1 00:00:17,150 --> 00:00:18,484 Ugh! 2 00:00:21,187 --> 00:00:22,288 Today's the day! 3 00:00:23,857 --> 00:00:25,991 Yes! Clark, I know you told me 4 00:00:25,992 --> 00:00:28,727 not to wake you up every morning with an update on how close we are 5 00:00:28,728 --> 00:00:31,363 to our camping-slash Bigfoot-finding expedition, 6 00:00:31,364 --> 00:00:33,600 but it's squatchin' time. 7 00:00:35,001 --> 00:00:36,636 Oh, I guess you went jogging. 8 00:00:37,370 --> 00:00:38,638 Without me. 9 00:00:41,708 --> 00:00:47,079 A Flamebird response video? What? 10 00:00:47,080 --> 00:00:51,183 You may have seen the video stream Flamebird making claims like this. 11 00:00:51,184 --> 00:00:55,521 [JimmAnd to sum it up, on the remains of Sub Diego on the Pacific Sea floor 12 00:00:55,522 --> 00:00:58,991 proves that Atlantis is real. 13 00:00:58,992 --> 00:01:02,094 But I'm here to tell you, nah! 14 00:01:02,095 --> 00:01:06,031 Like and subscribe to watch me do this to every Flamebird video ever. 15 00:01:06,032 --> 00:01:10,170 Nah, nah. Oh, yeah, that's a nah. 16 00:01:10,937 --> 00:01:12,204 What? 17 00:01:35,061 --> 00:01:36,728 Clark, Where are you? 18 00:01:36,729 --> 00:01:38,564 I waited so we could walk to work together. 19 00:01:38,565 --> 00:01:42,601 Oh, I had some errands to run. Jimmy, I'm going for it today. 20 00:01:42,602 --> 00:01:44,103 Going for our squatchin' trip? 21 00:01:44,104 --> 00:01:45,704 No. I... I mean, that too. 22 00:01:45,705 --> 00:01:50,109 But I'm going to tell Lois that I like her. 23 00:01:50,110 --> 00:01:52,211 Yeah, buddy, I think she's picked up on that. 24 00:01:52,212 --> 00:01:54,880 But I haven't said the words "I like you." 25 00:01:54,881 --> 00:01:57,049 It's just been implied. 26 00:01:57,050 --> 00:01:59,118 But, you know, she's been staring at me nonstop for the past day and... 27 00:01:59,119 --> 00:02:03,088 Speaking of things that are today, the camping trip to find Bigfoot. 28 00:02:03,089 --> 00:02:04,790 I packed the gear already. 29 00:02:04,791 --> 00:02:06,558 So just meet me at the bus stop at 5:00 p.m. 30 00:02:06,559 --> 00:02:08,260 Yeah. That train's going to crash. 31 00:02:08,261 --> 00:02:09,428 Yeah, I'm going to be late. Cover me until I get in. 32 00:02:09,429 --> 00:02:11,230 Thanks. 33 00:02:12,298 --> 00:02:15,000 Lois, it's squatchin' day. 34 00:02:15,001 --> 00:02:16,435 Yeah, sure. I'm all packed. 35 00:02:16,436 --> 00:02:18,003 Random question. 36 00:02:18,004 --> 00:02:19,738 If I gave you a list of dates and times, 37 00:02:19,739 --> 00:02:21,974 would you be able to corroborate Clark's whereabouts? 38 00:02:21,975 --> 00:02:25,244 For instance, on August 3rd, he said he was going to get a bagel, 39 00:02:25,245 --> 00:02:28,814 but he was gone for 20 minutes and then he came back without a bagel. 40 00:02:28,815 --> 00:02:31,750 Also, have you noticed how often he steps out for bagels? 41 00:02:31,751 --> 00:02:33,619 Is this hungry Lois calling? 42 00:02:33,620 --> 00:02:35,921 Do you need a bagel? 43 00:02:35,922 --> 00:02:39,591 No, no, I just... There's this thing I think might be true, but it's crazy. 44 00:02:39,592 --> 00:02:41,460 But I'm 99% sure I'm right. 45 00:02:41,461 --> 00:02:44,830 But before I do anything, I need to be 100% sure. 46 00:02:44,831 --> 00:02:48,033 I have no idea what you're talking about, but I'm at the office. 