1
00:00:06,090 --> 00:00:08,300
Previously on "Shelter"...
2
00:00:08,301 --> 00:00:10,010
I know that you are grieving,
3
00:00:10,011 --> 00:00:11,302
but we both are.
4
00:00:11,303 --> 00:00:13,221
You lost your father,
and I lost my brother.
5
00:00:13,222 --> 00:00:15,141
My mom
will be out soon enough.
6
00:00:15,142 --> 00:00:16,391
I want to see her.
7
00:00:16,392 --> 00:00:18,352
Your mom needs time to heal.
8
00:00:18,353 --> 00:00:19,749
Mickey Bolitar.
9
00:00:19,750 --> 00:00:21,052
Hi. Arthur Spindell.
10
00:00:21,053 --> 00:00:22,355
Call me Spoon.
11
00:00:22,356 --> 00:00:24,150
- What's your deal?
- I'm the new kid.
12
00:00:24,151 --> 00:00:25,609
- What's your name?
- Mickey.
13
00:00:25,610 --> 00:00:26,923
- What's yours?
- Ema.
14
00:00:26,924 --> 00:00:28,236
Hey, I found a new kid.
15
00:00:28,237 --> 00:00:29,633
She's gonna try out for cheer.
16
00:00:29,634 --> 00:00:31,030
- I'm Ashley.
- I'm Mickey.
17
00:00:31,031 --> 00:00:32,824
Are you doing anything later?
18
00:00:32,825 --> 00:00:35,410
I was thinking maybe we could
go to a diner or something.
19
00:00:35,411 --> 00:00:37,892
You remember
that new girl that I was with?
20
00:00:37,893 --> 00:00:40,374
We were supposed to meet up
after cheerleading tryouts,
21
00:00:40,375 --> 00:00:41,750
but she never showed up.
22
00:00:41,751 --> 00:00:43,544
And she won't pick up
any of my phone calls
23
00:00:43,545 --> 00:00:44,919
or texts.
24
00:00:44,920 --> 00:00:46,963
This kid,
Dylan Shakes, vanished.
25
00:00:46,964 --> 00:00:48,132
What do you mean "vanished"?
26
00:00:48,133 --> 00:00:50,216
Disappeared.
Never seen again.
27
00:00:50,217 --> 00:00:52,845
Why did you say
you saw Bat Lady yesterday?
28
00:00:52,846 --> 00:00:54,701
She called out my name.
29
00:00:54,702 --> 00:00:56,557
And she said
my dad was still alive.
30
00:00:56,558 --> 00:00:58,726
I just want answers.
31
00:01:02,480 --> 00:01:04,648
Did your father
tell you about the time
32
00:01:04,649 --> 00:01:06,441
he went into Bat Lady's house?
33
00:01:06,442 --> 00:01:08,944
I lost Ashley,
but we'll find her.
34
00:01:08,945 --> 00:01:10,654
No need.
35
00:01:23,042 --> 00:01:25,815
It wasn't Ashley
on the gurney.
36
00:01:25,816 --> 00:01:28,589
It was a man
named Lawrence Kent.
37
00:01:28,590 --> 00:01:30,653
He's a doctor or something.
38
00:01:30,654 --> 00:01:32,540
I heard it on a walkie.
39
00:01:32,541 --> 00:01:34,714
So Ashley's dad's a doctor.
40
00:01:34,715 --> 00:01:36,888
No, he can't be her dad.
41
00:01:36,889 --> 00:01:40,226
Mine died, too,
four years ago.
42
00:01:40,227 --> 00:01:41,602
It still doesn't feel real.
43
00:01:42,728 --> 00:01:45,480
And Mrs. Kent isn't related
to Ashley either.
44
00:01:45,481 --> 00:01:48,358
I don't have a daughter.
45
00:01:48,359 --> 00:01:51,237
Maybe they were
the wrong Kents.
46
00:01:51,238 --> 00:01:54,322
Okay, so we have to buy
47
00:01:54,323 --> 00:01:58,952
that the wrong Dr. Kent
just happens to get beat up
48
00:01:58,953 --> 00:02:03,582
on the same night
where Ashley Kent goes missing?
49
00:02:03,583 --> 00:02:06,335
There has to be a connection,
but...
50
00:02:06,336 --> 00:02:07,544
...but what?
51
00:02:07,545 --> 00:02:09,046
Mistaken identities.
52
00:02:09,047 --> 00:02:10,505
Uh, drug rings.
53
00:02:10,506 --> 00:02:11,966
It could be a prank.
54
00:02:11,967 --> 00:02:13,132
Cloning, maybe.
55
00:02:13,133 --> 00:02:14,760
There are
a million possibilities.
56
00:02:14,761 --> 00:02:16,678
Also, shit,
57
00:02:16,679 --> 00:02:18,909
Mickey, um, when my dad comes,
58
00:02:18,910 --> 00:02:21,141
I just want you to be prepared.
59
00:02:21,142 --> 00:02:23,602
He might kill me,
60
00:02:23,603 --> 00:02:24,894
like, um...
61
00:02:24,895 --> 00:02:26,479
...like, kill me dead.
62
00:02:26,480 --> 00:02:29,316
I'm sorry
for sucking you into this.
63
00:02:30,276 --> 00:02:31,277
Why are you sorry?
64
00:02:33,571 --> 00:02:35,238
For getting you arrested.
65
00:02:35,239 --> 00:02:37,136
After tonight,
I... I'm going solo.
66
00:02:37,137 --> 00:02:39,034
Stop
with the crazy talk right now.
67
00:02:39,035 --> 00:02:40,410
- What?
- It's my fight.
68
00:02:40,411 --> 00:02:42,495
I... I can't
put you and Ema at risk.
69
00:02:42,496 --> 00:02:44,123
Whoa. whoa.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
70
00:02:44,124 --> 00:02:46,374
Micholous Mouse, no,
71
00:02:46,375 --> 00:02:48,585
you didn't suck me
into anything.
72
00:02:48,586 --> 00:02:51,171
I exercise a little something
called free will, don't I?
73
00:02:52,548 --> 00:02:54,465
Okay.
74
00:02:54,466 --> 00:02:55,758
I'm all in.
75
00:02:55,759 --> 00:02:58,846
Ashley needs us, right?
76
00:02:58,847 --> 00:03:00,347
Are you sure?
77
00:03:00,348 --> 00:03:01,849
Yeah, absolutely.
78
00:03:26,665 --> 00:03:27,999
Tell Officer MacDonald
79
00:03:28,000 --> 00:03:29,880
I'll put him on park detail
if he does it again.
80
00:03:33,881 --> 00:03:35,798
You again.
81
00:03:35,799 --> 00:03:37,927
I'm gonna need
to assign you a parking space.
82
00:03:37,928 --> 00:03:40,136
Well, if arresting my nephew
83
00:03:40,137 --> 00:03:42,473
is your twisted way of
trying to get my attention...
84
00:03:42,474 --> 00:03:43,848
Don't flatter yourself.
85
00:03:43,849 --> 00:03:45,935
I stopped thinking about you
a long time ago.
86
00:03:48,646 --> 00:03:50,230
Where's the little shithead?
87
00:03:50,231 --> 00:03:51,815
- Right this way.
- Okay, um...
88
00:03:51,816 --> 00:03:52,941
...that's my dad.
89
00:03:52,942 --> 00:03:54,902
Fuck,
he's gonna take my Switch.
90
00:03:56,070 --> 00:03:57,278
Hi, Dad.
91
00:03:57,279 --> 00:03:58,489
Oh, this is so funny
because I was actually...
92
00:03:58,490 --> 00:03:59,489
Don't.
93
00:04:01,575 --> 00:04:03,660
Wait, wait.
Wait, wait, wait.
