1 00:00:06,578 --> 00:00:08,724 - Previously on "Dark Winds"... 2 00:00:08,749 --> 00:00:10,693 - A few nights ago someone stole a box 3 00:00:10,718 --> 00:00:11,734 from my husband's safe. 4 00:00:11,759 --> 00:00:13,108 - This was in your lockbox. 5 00:00:13,140 --> 00:00:14,576 - What is this? - It was my son's. 6 00:00:14,601 --> 00:00:15,813 He was wearing it the day he died. 7 00:00:19,585 --> 00:00:21,593 - The world needs to know what is going on here. 8 00:00:21,618 --> 00:00:23,421 - For what... So you can write something 9 00:00:23,446 --> 00:00:25,500 about us poor Indians on the rez? 10 00:00:25,803 --> 00:00:27,152 - Bern, he's here. 11 00:00:30,515 --> 00:00:32,015 - I want every hitcher run down. 12 00:00:32,061 --> 00:00:33,649 I want every car in the area searched. 13 00:00:33,674 --> 00:00:36,441 It's a blond man... I think he murdered my son. 14 00:00:41,212 --> 00:00:45,469 Resync By M_I_S www.opensubtitles.org 15 00:00:53,799 --> 00:00:57,020 - Natalie, it's Leaphorn. Do you copy? 16 00:00:57,194 --> 00:00:59,892 - Go ahead, Lieutenant. 17 00:01:00,023 --> 00:01:01,608 - Call Sheriff Sena. 18 00:01:01,633 --> 00:01:03,461 Tell him we tracked the suspect to a trailer 19 00:01:03,592 --> 00:01:05,419 about an hour south of Rough Rock 20 00:01:05,550 --> 00:01:07,962 between Pinon and Chinle. 21 00:01:12,982 --> 00:01:14,592 Natalie, do you copy? Over. 22 00:01:14,617 --> 00:01:15,792 - Copy that. 23 00:01:22,828 --> 00:01:26,101 - They're about two to three hours away, best-case. 24 00:01:28,504 --> 00:01:30,811 - I am tired of chasing this guy. 25 00:02:13,613 --> 00:02:14,788 - Navajo Tribal Police. 26 00:02:14,896 --> 00:02:16,201 Come out. 27 00:02:16,233 --> 00:02:17,689 Keep your hands where we can see them! 28 00:02:45,368 --> 00:02:46,587 Down! Down! 29 00:03:08,736 --> 00:03:10,302 Are you hit? 30 00:03:10,432 --> 00:03:12,434 - No. No, I'm fine. 31 00:03:12,459 --> 00:03:14,405 Come on. 32 00:03:16,960 --> 00:03:18,353 - Go. 33 00:04:09,413 --> 00:04:10,371 - Clear. 34 00:04:17,437 --> 00:04:21,833 He smashed the radio, took the rifle. 35 00:04:22,206 --> 00:04:23,468 - Yeah. 36 00:04:23,710 --> 00:04:25,663 He'll have range on us. 37 00:04:26,179 --> 00:04:28,057 - He had a map in the trailer. 38 00:04:28,187 --> 00:04:30,146 He knows the area. 39 00:04:30,381 --> 00:04:32,732 He'll follow the road. 40 00:04:32,757 --> 00:04:35,281 - Backup's still two hours out if we're lucky. 41 00:04:35,412 --> 00:04:40,460 - We don't get him by sunup, he'll be gone forever. 42 00:04:40,591 --> 00:04:43,899 - Well, by get him, you mean... 43 00:04:44,029 --> 00:04:47,032 - Any means necessary. 44 00:05:50,722 --> 00:05:52,507 - It's pretty narrow. 45 00:05:52,532 --> 00:05:56,188 He'll wait till we're bunched up. 46 00:05:56,319 --> 00:05:58,102 - Go around. 47 00:06:17,949 --> 00:06:19,472 He's got eight shots. 48 00:06:19,603 --> 00:06:20,921 He'll make 'em count. 49 00:08:33,650 --> 00:08:36,131 - Don't move! 50 00:08:36,261 --> 00:08:39,961 Put your hands where I can see 'em, now! 51 00:08:42,485 --> 00:08:44,269 You got him? - Yeah. 52 00:08:59,415 --> 00:09:01,327 Hey! 53 00:09:11,166 --> 00:09:15,822 - Joe, we can't possibly go down there. 