1 00:00:41,583 --> 00:00:45,962 REVENANT 2 00:00:46,046 --> 00:00:47,672 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:47,756 --> 00:00:49,007 CHILD ACTORS WERE FILMED IN SAFE SITUATIONS 4 00:00:49,090 --> 00:00:50,508 SCENES INVOLVING ANIMALS WERE STAGED 5 00:00:50,592 --> 00:00:51,968 AND FILMED IN COMPLIANCE WITH ANIMAL WELFARE GUIDELINES 6 00:01:00,268 --> 00:01:01,269 You opened… 7 00:01:03,897 --> 00:01:04,981 the door. 8 00:01:10,403 --> 00:01:12,447 Sir, are you feeling unwell? 9 00:01:13,531 --> 00:01:14,574 Hey, can you wait… 10 00:01:38,348 --> 00:01:39,390 Are you okay? 11 00:01:43,520 --> 00:01:44,938 What's wrong, Ms. Sanyeong? 12 00:01:50,652 --> 00:01:53,071 We have to get there, quickly. 13 00:02:01,412 --> 00:02:02,747 Sir, what's wrong? 14 00:02:03,248 --> 00:02:04,374 Do you need to get some air? 15 00:02:04,999 --> 00:02:07,460 Professor Yeom was right. 16 00:02:07,544 --> 00:02:10,213 What are you saying? 17 00:02:10,296 --> 00:02:11,673 Sir! Sir! 18 00:02:23,017 --> 00:02:25,812 - Call 911 quickly! - Yes, sir! 19 00:02:39,951 --> 00:02:41,369 Someone just fell! 20 00:02:42,203 --> 00:02:43,621 Detective Seo. 21 00:02:43,705 --> 00:02:47,500 Detective Seo… 22 00:03:02,056 --> 00:03:03,224 What happened? 23 00:03:03,308 --> 00:03:04,934 We don't know either. 24 00:03:05,018 --> 00:03:06,978 - And the ambulance? - It'll be here soon. 25 00:03:25,622 --> 00:03:26,706 Wait. 26 00:03:27,290 --> 00:03:28,958 Wait! Detective Seo. 27 00:03:29,042 --> 00:03:31,753 Wait! What are you doing to him? 28 00:03:31,836 --> 00:03:33,463 Detective Seo! 29 00:03:33,546 --> 00:03:34,756 Detective Seo! 30 00:03:34,839 --> 00:03:36,466 It's me. Please… 31 00:03:36,549 --> 00:03:38,218 Detective Seo, please get up. 32 00:03:38,301 --> 00:03:39,302 Detective Seo! 33 00:03:40,136 --> 00:03:41,471 Sir, just a moment… 34 00:03:41,971 --> 00:03:44,140 - Please get up. - That's enough. 35 00:03:46,851 --> 00:03:47,936 Detective Seo. 36 00:03:48,353 --> 00:03:49,520 That's enough. 37 00:03:58,112 --> 00:03:59,614 - Hey! - Hongsae! 38 00:04:07,080 --> 00:04:09,207 You… What are you? 39 00:04:09,707 --> 00:04:11,209 Well? 40 00:04:11,292 --> 00:04:12,502 Hey. 41 00:04:12,585 --> 00:04:15,046 - Hey, come here. - What are you doing? 42 00:04:15,129 --> 00:04:16,965 You were over there just a moment ago. 43 00:04:17,882 --> 00:04:20,885 You were there just a moment ago. 44 00:04:21,761 --> 00:04:24,055 How did you… 45 00:04:24,138 --> 00:04:26,474 What do we do about Detective Seo? 46 00:04:36,401 --> 00:04:37,402 Hey. 47 00:04:43,157 --> 00:04:45,326 So what if someone died? 48 00:04:47,954 --> 00:04:50,456 Everyone dies eventually. 49 00:05:12,562 --> 00:05:14,564 You should have killed me instead. 50 00:05:17,525 --> 00:05:19,444 Why didn't you just kill me? 51 00:05:21,070 --> 00:05:22,572 It's not your time yet. 52 00:05:38,921 --> 00:05:40,923 AMBULANCE 53 00:05:54,479 --> 00:05:57,774 EPISODE 9 54 00:06:13,247 --> 00:06:15,541 9LOUNGE PUB 55 00:07:35,955 --> 00:07:36,998 Are you awake? 