47 00:02:48,034 --> 00:02:49,201 Oh, good. I'm running a little late. 48 00:02:49,202 --> 00:02:51,103 Can you cover for me? Thanks. 49 00:02:51,104 --> 00:02:53,272 Wait! Remember to meet me at the bus stop at 5:00 p.m... 50 00:02:53,273 --> 00:02:56,041 for squatchin'. 51 00:02:56,042 --> 00:02:58,844 All right, morning is not going how I envisioned, 52 00:02:58,845 --> 00:03:00,445 but this is still going to be the best... 53 00:03:00,446 --> 00:03:02,281 Scooped! 54 00:03:02,282 --> 00:03:05,117 That's right. It's Steve Lombard, 55 00:03:05,118 --> 00:03:07,719 the Daily Planet's star reporter. 56 00:03:07,720 --> 00:03:09,454 Steve, I know who you are. 57 00:03:09,455 --> 00:03:10,689 - Please do not... - Think fast! 58 00:03:12,125 --> 00:03:13,659 Anyhow, grab your camera and let's go. 59 00:03:13,660 --> 00:03:15,327 I asked Perry for a photographer 60 00:03:15,328 --> 00:03:19,731 for a special assignment, and you're it. 61 00:03:19,732 --> 00:03:21,733 Get ready for the best day ever! 62 00:03:26,306 --> 00:03:28,040 Y'all know the score. 63 00:03:28,041 --> 00:03:30,242 Crush the alarms, grab the gold and I'll hit the safe. 64 00:03:30,243 --> 00:03:33,145 - Anyone gives you trouble... - Heh. 65 00:03:33,146 --> 00:03:34,113 Let's go. 66 00:03:41,354 --> 00:03:43,322 He's here! 67 00:03:43,323 --> 00:03:46,491 He's here. Go! Go! Go! 68 00:03:46,492 --> 00:03:47,726 What? 69 00:03:51,764 --> 00:03:54,199 What? Wait, you're... 70 00:03:55,535 --> 00:03:57,303 Rory, help me! 71 00:04:02,609 --> 00:04:06,446 All right, Clark, how do I get you to tell me you're Superman? 72 00:04:09,015 --> 00:04:11,351 Ugh, come on. This isn't the mailroom. 73 00:04:12,385 --> 00:04:13,253 Ugh! 74 00:04:18,691 --> 00:04:21,261 Ugh, what is in this? Dumbbells? 75 00:04:23,396 --> 00:04:25,731 Ugh. Steve. 76 00:04:25,732 --> 00:04:28,934 Lois! Great. You're here. 77 00:04:28,935 --> 00:04:30,302 Huh. Do you need a hand with that? 78 00:04:30,303 --> 00:04:31,937 There's something I need to talk to you about. 79 00:04:31,938 --> 00:04:33,272 Uh-huh? 80 00:04:33,273 --> 00:04:35,407 I know. I mean, anything. 81 00:04:35,408 --> 00:04:38,543 You can tell me anything. 82 00:04:38,544 --> 00:04:42,381 I want to talk to you about... 83 00:04:42,382 --> 00:04:47,286 - writing a story with me. - About Superman? 84 00:04:47,287 --> 00:04:50,622 About the strange tech weapons that keep popping up in Metropolis. 85 00:04:50,623 --> 00:04:54,059 I've got an idea for how to go about it too, um, uh... 86 00:04:54,060 --> 00:04:55,495 Here, it's easier if I show you. 87 00:04:59,432 --> 00:05:02,401 Is that a murder board? 88 00:05:02,402 --> 00:05:04,236 I call it an investigation board. 89 00:05:04,237 --> 00:05:06,238 But, uh, yes. 90 00:05:06,239 --> 00:05:10,776 Livewire's harness, Intergang's weapons, Ivo's Parasite suit. 91 00:05:10,777 --> 00:05:14,012 Livewire stole this tech and unleashed it onto our city. 92 00:05:14,013 --> 00:05:16,615 But someone made these weapons. 93 00:05:16,616 --> 00:05:18,784 I need to find out who that is 94 00:05:18,785 --> 00:05:21,353 before more people get hurt. 95 00:05:21,354 --> 00:05:25,424 And... And there's something weirdly familiar about the tech. 96 00:05:25,425 --> 00:05:27,092 Familiar how? 97 00:05:27,093 --> 00:05:28,193 I... I don't know. 98 00:05:28,194 --> 00:05:29,594 I just know this is important. 