94
00:04:03,661 --> 00:04:05,120
So what,
you're not gonna talk to me?
95
00:04:05,121 --> 00:04:07,665
Ooh, I'm so sorry.
96
00:04:07,666 --> 00:04:09,208
Shira?
97
00:04:09,209 --> 00:04:10,730
Hannah.
98
00:04:10,731 --> 00:04:12,367
Oh, my God.
99
00:04:12,368 --> 00:04:14,003
Oh, hi.
100
00:04:14,004 --> 00:04:15,881
I'm gonna go wait outside.
101
00:04:17,091 --> 00:04:18,342
What are you doing here?
102
00:04:18,343 --> 00:04:21,552
Your, uh, husband
103
00:04:21,553 --> 00:04:24,807
arrested my nephew again.
104
00:04:24,808 --> 00:04:26,099
Again?
105
00:04:26,100 --> 00:04:28,039
- You've seen Ken?
- Yes.
106
00:04:28,040 --> 00:04:29,979
Uh, what...
what are you doing here?
107
00:04:29,980 --> 00:04:31,354
Oh, um, I'm just...
108
00:04:31,355 --> 00:04:34,149
...I'm dropping some food off
for Ken.
109
00:04:35,985 --> 00:04:38,987
Um...
110
00:04:38,988 --> 00:04:40,405
...I heard about Brad.
111
00:04:40,406 --> 00:04:41,824
I'm... I'm so sorry.
112
00:04:44,326 --> 00:04:45,535
Thank you.
113
00:04:45,536 --> 00:04:47,203
I would have reached out,
but...
114
00:04:47,204 --> 00:04:51,624
Yeah, that's actually
why I came back here,
115
00:04:51,625 --> 00:04:56,046
because I'm taking care
of Mickey, Brad's son,
116
00:04:56,047 --> 00:04:58,966
just for a little while.
117
00:04:58,967 --> 00:05:00,133
And then what?
118
00:05:00,134 --> 00:05:02,594
Uh, what do you...
what do you mean?
119
00:05:02,595 --> 00:05:04,930
Oh, nothing, I just, um...
120
00:05:04,931 --> 00:05:07,265
...never mind.
121
00:05:07,266 --> 00:05:11,353
Well, it is really good
to see you.
122
00:05:11,354 --> 00:05:13,146
Yeah.
123
00:05:13,147 --> 00:05:14,481
Have a good night.
124
00:05:24,283 --> 00:05:25,763
You okay?
125
00:05:25,764 --> 00:05:27,243
Oh, me?
126
00:05:27,244 --> 00:05:29,079
Yeah, I'm just peachy.
127
00:05:29,080 --> 00:05:30,810
Who was that?
128
00:05:30,811 --> 00:05:32,540
Hannah Taylor.
129
00:05:32,541 --> 00:05:34,251
Oh, your best friend
from high school.
130
00:05:34,252 --> 00:05:36,627
Yes, a million years ago.
131
00:05:36,628 --> 00:05:39,131
It didn't look like
such a happy reunion.
132
00:05:39,132 --> 00:05:40,506
Okay, I... I'm sorry.
133
00:05:40,507 --> 00:05:42,613
You know what else
wasn't a happy reunion?
134
00:05:42,614 --> 00:05:44,771
Me having to come here
and bail you out again.
135
00:05:44,772 --> 00:05:46,930
- Can we not talk about it?
- Uh, no, sorry.
136
00:05:46,931 --> 00:05:48,681
Not an option.
137
00:05:48,682 --> 00:05:51,601
What are you even doing
at that house?
138
00:05:51,602 --> 00:05:53,061
I thought
it was a friend's house.
139
00:05:53,062 --> 00:05:54,521
- What friend?
- Doesn't matter.
140
00:05:54,522 --> 00:05:55,898
- It was the wrong address.
- And?
141
00:05:55,899 --> 00:05:57,273
And nothing.
That's it.
142
00:05:57,274 --> 00:05:59,484
- You have to be more careful.
- I know.
143
00:05:59,485 --> 00:06:01,695
This whole
"getting arrested biweekly"
144
00:06:01,696 --> 00:06:03,237
is not a sustainable lifestyle.
145
00:06:03,238 --> 00:06:05,908
Besides,
I can't have you in the clink
146
00:06:05,909 --> 00:06:07,742
when your mom comes home.
147
00:06:07,743 --> 00:06:10,015
What... what are you
talking about?
148
00:06:10,016 --> 00:06:12,288
Dr. Shippee called
a few hours ago.
149
00:06:12,289 --> 00:06:15,125
Wait, so... so she's out
of there for good?
150
00:06:15,126 --> 00:06:17,418
- When?
- Day after tomorrow.
151
00:06:17,419 --> 00:06:19,588
She'll still have
outpatient therapy,
152
00:06:19,589 --> 00:06:21,215
but if all goes well...
153
00:06:21,216 --> 00:06:23,383
It will go well.
154
00:06:23,384 --> 00:06:25,551
Of course it will.
155
00:06:25,552 --> 00:06:28,180
Yeah, playing ball at Amherst
would be sick!
156
00:06:28,181 --> 00:06:29,347
Their dining hall...
157
00:06:29,348 --> 00:06:30,765
...sucked, though.
158
00:06:30,766 --> 00:06:33,727
Remember, they had
those fucked up sloppy joes?
159
00:06:33,728 --> 00:06:35,228
Yeah.
160
00:06:35,229 --> 00:06:38,022
Ew, gross.
161
00:06:45,030 --> 00:06:46,072
Hello?
162
00:06:46,073 --> 00:06:47,741
Yo, are you listening?
163
00:06:47,742 --> 00:06:49,075
Yes, yes.
164
00:06:49,076 --> 00:06:52,161
Yeah, I... I'm listening.
165
00:06:52,162 --> 00:06:54,330
You're, like, not, though.
166
00:06:54,331 --> 00:06:56,750
Amherst. Sloppy joes.
I'm listening, Troy!
167
00:06:56,751 --> 00:06:57,750
Oh, my God!
168
00:06:57,751 --> 00:06:59,544
What is your deal today?
169
00:06:59,545 --> 00:07:01,338
I gotta go.
170
00:07:29,825 --> 00:07:31,472
Mom?
171
00:07:31,473 --> 00:07:33,120
Hey, are you crying?
172
00:07:34,496 --> 00:07:36,456
No, honey, I'm just tired.
173
00:07:37,875 --> 00:07:39,001
Is it Dad?
174
00:07:40,335 --> 00:07:41,753
What do you mean, "is it Dad"?
175
00:07:41,754 --> 00:07:43,045
He sucks.
176
00:07:43,046 --> 00:07:44,715
Don't talk about your father
like that.
177
00:07:51,638 --> 00:07:53,265
I thought you were
gonna be there all night.
178
00:07:53,266 --> 00:07:54,307
- No.
- Well,
179
00:07:54,308 --> 00:07:55,850
then why'd you have me
bring you food?
180
00:07:55,851 --> 00:07:58,020
Because I thought
I was gonna be there all night,
181
00:07:58,021 --> 00:08:00,022
but then I wasn't.
182
00:08:02,941 --> 00:08:05,777
Guess who I ran into
at the station?
183
00:08:07,821 --> 00:08:09,655
She was picking up her nephew,
Hannah.
184
00:08:09,656 --> 00:08:12,826
And you didn't think that that
was worth mentioning to me?
185
00:08:12,827 --> 00:08:15,536
Who's Mom talking about?
186
00:08:15,537 --> 00:08:16,705
What the hell
are you still doing up?
187
00:08:16,706 --> 00:08:17,705
Go to bed.
188
00:08:21,001 --> 00:08:24,087
So we have to assume
whoever attacked Dr. Kent
189
00:08:24,088 --> 00:08:25,756
is connected
to Ashley's disappearance.
