1 00:00:06,090 --> 00:00:08,300 Previously on "Shelter"... 2 00:00:08,301 --> 00:00:10,010 I know that you are grieving, 3 00:00:10,011 --> 00:00:11,302 but we both are. 4 00:00:11,303 --> 00:00:13,221 You lost your father, and I lost my brother. 5 00:00:13,222 --> 00:00:15,141 My mom will be out soon enough. 6 00:00:15,142 --> 00:00:16,391 I want to see her. 7 00:00:16,392 --> 00:00:18,352 Your mom needs time to heal. 8 00:00:18,353 --> 00:00:19,749 Mickey Bolitar. 9 00:00:19,750 --> 00:00:21,052 Hi. Arthur Spindell. 10 00:00:21,053 --> 00:00:22,355 Call me Spoon. 11 00:00:22,356 --> 00:00:24,150 - What's your deal? - I'm the new kid. 12 00:00:24,151 --> 00:00:25,609 - What's your name? - Mickey. 13 00:00:25,610 --> 00:00:26,923 - What's yours? - Ema. 14 00:00:26,924 --> 00:00:28,236 Hey, I found a new kid. 15 00:00:28,237 --> 00:00:29,633 She's gonna try out for cheer. 16 00:00:29,634 --> 00:00:31,030 - I'm Ashley. - I'm Mickey. 17 00:00:31,031 --> 00:00:32,824 Are you doing anything later? 18 00:00:32,825 --> 00:00:35,410 I was thinking maybe we could go to a diner or something. 19 00:00:35,411 --> 00:00:37,892 You remember that new girl that I was with? 20 00:00:37,893 --> 00:00:40,374 We were supposed to meet up after cheerleading tryouts, 21 00:00:40,375 --> 00:00:41,750 but she never showed up. 22 00:00:41,751 --> 00:00:43,544 And she won't pick up any of my phone calls 23 00:00:43,545 --> 00:00:44,919 or texts. 24 00:00:44,920 --> 00:00:46,963 This kid, Dylan Shakes, vanished. 25 00:00:46,964 --> 00:00:48,132 What do you mean "vanished"? 26 00:00:48,133 --> 00:00:50,216 Disappeared. Never seen again. 27 00:00:50,217 --> 00:00:52,845 Why did you say you saw Bat Lady yesterday? 28 00:00:52,846 --> 00:00:54,701 She called out my name. 29 00:00:54,702 --> 00:00:56,557 And she said my dad was still alive. 30 00:00:56,558 --> 00:00:58,726 I just want answers. 31 00:01:02,480 --> 00:01:04,648 Did your father tell you about the time 32 00:01:04,649 --> 00:01:06,441 he went into Bat Lady's house? 33 00:01:06,442 --> 00:01:08,944 I lost Ashley, but we'll find her. 34 00:01:08,945 --> 00:01:10,654 No need. 35 00:01:23,042 --> 00:01:25,815 It wasn't Ashley on the gurney. 36 00:01:25,816 --> 00:01:28,589 It was a man named Lawrence Kent. 37 00:01:28,590 --> 00:01:30,653 He's a doctor or something. 38 00:01:30,654 --> 00:01:32,540 I heard it on a walkie. 39 00:01:32,541 --> 00:01:34,714 So Ashley's dad's a doctor. 40 00:01:34,715 --> 00:01:36,888 No, he can't be her dad. 41 00:01:36,889 --> 00:01:40,226 Mine died, too, four years ago. 42 00:01:40,227 --> 00:01:41,602 It still doesn't feel real. 43 00:01:42,728 --> 00:01:45,480 And Mrs. Kent isn't related to Ashley either. 44 00:01:45,481 --> 00:01:48,358 I don't have a daughter. 45 00:01:48,359 --> 00:01:51,237 Maybe they were the wrong Kents. 46 00:01:51,238 --> 00:01:54,322 Okay, so we have to buy 47 00:01:54,323 --> 00:01:58,952 that the wrong Dr. Kent just happens to get beat up 48 00:01:58,953 --> 00:02:03,582 on the same night where Ashley Kent goes missing? 49 00:02:03,583 --> 00:02:06,335 There has to be a connection, but... 50 00:02:06,336 --> 00:02:07,544 ...but what? 51 00:02:07,545 --> 00:02:09,046 Mistaken identities. 52 00:02:09,047 --> 00:02:10,505 Uh, drug rings. 53 00:02:10,506 --> 00:02:11,966 It could be a prank. 54 00:02:11,967 --> 00:02:13,132 Cloning, maybe. 55 00:02:13,133 --> 00:02:14,760 There are a million possibilities. 56 00:02:14,761 --> 00:02:16,678 Also, shit, 57 00:02:16,679 --> 00:02:18,909 Mickey, um, when my dad comes, 58 00:02:18,910 --> 00:02:21,141 I just want you to be prepared. 59 00:02:21,142 --> 00:02:23,602 He might kill me, 60 00:02:23,603 --> 00:02:24,894 like, um... 61 00:02:24,895 --> 00:02:26,479 ...like, kill me dead. 62 00:02:26,480 --> 00:02:29,316 I'm sorry for sucking you into this. 63 00:02:30,276 --> 00:02:31,277 Why are you sorry? 64 00:02:33,571 --> 00:02:35,238 For getting you arrested. 65 00:02:35,239 --> 00:02:37,136 After tonight, I... I'm going solo. 66 00:02:37,137 --> 00:02:39,034 Stop with the crazy talk right now. 67 00:02:39,035 --> 00:02:40,410 - What? - It's my fight. 68 00:02:40,411 --> 00:02:42,495 I... I can't put you and Ema at risk. 69 00:02:42,496 --> 00:02:44,123 Whoa. whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 70 00:02:44,124 --> 00:02:46,374 Micholous Mouse, no, 71 00:02:46,375 --> 00:02:48,585 you didn't suck me into anything. 72 00:02:48,586 --> 00:02:51,171 I exercise a little something called free will, don't I? 73 00:02:52,548 --> 00:02:54,465 Okay. 74 00:02:54,466 --> 00:02:55,758 I'm all in. 75 00:02:55,759 --> 00:02:58,846 Ashley needs us, right? 76 00:02:58,847 --> 00:03:00,347 Are you sure? 77 00:03:00,348 --> 00:03:01,849 Yeah, absolutely. 78 00:03:26,665 --> 00:03:27,999 Tell Officer MacDonald 79 00:03:28,000 --> 00:03:29,880 I'll put him on park detail if he does it again. 80 00:03:33,881 --> 00:03:35,798 You again. 81 00:03:35,799 --> 00:03:37,927 I'm gonna need to assign you a parking space. 82 00:03:37,928 --> 00:03:40,136 Well, if arresting my nephew 83 00:03:40,137 --> 00:03:42,473 is your twisted way of trying to get my attention... 84 00:03:42,474 --> 00:03:43,848 Don't flatter yourself. 85 00:03:43,849 --> 00:03:45,935 I stopped thinking about you a long time ago. 86 00:03:48,646 --> 00:03:50,230 Where's the little shithead? 87 00:03:50,231 --> 00:03:51,815 - Right this way. - Okay, um... 88 00:03:51,816 --> 00:03:52,941 ...that's my dad. 89 00:03:52,942 --> 00:03:54,902 Fuck, he's gonna take my Switch. 90 00:03:56,070 --> 00:03:57,278 Hi, Dad. 91 00:03:57,279 --> 00:03:58,489 Oh, this is so funny because I was actually... 92 00:03:58,490 --> 00:03:59,489 Don't. 93 00:04:01,575 --> 00:04:03,660 Wait, wait. Wait, wait, wait. 94 00:04:03,661 --> 00:04:05,120 So what, you're not gonna talk to me? 95 00:04:05,121 --> 00:04:07,665 Ooh, I'm so sorry. 