99 00:05:29,595 --> 00:05:32,364 And then I got this. 100 00:05:32,365 --> 00:05:35,100 One of the Planet's old dispatch scanners. 101 00:05:35,101 --> 00:05:36,668 Every time the tech weapons have shown up, 102 00:05:36,669 --> 00:05:38,770 - they've nearly destroyed part of the city. - Hmm. 103 00:05:38,771 --> 00:05:41,340 - So if we listen to the scanner... - We'll hear any reports 104 00:05:41,341 --> 00:05:43,342 of the weapons and can investigate. 105 00:05:43,343 --> 00:05:45,811 And find out where they all really came from. 106 00:05:45,812 --> 00:05:48,780 This is the story I want to pursue. 107 00:05:48,781 --> 00:05:51,450 And I'd love your help. 108 00:05:51,451 --> 00:05:55,220 Hey, I have an idea. Let's ask Superman about them. 109 00:05:55,221 --> 00:05:56,888 I don't think he knows anything about them. 110 00:05:56,889 --> 00:05:58,857 But we won't know until we talk to him. 111 00:05:58,858 --> 00:06:04,396 Me, you and Superman in a room together. 112 00:06:04,397 --> 00:06:07,033 At the same time. 113 00:06:08,501 --> 00:06:10,635 "We"? Are you saying yes to writing this with me? 114 00:06:10,636 --> 00:06:12,037 This is going to be great. 115 00:06:12,038 --> 00:06:13,638 You're the best journalist I know. 116 00:06:13,639 --> 00:06:16,508 I value your input. And this really matters to me. 117 00:06:16,509 --> 00:06:18,410 People have been hurt by these weapons. 118 00:06:18,411 --> 00:06:19,578 You've almost been hurt by them, 119 00:06:19,579 --> 00:06:20,679 and I won't let that happen again 120 00:06:20,680 --> 00:06:22,482 because I... I... 121 00:06:23,683 --> 00:06:24,917 I care about you... 122 00:06:25,752 --> 00:06:27,319 Lois. 123 00:06:27,320 --> 00:06:29,087 And I, uh... 124 00:06:30,556 --> 00:06:32,758 I wanted to ask... 125 00:06:32,759 --> 00:06:34,926 All units, reports of a runaway bus 126 00:06:34,927 --> 00:06:35,761 - on Main Street. - Oh, I forgot all about my bagel in the kitchen. 127 00:06:35,762 --> 00:06:37,496 I'll be right back. 128 00:06:40,900 --> 00:06:42,901 All units, disregard. 129 00:06:42,902 --> 00:06:45,003 Superman stopped the bus. 130 00:06:45,004 --> 00:06:46,705 - Where were we? - All units, 131 00:06:46,706 --> 00:06:49,541 - there's a mugging on 47th. - Cream cheese! 132 00:06:49,542 --> 00:06:54,546 Disregard previous request. Superman has it under control. 133 00:06:54,547 --> 00:06:56,482 Okay, new plan. 134 00:06:58,684 --> 00:07:00,352 Hmm. 135 00:07:00,353 --> 00:07:02,521 Okay, the school of Steve is in session. 136 00:07:02,522 --> 00:07:05,457 And lesson numero uis that you've got to be prepared 137 00:07:05,458 --> 00:07:07,392 for the real life of a reporter. 138 00:07:07,393 --> 00:07:08,927 It's not all glitzy galas. 139 00:07:08,928 --> 00:07:10,462 A lot of it is hitting the pavement. 140 00:07:10,463 --> 00:07:11,530 The mean streets. 141 00:07:11,531 --> 00:07:13,432 The dark side of the city. 142 00:07:13,433 --> 00:07:15,700 Oh-ho! I got shivers. Take notes. 143 00:07:15,701 --> 00:07:17,469 Oh, uh, uh-huh. 144 00:07:17,470 --> 00:07:20,071 You know, you remind me of me at your age. 145 00:07:20,072 --> 00:07:22,641 Plus, you're clearly the Steve of your group. 