190
00:08:25,757 --> 00:08:27,632
Yeah, yeah,
and that they believed
191
00:08:27,633 --> 00:08:29,509
the Kents
were Ashley's parents, too.
192
00:08:29,510 --> 00:08:31,177
We need to talk to the Kents,
193
00:08:31,178 --> 00:08:33,096
see what they can tell us.
194
00:08:33,097 --> 00:08:35,014
Dr. Kent's at Valley Hospital.
195
00:08:35,015 --> 00:08:37,141
I got stitches there
after an incident
196
00:08:37,142 --> 00:08:39,331
with my former babysitter's
parakeet.
197
00:08:39,332 --> 00:08:41,521
She's a really lovely woman,
but...
198
00:08:41,522 --> 00:08:42,897
...I hated that bird.
199
00:08:42,898 --> 00:08:44,398
I guess we can go after school.
200
00:08:44,399 --> 00:08:46,193
Do you think
they'd let us talk to Dr. Kent?
201
00:08:46,194 --> 00:08:48,277
Yeah, we're adorable, Mickey.
202
00:08:48,278 --> 00:08:50,447
Adorable people get
whatever they want.
203
00:08:54,826 --> 00:08:57,037
- Shira told me about this kid.
- Dylan Shakes.
204
00:08:57,038 --> 00:08:59,164
He disappeared
right after his baseball game.
205
00:08:59,165 --> 00:09:00,707
Apparently,
nobody ever saw him again.
206
00:09:06,797 --> 00:09:07,965
Are you okay?
207
00:09:15,430 --> 00:09:17,056
Hi, Mrs. Friedman.
208
00:09:17,057 --> 00:09:19,100
- Can I ask you a question?
- Oh.
209
00:09:19,101 --> 00:09:20,727
Oh, of course you can,
Mr. Bolitar.
210
00:09:20,728 --> 00:09:22,291
It's actually
about a friend of mine.
211
00:09:22,292 --> 00:09:23,855
She was supposed to be
in here yesterday,
212
00:09:23,856 --> 00:09:24,855
but she never came.
213
00:09:24,856 --> 00:09:27,358
Ah, would this be Ashley Kent?
214
00:09:27,359 --> 00:09:29,652
Yeah, um, have you seen here?
215
00:09:29,653 --> 00:09:31,946
No, unfortunately,
but I did
216
00:09:31,947 --> 00:09:34,783
receive word this morning
that she withdrew from school.
217
00:09:34,784 --> 00:09:36,743
- From who?
- From whom?
218
00:09:36,744 --> 00:09:37,660
From whom?
219
00:09:37,661 --> 00:09:40,746
From the school, of course.
220
00:09:40,747 --> 00:09:43,333
Did she not tell you
she was leaving?
221
00:09:43,334 --> 00:09:44,792
No.
222
00:09:44,793 --> 00:09:46,335
Actually, I haven't been able
223
00:09:46,336 --> 00:09:47,879
to get in contact with her.
224
00:09:47,880 --> 00:09:49,714
That is odd.
225
00:09:49,715 --> 00:09:51,382
Best leave it then.
226
00:09:51,383 --> 00:09:53,384
It must be a private matter.
227
00:09:53,385 --> 00:09:56,054
Why don't you take a seat,
Mr. Bolitar?
228
00:09:56,055 --> 00:09:57,221
Yeah, thanks.
229
00:10:44,436 --> 00:10:45,520
I sent you a text.
230
00:10:52,152 --> 00:10:53,487
What the fuck?
231
00:10:53,488 --> 00:10:54,487
Yep.
232
00:11:08,377 --> 00:11:11,275
That's fucking sick.
233
00:11:26,645 --> 00:11:28,146
For your first project,
234
00:11:28,147 --> 00:11:29,688
I want you to choose
235
00:11:29,689 --> 00:11:32,442
an exceptional
historical adolescent
236
00:11:32,443 --> 00:11:33,901
from the 20th century.
237
00:11:33,902 --> 00:11:35,194
And then I want you to present
238
00:11:35,195 --> 00:11:37,656
a well-researched report
to the class.
239
00:11:37,657 --> 00:11:39,490
You will work in pairs.
240
00:11:39,491 --> 00:11:43,245
Yes, Buckley, you can
choose your own partner.
241
00:11:43,246 --> 00:11:44,578
You can do it now.
242
00:11:44,579 --> 00:11:46,373
Hey, Rayray,
you want to do this?
243
00:11:46,374 --> 00:11:48,541
Buckley, yeah, I don't know,
244
00:11:48,542 --> 00:11:50,585
maybe if I wanted
to actively tank my GPA.
245
00:11:50,586 --> 00:11:51,502
Sorry.
246
00:11:51,503 --> 00:11:53,755
You.
You seem smart.
247
00:11:53,756 --> 00:11:54,756
Be my partner?
248
00:11:54,757 --> 00:11:55,966
Um...
249
00:11:58,301 --> 00:11:59,469
...yeah, sure.
250
00:11:59,470 --> 00:12:00,553
Yay.
251
00:12:00,554 --> 00:12:01,805
Did you want
to come over this week
252
00:12:01,806 --> 00:12:03,577
and we can work on this?
253
00:12:03,578 --> 00:12:05,349
- To your house?
- Yeah.
254
00:12:05,350 --> 00:12:08,270
What, have you, like, never
done a group project before?
255
00:12:08,271 --> 00:12:09,980
Oh, no.
Yeah, I ca... I can come over.
256
00:12:09,981 --> 00:12:11,230
- Yeah.
- Awesome.
257
00:12:11,231 --> 00:12:13,442
Um, by the way,
did you hear about Ashley?
258
00:12:13,443 --> 00:12:14,692
She withdrew from school.
259
00:12:14,693 --> 00:12:17,112
- Who?
- Ashley, the other new kid.
260
00:12:17,113 --> 00:12:18,926
The one who went out for cheer.
261
00:12:18,927 --> 00:12:20,740
Oh.
Oh, right, that Ashley.
262
00:12:20,741 --> 00:12:21,866
Duh.
263
00:12:21,867 --> 00:12:23,972
Well, that's really weird,
but I don't know,
264
00:12:23,973 --> 00:12:26,079
maybe we, like,
scared her off or something.
265
00:12:26,080 --> 00:12:27,664
Okay, everybody.
266
00:12:27,665 --> 00:12:29,374
Let's get back to our seats.
267
00:12:38,342 --> 00:12:39,842
Yo, Troy.
268
00:12:39,843 --> 00:12:41,928
You got to keep an eye
on your girl, dude.
269
00:12:41,929 --> 00:12:43,179
What are you talking about,
dude?
270
00:12:43,180 --> 00:12:44,723
We're doing partner projects
in Friedman's,
271
00:12:44,724 --> 00:12:48,517
and she chose Bolitar over me.
272
00:12:48,518 --> 00:12:50,854
Yeah, 'cause you're
fucking dumb, bro.
273
00:12:50,855 --> 00:12:52,688
I'm not fucking dumb, jerkoff.
274
00:12:52,689 --> 00:12:55,692
I got near-perfect PSATs.
Fuck you.
275
00:12:55,693 --> 00:12:56,525
- Babe.
- Hmm.
276
00:12:56,526 --> 00:12:57,776
You get my text?
277
00:12:57,777 --> 00:12:58,987
Yeah, I actually
can't do tonight.
278
00:12:58,988 --> 00:13:00,363
I have too much homework.
279
00:13:03,950 --> 00:13:04,950
Brutal.
280
00:13:12,501 --> 00:13:14,377
How could somebody
do this to a person?
281
00:13:14,378 --> 00:13:15,711
I know.
282
00:13:15,712 --> 00:13:17,442
It's just so messed up.