54 00:09:15,953 --> 00:09:18,818 Hey, we know where he's going. 55 00:09:18,843 --> 00:09:20,628 - I'm not asking you to. 56 00:09:20,653 --> 00:09:22,319 - Joe. 57 00:09:22,568 --> 00:09:26,224 - This is the man who murdered my son, Bern. 58 00:09:26,355 --> 00:09:28,444 I'm not gonna lose him. 59 00:09:28,511 --> 00:09:30,252 - Joe, Joe, Joe! 60 00:09:30,446 --> 00:09:31,795 Joe! 61 00:11:10,233 --> 00:11:11,583 - Where's Leaphorn? 62 00:11:11,608 --> 00:11:12,566 - Out there. 63 00:11:12,591 --> 00:11:14,037 Suspect jumped down a canyon. 64 00:11:14,062 --> 00:11:15,803 Leaphorn went after him. 65 00:12:23,749 --> 00:12:28,667 - There's a way out up north, about 15 miles from here. 66 00:12:28,692 --> 00:12:29,862 How do you know he didn't go that way? 67 00:12:29,886 --> 00:12:31,254 - No, it's too far. 68 00:12:31,279 --> 00:12:33,019 He's taking him to jail. 69 00:12:33,150 --> 00:12:35,108 He went this way and he'll come out here. 70 00:12:35,133 --> 00:12:36,303 Look, I know this land, Sheriff. 71 00:12:36,327 --> 00:12:38,677 Just let me go with you. 72 00:12:38,808 --> 00:12:40,549 - I need somebody I can count on. 73 00:12:40,600 --> 00:12:42,211 - So do I. 74 00:12:45,728 --> 00:12:48,252 - My horses, my rules. 75 00:12:48,383 --> 00:12:50,776 - My rez, my rules. 76 00:12:59,829 --> 00:13:02,202 You sure don't make it easy, I'll say that. 77 00:13:02,227 --> 00:13:04,592 - Well, making it easy never got me anywhere I wanted to go. 78 00:13:04,616 --> 00:13:07,010 - This isn't about you. 79 00:13:07,069 --> 00:13:09,374 I lost a good man last night. 80 00:13:09,399 --> 00:13:11,624 - And Joe Leaphorn is like a father to me. 81 00:13:14,191 --> 00:13:15,453 - I'll bet. 82 00:13:18,064 --> 00:13:20,545 Don't make me regret this. 83 00:13:52,267 --> 00:13:55,772 - Some babies just don't laugh until they're older. 84 00:13:55,797 --> 00:13:59,452 I'm sure his hearing is fine, but this will tell us. 85 00:14:01,564 --> 00:14:04,044 - Well, uh, where's Sally today? 86 00:14:04,257 --> 00:14:05,867 - She's in the waiting room. 87 00:14:05,983 --> 00:14:07,680 She thought I might be better at this. 88 00:14:07,780 --> 00:14:09,476 - Well, she's lucky to have you. 89 00:14:09,501 --> 00:14:12,287 Most girls like her just aren't cut out to be mothers. 90 00:14:12,433 --> 00:14:14,000 Okay. 91 00:14:14,163 --> 00:14:15,594 All right, little guy. Here we go. 92 00:14:15,619 --> 00:14:19,101 Just for a minute. Just... just for a minute. 93 00:14:19,147 --> 00:14:21,801 Here. 94 00:14:31,058 --> 00:14:33,104 Cut my lip on a piñon shell. 95 00:14:33,283 --> 00:14:34,403 - They don't crack that way. 96 00:14:34,428 --> 00:14:35,255 - I know. 97 00:14:35,446 --> 00:14:36,624 Learned the hard way. 98 00:14:40,495 --> 00:14:42,288 What are you in for? 99 00:14:43,248 --> 00:14:44,989 - I'm here for my baby. 100 00:14:45,096 --> 00:14:47,142 - You have a baby? How old are you? 101 00:14:47,167 --> 00:14:48,646 Are you in high school or, 102 00:14:48,766 --> 00:14:52,161 uh, do they call it boarding school here? 103 00:14:52,463 --> 00:14:53,812 Boy or girl? 104 00:14:58,706 --> 00:15:00,030 Was that your baby? 105 00:15:01,646 --> 00:15:03,256 - He's getting some tests done. 106 00:15:03,387 --> 00:15:04,707 - He's in there with your husband? 