146 00:07:22,642 --> 00:07:25,544 What do you mean, I'm the Steve? 147 00:07:25,545 --> 00:07:26,945 I am not the Steve. 148 00:07:26,946 --> 00:07:29,314 Uh, I know a Steve when I see one. 149 00:07:29,315 --> 00:07:32,384 Always on the outskirts. Never really part of the main group. 150 00:07:32,385 --> 00:07:33,919 A lone wolf. 151 00:07:33,920 --> 00:07:35,987 I am not a lone wolf. 152 00:07:35,988 --> 00:07:40,592 It's Kent, Olsen and Lane, journalism pals for life! We're a team. 153 00:07:40,593 --> 00:07:42,727 Oh, my mistake. 154 00:07:42,728 --> 00:07:45,764 So, uh, where were your other halves this morning? 155 00:07:45,765 --> 00:07:49,601 They... They had things to do and something about bagels. 156 00:07:49,602 --> 00:07:51,503 But I've got their backs and they have mine. 157 00:07:51,504 --> 00:07:53,572 Because they listen to what you say. 158 00:07:53,573 --> 00:07:57,242 Well, Lois thinks my ideas are weird, but... 159 00:07:57,243 --> 00:08:00,345 Which she tells you, because there's no secrets among the three of you. 160 00:08:00,346 --> 00:08:01,580 Hmm. 161 00:08:01,581 --> 00:08:02,447 You're a Steve. 162 00:08:02,448 --> 00:08:03,782 No! 163 00:08:03,783 --> 00:08:06,017 Bruh, being a Steve is great. 164 00:08:06,018 --> 00:08:08,687 We're mavericks, making our own rules. 165 00:08:08,688 --> 00:08:11,990 Then living by those rules, which I call the Steve code. 166 00:08:11,991 --> 00:08:13,825 You actually wrote them down? 167 00:08:13,826 --> 00:08:17,429 Why is "never skip leg day" on here three times? 168 00:08:17,430 --> 00:08:21,433 Lesson numero dos, protege. Don't question the Steve code. 169 00:08:21,434 --> 00:08:25,872 - I am not... - Oh, we're here. Give me a sec. 170 00:08:27,607 --> 00:08:29,641 Clark, I don't know where you are, 171 00:08:29,642 --> 00:08:32,403 but I need you to call me with a fake emergency and get me out of this. 172 00:08:33,312 --> 00:08:35,213 Or answer me at all. 173 00:08:35,214 --> 00:08:36,481 Think fast. Ah, nice. 174 00:08:36,482 --> 00:08:38,450 Uh, let's set up here and get to work. 175 00:08:38,451 --> 00:08:40,986 Ugh, this day could not get any worse. 176 00:08:40,987 --> 00:08:42,454 So what am I shooting? 177 00:08:42,455 --> 00:08:44,656 Coverage of the stadium? A practice? 178 00:08:44,657 --> 00:08:46,124 Oh, no, no, no. You're filming me. 179 00:08:46,125 --> 00:08:48,660 Steve! Steve! Steve! Steve! 180 00:08:48,661 --> 00:08:49,961 Uh-huh, okay. 181 00:08:49,962 --> 00:08:51,563 Aliens. Mothman. 182 00:08:51,564 --> 00:08:53,198 The Loch Ness monster, 183 00:08:53,199 --> 00:08:55,800 and that one psychic starfish in Germany, 184 00:08:55,801 --> 00:08:57,402 - Flamebird says it's all real. - Huh? 185 00:08:57,403 --> 00:09:00,072 But I say, nah! 186 00:09:00,706 --> 00:09:01,641 What? 187 00:09:09,549 --> 00:09:11,549 - Disregard backup request. - Huh? 188 00:09:29,602 --> 00:09:32,604 Sinkhole is under control, thanks to Superman. 189 00:09:32,605 --> 00:09:35,040 Ugh, this is never going to work. 190 00:09:35,041 --> 00:09:38,945 Reports of suspicious people at McGuinness Luxe Garage. 191 00:09:41,180 --> 00:09:43,515 Hmm. 192 00:09:43,516 --> 00:09:46,585 - Be warned, armed with strange tech weapons. - Hmm. 193 00:09:46,586 --> 00:09:47,686 Stay safe. 194 00:09:53,292 --> 00:09:54,293 Hold it... 195 00:09:54,927 --> 00:09:56,696 right... there. 