1 00:00:12,068 --> 00:00:14,434 (Ra Mi Ran) 2 00:00:15,061 --> 00:00:17,440 (Um Ji Won) 3 00:00:19,432 --> 00:00:21,774 (Lee Jong Hyuk) 4 00:00:21,979 --> 00:00:24,321 (Kim Won Hae) 5 00:00:24,564 --> 00:00:26,906 (Kim In Kwon) 6 00:00:27,130 --> 00:00:29,490 (Kim Hye Hwa) 7 00:00:29,490 --> 00:00:31,909 (Lee Chai Eun) 8 00:00:31,909 --> 00:00:34,246 (Park Gyeongree) 9 00:00:34,247 --> 00:00:36,497 (Seo Zi Hu) 10 00:00:36,498 --> 00:00:38,709 (Kim Min Seo) 11 00:00:41,991 --> 00:00:46,052 (Cold Blooded Intern) 12 00:00:46,052 --> 00:00:46,991 (Production Sponsors) 13 00:00:46,991 --> 00:00:48,054 (Ministry of Culture, Sports, and Tourism, KOCCA) 14 00:00:48,055 --> 00:00:49,255 (All people, organizations, locations, and incidents) 15 00:00:49,255 --> 00:00:50,055 (in this drama are fictitious.) 16 00:01:23,562 --> 00:01:25,761 Life is a series of choices. 17 00:01:31,642 --> 00:01:33,011 All choices... 18 00:01:33,942 --> 00:01:35,711 have consequences. 19 00:01:38,112 --> 00:01:40,711 Once a choice is made, it cannot be undone. 20 00:01:43,252 --> 00:01:45,821 (Episode 1, The Beginning of the Cold Blooded Intern) 21 00:01:45,821 --> 00:01:48,252 (Job applicant with work experience, Go Hae Ra) 22 00:01:48,851 --> 00:01:50,092 Hello. 23 00:01:50,422 --> 00:01:51,922 I applied for the position for people with work experience. 24 00:01:52,062 --> 00:01:53,332 I'm Go Hae Ra. 25 00:01:53,892 --> 00:01:55,032 Ms. Go. 26 00:01:55,192 --> 00:01:57,502 You left the workforce seven years ago. 27 00:01:57,502 --> 00:02:00,032 What made you want to reenter the workforce? 28 00:02:01,502 --> 00:02:03,442 I decided to reenter the workforce because... 29 00:02:04,302 --> 00:02:05,771 Mom, can you give me my school shirt? 30 00:02:05,842 --> 00:02:07,741 Gosh. It's over there. Come on. 31 00:02:08,172 --> 00:02:09,211 - Dad, move. - Okay. 32 00:02:09,211 --> 00:02:11,411 Honey, where are my socks? 33 00:02:11,411 --> 00:02:12,911 - Right here. - Socks. 34 00:02:12,911 --> 00:02:14,211 Mom, it's not in here! 35 00:02:14,211 --> 00:02:16,181 Gosh, I don't have time. Where are my socks? 36 00:02:16,181 --> 00:02:18,681 I didn't want to be so and so's mom or so and so's wife. 37 00:02:19,552 --> 00:02:21,292 To get my life back, 38 00:02:21,292 --> 00:02:23,561 I decided to reenter the workforce and get a job. 39 00:02:24,121 --> 00:02:25,621 You're quite old. 40 00:02:25,862 --> 00:02:28,362 With this job, you have to work outside the office and work late. 41 00:02:28,591 --> 00:02:29,762 Do you think you can handle that? 42 00:02:29,862 --> 00:02:32,031 When it comes to stamina, I'm second to none. 43 00:02:32,971 --> 00:02:34,302 It's half off now! It's the biggest discount! 44 00:02:34,302 --> 00:02:37,341 I have been doing cardio exercises every day. 45 00:02:38,871 --> 00:02:40,572 Not to lose any muscles, 46 00:02:40,572 --> 00:02:43,012 I also did weight training. 47 00:02:43,012 --> 00:02:44,012 Gong Yi Young! 48 00:02:44,241 --> 00:02:45,512 I can confidently tell you that... 49 00:02:45,781 --> 00:02:48,711 I am as strong as the people in their 20s. 50 00:02:48,711 --> 00:02:50,552 No. Even teenagers, I daresay. 51 00:02:51,621 --> 00:02:54,121 You've released several successful products. 52 00:02:54,191 --> 00:02:56,521 As you can see in the portfolio I submitted, 53 00:02:56,521 --> 00:02:58,392 I've won the Product of the Year several times. 54 00:02:58,392 --> 00:03:00,232 I'm a merchandiser with a proven track record. 55 00:03:00,232 --> 00:03:01,392 - But... - But... 56 00:03:01,392 --> 00:03:03,031 - that was 7 years ago. - that was 7 years ago. 57 00:03:03,031 --> 00:03:04,802 You probably fell behind during those seven years. 58 00:03:04,931 --> 00:03:06,771 - Is there a reason... - Is there a reason... 59 00:03:06,771 --> 00:03:08,271 - why we should hire you? - why we should hire you? 60 00:03:09,501 --> 00:03:10,501 Yes. 61 00:03:11,142 --> 00:03:12,841 For the past seven years, I've been one of the key consumers... 62 00:03:12,841 --> 00:03:14,441 who have been checking the products thoroughly. 63 00:03:14,441 --> 00:03:17,941 I still gathered current information and trends in my day-to-day life. 64 00:03:17,941 --> 00:03:20,711 So I'm very confident that I can do this. 65 00:03:34,461 --> 00:03:35,892 I'm so sorry. 66 00:03:45,302 --> 00:03:46,371 Gosh. 67 00:03:47,012 --> 00:03:48,771 Thank you so much. 68 00:03:48,841 --> 00:03:50,181 I'm glad your baby likes this. 69 00:03:50,441 --> 00:03:52,882 You must have been bothered by all the crying. Thank you. 70 00:03:52,882 --> 00:03:54,012 All babies cry. 71 00:03:54,681 --> 00:03:55,711 Okay. 72 00:03:57,181 --> 00:03:58,322 Wait. 73 00:03:59,852 --> 00:04:02,721 My baby doesn't eat a lot, so it's hard to find food he likes. 74 00:04:02,991 --> 00:04:04,961 Where can I buy this? 75 00:04:05,292 --> 00:04:07,031 This product isn't available in Korea yet. 76 00:04:07,362 --> 00:04:10,602 But it will be released exclusively on Market House next month. 