? 618 00:31:14,331 --> 00:31:16,458 Never. 619 00:31:16,500 --> 00:31:17,960 Now, your Aunt Shira... 620 00:31:18,002 --> 00:31:20,713 Yes, okay, Shira could be a pain in the tuchus, 621 00:31:20,754 --> 00:31:25,009 but nothing made your dad happier 622 00:31:25,050 --> 00:31:28,679 than rebounding baskets for his big sister. 623 00:31:28,721 --> 00:31:33,642 Your aunt and uncle and dad lived on our driveway. 624 00:31:33,684 --> 00:31:36,729 Shooting hoops, hour after hour. 625 00:31:38,272 --> 00:31:42,568 Hey, we heard you might not try out for the team. 626 00:31:42,610 --> 00:31:44,194 Allen, don't push him. 627 00:31:44,236 --> 00:31:45,571 Who's pushing? 628 00:31:45,613 --> 00:31:47,906 I'm just asking my grandson a question. 629 00:31:49,158 --> 00:31:52,286 Uh... 630 00:31:52,328 --> 00:31:55,831 I don't know. 631 00:31:55,873 --> 00:31:58,208 I just don't really want to play anymore. 632 00:32:00,586 --> 00:32:03,297 I get it. 633 00:32:03,339 --> 00:32:04,506 It's up to you. 634 00:32:07,635 --> 00:32:09,845 My grandfather had an expression. 635 00:32:11,722 --> 00:32:16,226 "When the father gives to the son, both laugh. 636 00:32:16,268 --> 00:32:20,898 When the son gives to the father, both cry." 637 00:32:23,525 --> 00:32:25,027 Sounds better in Yiddish. 638 00:32:29,490 --> 00:32:32,326 Hey, I think I found something. 639 00:32:35,120 --> 00:32:37,456 Here, top corner. 640 00:32:42,461 --> 00:32:44,546 What the actual fuck? 641 00:32:44,588 --> 00:32:49,510 Ensnared in a viper's pit of pom-poms. 642 00:32:49,551 --> 00:32:50,928 Bitches. 643 00:32:58,727 --> 00:33:00,562 Wait, where'd she go? 644 00:33:00,604 --> 00:33:03,315 Is there a camera that covers this side of the field? 645 00:33:03,357 --> 00:33:06,026 No, I think that's a blind spot. 646 00:33:06,068 --> 00:33:07,903 Let's just keep looking. 647 00:33:18,163 --> 00:33:23,419 Hey, you... you want to play a little game of horse? 648 00:33:23,460 --> 00:33:25,754 Nah, I'm good. 649 00:33:25,796 --> 00:33:27,715 What, too scared to lose to me? 650 00:33:27,756 --> 00:33:29,216 I get it. It's fine. 651 00:33:29,258 --> 00:33:31,635 No, I just... I just don't want to hear you whine 652 00:33:31,677 --> 00:33:33,470 when I mop the floor with you. 653 00:33:33,512 --> 00:33:37,433 Ooh. 654 00:33:37,474 --> 00:33:41,395 Uh, Grandma told me it got 655 00:33:41,437 --> 00:33:42,938 pretty intense down there. 656 00:33:42,980 --> 00:33:44,523 You want to talk about it? 657 00:33:44,565 --> 00:33:45,983 Nah, not really. 658 00:33:50,988 --> 00:33:53,240 Mm-hmm. 659 00:33:53,282 --> 00:33:56,285 By the way, you were right. 660 00:33:56,326 --> 00:33:58,954 I... I didn't think 661 00:33:58,996 --> 00:34:02,458 your mom was the best match for your dad. 662 00:34:04,543 --> 00:34:07,588 Why not? 663 00:34:07,629 --> 00:34:10,674 Well, because out of nowhere, 664 00:34:10,716 --> 00:34:13,927 here comes this famous tennis prodigy 665 00:34:13,969 --> 00:34:15,554 and just sweeps my little brother 666 00:34:15,596 --> 00:34:18,182 off of his feet, and he starts changing 667 00:34:18,223 --> 00:34:20,768 all of his life's plans. 668 00:34:20,809 --> 00:34:22,519 I mean, the two of them together... 669 00:34:22,561 --> 00:34:23,937 It was a lot. 670 00:34:23,979 --> 00:34:25,814 Yeah, intense. 