56 00:07:48,968 --> 00:07:50,636 When did I come here? 57 00:07:51,554 --> 00:07:54,182 Oh, my. Do you not remember? 58 00:07:54,265 --> 00:07:56,184 You came in last night while I was sleeping 59 00:07:56,267 --> 00:07:57,935 and said you wanted to sleep next to me. 60 00:08:01,939 --> 00:08:03,483 Did you drink? 61 00:08:05,401 --> 00:08:07,862 Did you and Semi have a party to celebrate her passing her exam? 62 00:08:11,199 --> 00:08:12,241 Yes. 63 00:08:13,659 --> 00:08:15,161 Are you telling the truth? 64 00:08:17,038 --> 00:08:19,373 Of course I am. 65 00:08:20,416 --> 00:08:22,335 Okay, that's good. 66 00:08:24,170 --> 00:08:27,465 But what were you dreaming about last night? 67 00:08:28,341 --> 00:08:29,342 Dream? 68 00:08:30,259 --> 00:08:32,428 You were crying and saying, 69 00:08:33,221 --> 00:08:36,599 "Mom, don't go. Mom, don't die," the whole time. 70 00:08:38,267 --> 00:08:41,020 Well, they say dreams show the opposite of reality. 71 00:08:42,188 --> 00:08:43,397 Go wash up. 72 00:08:54,492 --> 00:08:57,787 Still, it was nice sleeping together after a long time. 73 00:09:03,042 --> 00:09:05,753 By the way, are you comfortable 74 00:09:06,837 --> 00:09:08,172 at Hwawonjae? 75 00:09:08,673 --> 00:09:11,342 How about coming back home? 76 00:09:12,009 --> 00:09:13,427 How is the barista academy? 77 00:09:14,011 --> 00:09:15,304 Are things going well? 78 00:09:16,180 --> 00:09:18,933 Yes, it's what I've really wanted to do. 79 00:09:19,016 --> 00:09:20,560 I'm going to try my best this time. 80 00:09:21,143 --> 00:09:23,187 I'll make you a cup of coffee after you eat. 81 00:09:25,856 --> 00:09:27,650 I think our tough times are behind us. 82 00:09:28,609 --> 00:09:29,944 Let's hurry up and sell that house 83 00:09:30,444 --> 00:09:32,655 and live happily, running the café. 84 00:09:36,325 --> 00:09:38,619 I'm sorry, Mom. I don't think I can finish. 85 00:09:38,703 --> 00:09:39,996 I need to go. 86 00:09:40,079 --> 00:09:41,872 What? Where are you going? 87 00:09:43,666 --> 00:09:45,001 Hwawonjae. 88 00:09:45,084 --> 00:09:48,462 I forgot I'm supposed to meet people from the real estate agency. 89 00:09:48,546 --> 00:09:50,089 You should at least finish your food. 90 00:09:55,636 --> 00:09:57,555 Mom, what is… 91 00:09:58,222 --> 00:10:00,433 You brought all of that last night. 92 00:10:00,850 --> 00:10:03,728 Aren't they from your party with Semi? 93 00:10:35,801 --> 00:10:37,345 How could you do that? 94 00:10:37,970 --> 00:10:41,015 Someone died. How could you do that 95 00:10:41,432 --> 00:10:42,892 after you killed someone? 96 00:10:42,975 --> 00:10:44,268 You need me. 97 00:10:58,282 --> 00:11:01,035 I checked all of the CCTV footage for the office and inside the building 98 00:11:01,661 --> 00:11:03,913 during the preliminary investigation, 99 00:11:04,497 --> 00:11:06,374 but the woman you mentioned didn't appear. 