283
00:13:17,443 --> 00:13:19,174
How did you get in here?
284
00:13:19,175 --> 00:13:20,925
You two again?
285
00:13:20,926 --> 00:13:22,802
I'm calling security.
286
00:13:22,803 --> 00:13:24,679
Guys, we should go.
287
00:13:27,349 --> 00:13:28,807
We think...
288
00:13:28,808 --> 00:13:30,852
...whoever did this
kidnapped our friend.
289
00:13:30,853 --> 00:13:33,437
What?
290
00:13:33,438 --> 00:13:35,043
Who's your friend?
291
00:13:35,044 --> 00:13:36,649
Her name is Ashley.
292
00:13:36,650 --> 00:13:38,318
You mentioned an Ashley
at the house.
293
00:13:38,319 --> 00:13:39,318
Yeah.
294
00:13:41,530 --> 00:13:42,363
I'm sorry.
295
00:13:42,364 --> 00:13:43,760
I've never seen her before.
296
00:13:43,761 --> 00:13:45,157
And you don't know anyone
297
00:13:45,158 --> 00:13:46,368
- named Ashley Kent?
- Look.
298
00:13:46,369 --> 00:13:47,568
That is all I know, all right?
299
00:13:49,079 --> 00:13:50,329
You need to leave.
300
00:13:50,330 --> 00:13:52,832
We have no idea
where Ashley is.
301
00:13:52,833 --> 00:13:55,335
She could be locked
in a basement,
302
00:13:55,336 --> 00:13:57,045
in the trunk of a car, or...
303
00:14:04,344 --> 00:14:05,971
Why don't you
just go to the cops?
304
00:14:07,556 --> 00:14:09,223
If only life were that simple.
305
00:14:09,224 --> 00:14:12,143
If it's been less than
48 hours, the cops don't care.
306
00:14:17,315 --> 00:14:19,109
Okay, look, I'm gonna tell you
what I told the police,
307
00:14:19,110 --> 00:14:20,151
and then I want you gone.
308
00:14:20,152 --> 00:14:21,319
Of course.
309
00:14:21,320 --> 00:14:22,696
Done.
310
00:14:24,322 --> 00:14:28,410
The man who did this
to my husband...
311
00:14:28,411 --> 00:14:30,120
...he had a tattoo on his face.
312
00:14:31,121 --> 00:14:32,455
A tattoo of what?
313
00:14:34,249 --> 00:14:36,042
An octopus.
314
00:16:15,016 --> 00:16:16,621
{\an8}Hannah Smith.
315
00:16:16,622 --> 00:16:18,228
{\an8}Best friends.
316
00:16:18,229 --> 00:16:19,896
That's rich.
317
00:16:22,691 --> 00:16:24,441
Oh, Jesus. Fuck.
318
00:16:24,442 --> 00:16:25,797
Have you ever heard
of knocking?
319
00:16:25,798 --> 00:16:27,121
Why does my dad
have the same hat
320
00:16:27,122 --> 00:16:28,446
as Dylan Shakes in this photo?
321
00:16:28,447 --> 00:16:29,697
Wha...
322
00:16:29,698 --> 00:16:31,866
They were
on the same little league team.
323
00:16:31,867 --> 00:16:32,825
I... I told you that.
324
00:16:32,826 --> 00:16:34,744
No, you definitely didn't.
325
00:16:34,745 --> 00:16:36,579
Well, they were.
326
00:16:36,580 --> 00:16:38,414
And, um, hang on.
327
00:16:38,415 --> 00:16:41,543
I actually just saw this.
328
00:16:41,544 --> 00:16:43,586
Here.
329
00:16:43,587 --> 00:16:45,629
Look.
330
00:16:45,630 --> 00:16:49,634
There's your dad
next to Dylan Shakes.
331
00:16:49,635 --> 00:16:51,302
They were best friends.
332
00:16:51,303 --> 00:16:53,262
His best friend vanished?
333
00:16:53,263 --> 00:16:55,222
Yeah, he was devastated.
334
00:16:55,223 --> 00:16:57,434
He couldn't eat,
couldn't sleep.
335
00:16:59,269 --> 00:17:00,687
Wait, how long after this
did those kids
336
00:17:00,688 --> 00:17:02,188
bully him
into Bat Lady's house?
337
00:17:02,189 --> 00:17:03,565
A few weeks, I think.
338
00:17:04,899 --> 00:17:06,942
Why didn't he ever tell me?
339
00:17:06,943 --> 00:17:08,987
He wasn't much of a sharer.
340
00:17:08,988 --> 00:17:10,571
He was with me.
341
00:17:10,572 --> 00:17:12,991
Everybody has secrets, Mickey.
342
00:17:23,168 --> 00:17:25,003
Do you always
take walks at midnight?
343
00:17:25,004 --> 00:17:27,797
Just when I can't sleep...
344
00:17:27,798 --> 00:17:30,132
...which is most nights.
345
00:17:30,133 --> 00:17:31,842
This is pretty cool.
346
00:17:31,843 --> 00:17:34,846
I've always thought
New Jersey had the better view.
347
00:17:39,142 --> 00:17:41,186
Is your mom okay?
348
00:17:44,230 --> 00:17:45,731
Yeah, I mean, uh...
349
00:17:45,732 --> 00:17:47,442
I mean, you just
never really talk about her,
350
00:17:47,443 --> 00:17:48,942
and she's never really around,
351
00:17:48,943 --> 00:17:52,822
so I... I just wanted to check
in and see if you were okay.
352
00:17:52,823 --> 00:17:54,490
I'm...
353
00:17:54,491 --> 00:17:56,367
I'm so... I'm sorry
if that's weird.
354
00:17:56,368 --> 00:17:59,913
No.
No, I really appreciate it.
355
00:18:04,459 --> 00:18:08,755
She's in a behavioral center
to treat her depression.
356
00:18:08,756 --> 00:18:12,383
It started
when she was a teen tennis pro.
357
00:18:12,384 --> 00:18:15,115
All the pressure,
she couldn't handle it.
358
00:18:15,116 --> 00:18:17,846
The fame, the money,
the endorsements,
359
00:18:17,847 --> 00:18:20,975
it would all go away
if she wasn't winning.
360
00:18:20,976 --> 00:18:22,976
What's her name?
361
00:18:22,977 --> 00:18:25,395
She went by Kitty Hammer.
362
00:18:25,396 --> 00:18:27,690
Holy shit.
Your mom is Kitty Hammer?
363
00:18:27,691 --> 00:18:29,692
Yeah.
You heard of her?
364
00:18:29,693 --> 00:18:32,152
Yeah.
Who hasn't?
365
00:18:32,153 --> 00:18:35,156
Is the depression
why she retired so young?
366
00:18:35,157 --> 00:18:36,782
One of the reasons, yeah.
367
00:18:36,783 --> 00:18:39,326
Uh, the other one
was... was my dad.
368
00:18:39,327 --> 00:18:41,120
They kind of fell
for each other real hard.
369
00:18:41,121 --> 00:18:44,290
- Ew.
- Yeah, ew.
370
00:18:44,291 --> 00:18:45,896
What about your mom?
371
00:18:45,897 --> 00:18:47,502
What's your mom like?
372
00:18:49,504 --> 00:18:50,734
She's fine.
373
00:18:50,735 --> 00:18:51,964
Really?
374
00:18:51,965 --> 00:18:54,926
I just spill my guts out
to you, and this is all I get?
375
00:18:54,927 --> 00:18:56,427
Just let it go, Mickey.
376
00:18:56,428 --> 00:18:58,179
Okay, sure.
377
00:19:00,807 --> 00:19:02,766
Mickey, um...
378
00:19:02,767 --> 00:19:07,188
...there is something that
I really should tell you about.