196 00:09:58,731 --> 00:10:00,865 Uh, Ms. Lane, you can't be here. 197 00:10:00,866 --> 00:10:03,034 There's a robbery in progress. 198 00:10:03,035 --> 00:10:07,539 Heard about the break-in over the scanner 199 00:10:07,540 --> 00:10:11,309 because my good friend is working on a story 200 00:10:11,310 --> 00:10:15,380 about the tech, and I came here to help him. 201 00:10:15,381 --> 00:10:17,949 You know Clark Kent, don't you? 202 00:10:17,950 --> 00:10:20,552 Oh, that young man who works with you and Mr. Olsen? 203 00:10:20,553 --> 00:10:25,290 He's quiet, but thoughtful, upstanding. I like him. 204 00:10:25,291 --> 00:10:28,293 Yep, that's him. 205 00:10:28,294 --> 00:10:33,264 Anyhow, Clark really wanted to talk to you and track down this tech. 206 00:10:33,265 --> 00:10:38,670 So until Clark can show up and ask you questions himself, 207 00:10:38,671 --> 00:10:40,772 I'm not letting you out of my sight. 208 00:10:43,676 --> 00:10:44,976 Superman! 209 00:10:44,977 --> 00:10:47,179 He's already here. Hit 'em and run. 210 00:10:53,185 --> 00:10:54,186 Unh! 211 00:10:56,756 --> 00:10:57,757 Aah! 212 00:11:06,799 --> 00:11:07,767 Watch out! 213 00:11:20,379 --> 00:11:22,614 Superman, are you okay? 214 00:11:22,615 --> 00:11:25,016 Uh, I'm fine. Just, uh... 215 00:11:25,017 --> 00:11:27,018 Come on, come on. 216 00:11:27,019 --> 00:11:29,120 Why does it need more time? 217 00:11:29,121 --> 00:11:30,989 Her gloves aren't working. 218 00:11:39,465 --> 00:11:41,666 I'm sorry, Superman. 219 00:11:41,667 --> 00:11:43,703 Please don't kidnap me like the others. 220 00:11:45,404 --> 00:11:46,739 What? 221 00:11:48,140 --> 00:11:49,641 You're Nah? 222 00:11:49,642 --> 00:11:50,975 You're the guy who's been trolling me? 223 00:11:50,976 --> 00:11:53,244 Wait, you're Flamebird? 224 00:11:54,647 --> 00:11:55,847 Great minds, bruh. 225 00:11:55,848 --> 00:11:57,716 Except you're wrong about aliens. 226 00:11:57,717 --> 00:12:00,752 This is why I'm the mentor and you're the student. 227 00:12:00,753 --> 00:12:01,820 Now get my good side. 228 00:12:01,821 --> 00:12:03,655 I had to do voice-over 229 00:12:03,656 --> 00:12:05,523 for the first vids 'cause I didn't have a camera guy. 230 00:12:05,524 --> 00:12:08,760 Honestly, today is working out even better than I had hoped. 231 00:12:08,761 --> 00:12:10,762 So let me get this straight. 232 00:12:10,763 --> 00:12:14,599 You dragged me out here to blow off work for your video stream? 233 00:12:14,600 --> 00:12:16,868 I thought we had a real assignment. 234 00:12:16,869 --> 00:12:18,570 Does Mr. White know about this? 235 00:12:18,571 --> 00:12:21,539 Like you kids do what Perry tells you. 236 00:12:21,540 --> 00:12:23,408 Besides, this is great. 237 00:12:23,409 --> 00:12:24,876 Just me and my protege. 238 00:12:24,877 --> 00:12:27,412 Two lone wolves making videos. 239 00:12:27,413 --> 00:12:29,180 I'm not like you! 240 00:12:29,181 --> 00:12:32,016 Me, Clark, Lois, we're best friends. 241 00:12:32,017 --> 00:12:34,919 The Three Amigos, the Three Musketeers. 242 00:12:34,920 --> 00:12:37,689 And when you called them to help you get out of working with me, 243 00:12:37,690 --> 00:12:40,725 did they answer you, young D'Artagnan? 