100 00:11:07,041 --> 00:11:08,125 Detective Seo… 101 00:11:08,876 --> 00:11:10,503 just jumped on his own. 102 00:11:10,920 --> 00:11:12,963 I heard from the HR staff 103 00:11:13,714 --> 00:11:15,883 that his wife died of a chronic disease 20 years ago 104 00:11:15,966 --> 00:11:17,885 and he has been living alone ever since. 105 00:11:18,761 --> 00:11:21,263 He worked obsessively on cases without a family to go home to, 106 00:11:21,347 --> 00:11:22,848 and he might have been dispirited 107 00:11:23,224 --> 00:11:25,184 as he approached retirement. 108 00:11:27,103 --> 00:11:28,187 But… 109 00:11:28,854 --> 00:11:30,106 couldn't you have stopped him? 110 00:11:31,399 --> 00:11:32,983 You were right next to him. 111 00:11:33,526 --> 00:11:34,777 You should have stopped him! 112 00:11:35,111 --> 00:11:36,362 That's enough. 113 00:11:37,321 --> 00:11:39,365 He watched his partner die right in front of his eyes. 114 00:11:40,241 --> 00:11:43,577 Take some time off. I'll speak to the higher-ups for you. 115 00:11:47,331 --> 00:11:48,833 Who's going to be the chief mourner? 116 00:11:51,043 --> 00:11:53,087 You said he didn't have a family. 117 00:11:53,796 --> 00:11:55,005 I'll do it. 118 00:11:55,715 --> 00:11:58,300 I don't know if I deserve to… 119 00:12:01,053 --> 00:12:02,304 but I want to do it. 120 00:12:06,726 --> 00:12:12,565 VIOLENT CRIMES INVESTIGATION UNIT 4 TEAM 3 121 00:12:22,408 --> 00:12:23,743 Excuse me. 122 00:12:25,327 --> 00:12:26,495 Excuse me. 123 00:12:30,124 --> 00:12:31,292 I'll turn myself in! 124 00:12:36,380 --> 00:12:37,631 You said to come find you 125 00:12:38,758 --> 00:12:40,384 if I was going to turn myself in. 126 00:12:44,889 --> 00:12:46,056 I'll turn myself in. 127 00:12:52,897 --> 00:12:54,231 I'm the culprit, 128 00:12:55,608 --> 00:12:56,776 so… 129 00:12:59,445 --> 00:13:02,031 whether you arrest me or lock me up, 130 00:13:04,450 --> 00:13:05,826 please do something. 131 00:13:20,466 --> 00:13:22,176 You have to apply at least this much force 132 00:13:23,219 --> 00:13:24,595 to leave a bruise on the wrist. 133 00:13:25,846 --> 00:13:29,350 If I say you grabbed a VCI detective like this and threw him out the window, 134 00:13:31,435 --> 00:13:33,020 who would believe me? 135 00:13:40,152 --> 00:13:42,363 Plus, you weren't captured on CCTV footage. 136 00:13:43,739 --> 00:13:47,201 Even if I specify you as the culprit and you confess with your own mouth, 137 00:13:48,369 --> 00:13:50,120 there's no physical evidence. 138 00:13:50,704 --> 00:13:52,289 You'll be released eventually. 139 00:13:55,876 --> 00:13:57,837 However, when Detective Seo died, 140 00:13:59,046 --> 00:14:00,631 I definitely saw you. 141 00:14:01,382 --> 00:14:03,092 Don't show up in front of me for a while, 142 00:14:03,801 --> 00:14:05,803 because I might end up killing you. 143 00:14:34,874 --> 00:14:36,959 How is the baby? 144 00:14:38,002 --> 00:14:40,671 I gifted a pure gold ring at your baby's first birthday party. 