96 00:04:07,666 --> 00:04:09,208 Shira? 97 00:04:09,209 --> 00:04:10,730 Hannah. 98 00:04:10,731 --> 00:04:12,367 Oh, my God. 99 00:04:12,368 --> 00:04:14,003 Oh, hi. 100 00:04:14,004 --> 00:04:15,881 I'm gonna go wait outside. 101 00:04:17,091 --> 00:04:18,342 What are you doing here? 102 00:04:18,343 --> 00:04:21,552 Your, uh, husband 103 00:04:21,553 --> 00:04:24,807 arrested my nephew again. 104 00:04:24,808 --> 00:04:26,099 Again? 105 00:04:26,100 --> 00:04:28,039 - You've seen Ken? - Yes. 106 00:04:28,040 --> 00:04:29,979 Uh, what... what are you doing here? 107 00:04:29,980 --> 00:04:31,354 Oh, um, I'm just... 108 00:04:31,355 --> 00:04:34,149 ...I'm dropping some food off for Ken. 109 00:04:35,985 --> 00:04:38,987 Um... 110 00:04:38,988 --> 00:04:40,405 ...I heard about Brad. 111 00:04:40,406 --> 00:04:41,824 I'm... I'm so sorry. 112 00:04:44,326 --> 00:04:45,535 Thank you. 113 00:04:45,536 --> 00:04:47,203 I would have reached out, but... 114 00:04:47,204 --> 00:04:51,624 Yeah, that's actually why I came back here, 115 00:04:51,625 --> 00:04:56,046 because I'm taking care of Mickey, Brad's son, 116 00:04:56,047 --> 00:04:58,966 just for a little while. 117 00:04:58,967 --> 00:05:00,133 And then what? 118 00:05:00,134 --> 00:05:02,594 Uh, what do you... what do you mean? 119 00:05:02,595 --> 00:05:04,930 Oh, nothing, I just, um... 120 00:05:04,931 --> 00:05:07,265 ...never mind. 121 00:05:07,266 --> 00:05:11,353 Well, it is really good to see you. 122 00:05:11,354 --> 00:05:13,146 Yeah. 123 00:05:13,147 --> 00:05:14,481 Have a good night. 124 00:05:24,283 --> 00:05:25,763 You okay? 125 00:05:25,764 --> 00:05:27,243 Oh, me? 126 00:05:27,244 --> 00:05:29,079 Yeah, I'm just peachy. 127 00:05:29,080 --> 00:05:30,810 Who was that? 128 00:05:30,811 --> 00:05:32,540 Hannah Taylor. 129 00:05:32,541 --> 00:05:34,251 Oh, your best friend from high school. 130 00:05:34,252 --> 00:05:36,627 Yes, a million years ago. 131 00:05:36,628 --> 00:05:39,131 It didn't look like such a happy reunion. 132 00:05:39,132 --> 00:05:40,506 Okay, I... I'm sorry. 133 00:05:40,507 --> 00:05:42,613 You know what else wasn't a happy reunion? 134 00:05:42,614 --> 00:05:44,771 Me having to come here and bail you out again. 135 00:05:44,772 --> 00:05:46,930 - Can we not talk about it? - Uh, no, sorry. 136 00:05:46,931 --> 00:05:48,681 Not an option. 137 00:05:48,682 --> 00:05:51,601 What are you even doing at that house? 138 00:05:51,602 --> 00:05:53,061 I thought it was a friend's house. 139 00:05:53,062 --> 00:05:54,521 - What friend? - Doesn't matter. 140 00:05:54,522 --> 00:05:55,898 - It was the wrong address. - And? 141 00:05:55,899 --> 00:05:57,273 And nothing. That's it. 142 00:05:57,274 --> 00:05:59,484 - You have to be more careful. - I know. 143 00:05:59,485 --> 00:06:01,695 This whole "getting arrested biweekly" 144 00:06:01,696 --> 00:06:03,237 is not a sustainable lifestyle. 145 00:06:03,238 --> 00:06:05,908 Besides, I can't have you in the clink 146 00:06:05,909 --> 00:06:07,742 when your mom comes home. 147 00:06:07,743 --> 00:06:10,015 What... what are you talking about? 148 00:06:10,016 --> 00:06:12,288 Dr. Shippee called a few hours ago. 149 00:06:12,289 --> 00:06:15,125 Wait, so... so she's out of there for good? 150 00:06:15,126 --> 00:06:17,418 - When? - Day after tomorrow. 151 00:06:17,419 --> 00:06:19,588 She'll still have outpatient therapy, 152 00:06:19,589 --> 00:06:21,215 but if all goes well... 153 00:06:21,216 --> 00:06:23,383 It will go well. 154 00:06:23,384 --> 00:06:25,551 Of course it will. 155 00:06:25,552 --> 00:06:28,180 Yeah, playing ball at Amherst would be sick! 156 00:06:28,181 --> 00:06:29,347 Their dining hall... 157 00:06:29,348 --> 00:06:30,765 ...sucked, though. 158 00:06:30,766 --> 00:06:33,727 Remember, they had those fucked up sloppy joes? 159 00:06:33,728 --> 00:06:35,228 Yeah. 160 00:06:35,229 --> 00:06:38,022 Ew, gross. 161 00:06:45,030 --> 00:06:46,072 Hello? 162 00:06:46,073 --> 00:06:47,741 Yo, are you listening? 163 00:06:47,742 --> 00:06:49,075 Yes, yes. 164 00:06:49,076 --> 00:06:52,161 Yeah, I... I'm listening. 165 00:06:52,162 --> 00:06:54,330 You're, like, not, though. 166 00:06:54,331 --> 00:06:56,750 Amherst. Sloppy joes. I'm listening, Troy! 167 00:06:56,751 --> 00:06:57,750 Oh, my God! 168 00:06:57,751 --> 00:06:59,544 What is your deal today? 169 00:06:59,545 --> 00:07:01,338 I gotta go. 170 00:07:29,825 --> 00:07:31,472 Mom? 171 00:07:31,473 --> 00:07:33,120 Hey, are you crying? 172 00:07:34,496 --> 00:07:36,456 No, honey, I'm just tired. 173 00:07:37,875 --> 00:07:39,001 Is it Dad? 174 00:07:40,335 --> 00:07:41,753 What do you mean, "is it Dad"? 175 00:07:41,754 --> 00:07:43,045 He sucks. 176 00:07:43,046 --> 00:07:44,715 Don't talk about your father like that. 177 00:07:51,638 --> 00:07:53,265 I thought you were gonna be there all night. 178 00:07:53,266 --> 00:07:54,307 - No. - Well, 179 00:07:54,308 --> 00:07:55,850 then why'd you have me bring you food? 180 00:07:55,851 --> 00:07:58,020 Because I thought I was gonna be there all night, 181 00:07:58,021 --> 00:08:00,022 but then I wasn't. 182 00:08:02,941 --> 00:08:05,777 Guess who I ran into at the station? 183 00:08:07,821 --> 00:08:09,655 She was picking up her nephew, Hannah. 184 00:08:09,656 --> 00:08:12,826 And you didn't think that that was worth mentioning to me? 185 00:08:12,827 --> 00:08:15,536 Who's Mom talking about? 186 00:08:15,537 --> 00:08:16,705 What the hell are you still doing up? 187 00:08:16,706 --> 00:08:17,705 Go to bed. 188 00:08:21,001 --> 00:08:24,087 So we have to assume whoever attacked Dr. Kent 189 00:08:24,088 --> 00:08:25,756 is connected to Ashley's disappearance. 