244 00:12:40,726 --> 00:12:44,362 I'm not just a handsome face, you know. I notice things. 245 00:12:44,363 --> 00:12:47,899 Look, you guys are tight now, but life goes on. 246 00:12:47,900 --> 00:12:50,770 Things change and people get left behind. 247 00:12:52,071 --> 00:12:53,805 Take it from me. 248 00:12:53,806 --> 00:12:55,440 That's not what is happening here. 249 00:12:55,441 --> 00:12:57,542 I mean, sure, Clark's trying out some new things, 250 00:12:57,543 --> 00:13:01,479 and Lois has her "find Superman" stuff, but we're a team. 251 00:13:01,480 --> 00:13:02,914 Are you sure about that, wolf cub? 252 00:13:06,986 --> 00:13:09,320 Yes, you are wrong. 253 00:13:09,321 --> 00:13:13,459 Now, if you'll excuse me, I've got a Bigfoot to catch with my best friends. 254 00:13:16,629 --> 00:13:17,762 Kidnapping? 255 00:13:17,763 --> 00:13:18,963 What are you talking about? 256 00:13:18,964 --> 00:13:20,166 I've got this, Superman. 257 00:13:21,066 --> 00:13:22,834 Okay, listen up, bud. 258 00:13:22,835 --> 00:13:24,502 I hate two things. 259 00:13:24,503 --> 00:13:26,671 Secrets and liars. 260 00:13:26,672 --> 00:13:29,908 So you're going to tell us everything you know about that tech 261 00:13:29,909 --> 00:13:31,843 and what you meant about kidnapping, 262 00:13:31,844 --> 00:13:34,846 or I let my flying friend here cut loose. 263 00:13:34,847 --> 00:13:35,947 That's not happening. 264 00:13:35,948 --> 00:13:37,916 Then I'll cut loose. 265 00:13:37,917 --> 00:13:40,251 Ms. Lane, please don't threaten people. It's wrong. 266 00:13:40,252 --> 00:13:42,787 Fine. 267 00:13:42,788 --> 00:13:46,491 Tell us what you know or my friend here will worry excessively about your welfare. 268 00:13:46,492 --> 00:13:47,859 Worry about... 269 00:13:47,860 --> 00:13:49,027 Are you kidding me? 270 00:13:49,028 --> 00:13:50,929 He's the one taking us all. 271 00:13:50,930 --> 00:13:55,300 My crew, members of the Gazzo family, bag men, pickpockets. 272 00:13:55,301 --> 00:13:59,270 Every single person who got tech weapons from that Livewire lady is gone. 273 00:13:59,271 --> 00:14:02,207 We were trying to lift a ride to get out of town before he got us too. 274 00:14:02,208 --> 00:14:03,975 I'm not "getting" anyone. 275 00:14:03,976 --> 00:14:05,109 Why would you think that? 276 00:14:05,110 --> 00:14:06,945 I saw you do it. 277 00:14:06,946 --> 00:14:09,047 We were knocking over the pawn shop on 25th, 278 00:14:09,048 --> 00:14:12,550 and then there was this blur and half my crew was gone. 279 00:14:12,551 --> 00:14:14,986 Who else could move that fast? 280 00:14:14,987 --> 00:14:16,988 But I'm not going down easy. 281 00:14:23,963 --> 00:14:27,999 As long as she has that heatwave weapon, she's incredibly dangerous. 282 00:14:28,000 --> 00:14:29,534 What do we do now? 283 00:14:29,535 --> 00:14:31,369 First we have to go back to the Daily Planet. 284 00:14:31,370 --> 00:14:32,404 Come on. 285 00:14:33,906 --> 00:14:36,474 Two targets, headed in different directions. 286 00:14:36,475 --> 00:14:38,009 What's the priority? 