107 00:15:08,958 --> 00:15:11,395 Oh, honey, I didn't mean to... You know what? 108 00:15:11,526 --> 00:15:14,101 I, um... I have... 109 00:15:14,126 --> 00:15:17,477 Uh, I have a tissue here. 110 00:15:21,013 --> 00:15:23,451 You know, I'm writing a story... 111 00:15:43,688 --> 00:15:46,343 - Guess who hears just fine. 112 00:15:50,216 --> 00:15:51,522 What are you doing here? 113 00:15:53,152 --> 00:15:54,676 - Nothing. 114 00:15:57,372 --> 00:15:59,157 - Come on, Sally. 115 00:16:05,449 --> 00:16:08,409 - I hope your lip feels better. 116 00:16:16,895 --> 00:16:20,029 - They don't crack that way. 117 00:17:49,988 --> 00:17:50,989 - Get up. 118 00:17:57,039 --> 00:17:58,606 I said get up. 119 00:18:09,806 --> 00:18:11,199 - Where are we going? 120 00:18:11,224 --> 00:18:12,965 - Jail. 121 00:18:14,245 --> 00:18:15,333 Walk. 122 00:18:20,410 --> 00:18:22,499 - That's a three-day walk. 123 00:18:22,630 --> 00:18:25,154 No food, no water. 124 00:18:25,284 --> 00:18:27,243 You won't make it. 125 00:18:27,417 --> 00:18:29,866 - Shut up and walk. 126 00:18:45,101 --> 00:18:46,058 - Get up. 127 00:19:03,845 --> 00:19:05,237 - Move. 128 00:19:47,396 --> 00:19:48,702 - Come on in. 129 00:19:58,202 --> 00:20:00,161 - Do you mind? 130 00:20:00,249 --> 00:20:02,207 - Actually, I'm convalescing. 131 00:20:02,338 --> 00:20:04,688 - Hmm. I heard. 132 00:20:04,819 --> 00:20:07,648 - Yeah, I see you're feeling real terrible 133 00:20:07,731 --> 00:20:10,277 I got shot and almost killed again in the hospital. 134 00:20:10,302 --> 00:20:11,652 - I'm sorry. 135 00:20:14,524 --> 00:20:16,221 For your troubles. 136 00:20:16,246 --> 00:20:17,791 - I don't want your blood money. 137 00:20:19,701 --> 00:20:21,354 - What if I told you that if I'd known 138 00:20:21,379 --> 00:20:24,382 how this would have turned out, I never would have hired you? 139 00:20:24,752 --> 00:20:27,189 - What if you told me the truth? 140 00:20:27,319 --> 00:20:28,669 Everything. 141 00:20:31,367 --> 00:20:34,283 - The truth is, I... 142 00:20:34,358 --> 00:20:36,622 stuck my nose into something that wasn't my business. 143 00:20:38,983 --> 00:20:40,637 - That's it? 144 00:20:56,174 --> 00:20:59,743 - You'll find I have been more than fair. 145 00:20:59,874 --> 00:21:02,137 And now this all ends. - All what? 146 00:21:02,162 --> 00:21:05,279 - Whatever this is that almost got you killed twice. 147 00:21:05,304 --> 00:21:07,577 - And there were others who weren't so lucky. 148 00:21:07,708 --> 00:21:09,535 And you're just gonna walk away from all that? 149 00:21:09,666 --> 00:21:11,426 - I read the "Scarborough Gazette," Mr. Chee. 150 00:21:11,450 --> 00:21:13,714 What happened to that young deputy was awful. 151 00:21:13,844 --> 00:21:15,454 I've already arranged a contribution 152 00:21:15,479 --> 00:21:17,350 to the widow's fund. 153 00:21:17,587 --> 00:21:20,192 - And what about the Navajos who died? 154 00:21:20,217 --> 00:21:21,497 What about their widows? 155 00:21:21,522 --> 00:21:23,437 The Charleys. 156 00:21:23,462 --> 00:21:25,073 - You mean Emerson? 157 00:21:25,203 --> 00:21:26,465 - And Tomas. 