190 00:08:25,757 --> 00:08:27,632 Yeah, yeah, and that they believed 191 00:08:27,633 --> 00:08:29,509 the Kents were Ashley's parents, too. 192 00:08:29,510 --> 00:08:31,177 We need to talk to the Kents, 193 00:08:31,178 --> 00:08:33,096 see what they can tell us. 194 00:08:33,097 --> 00:08:35,014 Dr. Kent's at Valley Hospital. 195 00:08:35,015 --> 00:08:37,141 I got stitches there after an incident 196 00:08:37,142 --> 00:08:39,331 with my former babysitter's parakeet. 197 00:08:39,332 --> 00:08:41,521 She's a really lovely woman, but... 198 00:08:41,522 --> 00:08:42,897 ...I hated that bird. 199 00:08:42,898 --> 00:08:44,398 I guess we can go after school. 200 00:08:44,399 --> 00:08:46,193 Do you think they'd let us talk to Dr. Kent? 201 00:08:46,194 --> 00:08:48,277 Yeah, we're adorable, Mickey. 202 00:08:48,278 --> 00:08:50,447 Adorable people get whatever they want. 203 00:08:54,826 --> 00:08:57,037 - Shira told me about this kid. - Dylan Shakes. 204 00:08:57,038 --> 00:08:59,164 He disappeared right after his baseball game. 205 00:08:59,165 --> 00:09:00,707 Apparently, nobody ever saw him again. 206 00:09:06,797 --> 00:09:07,965 Are you okay? 207 00:09:15,430 --> 00:09:17,056 Hi, Mrs. Friedman. 208 00:09:17,057 --> 00:09:19,100 - Can I ask you a question? - Oh. 209 00:09:19,101 --> 00:09:20,727 Oh, of course you can, Mr. Bolitar. 210 00:09:20,728 --> 00:09:22,291 It's actually about a friend of mine. 211 00:09:22,292 --> 00:09:23,855 She was supposed to be in here yesterday, 212 00:09:23,856 --> 00:09:24,855 but she never came. 213 00:09:24,856 --> 00:09:27,358 Ah, would this be Ashley Kent? 214 00:09:27,359 --> 00:09:29,652 Yeah, um, have you seen here? 215 00:09:29,653 --> 00:09:31,946 No, unfortunately, but I did 216 00:09:31,947 --> 00:09:34,783 receive word this morning that she withdrew from school. 217 00:09:34,784 --> 00:09:36,743 - From who? - From whom? 218 00:09:36,744 --> 00:09:37,660 From whom? 219 00:09:37,661 --> 00:09:40,746 From the school, of course. 220 00:09:40,747 --> 00:09:43,333 Did she not tell you she was leaving? 221 00:09:43,334 --> 00:09:44,792 No. 222 00:09:44,793 --> 00:09:46,335 Actually, I haven't been able 223 00:09:46,336 --> 00:09:47,879 to get in contact with her. 224 00:09:47,880 --> 00:09:49,714 That is odd. 225 00:09:49,715 --> 00:09:51,382 Best leave it then. 226 00:09:51,383 --> 00:09:53,384 It must be a private matter. 227 00:09:53,385 --> 00:09:56,054 Why don't you take a seat, Mr. Bolitar? 228 00:09:56,055 --> 00:09:57,221 Yeah, thanks. 229 00:10:44,436 --> 00:10:45,520 I sent you a text. 230 00:10:52,152 --> 00:10:53,487 What the fuck? 231 00:10:53,488 --> 00:10:54,487 Yep. 232 00:11:08,377 --> 00:11:11,275 That's fucking sick. 233 00:11:26,645 --> 00:11:28,146 For your first project, 234 00:11:28,147 --> 00:11:29,688 I want you to choose 235 00:11:29,689 --> 00:11:32,442 an exceptional historical adolescent 236 00:11:32,443 --> 00:11:33,901 from the 20th century. 237 00:11:33,902 --> 00:11:35,194 And then I want you to present 238 00:11:35,195 --> 00:11:37,656 a well-researched report to the class. 239 00:11:37,657 --> 00:11:39,490 You will work in pairs. 240 00:11:39,491 --> 00:11:43,245 Yes, Buckley, you can choose your own partner. 241 00:11:43,246 --> 00:11:44,578 You can do it now. 242 00:11:44,579 --> 00:11:46,373 Hey, Rayray, you want to do this? 243 00:11:46,374 --> 00:11:48,541 Buckley, yeah, I don't know, 244 00:11:48,542 --> 00:11:50,585 maybe if I wanted to actively tank my GPA. 245 00:11:50,586 --> 00:11:51,502 Sorry. 246 00:11:51,503 --> 00:11:53,755 You. You seem smart. 247 00:11:53,756 --> 00:11:54,756 Be my partner? 248 00:11:54,757 --> 00:11:55,966 Um... 249 00:11:58,301 --> 00:11:59,469 ...yeah, sure. 250 00:11:59,470 --> 00:12:00,553 Yay. 251 00:12:00,554 --> 00:12:01,805 Did you want to come over this week 252 00:12:01,806 --> 00:12:03,577 and we can work on this? 253 00:12:03,578 --> 00:12:05,349 - To your house? - Yeah. 254 00:12:05,350 --> 00:12:08,270 What, have you, like, never done a group project before? 255 00:12:08,271 --> 00:12:09,980 Oh, no. Yeah, I ca... I can come over. 256 00:12:09,981 --> 00:12:11,230 - Yeah. - Awesome. 257 00:12:11,231 --> 00:12:13,442 Um, by the way, did you hear about Ashley? 258 00:12:13,443 --> 00:12:14,692 She withdrew from school. 259 00:12:14,693 --> 00:12:17,112 - Who? - Ashley, the other new kid. 260 00:12:17,113 --> 00:12:18,926 The one who went out for cheer. 261 00:12:18,927 --> 00:12:20,740 Oh. Oh, right, that Ashley. 262 00:12:20,741 --> 00:12:21,866 Duh. 263 00:12:21,867 --> 00:12:23,972 Well, that's really weird, but I don't know, 264 00:12:23,973 --> 00:12:26,079 maybe we, like, scared her off or something. 265 00:12:26,080 --> 00:12:27,664 Okay, everybody. 266 00:12:27,665 --> 00:12:29,374 Let's get back to our seats. 267 00:12:38,342 --> 00:12:39,842 Yo, Troy. 268 00:12:39,843 --> 00:12:41,928 You got to keep an eye on your girl, dude. 269 00:12:41,929 --> 00:12:43,179 What are you talking about, dude? 270 00:12:43,180 --> 00:12:44,723 We're doing partner projects in Friedman's, 271 00:12:44,724 --> 00:12:48,517 and she chose Bolitar over me. 272 00:12:48,518 --> 00:12:50,854 Yeah, 'cause you're fucking dumb, bro. 273 00:12:50,855 --> 00:12:52,688 I'm not fucking dumb, jerkoff. 274 00:12:52,689 --> 00:12:55,692 I got near-perfect PSATs. Fuck you. 275 00:12:55,693 --> 00:12:56,525 - Babe. - Hmm. 276 00:12:56,526 --> 00:12:57,776 You get my text? 277 00:12:57,777 --> 00:12:58,987 Yeah, I actually can't do tonight. 278 00:12:58,988 --> 00:13:00,363 I have too much homework. 279 00:13:03,950 --> 00:13:04,950 Brutal. 280 00:13:12,501 --> 00:13:14,377 How could somebody do this to a person? 