77 00:04:10,662 --> 00:04:13,271 I see. Thank you so much. 78 00:04:24,281 --> 00:04:25,381 ("Number 1 Company Female College Students Want to Work at") 79 00:04:25,381 --> 00:04:28,652 ("Onjung Corporation Forces Women to Sign No-Pregnancy Contracts") 80 00:04:33,592 --> 00:04:34,652 Everyone, give her a hand. 81 00:04:37,891 --> 00:04:40,092 She went all the way to New Zealand to win the contract. 82 00:04:40,092 --> 00:04:41,761 We have so much respect for you. 83 00:04:42,061 --> 00:04:43,561 All right. Take a look at the file. 84 00:04:43,802 --> 00:04:44,931 Let's sit down. 85 00:04:45,362 --> 00:04:47,331 That was really impressive, ma'am. 86 00:04:48,571 --> 00:04:50,842 Goodness. She even brought us presents. 87 00:04:52,302 --> 00:04:54,342 - What? - Isn't this the in-flight meal? 88 00:04:54,342 --> 00:04:55,342 That's right. 89 00:04:55,871 --> 00:04:57,412 I brought my in-flight meal. 90 00:04:57,912 --> 00:05:00,782 There are no stoves on the planes as it's a restricted environment. 91 00:05:00,782 --> 00:05:02,652 The meals consist of dishes... 92 00:05:02,652 --> 00:05:04,522 that can be microwaved under a minute. 93 00:05:05,251 --> 00:05:09,152 Let's come up with a meal kit that even kids will like. 94 00:05:10,592 --> 00:05:11,891 Why don't you take this, Ms. Geum? 95 00:05:13,232 --> 00:05:14,232 Me? 96 00:05:14,232 --> 00:05:16,162 Pretend that you're making a meal for your son. 97 00:05:16,761 --> 00:05:18,431 - Sure. - But aren't there already... 98 00:05:18,431 --> 00:05:19,902 a lot of boxed meals like this at convenience stores? 99 00:05:19,902 --> 00:05:22,972 That's why we should highlight the concept of an in-flight meal. 100 00:05:23,172 --> 00:05:26,412 It won't be a meal kids have alone at home without their mothers. 101 00:05:26,712 --> 00:05:29,141 The meal will make them feel like they're on a trip or a picnic. 102 00:05:29,272 --> 00:05:32,412 A special, warm boxed meal that excites the kids. 103 00:05:32,412 --> 00:05:34,912 Goodness. 104 00:05:35,011 --> 00:05:37,681 By using the scandal our rival, Onjung, is facing, 105 00:05:37,821 --> 00:05:40,292 you came up with a plan to win over working moms. 106 00:05:41,022 --> 00:05:43,462 - Gosh. - You're really amazing. 107 00:05:43,462 --> 00:05:46,022 You could have easily overlooked it, but you turned it into a product. 108 00:05:46,022 --> 00:05:47,162 Right. Ma'am, we got the resumes... 109 00:05:47,162 --> 00:05:48,792 of the applicants for the new employee position. 110 00:05:48,792 --> 00:05:50,032 What should we do with them? 111 00:05:50,032 --> 00:05:51,962 - Bring them to my office. - Okay. 112 00:05:52,102 --> 00:05:53,831 All right. Have a good day, everyone. 113 00:05:54,172 --> 00:05:55,172 Okay. 114 00:05:55,172 --> 00:05:56,641 (General Manager's Office) 115 00:06:00,811 --> 00:06:01,842 Yes, sir. 116 00:06:04,982 --> 00:06:06,011 The resumes. 117 00:06:07,011 --> 00:06:08,011 Yes. 118 00:06:09,852 --> 00:06:13,152 Then why don't I head over there now? 119 00:06:18,691 --> 00:06:20,631 (Resume) 120 00:06:20,631 --> 00:06:22,491 You said you were going to graduate as a housewife. 121 00:06:22,491 --> 00:06:23,732 Did you find a place to start? 122 00:06:24,162 --> 00:06:25,201 It's not easy, is it? 123 00:06:25,602 --> 00:06:27,232 Did you even go to any interviews? 124 00:06:27,802 --> 00:06:29,602 Finding a job is hard even for young kids now. 125 00:06:31,141 --> 00:06:33,712 Have you seen me fail at anything after I decided to do it? 126 00:06:34,172 --> 00:06:37,282 I always "go" at it no matter what. I'm Go Hae Ra. 127 00:06:37,782 --> 00:06:39,581 Now that I decided to get a job, 128 00:06:39,581 --> 00:06:40,982 I'll make it happen no matter what. You just watch. 129 00:06:41,581 --> 00:06:42,852 That's what I want too. 130 00:06:43,722 --> 00:06:44,722 Right. 131 00:06:45,482 --> 00:06:48,352 Doesn't your company promote people around this time of the year? 132 00:06:51,862 --> 00:06:52,931 Why do you ask? 133 00:06:52,991 --> 00:06:54,691 You can get promoted this time, right? 134 00:06:59,162 --> 00:07:00,232 Gosh. 135 00:07:04,602 --> 00:07:05,701 What is this? 136 00:07:06,511 --> 00:07:07,712 Why are you leaving in the middle of our conversation? 137 00:07:08,412 --> 00:07:09,842 It's a work call. 138 00:07:11,381 --> 00:07:12,412 Work... 139 00:07:15,251 --> 00:07:18,022 Gosh, I told you not to call me when I was home. 140 00:07:19,482 --> 00:07:21,022 My wife might figure it out. 141 00:07:30,001 --> 00:07:35,371 (Your resume passed Round 1 of recruitment at Market House.) 142 00:07:37,042 --> 00:07:38,042 This way. 143 00:07:43,811 --> 00:07:46,081 Goodness, Ms. Choi. 144 00:07:47,712 --> 00:07:49,621 You went all the way to New Zealand... 145 00:07:49,621 --> 00:07:51,751 and won a contract. Good work. 146 00:07:51,982 --> 00:07:53,022 Let me pour you a drink. 147 00:07:53,022 --> 00:07:54,491 Thank you, sir. 148 00:07:59,662 --> 00:08:00,862 - All right. - Okay. 149 00:08:07,501 --> 00:08:08,631 You also read... 150 00:08:09,272 --> 00:08:11,042 the news article about how Onjung made... 151 00:08:11,042 --> 00:08:13,172 their new employees sign the no-pregnancy contract. Right? 