145 00:14:40,754 --> 00:14:42,673 The kid started elementary school last year. 146 00:14:42,756 --> 00:14:45,301 Has it really been that long? 147 00:14:47,761 --> 00:14:51,307 See? I always told you we should meet up… 148 00:14:57,646 --> 00:14:59,481 And now, we met again on a day like this. 149 00:15:21,337 --> 00:15:22,379 The funeral procession 150 00:15:22,963 --> 00:15:24,214 is tomorrow. 151 00:15:26,050 --> 00:15:27,426 You should say your farewell now. 152 00:15:28,636 --> 00:15:29,887 Later. 153 00:15:32,514 --> 00:15:34,266 I'll say farewell in a little bit. 154 00:15:52,242 --> 00:15:53,410 What about Detective Seo? 155 00:15:54,954 --> 00:15:57,039 I hear you can see ghosts. 156 00:16:00,250 --> 00:16:04,129 Can you see… Detective Seo? 157 00:16:05,839 --> 00:16:06,924 If you… 158 00:16:08,258 --> 00:16:11,303 happen to see Detective Seo, 159 00:16:14,890 --> 00:16:18,018 can you please tell him that I'm sorry? 160 00:16:21,730 --> 00:16:24,149 I should have stopped him. 161 00:16:26,110 --> 00:16:28,696 Please tell him that I'm really sorry 162 00:16:28,779 --> 00:16:30,823 that I couldn't stop him. 163 00:16:34,952 --> 00:16:36,912 I feel like he died because of me. 164 00:17:01,854 --> 00:17:03,689 FUNERAL HALL 165 00:18:42,704 --> 00:18:44,373 PREMIUM ELECTRIC PRESSURE RICE COOKER 166 00:18:44,456 --> 00:18:45,707 DIAL MICROWAVE 167 00:18:46,291 --> 00:18:48,418 I told him to just use them instead of saving them. 168 00:19:02,266 --> 00:19:04,810 YEAR 1996 169 00:19:07,771 --> 00:19:09,022 Who are you? 170 00:19:09,106 --> 00:19:10,149 Me? 171 00:19:10,691 --> 00:19:14,736 Well, I'm a detective. 172 00:19:17,281 --> 00:19:19,324 No one… 173 00:19:20,033 --> 00:19:21,827 …is listening to me. 174 00:19:23,245 --> 00:19:25,414 I really miss my mom. 175 00:19:33,672 --> 00:19:35,632 Why is a rich kid going around without socks? 176 00:19:41,805 --> 00:19:42,848 Here. 177 00:19:43,640 --> 00:19:46,059 It's cold. You'll catch a cold. 178 00:19:46,685 --> 00:19:47,936 Thank you. 179 00:19:48,645 --> 00:19:51,356 YEAR 1999 180 00:19:52,149 --> 00:19:54,735 - Here's your birthday present. - Socks again? 181 00:19:54,818 --> 00:19:56,737 Hey, these are imported. 182 00:20:36,652 --> 00:20:37,861 Come in. 183 00:20:55,462 --> 00:20:57,005 Did you move here? 184 00:20:57,506 --> 00:20:58,590 Yes. 185 00:21:02,469 --> 00:21:05,138 Please, have a seat. We have a lot to talk about. 186 00:21:06,348 --> 00:21:07,349 All right. 187 00:21:10,644 --> 00:21:11,728 Detective Seo… 188 00:21:12,771 --> 00:21:13,939 didn't commit suicide. 189 00:21:14,022 --> 00:21:15,232 You're right. 190 00:21:17,276 --> 00:21:18,443 He was murdered. 191 00:21:22,656 --> 00:21:23,949 Before… 192 00:21:25,242 --> 00:21:26,576 Detective Seo died, 193 00:21:27,160 --> 00:21:28,537 he said to me, 194 00:21:29,121 --> 00:21:30,414 "Professor Yeom was right." 195 00:21:31,039 --> 00:21:32,457 What did he mean? 196 00:21:33,375 --> 00:21:35,460 The culprit we need to catch… 197 00:21:37,963 --> 00:21:39,131 is a ghost. 198 00:21:42,009 --> 00:21:45,929 You're saying a ghost killed all those people since 1958? 