281 00:13:14,378 --> 00:13:15,711 I know. 282 00:13:15,712 --> 00:13:17,442 It's just so messed up. 283 00:13:17,443 --> 00:13:19,174 How did you get in here? 284 00:13:19,175 --> 00:13:20,925 You two again? 285 00:13:20,926 --> 00:13:22,802 I'm calling security. 286 00:13:22,803 --> 00:13:24,679 Guys, we should go. 287 00:13:27,349 --> 00:13:28,807 We think... 288 00:13:28,808 --> 00:13:30,852 ...whoever did this kidnapped our friend. 289 00:13:30,853 --> 00:13:33,437 What? 290 00:13:33,438 --> 00:13:35,043 Who's your friend? 291 00:13:35,044 --> 00:13:36,649 Her name is Ashley. 292 00:13:36,650 --> 00:13:38,318 You mentioned an Ashley at the house. 293 00:13:38,319 --> 00:13:39,318 Yeah. 294 00:13:41,530 --> 00:13:42,363 I'm sorry. 295 00:13:42,364 --> 00:13:43,760 I've never seen her before. 296 00:13:43,761 --> 00:13:45,157 And you don't know anyone 297 00:13:45,158 --> 00:13:46,368 - named Ashley Kent? - Look. 298 00:13:46,369 --> 00:13:47,568 That is all I know, all right? 299 00:13:49,079 --> 00:13:50,329 You need to leave. 300 00:13:50,330 --> 00:13:52,832 We have no idea where Ashley is. 301 00:13:52,833 --> 00:13:55,335 She could be locked in a basement, 302 00:13:55,336 --> 00:13:57,045 in the trunk of a car, or... 303 00:14:04,344 --> 00:14:05,971 Why don't you just go to the cops? 304 00:14:07,556 --> 00:14:09,223 If only life were that simple. 305 00:14:09,224 --> 00:14:12,143 If it's been less than 48 hours, the cops don't care. 306 00:14:17,315 --> 00:14:19,109 Okay, look, I'm gonna tell you what I told the police, 307 00:14:19,110 --> 00:14:20,151 and then I want you gone. 308 00:14:20,152 --> 00:14:21,319 Of course. 309 00:14:21,320 --> 00:14:22,696 Done. 310 00:14:24,322 --> 00:14:28,410 The man who did this to my husband... 311 00:14:28,411 --> 00:14:30,120 ...he had a tattoo on his face. 312 00:14:31,121 --> 00:14:32,455 A tattoo of what? 313 00:14:34,249 --> 00:14:36,042 An octopus. 314 00:16:15,016 --> 00:16:16,621 {\an8}Hannah Smith. 315 00:16:16,622 --> 00:16:18,228 {\an8}Best friends. 316 00:16:18,229 --> 00:16:19,896 That's rich. 317 00:16:22,691 --> 00:16:24,441 Oh, Jesus. Fuck. 318 00:16:24,442 --> 00:16:25,797 Have you ever heard of knocking? 319 00:16:25,798 --> 00:16:27,121 Why does my dad have the same hat 320 00:16:27,122 --> 00:16:28,446 as Dylan Shakes in this photo? 321 00:16:28,447 --> 00:16:29,697 Wha... 322 00:16:29,698 --> 00:16:31,866 They were on the same little league team. 323 00:16:31,867 --> 00:16:32,825 I... I told you that. 324 00:16:32,826 --> 00:16:34,744 No, you definitely didn't. 325 00:16:34,745 --> 00:16:36,579 Well, they were. 326 00:16:36,580 --> 00:16:38,414 And, um, hang on. 327 00:16:38,415 --> 00:16:41,543 I actually just saw this. 328 00:16:41,544 --> 00:16:43,586 Here. 329 00:16:43,587 --> 00:16:45,629 Look. 330 00:16:45,630 --> 00:16:49,634 There's your dad next to Dylan Shakes. 331 00:16:49,635 --> 00:16:51,302 They were best friends. 332 00:16:51,303 --> 00:16:53,262 His best friend vanished? 333 00:16:53,263 --> 00:16:55,222 Yeah, he was devastated. 334 00:16:55,223 --> 00:16:57,434 He couldn't eat, couldn't sleep. 335 00:16:59,269 --> 00:17:00,687 Wait, how long after this did those kids 336 00:17:00,688 --> 00:17:02,188 bully him into Bat Lady's house? 337 00:17:02,189 --> 00:17:03,565 A few weeks, I think. 338 00:17:04,899 --> 00:17:06,942 Why didn't he ever tell me? 339 00:17:06,943 --> 00:17:08,987 He wasn't much of a sharer. 340 00:17:08,988 --> 00:17:10,571 He was with me. 341 00:17:10,572 --> 00:17:12,991 Everybody has secrets, Mickey. 342 00:17:23,168 --> 00:17:25,003 Do you always take walks at midnight? 343 00:17:25,004 --> 00:17:27,797 Just when I can't sleep... 344 00:17:27,798 --> 00:17:30,132 ...which is most nights. 345 00:17:30,133 --> 00:17:31,842 This is pretty cool. 346 00:17:31,843 --> 00:17:34,846 I've always thought New Jersey had the better view. 347 00:17:39,142 --> 00:17:41,186 Is your mom okay? 348 00:17:44,230 --> 00:17:45,731 Yeah, I mean, uh... 349 00:17:45,732 --> 00:17:47,442 I mean, you just never really talk about her, 350 00:17:47,443 --> 00:17:48,942 and she's never really around, 351 00:17:48,943 --> 00:17:52,822 so I... I just wanted to check in and see if you were okay. 352 00:17:52,823 --> 00:17:54,490 I'm... 353 00:17:54,491 --> 00:17:56,367 I'm so... I'm sorry if that's weird. 354 00:17:56,368 --> 00:17:59,913 No. No, I really appreciate it. 355 00:18:04,459 --> 00:18:08,755 She's in a behavioral center to treat her depression. 356 00:18:08,756 --> 00:18:12,383 It started when she was a teen tennis pro. 357 00:18:12,384 --> 00:18:15,115 All the pressure, she couldn't handle it. 358 00:18:15,116 --> 00:18:17,846 The fame, the money, the endorsements, 359 00:18:17,847 --> 00:18:20,975 it would all go away if she wasn't winning. 360 00:18:20,976 --> 00:18:22,976 What's her name? 361 00:18:22,977 --> 00:18:25,395 She went by Kitty Hammer. 362 00:18:25,396 --> 00:18:27,690 Holy shit. Your mom is Kitty Hammer? 363 00:18:27,691 --> 00:18:29,692 Yeah. You heard of her? 364 00:18:29,693 --> 00:18:32,152 Yeah. Who hasn't? 365 00:18:32,153 --> 00:18:35,156 Is the depression why she retired so young? 366 00:18:35,157 --> 00:18:36,782 One of the reasons, yeah. 367 00:18:36,783 --> 00:18:39,326 Uh, the other one was... was my dad. 368 00:18:39,327 --> 00:18:41,120 They kind of fell for each other real hard. 369 00:18:41,121 --> 00:18:44,290 - Ew. - Yeah, ew. 370 00:18:44,291 --> 00:18:45,896 What about your mom? 371 00:18:45,897 --> 00:18:47,502 What's your mom like? 372 00:18:49,504 --> 00:18:50,734 She's fine. 373 00:18:50,735 --> 00:18:51,964 Really? 374 00:18:51,965 --> 00:18:54,926 I just spill my guts out to you, and this is all I get? 375 00:18:54,927 --> 00:18:56,427 Just let it go, Mickey. 