158 00:21:32,384 --> 00:21:33,734 - I have to go. 159 00:22:57,190 --> 00:22:59,460 - Sit down. 160 00:23:00,298 --> 00:23:02,431 You think I'm an idiot? 161 00:23:02,561 --> 00:23:05,390 You think I don't know what's going on here? 162 00:23:05,521 --> 00:23:06,702 - What's going on? 163 00:23:06,727 --> 00:23:08,674 - Well, you're screwing my wife, you son of a bitch. 164 00:23:08,698 --> 00:23:10,022 I'm not gonna stand here... 165 00:23:14,965 --> 00:23:17,446 - My name is Jim Chee, Mr. Vines. 166 00:23:17,576 --> 00:23:19,007 I'm a private investigator. 167 00:23:19,032 --> 00:23:20,921 I'm not screwing your wife. 168 00:23:20,946 --> 00:23:23,035 I'm working for her. 169 00:23:23,060 --> 00:23:25,976 Or at least I was until a few minutes ago. 170 00:23:29,197 --> 00:23:31,373 She hired me 171 00:23:31,503 --> 00:23:34,202 to find your lockbox. 172 00:23:34,332 --> 00:23:36,595 - What did she tell you? 173 00:23:36,726 --> 00:23:38,510 - Not the whole story. 174 00:23:38,641 --> 00:23:40,208 - Perhaps I can enlighten you. 175 00:23:40,338 --> 00:23:41,862 - I'm not interested. 176 00:23:41,887 --> 00:23:43,143 - Well, then perhaps I can interest you 177 00:23:43,167 --> 00:23:45,561 in working for me, Mr. Chee. 178 00:23:45,691 --> 00:23:47,413 - Doing what? 179 00:23:47,438 --> 00:23:49,715 - I followed Rosemary here because I'm convinced 180 00:23:49,739 --> 00:23:52,046 she's having an affair. 181 00:23:52,176 --> 00:23:54,048 I need confirmation. 182 00:23:54,341 --> 00:23:55,429 - Take the gun. 183 00:23:57,965 --> 00:24:00,194 - What's your rate? 184 00:24:01,838 --> 00:24:03,361 - Have a good day, Mr. Vines. 185 00:24:03,492 --> 00:24:04,797 - It's Ben. 186 00:24:08,099 --> 00:24:09,839 Seriously. What is it? 187 00:24:09,864 --> 00:24:11,170 50 bucks a day? 188 00:24:11,195 --> 00:24:12,588 100? 189 00:24:12,718 --> 00:24:15,199 I'll give you 500, Jim. 190 00:24:15,542 --> 00:24:16,499 All right? 191 00:24:16,524 --> 00:24:18,656 You give me proof, photos, 192 00:24:18,681 --> 00:24:22,163 his name, where I can find him, 193 00:24:22,293 --> 00:24:24,173 you won't have to work for the rest of the year. 194 00:24:29,083 --> 00:24:32,651 - You're not the only one who's injured, you know. 195 00:24:32,782 --> 00:24:35,350 I got a sprained ankle. 196 00:24:35,480 --> 00:24:37,308 Killing me. 197 00:24:37,439 --> 00:24:38,919 I need a break. 198 00:24:44,465 --> 00:24:45,804 - Sit. 199 00:24:46,554 --> 00:24:47,990 - Yes, sir. 200 00:24:50,915 --> 00:24:52,395 - Take off the boot. 201 00:24:54,804 --> 00:24:56,414 I said, take off the boot. 202 00:25:14,327 --> 00:25:15,340 - Get up. 203 00:25:28,721 --> 00:25:30,515 - Move. 204 00:25:32,494 --> 00:25:34,496 - My foot'll freeze out here. 205 00:25:34,599 --> 00:25:35,730 - I said move. 206 00:25:39,631 --> 00:25:41,329 - Okay. 207 00:25:41,459 --> 00:25:42,504 Okay. 208 00:26:03,351 --> 00:26:04,848 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 209 00:26:04,873 --> 00:26:06,918 We bear right, it's shorter. 210 00:26:06,963 --> 00:26:08,443 - I don't like the way it looks. 