671 00:34:33,864 --> 00:34:35,866 Come on, please tell me 672 00:34:35,908 --> 00:34:38,786 that you are going to try out for the basketball team. 673 00:34:38,827 --> 00:34:41,622 Wasn't planning on it. 674 00:34:41,663 --> 00:34:43,540 Will you at least go 675 00:34:43,582 --> 00:34:48,337 to the basketball pancake breakfast thing with me? 676 00:34:48,378 --> 00:34:50,547 Pancake breakfast? 677 00:34:50,589 --> 00:34:52,633 Yeah, it's an orientation. 678 00:34:52,674 --> 00:34:56,678 It's a lot of carbs, very little commitment. 679 00:34:56,720 --> 00:35:00,140 I think you're... 680 00:35:00,182 --> 00:35:03,310 I know your dad would want this for you. 681 00:35:05,604 --> 00:35:08,440 When a son gives to his father... 682 00:35:08,482 --> 00:35:10,108 - What? - Yeah. 683 00:35:10,150 --> 00:35:12,110 Just something Pops told me. 684 00:35:12,152 --> 00:35:14,488 Hmm. 685 00:35:24,373 --> 00:35:27,793 Go on. Go be with your friends. 686 00:35:27,835 --> 00:35:29,962 That way, you don't have to lose to me. 687 00:35:30,003 --> 00:35:32,798 Oh, yeah. Sure. Dream on. 688 00:35:32,840 --> 00:35:35,551 - See ya. - See ya. 689 00:35:37,386 --> 00:35:39,721 Watch this. 690 00:35:39,763 --> 00:35:42,266 Okay, so this footage is from 3:00 a.m. 691 00:35:42,307 --> 00:35:43,892 on the morning after Ashley disappeared. 692 00:35:43,934 --> 00:35:45,102 Okay. 693 00:36:02,619 --> 00:36:04,329 The locker was already empty. 694 00:36:04,371 --> 00:36:06,707 Except the William the Hippo magnet on the door. 695 00:36:12,713 --> 00:36:14,089 Is that Octoface? 696 00:36:31,273 --> 00:36:32,274 Where are you going? 697 00:36:32,316 --> 00:36:33,775 To get answers from Bat Lady. 698 00:36:33,817 --> 00:36:34,776 Okay, let's do it. 699 00:36:34,818 --> 00:36:36,695 No, I'm going alone. 700 00:36:47,497 --> 00:36:49,917 ♪ When I was a kid... ♪ 701 00:36:49,958 --> 00:36:53,253 - Hey. - Hi. 702 00:36:53,295 --> 00:36:55,464 Your mom really knows how to throw a rager. 703 00:36:55,505 --> 00:36:59,259 Yeah, if only she knew how to clean up after one. 704 00:37:00,719 --> 00:37:02,346 Did you forget something? 705 00:37:02,387 --> 00:37:05,599 Uh, yeah, I did. 706 00:37:05,641 --> 00:37:08,685 ♪ I was around ten ♪ 707 00:37:11,355 --> 00:37:14,816 ♪ We saw a nurse... ♪ 708 00:37:14,858 --> 00:37:17,444 Welcome home. 709 00:37:17,486 --> 00:37:20,781 ♪ Multiple times ♪ 710 00:37:23,492 --> 00:37:29,539 ♪ She said, "You'll grow out of it ♪ 711 00:37:29,581 --> 00:37:32,250 ♪ In no time ♪ 712 00:41:07,174 --> 00:41:09,134 Took you long enough. 713 00:41:14,222 --> 00:41:15,741 Here's the thing. 714 00:41:15,765 --> 00:41:17,577 It's not like I haven't been working on my voice. 715 00:41:17,601 --> 00:41:19,144 I have been working on my voice, 716 00:41:19,186 --> 00:41:21,479 and I know that I fucked the auditions last year 717 00:41:21,521 --> 00:41:23,023 and then the year before that, 718 00:41:23,064 --> 00:41:24,608 but that was during my second puberty, 719 00:41:24,649 --> 00:41:26,210 and that was a complicated time for my voice. 720 00:41:26,234 --> 00:41:27,879 And it was a hard time for me emotionally... 721 00:41:27,903 --> 00:41:30,363 I think we should have gone with Mickey. 722 00:41:30,405 --> 00:41:33,825 He made it pretty clear he didn't want us to come. 723 00:41:33,867 --> 00:41:36,745 Yeah, well, no offense, but you two are pretty stupid 724 00:41:36,786 --> 00:41:38,288 about sensing danger, so... 725 00:41:38,330 --> 00:41:39,539 Fair. 726 00:41:39,581 --> 00:41:42,918 But you do see what's happening, right? 