376 00:18:56,428 --> 00:18:58,179 Okay, sure. 377 00:19:00,807 --> 00:19:02,766 Mickey, um... 378 00:19:02,767 --> 00:19:07,188 ...there is something that I really should tell you about. 379 00:19:07,189 --> 00:19:08,772 Ema. 380 00:19:08,773 --> 00:19:10,774 What? 381 00:19:10,775 --> 00:19:12,109 Did you say that the guy 382 00:19:12,110 --> 00:19:13,945 that you and Spoon saw at Bat Lady's house 383 00:19:13,946 --> 00:19:15,654 had a shaved head and sunglasses on? 384 00:19:15,655 --> 00:19:18,324 Holy fuck, is that guy watching us right now? 385 00:19:24,789 --> 00:19:25,999 Mickey, don't. 386 00:19:29,752 --> 00:19:31,169 Don't! Don't... 387 00:19:31,170 --> 00:19:34,132 What the fuck are you doing? 388 00:19:39,596 --> 00:19:41,431 Hey! Hey! Hey! Stop! Stop! Stop! 389 00:19:44,475 --> 00:19:46,977 Hey, stop! Stop! Stop! 390 00:19:59,115 --> 00:20:00,992 That was really stupid. 391 00:20:00,993 --> 00:20:01,909 Who are you? 392 00:20:01,910 --> 00:20:02,827 Why were you at Bat Lady's house? 393 00:20:02,828 --> 00:20:04,119 And why are you following me? 394 00:20:04,120 --> 00:20:06,080 You're not yet ready for those answers. 395 00:20:06,081 --> 00:20:08,958 What does that even mean? 396 00:20:08,959 --> 00:20:11,043 Tell no one we spoke, 397 00:20:11,044 --> 00:20:13,128 or I'll kill your friend. 398 00:20:13,129 --> 00:20:15,381 Bat Lady said my dad is still alive. 399 00:20:17,675 --> 00:20:19,134 She shouldn't have said that. 400 00:20:19,135 --> 00:20:20,845 What do you mean she shouldn't have said that? 401 00:20:22,681 --> 00:20:23,680 Wait! 402 00:20:25,725 --> 00:20:27,101 Are you okay? 403 00:20:28,436 --> 00:20:31,272 Bat Lady said your dad was still alive, right? 404 00:20:31,273 --> 00:20:32,357 Yeah. 405 00:20:37,445 --> 00:20:39,489 But you don't believe her, do you? 406 00:20:39,490 --> 00:20:41,823 No, of course not. 407 00:20:41,824 --> 00:20:44,702 I mean, I watched him die. 408 00:20:50,249 --> 00:20:52,084 But? 409 00:20:52,085 --> 00:20:55,421 But I... I don't know, okay? 410 00:20:55,422 --> 00:20:58,174 I mean, she knew my name. 411 00:20:58,175 --> 00:20:59,383 So? 412 00:20:59,384 --> 00:21:04,263 And she knew that my dad was supposed to be dead. 413 00:21:04,264 --> 00:21:07,516 It felt like she knew the truth somehow. 414 00:21:07,517 --> 00:21:10,770 And what's up with this guy watching us? 415 00:21:10,771 --> 00:21:12,188 The Bat Lady is crazy. 416 00:21:13,189 --> 00:21:14,690 Okay? Fuck her. 417 00:21:14,691 --> 00:21:17,401 And fuck white Pitbull. 418 00:21:17,402 --> 00:21:19,716 I guess I just wish it were true. 419 00:21:19,717 --> 00:21:22,031 I think that's a big part of it, 420 00:21:22,032 --> 00:21:23,657 the wanting, you know? 421 00:21:23,658 --> 00:21:25,660 Don't torture yourself, Mickey. 422 00:21:25,661 --> 00:21:27,766 Focus on your mom. 423 00:21:27,767 --> 00:21:29,872 Focus on Ashley. 424 00:21:31,416 --> 00:21:32,583 Yeah, you're right. 425 00:21:35,044 --> 00:21:36,795 I should go. 426 00:21:36,796 --> 00:21:39,799 What was it that you, uh, wanted to tell me 427 00:21:39,800 --> 00:21:43,219 before, uh, Sunglasses showed up? 428 00:21:43,220 --> 00:21:44,678 Um... 429 00:21:44,679 --> 00:21:48,265 ...oh, uh, I forgot. 430 00:21:48,266 --> 00:21:50,852 Let me know when you remember. 431 00:21:50,853 --> 00:21:52,228 Will do. 432 00:21:56,274 --> 00:21:57,514 Do you want me to walk you home? 433 00:21:59,068 --> 00:22:00,235 Fuck no. 434 00:22:00,236 --> 00:22:01,403 Good night. 435 00:22:01,404 --> 00:22:02,822 Good night, Mickey. 436 00:22:05,158 --> 00:22:07,242 Don't even think about it! 437 00:22:09,642 --> 00:22:11,695 ♪ Sorry 'bout my head ♪ 438 00:22:11,696 --> 00:22:13,749 ♪ It's not here ♪ 439 00:22:13,750 --> 00:22:16,669 ♪ I'm still learning how to fear... ♪ 440 00:22:18,171 --> 00:22:19,671 Rise and shine. 441 00:22:19,672 --> 00:22:21,507 Don't want to keep your mom waiting. 442 00:22:23,551 --> 00:22:25,761 ♪ About my head ♪ 443 00:22:25,762 --> 00:22:27,721 ♪ It's all near ♪ 444 00:22:27,722 --> 00:22:30,891 ♪ But I'm learning how to steer ♪ 445 00:22:30,892 --> 00:22:37,273 ♪ It's a miracle that I still oblige ♪ 446 00:22:37,274 --> 00:22:41,565 ♪ Oblige ♪ 447 00:22:48,848 --> 00:22:49,910 What? 448 00:22:49,911 --> 00:22:51,161 Oh, nothing. 449 00:22:51,162 --> 00:22:53,247 It's just your grandparents keep texting. 450 00:22:53,248 --> 00:22:54,707 They're threatening to come visit. 451 00:22:54,708 --> 00:22:55,832 Oh, that's awesome. 452 00:22:55,833 --> 00:22:59,044 Oh, yeah, totally awesome. 453 00:22:59,045 --> 00:23:01,296 Hey, um, are you ready for this? 454 00:23:01,297 --> 00:23:03,549 Yeah, I'm ready. Totally ready. 455 00:23:03,550 --> 00:23:04,633 Okay. 456 00:23:04,634 --> 00:23:06,739 I don't know what's taking so long. 457 00:23:06,740 --> 00:23:08,846 Oh, here she comes. 458 00:23:08,847 --> 00:23:10,097 It's all good. 459 00:23:10,098 --> 00:23:11,515 Kitty will be out in a minute. 460 00:23:11,516 --> 00:23:14,935 I just wanted to speak with you both for a moment. 461 00:23:14,936 --> 00:23:18,356 Just make sure to take it easy for a bit, okay? 462 00:23:18,357 --> 00:23:19,773 I know that. 463 00:23:19,774 --> 00:23:21,525 I know you know that. 464 00:23:21,526 --> 00:23:25,445 But it's crucial to be mindful of it now. 465 00:23:25,446 --> 00:23:28,825 That's why I want Kitty to check back in at 2:30 p.m. 466 00:23:28,826 --> 00:23:30,993 Uh, we completely understand, Dr. Shippee. 467 00:23:32,516 --> 00:23:34,038 Mickey! 468 00:23:35,873 --> 00:23:37,374 Mom! 469 00:23:37,375 --> 00:23:39,418 - I missed you so much. - Oh! 470 00:23:39,419 --> 00:23:41,336 You have no idea, mijo. 471 00:23:41,337 --> 00:23:44,132 You should be very proud of your mother, Mickey. 472 00:23:44,133 --> 00:23:45,674 I am. 473 00:23:45,675 --> 00:23:47,259 See you at 2:30. 