211 00:26:08,468 --> 00:26:10,548 - Well, I don't like the way my wife's pancakes look, 212 00:26:10,578 --> 00:26:11,927 but I eat 'em. 213 00:26:11,952 --> 00:26:13,268 - Look, a few miles from here, the path gets 214 00:26:13,292 --> 00:26:14,685 skinnier than a lizard's tail. 215 00:26:14,753 --> 00:26:15,948 If there's been a flash flood, 216 00:26:15,972 --> 00:26:17,296 the trail will become impassable, 217 00:26:17,321 --> 00:26:18,690 then we'll have to double back, and that'll cost us 218 00:26:18,714 --> 00:26:19,999 time we don't have. 219 00:26:20,024 --> 00:26:21,301 - Yeah, well, you know every damn thing, 220 00:26:21,325 --> 00:26:23,849 why don't you ride point? 221 00:26:23,980 --> 00:26:26,765 You do know we go left, it's a tougher haul. 222 00:26:26,896 --> 00:26:28,332 - Sore already? 223 00:26:28,463 --> 00:26:30,900 - Was sore when I got up this morning. 224 00:26:31,031 --> 00:26:32,858 Sorer now. 225 00:26:36,775 --> 00:26:40,257 We're gonna need to rest these horses soon. 226 00:26:40,388 --> 00:26:43,565 - Joe won't rest until the blond man's in jail. 227 00:26:43,695 --> 00:26:45,306 Or dead. 228 00:26:54,315 --> 00:26:55,757 - That cranial trauma is affecting 229 00:26:55,782 --> 00:26:58,045 your cognitive function. 230 00:26:58,188 --> 00:27:02,627 Reaction time, agility, balance, 231 00:27:02,758 --> 00:27:06,240 all impaired or failing. 232 00:27:09,112 --> 00:27:11,375 You're not gonna make it. 233 00:27:11,506 --> 00:27:14,204 You're not what you were. 234 00:27:14,335 --> 00:27:17,033 Not as capable as you think you are. 235 00:27:17,375 --> 00:27:18,245 Just so you know. 236 00:27:21,211 --> 00:27:23,257 - If I die out here, 237 00:27:23,387 --> 00:27:25,499 the last thing I'm gonna do is shoot you. 238 00:27:28,580 --> 00:27:29,842 Just so you know. 239 00:27:31,077 --> 00:27:32,252 That way. 240 00:27:36,008 --> 00:27:38,663 - That wrist of yours is bad. 241 00:27:38,794 --> 00:27:40,343 - Move. 242 00:27:40,368 --> 00:27:42,667 - Sepsis is bad. 243 00:27:42,903 --> 00:27:44,890 Very bad. 244 00:27:45,670 --> 00:27:49,239 That infection's advancing, a wound that severe. 245 00:27:49,370 --> 00:27:53,156 You're needing a tetanus shot, antibiotics. 246 00:27:53,554 --> 00:27:54,985 There's a dozen germs that'll wreak havoc 247 00:27:55,009 --> 00:27:57,073 once you open the door to them. 248 00:27:57,309 --> 00:27:58,911 You're sweating. 249 00:27:58,936 --> 00:28:00,816 No canteen. 250 00:28:00,946 --> 00:28:02,557 Woozy. 251 00:28:02,687 --> 00:28:04,073 You're already in shock. 252 00:28:06,423 --> 00:28:11,167 You're risking a fat embolism with that unset bone. 253 00:28:11,392 --> 00:28:14,134 And any tiny movement, 254 00:28:14,159 --> 00:28:16,596 it jars those hanging pieces of marrow 255 00:28:16,832 --> 00:28:20,140 and they break off into the bloodstream. 256 00:28:20,663 --> 00:28:22,465 The faster your heart rate, 257 00:28:22,490 --> 00:28:25,493 the higher your risk of sudden cardiac arrest. 258 00:28:25,623 --> 00:28:27,582 You need to slow down. 259 00:28:31,977 --> 00:28:34,085 Listen to me. 260 00:28:35,459 --> 00:28:38,374 There's $25,000 in that bag. 261 00:28:38,941 --> 00:28:41,608 Take it. It's yours. 262 00:28:44,182 --> 00:28:48,230 Oh, I see. 263 00:28:48,255 --> 00:28:49,579 This is personal. 264 00:28:55,044 --> 00:28:57,829 - You're not just a cop. 265 00:28:57,960 --> 00:28:59,918 This is personal. 