287 00:14:38,010 --> 00:14:39,577 Superman can wait. 288 00:14:39,578 --> 00:14:40,845 Get our tech back. 289 00:14:40,846 --> 00:14:41,881 Roger that. 290 00:14:44,416 --> 00:14:45,850 Okay. What do we do now? 291 00:14:45,851 --> 00:14:47,585 Why did we have to come back here? 292 00:14:47,586 --> 00:14:50,421 Because it's too dangerous for you to come with me. 293 00:14:50,422 --> 00:14:52,891 Wait, you're leaving me behind? 294 00:14:52,892 --> 00:14:55,226 I have to stop that woman before she burns down the city. 295 00:14:55,227 --> 00:14:57,896 You told me before you don't know how your powers work. 296 00:14:57,897 --> 00:15:00,265 Do you even know if you're fireproof? 297 00:15:00,266 --> 00:15:03,568 And you still don't know who is kidnapping people. 298 00:15:03,569 --> 00:15:04,837 I'm not letting you go. 299 00:15:06,906 --> 00:15:09,073 I'm sorry, Lois, but I can't let you get hurt. 300 00:15:09,074 --> 00:15:10,708 Stop! 301 00:15:10,709 --> 00:15:13,245 Don't do this. Superman! 302 00:15:13,946 --> 00:15:17,849 Superman! Clark! 303 00:15:23,956 --> 00:15:25,591 You won't get me, Superman. 304 00:15:33,699 --> 00:15:34,533 Huh? 305 00:15:44,476 --> 00:15:46,345 I'm not letting you take me. 306 00:15:48,080 --> 00:15:51,215 I'm not taking anyone. I just want to help. 307 00:15:58,457 --> 00:16:02,060 I have visual on the final target and nemesis Omega. 308 00:16:02,061 --> 00:16:03,728 Permission to engage. 309 00:16:03,729 --> 00:16:06,164 Suit is operating at optimal efficiency. 310 00:16:06,165 --> 00:16:09,267 Integrating the reclaimed tech has made it stronger. 311 00:16:09,268 --> 00:16:12,103 General, there will never be a better time than this. 312 00:16:12,104 --> 00:16:14,005 Permission granted. 313 00:16:14,006 --> 00:16:16,007 Requesting support. 314 00:16:16,008 --> 00:16:17,008 You'll have it. 315 00:16:17,009 --> 00:16:17,977 Mmm. 316 00:16:23,582 --> 00:16:24,816 Huh? 317 00:16:33,692 --> 00:16:34,560 What? 318 00:16:36,462 --> 00:16:37,863 Intergang's freeze ray? 319 00:16:38,530 --> 00:16:39,498 But how? 320 00:16:45,771 --> 00:16:46,971 Who are you? 321 00:16:46,972 --> 00:16:49,007 Oh, that's easy, Superman. 322 00:16:49,008 --> 00:16:50,676 We're the good guys. 323 00:16:51,977 --> 00:16:54,545 Agent Wilson, contain it. 324 00:17:11,563 --> 00:17:14,298 Power fluctuations are wildly off spec. 325 00:17:14,299 --> 00:17:16,667 The enemy is weaker than anticipated. 326 00:17:16,668 --> 00:17:19,570 This technology, these... These weapons, they're yours. 327 00:17:21,640 --> 00:17:23,207 You're the ones kidnapping people. 328 00:17:24,576 --> 00:17:26,010 He's got a super brain too. 329 00:17:30,082 --> 00:17:31,482 Why are you doing this? 330 00:17:31,483 --> 00:17:32,717 As if you don't know. 331 00:17:32,718 --> 00:17:34,986 Drop the act, Superman. 332 00:17:34,987 --> 00:17:38,123 There's no one here to swallow your lies. 333 00:17:39,491 --> 00:17:41,159 You. Who are you? 334 00:17:41,160 --> 00:17:43,228 I'm the one keeping the Earth safe. 335 00:17:45,030 --> 00:17:47,098 Unh! Aah! 336 00:17:47,099 --> 00:17:48,099 Hit him. 337 00:17:51,503 --> 00:17:52,937 Wait. I don't understand... 338 00:17:52,938 --> 00:17:54,172 Again. 339 00:17:54,173 --> 00:17:55,440 No, I didn't... 340 00:17:55,441 --> 00:17:56,707 Again. 341 00:17:56,708 --> 00:17:58,042 Aah! 342 00:17:58,043 --> 00:17:58,977 Again. 