474 00:23:47,260 --> 00:23:49,180 - Thank you, Dr. Shippee. - Mm-hmm. 475 00:23:50,805 --> 00:23:52,389 Hi, Kitty. 476 00:23:52,390 --> 00:23:53,974 Hey, Shira. 477 00:23:53,975 --> 00:23:56,852 Uh, Mickey will give you the rundown, 478 00:23:56,853 --> 00:23:59,729 but I thought you could use my car. 479 00:23:59,730 --> 00:24:03,212 I checked into Westminster for a couple of nights 480 00:24:03,213 --> 00:24:06,696 so that you guys will have a chance to catch up. 481 00:24:06,697 --> 00:24:08,281 I couldn't put you out like that, Shira. 482 00:24:08,282 --> 00:24:11,033 It's all good. I'm using points. 483 00:24:11,034 --> 00:24:13,202 Thanks. That means a lot. 484 00:24:13,203 --> 00:24:14,452 Of course. 485 00:24:14,453 --> 00:24:15,996 Anything for family. 486 00:24:15,997 --> 00:24:18,541 Okay. Well, I will leave you to it. 487 00:24:18,542 --> 00:24:20,751 I'm gonna go call an Uber. 488 00:24:20,752 --> 00:24:22,461 Okay, bye. 489 00:24:25,756 --> 00:24:27,174 ¿Ya, tú sacado? 490 00:24:27,175 --> 00:24:29,218 Sí. 491 00:24:29,219 --> 00:24:31,846 Oh, perate. 492 00:24:31,847 --> 00:24:33,096 Aw. 493 00:24:36,893 --> 00:24:38,561 I love you, papi. 494 00:24:41,606 --> 00:24:43,399 I've got the whole day planned, okay? 495 00:24:43,400 --> 00:24:44,317 Oh, you're making the plans today, are you? 496 00:24:44,318 --> 00:24:45,483 Sí, sí, sí. 497 00:24:45,484 --> 00:24:47,612 First, we're gonna look at apartments. 498 00:24:47,613 --> 00:24:50,448 Then, the Kasselton Mall. 499 00:24:51,115 --> 00:24:52,491 Excuse you. 500 00:24:52,867 --> 00:24:55,912 Step three better be "Get to school before homeroom bell." 501 00:24:55,913 --> 00:24:57,370 But Mom... 502 00:24:57,371 --> 00:24:59,582 Besides, I have errands to run... 503 00:24:59,583 --> 00:25:01,292 Errands? What errands? 504 00:25:02,376 --> 00:25:04,127 Literally every errand. 505 00:25:04,128 --> 00:25:07,089 Your mama has to start feeling like your mama again. 506 00:25:07,506 --> 00:25:11,218 I have to do groceries, buy some clothes, 507 00:25:11,219 --> 00:25:14,846 fix my eyebrows, get a pedicure if there's time. 508 00:25:14,847 --> 00:25:17,016 Come on, that's nothing. I can get a pedicure with you. 509 00:25:17,017 --> 00:25:18,600 Ah, no. And then I have to be 510 00:25:18,601 --> 00:25:19,976 back at the center at two thirty. 511 00:25:19,977 --> 00:25:22,313 I'm coming with you. I'll do my homework in the car. 512 00:25:24,732 --> 00:25:26,901 I know you're worried about me being alone. 513 00:25:26,902 --> 00:25:28,194 No, no, no. 514 00:25:28,195 --> 00:25:29,486 Que no. 515 00:25:29,487 --> 00:25:32,990 Mickey, look at me. 516 00:25:32,991 --> 00:25:34,554 I am fine. 517 00:25:34,555 --> 00:25:36,118 You know why? 518 00:25:37,245 --> 00:25:39,247 Because I get to be with my son again. 519 00:26:26,877 --> 00:26:28,129 Oh. 520 00:26:34,552 --> 00:26:36,470 Ashley... 521 00:26:41,642 --> 00:26:44,145 - Yeah, bye. - Okay, bye. 522 00:26:46,731 --> 00:26:49,066 - Have a good day, buddy. - See you, Dad. 523 00:27:03,289 --> 00:27:04,874 I miss him too. 524 00:27:05,458 --> 00:27:06,667 Yeah. 525 00:27:13,341 --> 00:27:14,341 Look at me. 526 00:27:16,594 --> 00:27:21,661 This is the price we pay when we love others... 527 00:27:21,662 --> 00:27:26,729 You get the wonder, the joy, all the good times 528 00:27:26,730 --> 00:27:28,522 the memories you'll never forget. 529 00:27:31,692 --> 00:27:33,986 But you get the tears at the end, too. 530 00:27:36,614 --> 00:27:38,282 But he was worth it, right? 531 00:27:41,118 --> 00:27:42,411 Talk to me. 532 00:27:45,581 --> 00:27:48,667 No, you got enough on your mind. 533 00:27:48,668 --> 00:27:51,754 No, sweetheart. I'm your mom. 534 00:27:51,755 --> 00:27:52,754 Talk to me. 535 00:27:57,259 --> 00:27:59,469 I feel so guilty. 536 00:27:59,470 --> 00:28:01,346 What are you talking about? 537 00:28:01,347 --> 00:28:04,725 If you and Dad hadn't moved back to the States... 538 00:28:04,726 --> 00:28:07,061 No, Mickey. You can't think like that. 539 00:28:07,062 --> 00:28:09,021 Life doesn't work that way. 540 00:28:09,022 --> 00:28:10,981 But we had this awesome life. 541 00:28:11,399 --> 00:28:12,649 We helped people... 542 00:28:12,650 --> 00:28:13,900 Yes, I know. 543 00:28:13,901 --> 00:28:16,403 And your dad and I made a decision 544 00:28:16,404 --> 00:28:18,905 about what was best for our family. 545 00:28:18,906 --> 00:28:21,075 And he wouldn't want you to blame yourself. 546 00:28:23,536 --> 00:28:26,872 Yes, I know. 547 00:28:27,331 --> 00:28:28,457 Okay. 548 00:28:29,500 --> 00:28:30,960 Now get to class. 549 00:28:33,921 --> 00:28:35,798 - Bye. - Bye. 550 00:28:37,716 --> 00:28:38,759 Oh, oh. 551 00:28:39,301 --> 00:28:40,844 Save your appetite. 552 00:28:40,845 --> 00:28:43,180 I'll have a surprise for you when you get home. 553 00:28:43,848 --> 00:28:45,474 You're making sancocho? 554 00:28:46,142 --> 00:28:47,476 Of course! 555 00:28:47,477 --> 00:28:48,811 Yes! Wow! 556 00:28:48,853 --> 00:28:50,396 Wepa. Okay, bye. 557 00:28:50,397 --> 00:28:51,439 Bye. 558 00:29:14,920 --> 00:29:17,922 ♪ I cross the sea ♪ 559 00:29:17,923 --> 00:29:20,925 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 560 00:29:20,926 --> 00:29:23,929 ♪ You can leave it to me ♪ 561 00:29:35,065 --> 00:29:37,902 - What's she looking at? - Who's she looking at? 562 00:29:37,903 --> 00:29:39,904 I don't know, but she looks freaked out, right? 563 00:29:39,905 --> 00:29:42,865 Yeah, look at her eyes. That's real. 564 00:29:42,866 --> 00:29:44,533 No, hang on. It could be cicadas. 565 00:29:44,534 --> 00:29:46,451 They recently emerged in New Jersey 566 00:29:46,452 --> 00:29:48,370 after, like, 17 years of dormancy. 567 00:29:48,371 --> 00:29:49,663 You're such an idiot. 568 00:29:49,664 --> 00:29:51,018 The opposite, actually. 