266 00:29:00,092 --> 00:29:02,007 You've got a stake in this. 267 00:29:07,274 --> 00:29:09,972 Well, that explains it. 268 00:29:10,102 --> 00:29:13,497 What'd I do? I kill someone? 269 00:29:13,671 --> 00:29:15,571 Someone that means something to you? 270 00:29:15,596 --> 00:29:17,476 It wasn't your mother, was it, because that's... 271 00:29:25,117 --> 00:29:26,815 I'll take that as a confirmation. 272 00:29:33,300 --> 00:29:36,651 - Why haven't you killed me? 273 00:29:36,781 --> 00:29:39,131 - I'm not like you. 274 00:29:39,262 --> 00:29:42,483 - You're me, just with a badge. 275 00:29:44,154 --> 00:29:46,194 - Don't worry. 276 00:29:47,004 --> 00:29:51,061 When they put you to death, I'll be there. 277 00:29:52,510 --> 00:29:53,902 - You're afraid to kill me? 278 00:29:53,927 --> 00:29:55,407 - Just walk. 279 00:29:58,542 --> 00:30:01,806 - Can't be an Indian thing, can it? 280 00:30:01,937 --> 00:30:06,507 I was told, "An Indian knows no pain," Karl May, 281 00:30:06,532 --> 00:30:10,841 but every Indian I've met since I've been here hurts. 282 00:30:12,600 --> 00:30:14,819 Are you hurt? 283 00:30:14,950 --> 00:30:17,804 Or are you a... a warrior? 284 00:30:20,017 --> 00:30:21,758 I'm not sure. 285 00:30:21,783 --> 00:30:24,873 I think you're in pain. 286 00:30:25,109 --> 00:30:27,938 You're broken, aren't you? 287 00:30:35,583 --> 00:30:37,468 - Sit. 288 00:30:38,034 --> 00:30:39,906 Sit. 289 00:30:39,931 --> 00:30:41,281 By the tree. 290 00:30:45,154 --> 00:30:47,417 Put your back against the tree. 291 00:30:51,769 --> 00:30:53,162 Sit down. 292 00:32:00,508 --> 00:32:02,249 - Open your mouth. 293 00:32:02,274 --> 00:32:05,277 - You think you can shut me up? 294 00:32:05,759 --> 00:32:08,196 I'm the voice in your head now. 295 00:33:09,385 --> 00:33:12,997 - Finally. I think he'll stay down. 296 00:33:17,546 --> 00:33:20,004 I'm sorry about what happened at the clinic. 297 00:33:20,135 --> 00:33:22,055 That woman probably thinks she means well, but... 298 00:33:22,137 --> 00:33:23,308 - Quit it, Emma. 299 00:33:23,333 --> 00:33:24,639 - What? 300 00:33:28,491 --> 00:33:31,407 - I'm thankful for you and Joe, 301 00:33:31,538 --> 00:33:33,801 for taking me in. 302 00:33:33,931 --> 00:33:35,788 I know that if you hadn't, I'd... 303 00:33:35,813 --> 00:33:36,901 - Sally. 304 00:33:38,762 --> 00:33:43,201 - Everything about me and you, we're different. 305 00:33:43,332 --> 00:33:45,421 You have an important job. 306 00:33:45,552 --> 00:33:48,166 You have a husband who loves you. 307 00:33:48,191 --> 00:33:50,454 You had a baby you wanted. 308 00:33:52,733 --> 00:33:54,865 Do you remember that time when you told me 309 00:33:54,890 --> 00:33:56,582 what those doctors were doing to those women 310 00:33:56,606 --> 00:33:59,522 who came in to have their babies? 311 00:33:59,653 --> 00:34:02,233 You told me that they took away their choice 312 00:34:02,258 --> 00:34:05,044 to have another one. 313 00:34:05,093 --> 00:34:07,399 I keep thinking about that. 314 00:34:07,530 --> 00:34:09,830 - Sally, you're okay. 315 00:34:09,855 --> 00:34:11,484 I made sure that didn't happen to you. 316 00:34:11,509 --> 00:34:15,382 - Yeah, but it did, Emma. 317 00:34:15,407 --> 00:34:20,325 I have no say about anything. 