152 00:08:13,412 --> 00:08:15,311 Yes, I read it on the plane. 153 00:08:15,311 --> 00:08:17,612 Gosh, those fools. 154 00:08:18,612 --> 00:08:20,081 Thanks to that scandal, 155 00:08:20,612 --> 00:08:23,722 Market House will be able to reap the benefits. 156 00:08:23,982 --> 00:08:25,722 With people talking about boycotting Onjung's products, 157 00:08:26,022 --> 00:08:28,652 our sales will surely go up. Right? 158 00:08:28,652 --> 00:08:30,162 Is that what you think too? 159 00:08:30,162 --> 00:08:32,092 Well, they will suffer a blow temporarily. 160 00:08:32,422 --> 00:08:33,592 But it won't change the fact that... 161 00:08:33,592 --> 00:08:35,761 they're still the number-one company in our industry. 162 00:08:35,991 --> 00:08:37,902 My point, exactly. 163 00:08:38,831 --> 00:08:41,431 People in our industry already knew that they made women sign... 164 00:08:41,431 --> 00:08:43,071 those contracts. You know? 165 00:08:43,642 --> 00:08:44,772 Goodness. 166 00:08:46,042 --> 00:08:48,742 Our world is changing, so they should too. 167 00:08:48,872 --> 00:08:51,481 I can't believe they're still doing the things their founder used to do. 168 00:08:51,481 --> 00:08:53,811 Exactly. 169 00:08:53,811 --> 00:08:55,912 They should catch up with the social awareness these days. 170 00:08:55,912 --> 00:08:58,752 - Be logical... - They shouldn't have gotten caught. 171 00:08:59,451 --> 00:09:03,262 There was a reason Onjung could maintain the lead in our industry. 172 00:09:03,492 --> 00:09:04,922 Don't you know how much money the company loses... 173 00:09:04,922 --> 00:09:06,561 whenever women take leave? 174 00:09:06,731 --> 00:09:08,132 We prevented that... 175 00:09:08,231 --> 00:09:10,461 and conducted our business with high efficiency. 176 00:09:10,461 --> 00:09:12,532 Yes, you're right. 177 00:09:14,672 --> 00:09:16,971 I'm sure there's a way... 178 00:09:17,302 --> 00:09:22,012 to handle this quietly without letting the word go out. 179 00:09:25,111 --> 00:09:26,242 Isn't that so, Ms. Choi? 180 00:09:37,492 --> 00:09:38,892 Do you have anything to say? 181 00:09:38,892 --> 00:09:42,262 Since when did you know the director so well... 182 00:09:42,731 --> 00:09:44,431 as if you were seeing through his heart? 183 00:09:45,032 --> 00:09:46,032 What's going on? 184 00:09:46,601 --> 00:09:49,302 Did you two become more than colleagues... 185 00:09:49,601 --> 00:09:51,272 while I looked away? 186 00:09:51,272 --> 00:09:53,512 If you aren't getting in, I'm going to close the doors. 187 00:09:54,042 --> 00:09:55,912 Come on. 188 00:09:56,742 --> 00:09:58,341 Goodness. All right. 189 00:09:59,211 --> 00:10:01,211 You don't have a husband who makes a living for you... 190 00:10:01,211 --> 00:10:03,481 or children to support you once you grow older. 191 00:10:03,782 --> 00:10:06,392 You should always struggle and try your best... 192 00:10:06,392 --> 00:10:08,122 to survive on your own. 193 00:10:09,252 --> 00:10:11,922 You have a wife who's waiting for you to make a living... 194 00:10:11,922 --> 00:10:14,561 and children you're raising to make them support you later. 195 00:10:14,992 --> 00:10:16,662 So why don't you try working hard too? 196 00:10:16,762 --> 00:10:18,831 Is the sales department only interested... 197 00:10:18,831 --> 00:10:20,201 in buttering up the director, not the clients? 198 00:10:20,601 --> 00:10:22,101 If I were you, 199 00:10:22,101 --> 00:10:24,242 I wouldn't follow him around through every bar he visits, 200 00:10:24,601 --> 00:10:27,642 but would have used the time to secure more clients. 201 00:10:27,642 --> 00:10:29,571 What? Ouch! That hurts. 202 00:10:29,882 --> 00:10:31,481 Hey, you! 203 00:10:33,382 --> 00:10:34,782 What a pathetic jerk. 204 00:10:40,951 --> 00:10:42,022 (New Recruitment) 205 00:10:42,022 --> 00:10:43,091 (Interview Waiting Area) 206 00:10:47,861 --> 00:10:49,561 (Market House New Recruitment) 207 00:10:50,162 --> 00:10:52,731 Next interviewees are Han Chae Hee and Go Hae Ra. Please be ready. 208 00:10:52,731 --> 00:10:53,731 Yes! 209 00:10:56,571 --> 00:10:57,601 (Interviewer) 210 00:11:01,571 --> 00:11:02,642 Choi Ji Won? 211 00:11:04,412 --> 00:11:06,811 Ms. Han, you were born in 1998. 212 00:11:06,811 --> 00:11:09,111 Ms. Go, you went to college in 1998. 213 00:11:10,022 --> 00:11:12,052 Ms. Go who went to college in 1998, 214 00:11:12,152 --> 00:11:15,191 you passed the application screening because of your work experience. 215 00:11:15,652 --> 00:11:18,191 But you're a bit too old. 216 00:11:18,191 --> 00:11:19,221 (March 2002 to September 2015, SY Company, Product Planning) 217 00:11:19,591 --> 00:11:22,632 Also, you took seven years off. Are you sure you can do this? 218 00:11:25,762 --> 00:11:26,802 Well, I... 219 00:11:26,802 --> 00:11:28,802 Did you do anything while you weren't working? 