569 00:29:51,019 --> 00:29:52,373 Wait, hang on. Look. 570 00:29:52,374 --> 00:29:55,543 This girl took a selfie at the same time, 571 00:29:55,544 --> 00:29:57,922 and it looks like her camera is pointed in the same direction 572 00:29:57,923 --> 00:29:59,110 as Ashley's line of sight, right? 573 00:29:59,111 --> 00:30:00,298 Yeah, her photo could 574 00:30:00,299 --> 00:30:02,509 see who or what was freaking out Ashley. 575 00:30:02,510 --> 00:30:04,720 - Yeah, yeah. - So who is she? 576 00:30:04,721 --> 00:30:06,346 Oh, that's Whitney Renna. 577 00:30:06,347 --> 00:30:07,972 Shit, my phone's dead. 578 00:30:07,973 --> 00:30:10,100 You follow Whitney Renna on uDOu, right? 579 00:30:10,101 --> 00:30:12,018 What? No. 580 00:30:12,019 --> 00:30:14,604 Why would I follow Whitney Renna on uDOu, 581 00:30:14,605 --> 00:30:17,775 let alone have a uDOu account or anything like that? 582 00:30:17,776 --> 00:30:19,025 'Cause everyone has a uDOu 583 00:30:19,026 --> 00:30:20,945 and everyone follows Whitney Renna on uDOu? 584 00:30:20,946 --> 00:30:22,446 She's royalty. 585 00:30:22,447 --> 00:30:23,947 Um, what... 586 00:30:23,948 --> 00:30:25,240 ...what is uDOu? 587 00:30:25,241 --> 00:30:28,994 Mickey, you're not part of the uDOu-dom? 588 00:30:28,995 --> 00:30:30,912 uDOu is like Instagram but dumber. 589 00:30:30,913 --> 00:30:33,165 No, Ema, it's far better than that. 590 00:30:33,166 --> 00:30:34,499 The great thing about uDOu 591 00:30:34,500 --> 00:30:36,377 is that it's about 100% authenticity. 592 00:30:36,378 --> 00:30:38,212 So if you're true, you're you. 593 00:30:38,213 --> 00:30:40,046 You do you, you're good, right? 594 00:30:40,047 --> 00:30:41,382 If you're not true and you're not you, 595 00:30:41,383 --> 00:30:42,341 you're boo, right? 596 00:30:42,342 --> 00:30:43,299 Does that make sense? 597 00:30:43,300 --> 00:30:44,552 Did they pay you or something? 598 00:30:44,553 --> 00:30:46,052 Oh, bingo! Look! 599 00:30:46,053 --> 00:30:48,472 This is what Whitney posted yesterday afternoon. 600 00:30:48,473 --> 00:30:49,472 Holy shit! 601 00:30:53,060 --> 00:30:57,022 So Octopus Face beats up Ashley's fake dad 602 00:30:57,023 --> 00:30:58,314 and is stalking her. 603 00:30:58,315 --> 00:30:59,899 I am partial to Octoface. 604 00:30:59,900 --> 00:31:02,068 It does feel much more uDOu, right? 605 00:31:02,069 --> 00:31:04,320 Should we go to the police or something? 606 00:31:04,321 --> 00:31:06,031 What's the point? Mrs. Kent already spoke to them 607 00:31:06,032 --> 00:31:07,991 - about... Octoface. - Thank you. 608 00:31:07,992 --> 00:31:09,952 How do we track him down, though? 609 00:31:09,953 --> 00:31:11,286 How do we get him? 610 00:31:11,287 --> 00:31:13,121 I know a tattoo artist. 611 00:31:13,122 --> 00:31:14,956 Agent. They know everyone. 612 00:31:14,957 --> 00:31:16,208 We could stop at their shop later 613 00:31:16,209 --> 00:31:17,543 and see if they recognize it. 614 00:31:28,220 --> 00:31:30,138 Oh, my God. 615 00:31:30,139 --> 00:31:31,472 I think I might hate you. 616 00:31:31,473 --> 00:31:33,495 No, Ema, you have to be 18 to be here. 617 00:31:33,496 --> 00:31:35,519 It throws off my underage scent, okay? 618 00:31:35,520 --> 00:31:37,103 I definitely hate you. 619 00:31:37,104 --> 00:31:39,105 Ema, you should get this one. 620 00:31:39,106 --> 00:31:41,108 What? No, I'm not gonna get that one. 621 00:31:44,111 --> 00:31:47,113 Ema, my angel. 622 00:31:47,114 --> 00:31:49,325 I had a feeling that I'd be seeing you today. 623 00:31:49,326 --> 00:31:50,491 Hi, Agent. 624 00:31:50,492 --> 00:31:52,327 Um, this is Mickey and Spoon. 625 00:31:52,328 --> 00:31:54,204 They're just some friends. 626 00:31:54,205 --> 00:31:56,080 Excellent lip foliage. 627 00:31:56,081 --> 00:31:57,624 Well, tax season... 628 00:31:57,625 --> 00:31:59,376 It's nice to meet you, Agent. 629 00:31:59,377 --> 00:32:01,086 It's so nice to meet you, Mickey. 630 00:32:02,838 --> 00:32:04,715 You're a protector. 631 00:32:05,591 --> 00:32:07,384 I... I can feel it in you. 632 00:32:07,385 --> 00:32:10,178 Oh, thank you. 633 00:32:10,179 --> 00:32:12,034 So what brings you lovelies in 634 00:32:12,035 --> 00:32:13,890 two minutes before closing time? 635 00:32:13,891 --> 00:32:17,895 We just wanted to know if you knew who did this guy's face? 636 00:32:20,397 --> 00:32:22,106 Regretfully, no. 637 00:32:22,107 --> 00:32:24,546 Great line work, though. 638 00:32:24,547 --> 00:32:26,986 Now, shoo. I gotta lock up. 639 00:32:26,987 --> 00:32:29,365 Can you guys give me just a sec? 640 00:32:29,366 --> 00:32:30,365 Alone? 641 00:32:32,451 --> 00:32:34,098 Why the fuck won't this come off 642 00:32:34,099 --> 00:32:35,610 like all the rest of them did? 643 00:32:35,611 --> 00:32:37,121 - You hate it. - No. 644 00:32:37,122 --> 00:32:39,583 That's not the point, Agent. It is permanent. 645 00:32:39,584 --> 00:32:41,501 It's not permanent. 646 00:32:41,502 --> 00:32:43,461 It's just this longer-lasting ink 647 00:32:43,462 --> 00:32:45,421 that I've been experimenting with. 648 00:32:45,422 --> 00:32:47,006 So I'm like your personal guinea pig now? 649 00:32:47,007 --> 00:32:50,302 Wow, this toxic vibe isn't a good color on you, Ema. 650 00:32:50,303 --> 00:32:53,555 And it deeply hurts me to see you like this. 651 00:32:53,556 --> 00:32:55,808 Well, I'm sorry. I just want it off. 652 00:32:55,809 --> 00:32:57,016 I want it off of my body. 653 00:32:57,017 --> 00:32:58,811 Like, right now, I want it off. 654 00:32:59,937 --> 00:33:01,271 All it needs is time. 655 00:33:03,190 --> 00:33:05,233 Fine, just please tell me 656 00:33:05,234 --> 00:33:07,319 why you chose this particular butterfly. 657 00:33:07,320 --> 00:33:08,966 You know how it goes. 658 00:33:08,967 --> 00:33:10,613 My art is simply a channel 659 00:33:10,614 --> 00:33:13,200 for spirit to get her message across. 