343 00:18:28,440 --> 00:18:29,508 Aah! 344 00:18:32,978 --> 00:18:34,179 - Ha! - No! 345 00:18:41,286 --> 00:18:42,587 No. 346 00:18:42,588 --> 00:18:45,724 You need to stop. People need help. 347 00:18:58,337 --> 00:19:00,004 Wilson, take the shot. 348 00:19:00,005 --> 00:19:01,772 No. Stand down, soldier. 349 00:19:01,773 --> 00:19:04,509 General, we have an opportunity and we need to take it. 350 00:19:04,510 --> 00:19:06,410 Not if it endangers civilians. 351 00:19:06,411 --> 00:19:08,246 Remember why we're doing this. 352 00:19:08,247 --> 00:19:10,481 And when everyone dies on the next zero day, 353 00:19:10,482 --> 00:19:11,983 will they thank you 354 00:19:11,984 --> 00:19:13,851 for sparing a handful now? Wilson... 355 00:19:13,852 --> 00:19:16,921 Is this your operation, Mandy, or is it mine? 356 00:19:16,922 --> 00:19:17,890 Hmm. 357 00:19:18,657 --> 00:19:20,491 Wilson, retreat. 358 00:19:22,261 --> 00:19:24,263 Be seeing you, Superman. 359 00:19:54,660 --> 00:19:56,195 - Lois? - Clark! 360 00:20:01,133 --> 00:20:02,267 I was so worried. 361 00:20:03,335 --> 00:20:04,302 You're hurt. 362 00:20:04,303 --> 00:20:05,503 Oh, that's from shaving. 363 00:20:05,504 --> 00:20:06,904 But there's no need to be worried. 364 00:20:06,905 --> 00:20:09,707 I just went home for a... To water plants. 365 00:20:12,144 --> 00:20:16,147 Don't. Don't lie to me again. 366 00:20:16,148 --> 00:20:18,249 What are you talking about? 367 00:20:18,250 --> 00:20:21,986 I've spent all this time worrying about you 368 00:20:21,987 --> 00:20:25,224 and this is how you're going to play it? 369 00:20:25,991 --> 00:20:27,692 Play what? 370 00:20:27,693 --> 00:20:28,627 Fine. 371 00:20:30,862 --> 00:20:32,431 We'll do this the hard way. 372 00:20:34,566 --> 00:20:35,567 Lois! 373 00:20:40,906 --> 00:20:42,273 I knew it! 374 00:20:47,579 --> 00:20:49,747 Lois, please let me explain. 375 00:20:49,748 --> 00:20:52,283 You lied to me, Superman. 376 00:20:52,284 --> 00:20:53,718 I didn't lie to you. 377 00:20:53,719 --> 00:20:55,086 I just didn't tell you everything. 378 00:20:55,087 --> 00:20:57,355 A secret is another type of lie. 379 00:20:57,356 --> 00:20:59,790 Lois, you have no idea what's going on in this city right now. 380 00:20:59,791 --> 00:21:01,058 Then tell me. 381 00:21:01,059 --> 00:21:02,293 You hated Superman. 382 00:21:02,294 --> 00:21:04,128 You said he was a liar 383 00:21:04,129 --> 00:21:05,796 and you were going to find and publish all of his secrets. 384 00:21:05,797 --> 00:21:07,365 My secrets. 385 00:21:07,366 --> 00:21:09,567 I would never do that to you. 386 00:21:09,568 --> 00:21:12,603 I had no idea it was you until after the gala. 387 00:21:12,604 --> 00:21:14,038 How could you think that? 388 00:21:14,039 --> 00:21:15,806 You jumped off a roof! 389 00:21:15,807 --> 00:21:17,541 I don't know what to think. 390 00:21:17,542 --> 00:21:20,045 You kept this from me and I'm your... 391 00:21:22,381 --> 00:21:26,584 I don't know what we were going to be, but that's all over now. 392 00:21:30,555 --> 00:21:32,723 It's Lois. Leave a message or text 393 00:21:32,724 --> 00:21:34,058 if you've got a tip on Superman. 394 00:21:36,728 --> 00:21:39,630 Hello. You've reached Clark Kent. 395 00:21:39,631 --> 00:21:41,999 Leave a message after the... 396 00:21:42,000 --> 00:21:45,837 Fine. Who needs them anyway? 397 00:21:54,346 --> 00:21:55,714 Huh. 398 00:21:58,517 --> 00:22:00,385 Aah!