220 00:11:29,201 --> 00:11:31,601 Sorry? Well... 221 00:11:32,642 --> 00:11:34,571 I didn't, but... 222 00:11:34,571 --> 00:11:36,782 Let me ask the same question for both of you. 223 00:11:37,142 --> 00:11:38,542 - Yes. - Yes. 224 00:11:38,912 --> 00:11:40,652 What if your boss... 225 00:11:41,012 --> 00:11:43,652 demands that you do something unjust quietly, 226 00:11:44,922 --> 00:11:46,221 what will you do? 227 00:11:47,792 --> 00:11:50,122 I will inform the company and take a measure. 228 00:11:50,622 --> 00:11:52,762 I believe a boss who makes his or her junior... 229 00:11:52,762 --> 00:11:55,191 do something unjust can also do the same outside of work. 230 00:11:55,492 --> 00:11:57,201 I think it benefits the company... 231 00:11:57,201 --> 00:11:59,971 to prevent such consequences before it happens. 232 00:12:09,341 --> 00:12:10,382 I'll do it. 233 00:12:11,611 --> 00:12:12,611 (2023 New Recruitment Interview) 234 00:12:12,611 --> 00:12:16,111 If it's an order from my boss, I will do as he or she says... 235 00:12:16,721 --> 00:12:18,181 no matter how unjust it is. 236 00:12:18,451 --> 00:12:21,292 Even if it was illegal? 237 00:12:22,721 --> 00:12:23,762 Yes. 238 00:12:24,122 --> 00:12:26,662 I believe my boss would have a good reason... 239 00:12:26,961 --> 00:12:29,032 if he or she tells me to do something like that. 240 00:12:29,431 --> 00:12:30,861 I will comply no matter what. 241 00:12:32,931 --> 00:12:34,402 If you give me a chance, 242 00:12:34,402 --> 00:12:36,331 I will do anything. 243 00:12:43,481 --> 00:12:45,481 How could I run into Ji Won here? 244 00:12:49,152 --> 00:12:52,951 You two are the first to become managers among your peers. 245 00:12:53,552 --> 00:12:55,492 You're now Manager Go and Manager Choi. 246 00:12:55,892 --> 00:12:57,861 You're right. Congrats. 247 00:13:05,931 --> 00:13:09,032 Even if I got the job, I'd have to work for Choi Ji Won. 248 00:13:10,402 --> 00:13:11,701 No, whatever. 249 00:13:16,111 --> 00:13:17,642 Hello? Who's calling? 250 00:13:21,581 --> 00:13:22,711 (Product Planning, General Manager Choi Ji Won) 251 00:13:22,711 --> 00:13:25,681 You were the general manager here. 252 00:13:28,892 --> 00:13:29,892 Are you married? 253 00:13:30,792 --> 00:13:31,821 No. 254 00:13:33,022 --> 00:13:34,492 And I don't plan to. 255 00:13:34,662 --> 00:13:37,231 Well, if you're competent enough, it's more carefree to remain single. 256 00:13:38,731 --> 00:13:40,302 I was surprised to see you here. 257 00:13:41,402 --> 00:13:45,042 I thought you'd always be working in product planning somewhere. 258 00:13:47,071 --> 00:13:50,441 Anyway, why did you apply as a new recruit? 259 00:13:52,282 --> 00:13:56,311 I couldn't tell her that I failed to get any experienced positions. 260 00:13:57,181 --> 00:13:58,181 Right. 261 00:13:59,181 --> 00:14:02,022 I wanted to have that rookie mindset and start from the beginning. 262 00:14:02,422 --> 00:14:04,662 Product planning is something we do on our own, 263 00:14:04,662 --> 00:14:06,091 so who cares about the positions? 264 00:14:07,792 --> 00:14:08,892 That's true. 265 00:14:09,591 --> 00:14:12,162 How do you think my interview will go... 266 00:14:12,931 --> 00:14:14,772 with Market House? 267 00:14:19,802 --> 00:14:21,042 That's why I came to say this. 268 00:14:22,142 --> 00:14:25,142 I have an opening for an internship in my team. 269 00:14:27,252 --> 00:14:28,282 Me? 270 00:14:29,552 --> 00:14:32,282 Are you telling me to work as an intern? 271 00:14:32,282 --> 00:14:34,321 If it goes well, you'll get a permanent position too. 272 00:14:34,922 --> 00:14:37,321 It's a bit of a stretch to recommend you... 273 00:14:37,321 --> 00:14:38,762 with your work experience from seven years ago. 274 00:14:39,522 --> 00:14:40,992 If it's all right with you, 275 00:14:40,992 --> 00:14:43,231 - you can start as an intern... - No, it's not all right. 276 00:14:44,961 --> 00:14:46,931 Ji Won, it was nice to meet you. 277 00:14:47,132 --> 00:14:48,132 Please excuse me. 278 00:15:07,792 --> 00:15:08,892 An internship? 279 00:15:09,892 --> 00:15:11,122 An internship? 280 00:15:11,622 --> 00:15:14,831 I'll show you what I got. 281 00:15:20,502 --> 00:15:21,632 (Under 32, under 30, under 32, under 36) 282 00:15:21,632 --> 00:15:22,731 (Under 36, under 38, under 33, under 30) 283 00:15:22,731 --> 00:15:24,441 (Under 30, under 35, under 32, under 35) 284 00:15:24,941 --> 00:15:26,672 (Under 36, under 36, under 33, under 35) 285 00:15:26,672 --> 00:15:28,542 (Under 30, under 35, under 34, under 33) 286 00:15:28,542 --> 00:15:30,211 (Under 33, under 35) 287 00:15:30,211 --> 00:15:32,042 (Under 36, under 35) 288 00:15:40,922 --> 00:15:43,622 (Market House: You did not qualify as a new recruit.) 289 00:15:46,591 --> 00:15:47,731 (Messages) 290 00:15:47,731 --> 00:15:49,162 (Evenuri: We regret to inform you that you are not recruited.) 291 00:15:49,162 --> 00:15:50,632 (Ms. Go Hae Ra, unfortunately, Rinyoung Group decided not to...) 292 00:15:50,632 --> 00:15:52,162 (We appreciate your application, but Jooi Trading cannot offer...) 293 00:15:52,162 --> 00:15:53,471 (Hello from Hanga Holdings. We regret to inform...) 294 00:15:53,471 --> 00:15:54,902 (Thank you for applying to Soniyang Holdings. However...) 