318 00:34:20,456 --> 00:34:22,850 Everything has been taken away from me, 319 00:34:22,979 --> 00:34:24,852 by everyone. 320 00:34:25,155 --> 00:34:26,064 Even you. 321 00:34:26,089 --> 00:34:27,468 - Me? 322 00:34:28,203 --> 00:34:30,702 I haven't given you anything but kindness, Sally. 323 00:34:30,727 --> 00:34:34,078 - I never asked to have a baby! 324 00:34:34,209 --> 00:34:35,689 Not that way. 325 00:34:35,819 --> 00:34:37,821 Not with that man. 326 00:34:37,952 --> 00:34:39,640 Not like... 327 00:34:40,302 --> 00:34:43,697 Like how it happened with that man. 328 00:34:46,438 --> 00:34:49,354 My whole life, I felt trapped. 329 00:34:49,438 --> 00:34:51,481 When you told me that I could come and stay with you, 330 00:34:51,505 --> 00:34:52,855 I felt like... 331 00:34:52,880 --> 00:34:56,361 Like maybe I wasn't anymore. 332 00:34:56,704 --> 00:34:58,706 He doesn't even like me, Emma. 333 00:34:58,731 --> 00:35:01,534 - No, Sally, your baby loves you. 334 00:35:01,559 --> 00:35:04,537 - No, Emma, he doesn't. 335 00:35:04,562 --> 00:35:07,235 He cries and cries. 336 00:35:07,260 --> 00:35:09,194 He knows that he's trapped me here. 337 00:35:09,219 --> 00:35:11,913 And I just know that one day, 338 00:35:11,938 --> 00:35:14,833 he's gonna feel ashamed of what he's done to me 339 00:35:14,858 --> 00:35:17,557 and where he came from, 340 00:35:17,687 --> 00:35:21,936 and that I will always, always be angry. 341 00:35:26,478 --> 00:35:28,897 He doesn't deserve this... 342 00:35:29,587 --> 00:35:32,248 this for a mother. 343 00:35:45,323 --> 00:35:46,663 - You able to reach anyone? 344 00:35:46,688 --> 00:35:49,757 - Yeah, I got a ham radio buff up near Farmington. 345 00:35:49,782 --> 00:35:52,154 I told him where we are. He's gonna call my office. 346 00:35:54,626 --> 00:35:56,845 We're still two hours away from the canyon's south exit. 347 00:35:56,922 --> 00:35:58,398 - That'll be too late. Hyah! 348 00:35:58,423 --> 00:36:00,338 - Hey, hey, hey. Hey. 349 00:36:13,569 --> 00:36:15,977 - You want to know how I outlasted you? 350 00:36:21,080 --> 00:36:25,432 You went on all day about the body... 351 00:36:29,411 --> 00:36:31,805 And when mine would give out. 352 00:36:34,938 --> 00:36:40,074 But it's not the physical that limits a man. 353 00:36:40,204 --> 00:36:42,642 It's what a man stands for. 354 00:36:51,284 --> 00:36:53,530 That's the difference between us. 355 00:39:32,741 --> 00:39:35,048 We're no different. 356 00:39:56,811 --> 00:39:58,813 - Yes, we are. 357 00:40:15,761 --> 00:40:17,241 I got him, Bern. 358 00:40:46,450 --> 00:40:48,496 - Darling, why don't you come... 359 00:40:48,626 --> 00:40:50,890 Come over here and sit with me for a change? 360 00:40:53,293 --> 00:40:54,304 Come on. 361 00:41:19,225 --> 00:41:20,623 - I don't bite. 362 00:41:37,147 --> 00:41:40,498 So what's new, pussycat? 363 00:41:40,523 --> 00:41:41,698 - New? 364 00:41:41,723 --> 00:41:44,274 - I mean anything interesting or fun 365 00:41:44,299 --> 00:41:45,779 going on in your life maybe. 366 00:41:48,425 --> 00:41:51,863 Well, for instance, um, hiring that private eye 367 00:41:51,994 --> 00:41:54,518 to recover my stolen property. 