379
00:19:07,189 --> 00:19:08,772
Ema.
380
00:19:08,773 --> 00:19:10,774
What?
381
00:19:10,775 --> 00:19:12,109
Did you say that the guy
382
00:19:12,110 --> 00:19:13,945
that you and Spoon saw
at Bat Lady's house
383
00:19:13,946 --> 00:19:15,654
had a shaved head
and sunglasses on?
384
00:19:15,655 --> 00:19:18,324
Holy fuck, is that guy
watching us right now?
385
00:19:24,789 --> 00:19:25,999
Mickey, don't.
386
00:19:29,752 --> 00:19:31,169
Don't! Don't...
387
00:19:31,170 --> 00:19:34,132
What the fuck are you doing?
388
00:19:39,596 --> 00:19:41,431
Hey! Hey! Hey!
Stop! Stop! Stop!
389
00:19:44,475 --> 00:19:46,977
Hey, stop! Stop! Stop!
390
00:19:59,115 --> 00:20:00,992
That was really stupid.
391
00:20:00,993 --> 00:20:01,909
Who are you?
392
00:20:01,910 --> 00:20:02,827
Why were you
at Bat Lady's house?
393
00:20:02,828 --> 00:20:04,119
And why are you following me?
394
00:20:04,120 --> 00:20:06,080
You're not yet ready
for those answers.
395
00:20:06,081 --> 00:20:08,958
What does that even mean?
396
00:20:08,959 --> 00:20:11,043
Tell no one we spoke,
397
00:20:11,044 --> 00:20:13,128
or I'll kill your friend.
398
00:20:13,129 --> 00:20:15,381
Bat Lady said
my dad is still alive.
399
00:20:17,675 --> 00:20:19,134
She shouldn't have said that.
400
00:20:19,135 --> 00:20:20,845
What do you mean
she shouldn't have said that?
401
00:20:22,681 --> 00:20:23,680
Wait!
402
00:20:25,725 --> 00:20:27,101
Are you okay?
403
00:20:28,436 --> 00:20:31,272
Bat Lady said your dad
was still alive, right?
404
00:20:31,273 --> 00:20:32,357
Yeah.
405
00:20:37,445 --> 00:20:39,489
But you don't believe her,
do you?
406
00:20:39,490 --> 00:20:41,823
No, of course not.
407
00:20:41,824 --> 00:20:44,702
I mean, I watched him die.
408
00:20:50,249 --> 00:20:52,084
But?
409
00:20:52,085 --> 00:20:55,421
But I... I don't know, okay?
410
00:20:55,422 --> 00:20:58,174
I mean, she knew my name.
411
00:20:58,175 --> 00:20:59,383
So?
412
00:20:59,384 --> 00:21:04,263
And she knew that my dad
was supposed to be dead.
413
00:21:04,264 --> 00:21:07,516
It felt like
she knew the truth somehow.
414
00:21:07,517 --> 00:21:10,770
And what's up
with this guy watching us?
415
00:21:10,771 --> 00:21:12,188
The Bat Lady is crazy.
416
00:21:13,189 --> 00:21:14,690
Okay? Fuck her.
417
00:21:14,691 --> 00:21:17,401
And fuck white Pitbull.
418
00:21:17,402 --> 00:21:19,716
I guess
I just wish it were true.
419
00:21:19,717 --> 00:21:22,031
I think
that's a big part of it,
420
00:21:22,032 --> 00:21:23,657
the wanting, you know?
421
00:21:23,658 --> 00:21:25,660
Don't torture yourself, Mickey.
422
00:21:25,661 --> 00:21:27,766
Focus on your mom.
423
00:21:27,767 --> 00:21:29,872
Focus on Ashley.
424
00:21:31,416 --> 00:21:32,583
Yeah, you're right.
425
00:21:35,044 --> 00:21:36,795
I should go.
426
00:21:36,796 --> 00:21:39,799
What was it
that you, uh, wanted to tell me
427
00:21:39,800 --> 00:21:43,219
before, uh,
Sunglasses showed up?
428
00:21:43,220 --> 00:21:44,678
Um...
429
00:21:44,679 --> 00:21:48,265
...oh, uh, I forgot.
430
00:21:48,266 --> 00:21:50,852
Let me know when you remember.
431
00:21:50,853 --> 00:21:52,228
Will do.
432
00:21:56,274 --> 00:21:57,514
Do you want me
to walk you home?
433
00:21:59,068 --> 00:22:00,235
Fuck no.
434
00:22:00,236 --> 00:22:01,403
Good night.
435
00:22:01,404 --> 00:22:02,822
Good night, Mickey.
436
00:22:05,158 --> 00:22:07,242
Don't even think about it!
437
00:22:09,642 --> 00:22:11,695
♪ Sorry 'bout my head ♪
438
00:22:11,696 --> 00:22:13,749
♪ It's not here ♪
439
00:22:13,750 --> 00:22:16,669
♪ I'm still learning
how to fear... ♪
440
00:22:18,171 --> 00:22:19,671
Rise and shine.
441
00:22:19,672 --> 00:22:21,507
Don't want
to keep your mom waiting.
442
00:22:23,551 --> 00:22:25,761
♪ About my head ♪
443
00:22:25,762 --> 00:22:27,721
♪ It's all near ♪
444
00:22:27,722 --> 00:22:30,891
♪ But I'm learning
how to steer ♪
445
00:22:30,892 --> 00:22:37,273
♪ It's a miracle
that I still oblige ♪
446
00:22:37,274 --> 00:22:41,565
♪ Oblige ♪
447
00:22:48,848 --> 00:22:49,910
What?
448
00:22:49,911 --> 00:22:51,161
Oh, nothing.
449
00:22:51,162 --> 00:22:53,247
It's just
your grandparents keep texting.
450
00:22:53,248 --> 00:22:54,707
They're threatening
to come visit.
451
00:22:54,708 --> 00:22:55,832
Oh, that's awesome.
452
00:22:55,833 --> 00:22:59,044
Oh, yeah, totally awesome.
453
00:22:59,045 --> 00:23:01,296
Hey, um,
are you ready for this?
454
00:23:01,297 --> 00:23:03,549
Yeah, I'm ready.
Totally ready.
455
00:23:03,550 --> 00:23:04,633
Okay.
456
00:23:04,634 --> 00:23:06,739
I don't know
what's taking so long.
457
00:23:06,740 --> 00:23:08,846
Oh, here she comes.
458
00:23:08,847 --> 00:23:10,097
It's all good.
459
00:23:10,098 --> 00:23:11,515
Kitty will be out in a minute.
460
00:23:11,516 --> 00:23:14,935
I just wanted to speak
with you both for a moment.
461
00:23:14,936 --> 00:23:18,356
Just make sure to take it easy
for a bit, okay?
462
00:23:18,357 --> 00:23:19,773
I know that.
463
00:23:19,774 --> 00:23:21,525
I know you know that.
464
00:23:21,526 --> 00:23:25,445
But it's crucial
to be mindful of it now.
465
00:23:25,446 --> 00:23:28,825
That's why I want Kitty
to check back in at 2:30 p.m.
466
00:23:28,826 --> 00:23:30,993
Uh, we completely understand,
Dr. Shippee.
467
00:23:32,516 --> 00:23:34,038
Mickey!
468
00:23:35,873 --> 00:23:37,374
Mom!
469
00:23:37,375 --> 00:23:39,418
- I missed you so much.
- Oh!
470
00:23:39,419 --> 00:23:41,336
You have no idea, mijo.
471
00:23:41,337 --> 00:23:44,132
You should be very proud
of your mother, Mickey.
472
00:23:44,133 --> 00:23:45,674
I am.
473
00:23:45,675 --> 00:23:47,259
See you at 2:30.
474
00:23:47,260 --> 00:23:49,180
- Thank you, Dr. Shippee.