660 00:33:13,201 --> 00:33:15,411 What kind of butterfly is it? 661 00:33:15,412 --> 00:33:18,037 An abeona Tisiphone. 662 00:33:18,038 --> 00:33:21,041 Spirit believes that it belongs to you. 663 00:33:21,042 --> 00:33:22,876 Why? What does it mean? 664 00:33:22,877 --> 00:33:25,086 Abeona... 665 00:33:25,087 --> 00:33:28,257 ...is the goddess of protecting children. 666 00:33:28,258 --> 00:33:30,467 Well, why do I need protecting? 667 00:33:32,553 --> 00:33:33,824 You tell me. 668 00:33:33,825 --> 00:33:35,096 I don't know. 669 00:33:35,097 --> 00:33:37,683 I think you do. 670 00:33:37,684 --> 00:33:39,267 You best go. 671 00:33:39,268 --> 00:33:40,788 Your friends are gonna start to wonder. 672 00:33:45,691 --> 00:33:48,944 Maybe you're not the child who needs protecting, Ema. 673 00:33:50,612 --> 00:33:52,363 What? 674 00:33:52,364 --> 00:33:54,115 Abeona. 675 00:33:54,116 --> 00:33:56,785 Maybe you're the goddess. 676 00:34:04,960 --> 00:34:06,086 Ma? 677 00:34:09,256 --> 00:34:10,340 Ma. 678 00:34:18,307 --> 00:34:19,724 Hey, it's Kitty. 679 00:34:19,725 --> 00:34:21,852 Leave a message, and I'll call you back ASAP. 680 00:34:30,360 --> 00:34:31,632 Hi, this is Dr. Shippee 681 00:34:31,633 --> 00:34:32,904 at Frost Behavioral Center. 682 00:34:32,905 --> 00:34:34,615 Just trying to get in contact with Kitty. 683 00:34:34,616 --> 00:34:35,949 She didn't show up for her... 684 00:34:35,950 --> 00:34:37,283 Hi, Dr. Shippee again. 685 00:34:37,284 --> 00:34:38,910 Kitty still hasn't made contact. 686 00:34:38,911 --> 00:34:40,432 Please call me immediately. 687 00:34:40,433 --> 00:34:42,007 I'm very concerned. 688 00:34:45,501 --> 00:34:47,418 - Hello? - I need help. 689 00:34:47,419 --> 00:34:49,296 - What's wrong? - I don't know where my mom is. 690 00:34:49,297 --> 00:34:51,590 She never came home. 691 00:34:54,384 --> 00:34:57,179 Are we close? 692 00:34:57,180 --> 00:34:58,137 Yeah. 693 00:34:58,138 --> 00:35:00,098 Car still hasn't moved. 694 00:35:00,099 --> 00:35:02,058 This is all my fault. 695 00:35:02,059 --> 00:35:05,269 - Mickey, no, that's not true. - It is. 696 00:35:05,270 --> 00:35:07,606 I spoke to her about my dad. It triggered her. 697 00:35:07,607 --> 00:35:08,981 No, listen to me. 698 00:35:08,982 --> 00:35:11,485 Don't do that to yourself, okay? 699 00:35:14,029 --> 00:35:16,156 Oh, wait. Car's moving. 700 00:35:16,157 --> 00:35:18,158 Good. That's good. 701 00:35:18,159 --> 00:35:21,160 Oh, no. 702 00:35:21,161 --> 00:35:25,040 She's heading to Paterson Falls. 703 00:35:33,048 --> 00:35:34,216 Mom! 704 00:35:46,520 --> 00:35:47,813 Mom! 705 00:35:50,566 --> 00:35:53,317 Mom! 706 00:35:53,318 --> 00:35:54,318 Mickey... 707 00:35:54,319 --> 00:35:56,113 No, she wouldn't have. 708 00:35:56,114 --> 00:35:57,489 The car's empty. 709 00:35:58,949 --> 00:36:00,284 I'm telling you, she's here somewhere. 710 00:36:00,285 --> 00:36:01,535 I can feel it. I know it. 711 00:36:19,094 --> 00:36:21,095 Easy there, big guy. 712 00:36:21,096 --> 00:36:23,849 You become more like your mother every damn day. 713 00:36:58,508 --> 00:37:00,052 I knew it. 714 00:37:00,053 --> 00:37:01,303 Fuck. 715 00:38:12,499 --> 00:38:14,292 Mickey, you silly goose, 716 00:38:14,293 --> 00:38:16,315 you left your door unlocked. 717 00:38:16,316 --> 00:38:18,337 I brought you a little surprise 718 00:38:18,338 --> 00:38:21,258 to satisfy your post-sancocho sweet tooth. 719 00:38:21,259 --> 00:38:23,384 It's my dad's coconut pie. 720 00:38:23,385 --> 00:38:25,574 My family, actually, we have a little saying. 721 00:38:25,575 --> 00:38:27,764 "You shouldn't have too much in one sitting 722 00:38:27,765 --> 00:38:29,641 or you'll go coco-nuts!" 723 00:38:30,809 --> 00:38:31,809 Mickey! 724 00:38:35,564 --> 00:38:37,148 Mickey! 725 00:38:37,149 --> 00:38:40,986 Are you listening to Bad Bunny on your earbuds again? 726 00:38:40,987 --> 00:38:43,947 Mickey, I warned you, it's habit-forming. 727 00:38:43,948 --> 00:38:48,493 Mickey Bear? 728 00:39:34,372 --> 00:39:36,373 Mamá. Mamá. 729 00:39:36,374 --> 00:39:38,125 No, Mickey. No, Mickey! 730 00:39:38,126 --> 00:39:40,629 No. No, I'm here. It's gonna be okay. 731 00:39:40,630 --> 00:39:42,254 I'm so sorry, papi. 732 00:39:42,255 --> 00:39:45,467 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 733 00:39:45,468 --> 00:39:47,219 I couldn't do it. 734 00:39:47,220 --> 00:39:48,719 Ven. 735 00:39:48,720 --> 00:39:50,097 I can't do this! 736 00:39:51,098 --> 00:39:52,453 - Yes, you can. - I'm sorry. 737 00:39:52,454 --> 00:39:53,809 Yes, you can. Yes, you can. 738 00:39:53,810 --> 00:39:54,892 Come here. Shh, shh, shh. 739 00:39:54,893 --> 00:39:57,896 I thought I was better. 740 00:41:06,590 --> 00:41:09,593 Is this where you buried him? 741 00:41:49,883 --> 00:41:50,883 What? 742 00:41:53,220 --> 00:41:55,388 That doesn't belong to you. 743 00:42:20,163 --> 00:42:23,749 ♪ I've known tragedies ♪ 744 00:42:23,750 --> 00:42:26,544 ♪ And ever since a part of me died ♪ 745 00:42:28,380 --> 00:42:32,132 ♪ It scares me now ♪ 746 00:42:32,133 --> 00:42:35,010 ♪ It scares me now ♪ 747 00:42:35,011 --> 00:42:38,639 ♪ Drowning is necessity ♪ 748 00:42:38,640 --> 00:42:43,061 ♪ The pain will go down in the end ♪ 749 00:42:43,062 --> 00:42:46,897 ♪ It scares me now ♪ 750 00:42:46,898 --> 00:42:48,692 ♪ It scares me now ♪ 751 00:43:04,499 --> 00:43:08,252 ♪ I love it when you pressure me ♪ 752 00:43:08,253 --> 00:43:12,799 ♪ I love it and I have a good time ♪ 753 00:43:12,800 --> 00:43:16,635 ♪ It scares me now ♪ 754 00:43:16,636 --> 00:43:19,596 ♪ It scares me now ♪ 755 00:43:19,597 --> 00:43:22,162 ♪ Hanging lies the head I see ♪ 756 00:43:22,163 --> 00:43:24,728 ♪ I love it and I have a... ♪