368 00:41:54,649 --> 00:41:56,564 That was new. 369 00:41:56,694 --> 00:41:58,019 - I was trying to help. 370 00:41:58,044 --> 00:42:00,524 - Oh, I see. 371 00:42:00,655 --> 00:42:02,346 - It is my house too, Ben. 372 00:42:02,371 --> 00:42:04,914 - Honey, this is my house. 373 00:42:07,836 --> 00:42:10,273 - Bought with my money. 374 00:42:10,404 --> 00:42:11,872 - Darling, I'm sorry. 375 00:42:11,897 --> 00:42:14,378 That's not quite right. 376 00:42:14,451 --> 00:42:16,600 The money belonged to your father. 377 00:42:16,625 --> 00:42:18,497 He made it. 378 00:42:18,542 --> 00:42:22,633 And he gave it to your sister when he died. 379 00:42:22,764 --> 00:42:27,856 And then she left it to me when she died, as wives do. 380 00:42:27,987 --> 00:42:30,380 Haven't I told you... I told you 381 00:42:30,405 --> 00:42:33,843 to never interfere in my business? 382 00:42:34,080 --> 00:42:35,733 - I was just trying to help. 383 00:42:35,864 --> 00:42:37,431 - Don't. 384 00:42:41,043 --> 00:42:43,437 You're not built for it. 385 00:42:49,051 --> 00:42:50,671 Hmm. 386 00:42:52,533 --> 00:42:54,882 You know, it's a funny thing, 387 00:42:56,798 --> 00:43:00,655 the relationship between the hunter and his prey. 388 00:43:01,324 --> 00:43:05,415 You track an animal, you're on their turf, 389 00:43:05,546 --> 00:43:07,765 for days sometimes. 390 00:43:07,896 --> 00:43:09,804 It's like you get to know each other. 391 00:43:12,441 --> 00:43:15,966 But when that day comes, as it always does, 392 00:43:15,991 --> 00:43:21,344 when the end comes, it's always the same. 393 00:43:21,475 --> 00:43:24,304 That... that look in their eyes of... 394 00:43:26,018 --> 00:43:29,749 Oh, I... I don't know what you would call it. 395 00:43:31,396 --> 00:43:32,266 - Fear? 396 00:43:32,312 --> 00:43:34,382 Resignation. 397 00:43:36,899 --> 00:43:39,772 When the beast knows somehow 398 00:43:39,797 --> 00:43:42,061 that things are not gonna end well. 399 00:43:46,978 --> 00:43:49,085 Well, if you're not gonna eat, 400 00:43:49,346 --> 00:43:52,913 maybe you could take a gander at this. 401 00:43:57,380 --> 00:43:58,686 Go ahead. 402 00:44:09,000 --> 00:44:10,785 It's engraved, you see? 403 00:44:27,367 --> 00:44:31,234 Fidelis. Means faithful. 404 00:44:33,199 --> 00:44:36,071 - Always faithful. 405 00:44:36,308 --> 00:44:38,788 - It's lovely. 406 00:44:38,813 --> 00:44:39,808 I don't deserve it. 407 00:44:39,833 --> 00:44:42,444 - Oh, you do. 408 00:44:42,469 --> 00:44:43,905 You do. 409 00:44:47,213 --> 00:44:49,519 Let's see how beautiful it looks on you. 410 00:47:30,858 --> 00:47:33,248 Joe: I think someone else is involved. 411 00:47:33,273 --> 00:47:34,796 I have to find out who's behind this. 412 00:47:36,052 --> 00:47:37,271 I have to. 413 00:47:39,333 --> 00:47:42,493 He killed one of my boys. I want him put down. 414 00:47:42,518 --> 00:47:44,582 You're a dead man. You know that, right? 415 00:47:44,607 --> 00:47:46,081 Colton: Everyone has to die. 416 00:47:47,349 --> 00:47:48,698 Eventually. 417 00:47:48,829 --> 00:47:51,353 Floyd Webster. He's a private investigator. 418 00:47:51,484 --> 00:47:53,834 This seat taken? You think they're working together? 419 00:47:53,905 --> 00:47:56,249 Joe: Stay still. They're on their way.