- Mm-hmm.
475
00:23:50,805 --> 00:23:52,389
Hi, Kitty.
476
00:23:52,390 --> 00:23:53,974
Hey, Shira.
477
00:23:53,975 --> 00:23:56,852
Uh, Mickey will
give you the rundown,
478
00:23:56,853 --> 00:23:59,729
but I thought
you could use my car.
479
00:23:59,730 --> 00:24:03,212
I checked into Westminster
for a couple of nights
480
00:24:03,213 --> 00:24:06,696
so that you guys
will have a chance to catch up.
481
00:24:06,697 --> 00:24:08,281
I couldn't put you out
like that, Shira.
482
00:24:08,282 --> 00:24:11,033
It's all good.
I'm using points.
483
00:24:11,034 --> 00:24:13,202
Thanks.
That means a lot.
484
00:24:13,203 --> 00:24:14,452
Of course.
485
00:24:14,453 --> 00:24:15,996
Anything for family.
486
00:24:15,997 --> 00:24:18,541
Okay.
Well, I will leave you to it.
487
00:24:18,542 --> 00:24:20,751
I'm gonna go call an Uber.
488
00:24:20,752 --> 00:24:22,461
Okay, bye.
489
00:24:25,756 --> 00:24:27,174
¿Ya, tú sacado?
490
00:24:27,175 --> 00:24:29,218
Sí.
491
00:24:29,219 --> 00:24:31,846
Oh, perate.
492
00:24:31,847 --> 00:24:33,096
Aw.
493
00:24:36,893 --> 00:24:38,561
I love you, papi.
494
00:24:41,606 --> 00:24:43,399
I've got
the whole day planned, okay?
495
00:24:43,400 --> 00:24:44,317
Oh, you're making the plans
today, are you?
496
00:24:44,318 --> 00:24:45,483
Sí, sí, sí.
497
00:24:45,484 --> 00:24:47,612
First, we're gonna look
at apartments.
498
00:24:47,613 --> 00:24:50,448
Then, the Kasselton Mall.
499
00:24:51,115 --> 00:24:52,491
Excuse you.
500
00:24:52,867 --> 00:24:55,912
Step three better be "Get to
school before homeroom bell."
501
00:24:55,913 --> 00:24:57,370
But Mom...
502
00:24:57,371 --> 00:24:59,582
Besides, I have errands
to run...
503
00:24:59,583 --> 00:25:01,292
Errands? What errands?
504
00:25:02,376 --> 00:25:04,127
Literally every errand.
505
00:25:04,128 --> 00:25:07,089
Your mama has to start feeling
like your mama again.
506
00:25:07,506 --> 00:25:11,218
I have to do groceries,
buy some clothes,
507
00:25:11,219 --> 00:25:14,846
fix my eyebrows, get a pedicure
if there's time.
508
00:25:14,847 --> 00:25:17,016
Come on, that's nothing.
I can get a pedicure with you.
509
00:25:17,017 --> 00:25:18,600
Ah, no. And then I have to be
510
00:25:18,601 --> 00:25:19,976
back at the center
at two thirty.
511
00:25:19,977 --> 00:25:22,313
I'm coming with you.
I'll do my homework in the car.
512
00:25:24,732 --> 00:25:26,901
I know you're worried about me
being alone.
513
00:25:26,902 --> 00:25:28,194
No, no, no.
514
00:25:28,195 --> 00:25:29,486
Que no.
515
00:25:29,487 --> 00:25:32,990
Mickey, look at me.
516
00:25:32,991 --> 00:25:34,554
I am fine.
517
00:25:34,555 --> 00:25:36,118
You know why?
518
00:25:37,245 --> 00:25:39,247
Because I get to be
with my son again.
519
00:26:26,877 --> 00:26:28,129
Oh.
520
00:26:34,552 --> 00:26:36,470
Ashley...
521
00:26:41,642 --> 00:26:44,145
- Yeah, bye.
- Okay, bye.
522
00:26:46,731 --> 00:26:49,066
- Have a good day, buddy.
- See you, Dad.
523
00:27:03,289 --> 00:27:04,874
I miss him too.
524
00:27:05,458 --> 00:27:06,667
Yeah.
525
00:27:13,341 --> 00:27:14,341
Look at me.
526
00:27:16,594 --> 00:27:21,661
This is the price we pay
when we love others...
527
00:27:21,662 --> 00:27:26,729
You get the wonder, the joy,
all the good times
528
00:27:26,730 --> 00:27:28,522
the memories
you'll never forget.
529
00:27:31,692 --> 00:27:33,986
But you get the tears
at the end, too.
530
00:27:36,614 --> 00:27:38,282
But he was worth it, right?
531
00:27:41,118 --> 00:27:42,411
Talk to me.
532
00:27:45,581 --> 00:27:48,667
No, you got enough
on your mind.
533
00:27:48,668 --> 00:27:51,754
No, sweetheart. I'm your mom.
534
00:27:51,755 --> 00:27:52,754
Talk to me.
535
00:27:57,259 --> 00:27:59,469
I feel so guilty.
536
00:27:59,470 --> 00:28:01,346
What are you talking about?
537
00:28:01,347 --> 00:28:04,725
If you and Dad hadn't moved
back to the States...
538
00:28:04,726 --> 00:28:07,061
No, Mickey.
You can't think like that.
539
00:28:07,062 --> 00:28:09,021
Life doesn't work that way.
540
00:28:09,022 --> 00:28:10,981
But we had this awesome life.
541
00:28:11,399 --> 00:28:12,649
We helped people...
542
00:28:12,650 --> 00:28:13,900
Yes, I know.
543
00:28:13,901 --> 00:28:16,403
And your dad and I made
a decision
544
00:28:16,404 --> 00:28:18,905
about what was best
for our family.
545
00:28:18,906 --> 00:28:21,075
And he wouldn't want you
to blame yourself.
546
00:28:23,536 --> 00:28:26,872
Yes, I know.
547
00:28:27,331 --> 00:28:28,457
Okay.
548
00:28:29,500 --> 00:28:30,960
Now get to class.
549
00:28:33,921 --> 00:28:35,798
- Bye.
- Bye.
550
00:28:37,716 --> 00:28:38,759
Oh, oh.
551
00:28:39,301 --> 00:28:40,844
Save your appetite.
552
00:28:40,845 --> 00:28:43,180
I'll have a surprise for you
when you get home.
553
00:28:43,848 --> 00:28:45,474
You're making sancocho?
554
00:28:46,142 --> 00:28:47,476
Of course!
555
00:28:47,477 --> 00:28:48,811
Yes! Wow!
556
00:28:48,853 --> 00:28:50,396
Wepa.
Okay, bye.
557
00:28:50,397 --> 00:28:51,439
Bye.
558
00:29:14,920 --> 00:29:17,922
♪ I cross the sea ♪
559
00:29:17,923 --> 00:29:20,925
♪ Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah ♪
560
00:29:20,926 --> 00:29:23,929
♪ You can leave it to me ♪
561
00:29:35,065 --> 00:29:37,902
- What's she looking at?
- Who's she looking at?
562
00:29:37,903 --> 00:29:39,904
I don't know, but she
looks freaked out, right?
563
00:29:39,905 --> 00:29:42,865
Yeah, look at her eyes.
That's real.
564
00:29:42,866 --> 00:29:44,533
No, hang on.
It could be cicadas.
565
00:29:44,534 --> 00:29:46,451
They recently emerged
in New Jersey
566
00:29:46,452 --> 00:29:48,370
after, like,
17 years of dormancy.
567
00:29:48,371 --> 00:29:49,663
You're such an idiot.
568
00:29:49,664 --> 00:29:51,018
The opposite, actually.