295 00:16:28,802 --> 00:16:30,471 It's not too easy for us... 296 00:16:30,471 --> 00:16:32,002 or any other companies... 297 00:16:33,071 --> 00:16:36,672 to hire someone in her 40s with a career interruption. 298 00:16:40,481 --> 00:16:42,412 No! Block it! 299 00:16:42,412 --> 00:16:43,652 - Goal! - Goal! 300 00:16:44,321 --> 00:16:45,451 They score the first goal! 301 00:16:45,451 --> 00:16:46,892 What are you doing? 302 00:16:46,892 --> 00:16:48,052 The goal goes in first! 303 00:16:48,052 --> 00:16:50,691 Who cares if the strikers play well? 304 00:16:50,691 --> 00:16:52,422 Our defense is pathetic. 305 00:16:52,422 --> 00:16:53,892 How frustrating. 306 00:16:53,892 --> 00:16:54,992 Yes, what? 307 00:16:57,061 --> 00:16:58,701 I need some documents approved. 308 00:17:09,542 --> 00:17:11,981 Darn it. I dread signing these. 309 00:17:13,611 --> 00:17:16,012 Can you stop bringing me these documents? 310 00:17:16,311 --> 00:17:17,552 This will plummet our company's spirit. 311 00:17:18,252 --> 00:17:21,722 Why don't people work with the mindset of the owner? 312 00:17:21,891 --> 00:17:24,861 Would they do this if they thought it was their company? 313 00:17:25,492 --> 00:17:26,962 This isn't simple enough. 314 00:17:27,631 --> 00:17:29,331 I'll re-edit and bring those back soon. 315 00:17:30,601 --> 00:17:31,631 Take it. 316 00:17:39,371 --> 00:17:40,371 Hey! 317 00:17:41,371 --> 00:17:44,442 - He shoots! It's blocked. - No! 318 00:17:44,442 --> 00:17:45,611 He finally... 319 00:17:56,522 --> 00:17:58,522 (Name: Geum So Jin, Reasons for Absence: Parental leave) 320 00:17:58,992 --> 00:18:02,591 (Name: Lee Moon Jung, Reasons: Maternity leave) 321 00:18:02,591 --> 00:18:05,202 (Leave of Absence) 322 00:18:07,371 --> 00:18:10,341 (Product Planning, General Manager Choi Ji Won) 323 00:18:13,002 --> 00:18:16,071 (Leave of Absence) 324 00:18:30,992 --> 00:18:33,492 (Product Planning Manager, Go Hae Ra) 325 00:18:35,891 --> 00:18:38,061 (Resume, Go Hae Ra) 326 00:18:40,371 --> 00:18:43,002 (Product Planning Manager, Go Hae Ra) 327 00:19:01,921 --> 00:19:04,661 (Product Planning, General Manager Choi Ji Won) 328 00:19:14,772 --> 00:19:17,802 (Go Hae Ra) 329 00:19:28,982 --> 00:19:30,012 Seriously? 330 00:19:30,651 --> 00:19:31,982 You actually got a job? 331 00:19:31,982 --> 00:19:33,351 Yes, actually. 332 00:19:33,752 --> 00:19:34,821 I told you I would. 333 00:19:34,821 --> 00:19:36,962 It's not a pyramid scheme or fraud, is it? 334 00:19:36,962 --> 00:19:38,121 Are you sure it's legitimate? 335 00:19:38,121 --> 00:19:39,421 I told you it was. 336 00:19:40,631 --> 00:19:41,831 And Yi Young. 337 00:19:42,161 --> 00:19:43,462 When I'm not at home... 338 00:19:43,762 --> 00:19:45,032 Stop looking at your phone! 339 00:19:45,032 --> 00:19:46,661 Will you be leaving early in the morning, 340 00:19:46,661 --> 00:19:48,432 coming back home late at night, 341 00:19:48,772 --> 00:19:50,442 and out of the house during the weekdays? 342 00:19:50,442 --> 00:19:51,472 Of course. 343 00:19:52,141 --> 00:19:54,012 Maybe I'll have to work late every day... 344 00:19:54,012 --> 00:19:55,571 or often have team dinners. 345 00:19:55,571 --> 00:19:56,742 But please understand. 346 00:19:57,482 --> 00:19:59,212 I've been gone for years, 347 00:19:59,411 --> 00:20:01,851 so I have to earn some points to get used to... 348 00:20:02,081 --> 00:20:03,111 Freedom. 349 00:20:04,182 --> 00:20:05,282 That little... 350 00:20:08,821 --> 00:20:12,061 So, what company is it? How much are they paying you? 351 00:20:13,022 --> 00:20:14,061 Right. 352 00:20:14,792 --> 00:20:15,962 It's Market House. 353 00:20:17,262 --> 00:20:18,732 After tax, about... 354 00:20:19,561 --> 00:20:20,571 What? 355 00:20:20,901 --> 00:20:22,472 About 1,723,000 won after tax. 356 00:20:24,002 --> 00:20:27,611 About 1,723,000 won after tax? 357 00:20:28,641 --> 00:20:29,641 Yes. 358 00:20:30,712 --> 00:20:32,512 Is that a part-time job? 359 00:20:32,782 --> 00:20:34,411 Or an intern? 360 00:20:36,182 --> 00:20:37,252 Yes, it's an intern job. 361 00:20:37,621 --> 00:20:40,492 What? Speak clearly! 362 00:20:40,891 --> 00:20:43,151 It is an intern job. 363 00:20:44,391 --> 00:20:45,391 An intern? 364 00:20:45,692 --> 00:20:48,661 You can't even get 2,000,000 won a month! Why did you take it? 365 00:20:48,891 --> 00:20:50,131 Is that so important? 366 00:20:50,292 --> 00:20:51,502 How is that not important? 367 00:20:52,631 --> 00:20:53,671 I thought... 368 00:20:54,601 --> 00:20:57,802 we were finally getting a break. I got my hopes up for nothing. 369 00:20:57,802 --> 00:21:01,071 I'm the legendary merchandiser, Go Hae Ra. 370 00:21:01,942 --> 00:21:05,212 "Your beginning may seem humble, yet your future will be prosperous." 371 00:21:05,212 --> 00:21:06,311 So, wait and see. 372 00:21:07,512 --> 00:21:09,182 I can't wait to go to work. 373 00:21:09,581 --> 00:21:11,452 I can't wait to start working again! 374 00:21:30,131 --> 00:21:31,141 Excuse me. 375 00:21:39,982 --> 00:21:41,982 - When? - The day after tomorrow. 376 00:21:55,032 --> 00:21:56,032 Hello? 