727 00:41:42,959 --> 00:41:46,546 Not to, like, hit the nail directly on the head, 728 00:41:46,588 --> 00:41:49,758 but he's projecting, right? 729 00:41:49,799 --> 00:41:51,801 He couldn't save his dad, 730 00:41:51,843 --> 00:41:53,029 and then he couldn't save his mom... 731 00:41:53,053 --> 00:41:54,262 So he's gotta save Ashley. 732 00:41:54,304 --> 00:41:56,890 Yeah. 733 00:41:56,932 --> 00:41:58,266 That's really deep, Spoon. 734 00:41:58,308 --> 00:42:01,144 I am a plethora of surprises. 735 00:42:01,186 --> 00:42:04,940 You are a plethora of something. 736 00:42:06,483 --> 00:42:08,902 - So what's next? - Okay. 737 00:42:08,944 --> 00:42:10,862 So we know that somebody else must have 738 00:42:10,904 --> 00:42:12,924 cleared out Ashley's locker before Sunglasses Man, right? 739 00:42:12,948 --> 00:42:14,574 - Yep. On it. - Kay. 740 00:42:16,409 --> 00:42:18,411 You got balls, kid. 741 00:42:18,453 --> 00:42:19,955 But your shadow game needs work. 742 00:42:19,996 --> 00:42:21,957 Well, so does yours. 743 00:42:21,998 --> 00:42:23,458 Excuse me? 744 00:42:23,500 --> 00:42:25,126 I just saw surveillance footage 745 00:42:25,168 --> 00:42:28,004 of you breaking into Ashley Kent's locker. 746 00:42:28,046 --> 00:42:29,214 Pretty sloppy. 747 00:42:29,256 --> 00:42:31,675 Well, you're here, aren't you? 748 00:42:31,716 --> 00:42:33,468 Listen, I know you and Bat Lady had 749 00:42:33,510 --> 00:42:36,388 something to do with Ashley's disappearance. 750 00:42:36,429 --> 00:42:38,932 Oh, you know that, do you? 751 00:42:41,601 --> 00:42:43,979 You're gonna tell me where Ashley is right now. 752 00:42:44,020 --> 00:42:46,022 I was hoping that you could tell me. 753 00:42:46,064 --> 00:42:48,108 Me? That's why I'm here. 754 00:42:48,149 --> 00:42:50,068 I have no idea. 755 00:42:50,110 --> 00:42:52,946 Is that the only reason, Mickey? 756 00:42:52,988 --> 00:42:54,990 Your father. 757 00:42:55,031 --> 00:42:57,450 Your father, he's not dead. 758 00:42:57,492 --> 00:42:59,035 He's very much alive. 759 00:43:01,705 --> 00:43:04,040 You said my dad is still alive. 760 00:43:06,835 --> 00:43:07,835 Is he? 761 00:43:10,630 --> 00:43:13,216 Mickey... 762 00:43:17,595 --> 00:43:21,141 ...can you see in the darkness? 763 00:43:21,182 --> 00:43:23,018 I don't understand. 764 00:43:23,059 --> 00:43:26,521 Terrible things happen to people every day. 765 00:43:26,563 --> 00:43:30,692 And if they survive, some people 766 00:43:30,734 --> 00:43:33,862 push those horrible memories from their mind, 767 00:43:33,903 --> 00:43:36,698 while others tell their stories 768 00:43:36,740 --> 00:43:40,118 but soften the horror with each telling 769 00:43:40,160 --> 00:43:44,914 because that's how the mind copes. 770 00:43:44,956 --> 00:43:47,167 Self-deception. 771 00:43:47,208 --> 00:43:50,170 It takes strength to live in the darkness, 772 00:43:50,211 --> 00:43:55,425 to remember that darkness exactly how it was. 773 00:43:55,467 --> 00:43:57,635 Not everyone can. 774 00:43:57,677 --> 00:44:01,973 Question is, can you, Mickey? 775 00:44:03,850 --> 00:44:05,018 I am ready. 776 00:44:05,060 --> 00:44:06,895 He's not ready. 