569
00:29:51,019 --> 00:29:52,373
Wait, hang on.
Look.
570
00:29:52,374 --> 00:29:55,543
This girl took a selfie
at the same time,
571
00:29:55,544 --> 00:29:57,922
and it looks like her camera is
pointed in the same direction
572
00:29:57,923 --> 00:29:59,110
as Ashley's line of sight,
right?
573
00:29:59,111 --> 00:30:00,298
Yeah, her photo could
574
00:30:00,299 --> 00:30:02,509
see who or what was
freaking out Ashley.
575
00:30:02,510 --> 00:30:04,720
- Yeah, yeah.
- So who is she?
576
00:30:04,721 --> 00:30:06,346
Oh, that's Whitney Renna.
577
00:30:06,347 --> 00:30:07,972
Shit, my phone's dead.
578
00:30:07,973 --> 00:30:10,100
You follow Whitney Renna
on uDOu, right?
579
00:30:10,101 --> 00:30:12,018
What? No.
580
00:30:12,019 --> 00:30:14,604
Why would I follow
Whitney Renna on uDOu,
581
00:30:14,605 --> 00:30:17,775
let alone have a uDOu account
or anything like that?
582
00:30:17,776 --> 00:30:19,025
'Cause everyone has a uDOu
583
00:30:19,026 --> 00:30:20,945
and everyone follows
Whitney Renna on uDOu?
584
00:30:20,946 --> 00:30:22,446
She's royalty.
585
00:30:22,447 --> 00:30:23,947
Um, what...
586
00:30:23,948 --> 00:30:25,240
...what is uDOu?
587
00:30:25,241 --> 00:30:28,994
Mickey, you're not
part of the uDOu-dom?
588
00:30:28,995 --> 00:30:30,912
uDOu is like Instagram
but dumber.
589
00:30:30,913 --> 00:30:33,165
No, Ema,
it's far better than that.
590
00:30:33,166 --> 00:30:34,499
The great thing about uDOu
591
00:30:34,500 --> 00:30:36,377
is that
it's about 100% authenticity.
592
00:30:36,378 --> 00:30:38,212
So if you're true,
you're you.
593
00:30:38,213 --> 00:30:40,046
You do you,
you're good, right?
594
00:30:40,047 --> 00:30:41,382
If you're not true
and you're not you,
595
00:30:41,383 --> 00:30:42,341
you're boo, right?
596
00:30:42,342 --> 00:30:43,299
Does that make sense?
597
00:30:43,300 --> 00:30:44,552
Did they pay you or something?
598
00:30:44,553 --> 00:30:46,052
Oh, bingo! Look!
599
00:30:46,053 --> 00:30:48,472
This is what Whitney posted
yesterday afternoon.
600
00:30:48,473 --> 00:30:49,472
Holy shit!
601
00:30:53,060 --> 00:30:57,022
So Octopus Face
beats up Ashley's fake dad
602
00:30:57,023 --> 00:30:58,314
and is stalking her.
603
00:30:58,315 --> 00:30:59,899
I am partial to Octoface.
604
00:30:59,900 --> 00:31:02,068
It does feel much more uDOu,
right?
605
00:31:02,069 --> 00:31:04,320
Should we go to the police
or something?
606
00:31:04,321 --> 00:31:06,031
What's the point?
Mrs. Kent already spoke to them
607
00:31:06,032 --> 00:31:07,991
- about... Octoface.
- Thank you.
608
00:31:07,992 --> 00:31:09,952
How do we track him down,
though?
609
00:31:09,953 --> 00:31:11,286
How do we get him?
610
00:31:11,287 --> 00:31:13,121
I know a tattoo artist.
611
00:31:13,122 --> 00:31:14,956
Agent.
They know everyone.
612
00:31:14,957 --> 00:31:16,208
We could stop
at their shop later
613
00:31:16,209 --> 00:31:17,543
and see if they recognize it.
614
00:31:28,220 --> 00:31:30,138
Oh, my God.
615
00:31:30,139 --> 00:31:31,472
I think I might hate you.
616
00:31:31,473 --> 00:31:33,495
No, Ema, you have to be 18
to be here.
617
00:31:33,496 --> 00:31:35,519
It throws off
my underage scent, okay?
618
00:31:35,520 --> 00:31:37,103
I definitely hate you.
619
00:31:37,104 --> 00:31:39,105
Ema, you should get this one.
620
00:31:39,106 --> 00:31:41,108
What? No, I'm not
gonna get that one.
621
00:31:44,111 --> 00:31:47,113
Ema, my angel.
622
00:31:47,114 --> 00:31:49,325
I had a feeling
that I'd be seeing you today.
623
00:31:49,326 --> 00:31:50,491
Hi, Agent.
624
00:31:50,492 --> 00:31:52,327
Um, this is Mickey and Spoon.
625
00:31:52,328 --> 00:31:54,204
They're just some friends.
626
00:31:54,205 --> 00:31:56,080
Excellent lip foliage.
627
00:31:56,081 --> 00:31:57,624
Well, tax season...
628
00:31:57,625 --> 00:31:59,376
It's nice to meet you, Agent.
629
00:31:59,377 --> 00:32:01,086
It's so nice to meet you,
Mickey.
630
00:32:02,838 --> 00:32:04,715
You're a protector.
631
00:32:05,591 --> 00:32:07,384
I... I can feel it in you.
632
00:32:07,385 --> 00:32:10,178
Oh, thank you.
633
00:32:10,179 --> 00:32:12,034
So what brings you lovelies in
634
00:32:12,035 --> 00:32:13,890
two minutes
before closing time?
635
00:32:13,891 --> 00:32:17,895
We just wanted to know if you
knew who did this guy's face?
636
00:32:20,397 --> 00:32:22,106
Regretfully, no.
637
00:32:22,107 --> 00:32:24,546
Great line work, though.
638
00:32:24,547 --> 00:32:26,986
Now, shoo.
I gotta lock up.
639
00:32:26,987 --> 00:32:29,365
Can you guys
give me just a sec?
640
00:32:29,366 --> 00:32:30,365
Alone?
641
00:32:32,451 --> 00:32:34,098
Why the fuck
won't this come off
642
00:32:34,099 --> 00:32:35,610
like all the rest of them did?
643
00:32:35,611 --> 00:32:37,121
- You hate it.
- No.
644
00:32:37,122 --> 00:32:39,583
That's not the point, Agent.
It is permanent.
645
00:32:39,584 --> 00:32:41,501
It's not permanent.
646
00:32:41,502 --> 00:32:43,461
It's just
this longer-lasting ink
647
00:32:43,462 --> 00:32:45,421
that I've been
experimenting with.
648
00:32:45,422 --> 00:32:47,006
So I'm like
your personal guinea pig now?
649
00:32:47,007 --> 00:32:50,302
Wow, this toxic vibe isn't
a good color on you, Ema.
650
00:32:50,303 --> 00:32:53,555
And it deeply hurts me
to see you like this.
651
00:32:53,556 --> 00:32:55,808
Well, I'm sorry.
I just want it off.
652
00:32:55,809 --> 00:32:57,016
I want it off of my body.
653
00:32:57,017 --> 00:32:58,811
Like, right now,
I want it off.
654
00:32:59,937 --> 00:33:01,271
All it needs is time.
655
00:33:03,190 --> 00:33:05,233
Fine, just please tell me
656
00:33:05,234 --> 00:33:07,319
why you chose
this particular butterfly.
657
00:33:07,320 --> 00:33:08,966
You know how it goes.
658
00:33:08,967 --> 00:33:10,613
My art is simply a channel
659
00:33:10,614 --> 00:33:13,200
for spirit
to get her message across.
660
00:33:13,201 --> 00:33:15,411
What kind of butterfly is it?
661
00:33:15,412 --> 00:33:18,037
An abeona Tisiphone.