377 00:21:56,161 --> 00:21:59,502 Can you tell me when your general manager will be back? 378 00:21:59,502 --> 00:22:01,171 Did you place the order or not? 379 00:22:01,831 --> 00:22:03,942 Remember to attach the transaction record and contract. 380 00:22:03,942 --> 00:22:05,042 Okay. 381 00:22:06,472 --> 00:22:08,641 The ODM products from India are arriving tomorrow. 382 00:22:08,641 --> 00:22:09,671 Got it. 383 00:22:10,012 --> 00:22:12,182 Right. I went to the store in Pangyo last night... 384 00:22:12,182 --> 00:22:14,212 and saw our PB products on display. 385 00:22:14,381 --> 00:22:15,881 It was pretty good. 386 00:22:15,881 --> 00:22:17,351 - Really? - Yes. 387 00:22:19,881 --> 00:22:21,792 All those sexy desks... 388 00:22:21,792 --> 00:22:24,561 lined up row by row and column by column. 389 00:22:32,361 --> 00:22:35,932 Oh, how I missed the sweet smell of instant coffee. 390 00:22:42,942 --> 00:22:44,111 All right. 391 00:22:44,611 --> 00:22:47,651 I'll take over everything in this office soon. 392 00:22:53,351 --> 00:22:54,492 Sorry. 393 00:22:54,492 --> 00:22:57,292 You're always 5 or 10 minutes late. 394 00:22:57,292 --> 00:22:59,361 You're teaching the new intern great things. 395 00:22:59,792 --> 00:23:01,962 You're no longer the newest member! 396 00:23:01,962 --> 00:23:03,462 Congrats. 397 00:23:03,532 --> 00:23:05,861 Did you toss and turn all night, thinking about being a senior? 398 00:23:06,032 --> 00:23:07,272 You look tired. 399 00:23:07,272 --> 00:23:09,032 The Miracle Morning theory is a trend nowadays, 400 00:23:09,032 --> 00:23:10,841 so I got up at five in the morning and went to the gym. 401 00:23:10,841 --> 00:23:12,601 The Miracle Morning? More like the Eyebag Morning. 402 00:23:12,601 --> 00:23:14,272 You're trying to discipline her, aren't you? 403 00:23:14,272 --> 00:23:16,571 "Discipline?" No, I'm going to be so nice. 404 00:23:17,381 --> 00:23:19,782 I hope it's someone who can get the job done. 405 00:23:20,012 --> 00:23:21,611 Teaching them their work is a hassle too. 406 00:23:21,851 --> 00:23:23,921 If it's her first-ever job, 407 00:23:23,921 --> 00:23:26,381 everything will feel new to her. I'm jealous. 408 00:23:28,321 --> 00:23:29,492 Hello. 409 00:23:33,091 --> 00:23:34,161 Say hello. 410 00:23:34,391 --> 00:23:38,202 She's the new intern at Product Planning Two. 411 00:23:38,631 --> 00:23:40,871 Manager Go? 412 00:23:41,101 --> 00:23:42,901 You're our intern? 413 00:23:42,901 --> 00:23:43,972 Mr. So! 414 00:23:45,171 --> 00:23:46,171 Goodness. 415 00:23:47,002 --> 00:23:48,341 Please introduce yourself, Ms. Go. 416 00:23:49,871 --> 00:23:52,942 Hello. My name is Go Hae Ra. 417 00:23:53,381 --> 00:23:54,982 I'm pretty old, 418 00:23:55,282 --> 00:23:56,712 but I'm not a total rookie... 419 00:23:56,712 --> 00:23:59,282 who you have to teach from scratch. 420 00:23:59,452 --> 00:24:01,522 I'm an experienced rookie, 421 00:24:01,651 --> 00:24:03,421 so make sure to utilize me. 422 00:24:04,561 --> 00:24:06,621 I see a familiar face, so I'll get used to it soon... 423 00:24:06,621 --> 00:24:08,661 and play my part. 424 00:24:08,932 --> 00:24:10,292 The director is here. 425 00:24:11,631 --> 00:24:14,932 Director Ju. She's the new intern... 426 00:24:15,032 --> 00:24:16,732 at Product Planning Two. 427 00:24:16,732 --> 00:24:18,702 Hello. My name is Go Hae Ra. 428 00:24:18,702 --> 00:24:20,101 It's nice to meet you, sir. 429 00:24:20,101 --> 00:24:21,272 Shouldn't you all be busy? 430 00:24:22,141 --> 00:24:23,742 Keep your introductions simple. 431 00:24:27,212 --> 00:24:30,411 Please show her to her desk. 432 00:24:30,752 --> 00:24:32,022 And get back to work. 433 00:24:34,192 --> 00:24:35,222 Director! 434 00:24:38,462 --> 00:24:40,692 Ms. Go. This way. 435 00:24:47,901 --> 00:24:48,932 My desk. 436 00:24:49,871 --> 00:24:50,942 My space. 437 00:24:52,101 --> 00:24:53,542 How long has it been? 438 00:24:58,942 --> 00:25:01,012 That middle-aged woman is going to take that job? 439 00:25:01,081 --> 00:25:02,081 Yes, sir. 440 00:25:02,411 --> 00:25:04,522 I've known her for ten years since we joined the firm together. 441 00:25:04,821 --> 00:25:06,222 I know her better than anyone. 442 00:25:08,391 --> 00:25:09,492 Ms. Choi. 443 00:25:10,222 --> 00:25:11,591 You use the wrong knife, 444 00:25:12,222 --> 00:25:14,631 the first thing it hurts is yourself. You know that, right? 445 00:25:16,561 --> 00:25:17,601 Yes, sir. 446 00:25:26,071 --> 00:25:27,911 Had I been a total rookie, 447 00:25:28,071 --> 00:25:30,881 I would have wasted my time here, trying to read the room. 448 00:25:31,242 --> 00:25:34,452 But I'm an experienced worker who used to be the manager. 449 00:25:35,452 --> 00:25:38,351 At a moment like this, I must find the work. 450 00:25:45,861 --> 00:25:46,861 Excuse me... 451 00:25:47,631 --> 00:25:48,661 Mr. So. 452 00:25:49,661 --> 00:25:51,802 Is there anything you want me to do? 453 00:25:52,502 --> 00:25:54,871 You know that I have quick hands. 