777 00:44:10,106 --> 00:44:11,941 I am. 778 00:44:16,363 --> 00:44:18,698 I imagined your Mrs. Friedman has taught you 779 00:44:18,740 --> 00:44:20,283 about little Lizzy Sobek? 780 00:44:21,993 --> 00:44:22,911 Yes. 781 00:44:22,952 --> 00:44:25,038 What did you learn? 782 00:44:25,080 --> 00:44:26,706 She rescued 50 children 783 00:44:26,748 --> 00:44:28,875 from a train heading to Auschwitz. 784 00:44:28,917 --> 00:44:30,835 And did dear Mrs. Friedman tell you the part 785 00:44:30,877 --> 00:44:33,797 about the magical butterflies? 786 00:44:33,838 --> 00:44:35,215 Magical butterflies? I... 787 00:44:35,256 --> 00:44:37,592 The butterflies that led those children to Lizzy 788 00:44:37,634 --> 00:44:39,469 and safety. 789 00:44:39,511 --> 00:44:42,764 They became a crucial part of Lizzy's story 790 00:44:42,806 --> 00:44:47,394 in subsequent tellings because, Mickey, 791 00:44:47,435 --> 00:44:49,187 the truth was unbearable. 792 00:44:50,814 --> 00:44:52,232 I know. 793 00:44:54,192 --> 00:44:55,985 I was there. 794 00:44:57,570 --> 00:44:59,155 There were butterflies, 795 00:44:59,197 --> 00:45:02,283 but not the butterflies like people like to imagine. 796 00:45:06,955 --> 00:45:09,791 They did lead some to safety, 797 00:45:09,833 --> 00:45:11,835 but most were not so lucky. 798 00:45:37,652 --> 00:45:39,946 In the end, 799 00:45:39,988 --> 00:45:43,575 only 6 of the 49 children escaped. 800 00:45:48,872 --> 00:45:50,248 You're Lizzy Sobek. 801 00:45:54,127 --> 00:45:56,463 Why that train, and what does this have to do 802 00:45:56,504 --> 00:45:58,256 with Ashley or my father? 803 00:46:01,050 --> 00:46:03,720 The man who executed those 43 children 804 00:46:03,761 --> 00:46:07,515 was called the Butcher of Lodz. 805 00:46:07,557 --> 00:46:11,394 I chose that train because he was on it. 806 00:46:11,436 --> 00:46:12,687 Why? 807 00:46:12,729 --> 00:46:15,315 Because he slaughtered my father. 808 00:46:15,356 --> 00:46:18,485 We have something in common, you and I: 809 00:46:18,526 --> 00:46:21,488 fathers that died in front of our eyes. 810 00:46:31,498 --> 00:46:34,209 Here is the monster who murdered mine. 811 00:46:44,052 --> 00:46:45,970 That's impossible. 812 00:46:46,012 --> 00:46:47,555 No. 813 00:46:47,597 --> 00:46:50,225 No! 814 00:46:50,266 --> 00:46:51,518 This can't be. 815 00:46:56,272 --> 00:46:58,191 I found someone. 816 00:47:04,113 --> 00:47:05,615 So they clearly knew 817 00:47:05,657 --> 00:47:08,618 the combination to Ashley's locker. 818 00:47:08,660 --> 00:47:10,703 Is that Ashley? 819 00:47:10,745 --> 00:47:12,580 I can't see who it is. 820 00:47:12,622 --> 00:47:15,375 It seems like they're trying to hide from the camera. 821 00:47:15,416 --> 00:47:17,418 Maybe use a different angle. 822 00:47:22,048 --> 00:47:25,134 That's Rachel Caldwell. 823 00:47:25,176 --> 00:47:26,469 Holy fuck. 824 00:47:26,511 --> 00:47:28,513 Mickey is gonna shit. 825 00:47:56,499 --> 00:47:59,168 Your mom and I, we do important work. 826 00:47:59,210 --> 00:48:03,047 We help people who cannot help themselves. 827 00:48:03,089 --> 00:48:04,716 But even if you do the right thing, 828 00:48:04,757 --> 00:48:05,883 it doesn't make you immune 829 00:48:05,925 --> 00:48:08,136 to the bad that's in this world. 830 00:48:08,177 --> 00:48:10,680 It's always there, 831 00:48:10,722 --> 00:48:14,767 and my job is to watch for it.