662
00:33:18,038 --> 00:33:21,041
Spirit believes
that it belongs to you.
663
00:33:21,042 --> 00:33:22,876
Why?
What does it mean?
664
00:33:22,877 --> 00:33:25,086
Abeona...
665
00:33:25,087 --> 00:33:28,257
...is the goddess
of protecting children.
666
00:33:28,258 --> 00:33:30,467
Well, why do I need protecting?
667
00:33:32,553 --> 00:33:33,824
You tell me.
668
00:33:33,825 --> 00:33:35,096
I don't know.
669
00:33:35,097 --> 00:33:37,683
I think you do.
670
00:33:37,684 --> 00:33:39,267
You best go.
671
00:33:39,268 --> 00:33:40,788
Your friends
are gonna start to wonder.
672
00:33:45,691 --> 00:33:48,944
Maybe you're not the child
who needs protecting, Ema.
673
00:33:50,612 --> 00:33:52,363
What?
674
00:33:52,364 --> 00:33:54,115
Abeona.
675
00:33:54,116 --> 00:33:56,785
Maybe you're the goddess.
676
00:34:04,960 --> 00:34:06,086
Ma?
677
00:34:09,256 --> 00:34:10,340
Ma.
678
00:34:18,307 --> 00:34:19,724
Hey, it's Kitty.
679
00:34:19,725 --> 00:34:21,852
Leave a message,
and I'll call you back ASAP.
680
00:34:30,360 --> 00:34:31,632
Hi, this is Dr. Shippee
681
00:34:31,633 --> 00:34:32,904
at Frost Behavioral Center.
682
00:34:32,905 --> 00:34:34,615
Just trying to get
in contact with Kitty.
683
00:34:34,616 --> 00:34:35,949
She didn't show up for her...
684
00:34:35,950 --> 00:34:37,283
Hi, Dr. Shippee again.
685
00:34:37,284 --> 00:34:38,910
Kitty
still hasn't made contact.
686
00:34:38,911 --> 00:34:40,432
Please call me immediately.
687
00:34:40,433 --> 00:34:42,007
I'm very concerned.
688
00:34:45,501 --> 00:34:47,418
- Hello?
- I need help.
689
00:34:47,419 --> 00:34:49,296
- What's wrong?
- I don't know where my mom is.
690
00:34:49,297 --> 00:34:51,590
She never came home.
691
00:34:54,384 --> 00:34:57,179
Are we close?
692
00:34:57,180 --> 00:34:58,137
Yeah.
693
00:34:58,138 --> 00:35:00,098
Car still hasn't moved.
694
00:35:00,099 --> 00:35:02,058
This is all my fault.
695
00:35:02,059 --> 00:35:05,269
- Mickey, no, that's not true.
- It is.
696
00:35:05,270 --> 00:35:07,606
I spoke to her about my dad.
It triggered her.
697
00:35:07,607 --> 00:35:08,981
No, listen to me.
698
00:35:08,982 --> 00:35:11,485
Don't do that to yourself,
okay?
699
00:35:14,029 --> 00:35:16,156
Oh, wait.
Car's moving.
700
00:35:16,157 --> 00:35:18,158
Good.
That's good.
701
00:35:18,159 --> 00:35:21,160
Oh, no.
702
00:35:21,161 --> 00:35:25,040
She's heading
to Paterson Falls.
703
00:35:33,048 --> 00:35:34,216
Mom!
704
00:35:46,520 --> 00:35:47,813
Mom!
705
00:35:50,566 --> 00:35:53,317
Mom!
706
00:35:53,318 --> 00:35:54,318
Mickey...
707
00:35:54,319 --> 00:35:56,113
No, she wouldn't have.
708
00:35:56,114 --> 00:35:57,489
The car's empty.
709
00:35:58,949 --> 00:36:00,284
I'm telling you,
she's here somewhere.
710
00:36:00,285 --> 00:36:01,535
I can feel it.
I know it.
711
00:36:19,094 --> 00:36:21,095
Easy there, big guy.
712
00:36:21,096 --> 00:36:23,849
You become more like
your mother every damn day.
713
00:36:58,508 --> 00:37:00,052
I knew it.
714
00:37:00,053 --> 00:37:01,303
Fuck.
715
00:38:12,499 --> 00:38:14,292
Mickey,
you silly goose,
716
00:38:14,293 --> 00:38:16,315
you left your door unlocked.
717
00:38:16,316 --> 00:38:18,337
I brought you a little surprise
718
00:38:18,338 --> 00:38:21,258
to satisfy
your post-sancocho sweet tooth.
719
00:38:21,259 --> 00:38:23,384
It's my dad's coconut pie.
720
00:38:23,385 --> 00:38:25,574
My family, actually,
we have a little saying.
721
00:38:25,575 --> 00:38:27,764
"You shouldn't have too much
in one sitting
722
00:38:27,765 --> 00:38:29,641
or you'll go coco-nuts!"
723
00:38:30,809 --> 00:38:31,809
Mickey!
724
00:38:35,564 --> 00:38:37,148
Mickey!
725
00:38:37,149 --> 00:38:40,986
Are you listening to Bad Bunny
on your earbuds again?
726
00:38:40,987 --> 00:38:43,947
Mickey, I warned you,
it's habit-forming.
727
00:38:43,948 --> 00:38:48,493
Mickey Bear?
728
00:39:34,372 --> 00:39:36,373
Mamá. Mamá.
729
00:39:36,374 --> 00:39:38,125
No, Mickey.
No, Mickey!
730
00:39:38,126 --> 00:39:40,629
No. No, I'm here.
It's gonna be okay.
731
00:39:40,630 --> 00:39:42,254
I'm so sorry, papi.
732
00:39:42,255 --> 00:39:45,467
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
733
00:39:45,468 --> 00:39:47,219
I couldn't do it.
734
00:39:47,220 --> 00:39:48,719
Ven.
735
00:39:48,720 --> 00:39:50,097
I can't do this!
736
00:39:51,098 --> 00:39:52,453
- Yes, you can.
- I'm sorry.
737
00:39:52,454 --> 00:39:53,809
Yes, you can.
Yes, you can.
738
00:39:53,810 --> 00:39:54,892
Come here.
Shh, shh, shh.
739
00:39:54,893 --> 00:39:57,896
I thought I was better.
740
00:41:06,590 --> 00:41:09,593
Is this where you buried him?
741
00:41:49,883 --> 00:41:50,883
What?
742
00:41:53,220 --> 00:41:55,388
That doesn't belong to you.
743
00:42:20,163 --> 00:42:23,749
♪ I've known tragedies ♪
744
00:42:23,750 --> 00:42:26,544
♪ And ever since
a part of me died ♪
745
00:42:28,380 --> 00:42:32,132
♪ It scares me now ♪
746
00:42:32,133 --> 00:42:35,010
♪ It scares me now ♪
747
00:42:35,011 --> 00:42:38,639
♪ Drowning is necessity ♪
748
00:42:38,640 --> 00:42:43,061
♪ The pain will go down
in the end ♪
749
00:42:43,062 --> 00:42:46,897
♪ It scares me now ♪
750
00:42:46,898 --> 00:42:48,692
♪ It scares me now ♪
751
00:43:04,499 --> 00:43:08,252
♪ I love it when you
pressure me ♪
752
00:43:08,253 --> 00:43:12,799
♪ I love it
and I have a good time ♪
753
00:43:12,800 --> 00:43:16,635
♪ It scares me now ♪
754
00:43:16,636 --> 00:43:19,596
♪ It scares me now ♪
755
00:43:19,597 --> 00:43:22,162
♪ Hanging lies
the head I see ♪
756
00:43:22,163 --> 00:43:24,728
♪ I love it and I have a... ♪