454 00:25:58,272 --> 00:26:02,042 We're paying you every month. How long do I have to teach you? 455 00:26:10,012 --> 00:26:11,952 Well, you see, 456 00:26:13,351 --> 00:26:15,692 it's your first day, so get used to the team. 457 00:26:15,952 --> 00:26:17,462 I got a fax. 458 00:26:17,462 --> 00:26:20,861 Wait. I'll get it. 459 00:26:21,032 --> 00:26:22,032 But... 460 00:26:22,532 --> 00:26:23,561 It's fine, though. 461 00:26:27,532 --> 00:26:31,071 The toner was out, so we didn't get the material. 462 00:26:35,171 --> 00:26:36,171 Did you know... 463 00:26:36,171 --> 00:26:38,682 that you could shake it to use it a few more times? 464 00:26:39,242 --> 00:26:40,341 No, that's... 465 00:26:40,851 --> 00:26:41,881 No! 466 00:27:08,071 --> 00:27:10,071 Still, it all came off. 467 00:27:10,911 --> 00:27:12,841 Yes. I washed it right away. 468 00:27:13,341 --> 00:27:14,811 I'm sorry for acting like... 469 00:27:14,811 --> 00:27:16,682 I knew what to do and scaring you. 470 00:27:17,012 --> 00:27:19,182 I left a lasting first impression. 471 00:27:20,052 --> 00:27:22,192 It looks appetizing. Let's eat. 472 00:27:22,192 --> 00:27:24,692 Let me serve you. I'll take your plate. 473 00:27:26,492 --> 00:27:29,792 Why is it just us three? 474 00:27:29,792 --> 00:27:33,131 Mr. So and In Wook went to get sundae soup, 475 00:27:33,202 --> 00:27:35,371 and Ms. Park's to be left alone during lunch. 476 00:27:36,202 --> 00:27:38,171 I'm quite old for an intern, 477 00:27:38,442 --> 00:27:41,042 so Mr. In Wook and Ms. Park both... 478 00:27:41,042 --> 00:27:43,371 might feel uncomfortable, and I'm worried. 479 00:27:43,371 --> 00:27:44,411 Will they? 480 00:27:44,641 --> 00:27:47,811 Then we can stick together. As working moms. 481 00:27:48,811 --> 00:27:51,252 Hey, you're a working mom already? 482 00:27:51,252 --> 00:27:52,982 Yes. A future working mom. 483 00:27:53,851 --> 00:27:56,321 Come to me whenever you need help. 484 00:27:56,452 --> 00:27:57,921 That's so reassuring to hear. 485 00:27:59,121 --> 00:28:00,831 - Is that your first baby? - Yes. 486 00:28:01,432 --> 00:28:03,591 Ms. Geum's done raising her kid. 487 00:28:03,591 --> 00:28:05,232 They started school this year. 488 00:28:05,232 --> 00:28:06,401 They're in first grade? 489 00:28:06,962 --> 00:28:08,202 That's the hardest year. 490 00:28:08,202 --> 00:28:09,932 You know your stuff. 491 00:28:10,871 --> 00:28:13,171 - What grade is your kid? - Eighth grade. 492 00:28:13,401 --> 00:28:15,742 I can't tell if she's my kid or my sworn enemy. 493 00:28:15,742 --> 00:28:17,042 Then... 494 00:28:17,742 --> 00:28:20,242 if you quit your job seven years ago... 495 00:28:20,242 --> 00:28:21,881 Yes, I was in your shoes then. 496 00:28:22,881 --> 00:28:24,821 When your kid starts elementary school, 497 00:28:24,821 --> 00:28:26,381 they're home before noon, 498 00:28:26,381 --> 00:28:27,452 they need to be fed, 499 00:28:27,452 --> 00:28:28,992 and no academies are open that early. 500 00:28:29,391 --> 00:28:32,262 I had no choice because I couldn't leave my kid at home alone. 501 00:28:32,321 --> 00:28:33,391 Really? 502 00:28:33,391 --> 00:28:35,462 Isn't the hard work done by then? 503 00:28:35,462 --> 00:28:37,962 You can say that's the beginning. 504 00:28:38,631 --> 00:28:41,002 Do you have someone to watch your kid for you? 505 00:28:41,002 --> 00:28:43,331 Well... Gosh. 506 00:28:43,532 --> 00:28:45,272 Oh, excuse me. 507 00:28:45,972 --> 00:28:47,002 Hey, Joon. 508 00:28:48,811 --> 00:28:50,611 You won't finish the bread? 509 00:28:51,012 --> 00:28:52,581 You have to, that's lunch. 510 00:28:52,581 --> 00:28:54,012 What if you get hungry later? 511 00:28:54,012 --> 00:28:55,611 One gives birth soon. 512 00:28:56,081 --> 00:28:58,351 - Okay. - The other's a first-grader mom. 513 00:28:58,351 --> 00:29:00,621 They're both psychologically at their weakest. 514 00:29:01,851 --> 00:29:03,452 I'll work them well... 515 00:29:03,452 --> 00:29:05,161 and make them my allies. 516 00:29:09,331 --> 00:29:11,661 Join me for dinner after work. 517 00:29:27,651 --> 00:29:28,712 This is it. 518 00:29:30,212 --> 00:29:32,651 It doesn't taste the same at home. 519 00:29:36,192 --> 00:29:37,192 Mr. So. 520 00:29:39,661 --> 00:29:42,061 - Yes? - Let's chat. 521 00:29:50,331 --> 00:29:51,472 - Je Sub. - Yes? 522 00:29:52,071 --> 00:29:53,171 Seriously? 523 00:29:53,671 --> 00:29:55,512 You shouldn't respond to that. 524 00:29:55,512 --> 00:29:58,542 I can't call you that now. I need to call you Mr. So. 525 00:29:58,712 --> 00:30:00,341 It's you, so I have to respond. 526 00:30:00,341 --> 00:30:02,611 I'm no longer your superior. 527 00:30:02,611 --> 00:30:05,452 I'm an intern, and you're a manager. 528 00:30:06,182 --> 00:30:07,992 Well, yes, but... 529 00:30:08,391 --> 00:30:11,591 To be honest, I can't treat you like a subordinate. 530 00:30:11,821 --> 00:30:14,121 I react subconsciously. 531 00:30:14,121 --> 00:30:15,631 - Mr. So! - Yes? What? 532 00:30:16,692 --> 00:30:18,432 I beg of you. 533 00:30:18,831 --> 00:30:21,631 I barely got this job after not working for seven years. 534 00:30:21,631 --> 00:30:24,542 If you act so antsy around me and can't relax, 535 00:30:24,542 --> 00:30:27,911 how much more uncomfortable would my other teammates feel? 536 00:30:27,911 --> 00:30:29,141 So please, 537 00:30:29,871 --> 00:30:32,482 please, treat me freely and casually. 538 00:30:34,042 --> 00:30:35,712 As an intern. 539 00:30:38,522 --> 00:30:40,881 Then you won't complain... 540 00:30:42,252 --> 00:30:43,351 later on? 541 00:30:43,522 --> 00:30:44,861 You bet I won't. 542 00:30:46,661 --> 00:30:47,762 Can I speak freely? 543 00:30:49,131 --> 00:30:50,161 Intern Go? 544 00:30:50,492 --> 00:30:51,901 Yes, Mr. So! 545 00:30:51,901 --> 00:30:55,101 Gosh. I could get used to this. 546 00:30:56,232 --> 00:30:57,802 The fool's so pleased. 547 00:30:58,101 --> 00:31:01,512 Okay, my networking's right on track. 548 00:31:01,512 --> 00:31:03,542 Now I just have to get used to the work. 549 00:31:03,542 --> 00:31:04,641 I was intimidated for no reason. 550 00:31:17,121 --> 00:31:20,292 (Human Resources) 551 00:31:30,972 --> 00:31:32,272 Was the food okay? 552 00:31:32,841 --> 00:31:35,542 Yes. The fish melted in my mouth. 553 00:31:37,712 --> 00:31:38,712 So, 554 00:31:39,212 --> 00:31:40,841 are you settling in? 555 00:31:40,841 --> 00:31:43,111 Yes, of course. Thanks. 556 00:31:43,452 --> 00:31:44,821 I already befriended... 557 00:31:44,821 --> 00:31:47,381 Ms. Lee and Ms. Geum. 558 00:31:48,952 --> 00:31:50,022 Good. 559 00:31:50,022 --> 00:31:52,222 As working moms, 560 00:31:52,222 --> 00:31:54,361 we have a connection of sorts. 561 00:31:56,232 --> 00:31:59,202 When I first saw you for the interview, 562 00:31:59,702 --> 00:32:01,032 I thought... 563 00:32:02,131 --> 00:32:06,472 how great it would be if my team consisted only of people like you. 564 00:32:07,202 --> 00:32:08,311 Ji Won. 565 00:32:09,242 --> 00:32:12,012 People who focus on their work... 566 00:32:12,182 --> 00:32:14,851 and don't let their lives or family get in the way. 567 00:32:14,851 --> 00:32:16,712 That's a given. 568 00:32:17,052 --> 00:32:18,881 It's not professional... 569 00:32:18,881 --> 00:32:21,321 to let your home life disrupt your work. 570 00:32:25,962 --> 00:32:27,661 Which is why... 571 00:32:29,661 --> 00:32:30,831 I'd like you... 572 00:32:31,831 --> 00:32:34,802 to do something important for me. 573 00:32:35,401 --> 00:32:36,532 Something important? 574 00:32:36,732 --> 00:32:39,871 This is something that'll be kept between us, 575 00:32:40,901 --> 00:32:44,212 and we'll have to work closely together. 576 00:33:00,762 --> 00:33:02,932 Lee Moon Jung's soon to go on maternity leave. 577 00:33:02,932 --> 00:33:03,962 (Lee Moon Jung, Product Planning 2) 578 00:33:03,962 --> 00:33:07,202 Geum So Jin applied for childcare leave in three months. 579 00:33:08,101 --> 00:33:09,871 - Both of them? - You know too. 580 00:33:10,472 --> 00:33:12,742 They're government-set policies, 581 00:33:12,742 --> 00:33:15,571 but they're a huge nuisance to the company. 582 00:33:16,841 --> 00:33:19,111 They're on leave, 583 00:33:19,111 --> 00:33:21,151 so we can't hire replacements, 584 00:33:21,512 --> 00:33:25,182 but we can't force the others to share the extra work. 585 00:33:25,782 --> 00:33:28,591 It's bound to ruin the team's morale. 586 00:33:29,522 --> 00:33:33,792 Not to mention it's an unfair and selfish policy... 587 00:33:33,921 --> 00:33:37,361 that single women never get a chance to use. 588 00:33:40,032 --> 00:33:41,101 Yes. 589 00:33:41,101 --> 00:33:42,772 You still think so, right? 590 00:33:44,032 --> 00:33:46,472 You used to hate working with... 591 00:33:46,472 --> 00:33:49,012 troublesome working moms who could... 592 00:33:49,012 --> 00:33:50,341 up and leave at any moment. 593 00:33:54,552 --> 00:33:55,851 This is the deal. 594 00:33:59,651 --> 00:34:01,552 The working moms who applied for leave. 595 00:34:02,752 --> 00:34:03,851 I need you... 596 00:34:04,722 --> 00:34:06,692 to make them resign instead. 597 00:34:08,131 --> 00:34:09,161 What? 598 00:34:09,462 --> 00:34:10,992 If that seems improbable, 599 00:34:11,661 --> 00:34:14,032 create a situation in which we have no choice... 600 00:34:14,571 --> 00:34:16,171 but to fire them. 601 00:34:18,771 --> 00:34:20,142 If you do that, 602 00:34:21,171 --> 00:34:22,941 I'll give you back... 603 00:34:24,441 --> 00:34:26,012 your manager position. 604 00:34:35,421 --> 00:34:37,751 Life is a series of choices. 605 00:34:41,691 --> 00:34:43,532 A mom who cared for her family... 606 00:34:43,631 --> 00:34:45,302 chose to head... 607 00:34:45,432 --> 00:34:48,602 back into the workplace jungle to protect that family. 608 00:34:49,432 --> 00:34:53,102 All choices have consequences. 609 00:34:54,472 --> 00:34:55,711 It's the law of the jungle. 610 00:34:57,571 --> 00:34:59,282 If I'm to survive, 611 00:34:59,742 --> 00:35:02,812 I must step on and climb over the weak. 612 00:35:02,812 --> 00:35:04,012 (Lee Moon Jung) 613 00:35:04,251 --> 00:35:07,082 Once a choice is made, it cannot be undone. 614 00:35:11,021 --> 00:35:14,085 (Cold Blooded Intern) 615 00:35:14,085 --> 00:35:17,618 Ripped and resynced by YoungJedi