199 00:21:58,900 --> 00:22:00,652 INVESTIGATIVE REPORT ON THE DEATH OF CHIEF PROSECUTOR LEE TAEKHEE 200 00:22:00,736 --> 00:22:01,820 These are the cases 201 00:22:01,903 --> 00:22:03,989 that Detective Seo and I had been investigating. 202 00:22:04,072 --> 00:22:05,407 INVESTIGATIVE REPORT ON THE UNNATURAL DEATH OF CHOI WONCHUL 203 00:22:07,993 --> 00:22:10,912 Have these many people died? 204 00:22:10,996 --> 00:22:13,540 Yes, we also found that out recently. 205 00:22:13,623 --> 00:22:15,459 In total, 17 people have died 206 00:22:16,835 --> 00:22:18,503 since 1958, 207 00:22:19,087 --> 00:22:20,756 including Detective Seo. 208 00:22:26,636 --> 00:22:28,764 I need to catch that ghost even if I die. 209 00:22:30,766 --> 00:22:32,434 How can I catch it? 210 00:22:33,018 --> 00:22:35,479 My understanding is that we need to find five objects related to the ghost 211 00:22:36,063 --> 00:22:39,274 and figure out the ghost's name to get rid of it. 212 00:22:39,649 --> 00:22:40,650 Is that ghost… 213 00:22:42,444 --> 00:22:43,737 Gu Sanyeong? 214 00:22:44,529 --> 00:22:46,907 No, it's not Ms. Sanyeong. 215 00:22:47,449 --> 00:22:50,327 The evil spirit possessing Ms. Sanyeong killed those people. 216 00:22:50,410 --> 00:22:52,371 You know about Lee Mokdan's case, right? 217 00:22:54,122 --> 00:22:56,500 Lee Mokdan, who died then, became an evil spirit. 218 00:22:58,085 --> 00:23:00,212 Are you saying Gu Sanyeong has nothing to do with this? 219 00:23:00,295 --> 00:23:04,007 She doesn't. Ms. Sanyeong had no reason to kill Detective Seo. 220 00:23:04,424 --> 00:23:05,759 There must have been… 221 00:23:06,343 --> 00:23:07,928 other reasons for his death. 222 00:23:08,011 --> 00:23:09,221 What do you mean by that? 223 00:23:09,304 --> 00:23:12,057 You said you were with him before he died, right? 224 00:23:12,641 --> 00:23:15,018 - Yes. - Did anything strange happen then? 225 00:23:15,602 --> 00:23:17,270 Anything peculiar? 226 00:23:18,230 --> 00:23:20,565 Please tell me anything you remember. 227 00:23:27,906 --> 00:23:29,032 Detective Seo… 228 00:23:33,537 --> 00:23:34,538 Before… 229 00:23:35,414 --> 00:23:36,706 Detective Seo jumped, 230 00:23:37,999 --> 00:23:40,669 he grabbed the investigative material we had gathered. 231 00:23:44,631 --> 00:23:47,426 I've restored the report 232 00:23:47,509 --> 00:23:50,220 on Lee Mokdan's case, so let's meet up and talk. 233 00:23:50,303 --> 00:23:51,930 Do you know 234 00:23:52,931 --> 00:23:54,724 what was in the report on Lee Mokdan's case? 235 00:23:54,808 --> 00:23:57,644 No, but we'll need to figure that out now. 236 00:24:00,605 --> 00:24:01,606 No. 237 00:24:03,608 --> 00:24:04,985 You could end up in danger too… 238 00:24:07,112 --> 00:24:08,822 if you find out what it is. 239 00:24:09,406 --> 00:24:10,574 It doesn't matter. 240 00:24:20,542 --> 00:24:22,461 I saw a strange notebook. 241 00:24:22,544 --> 00:24:25,380 I saw it. I witnessed my grandmother's death. 242 00:24:27,799 --> 00:24:29,551 GU SANYEONG 243 00:24:44,065 --> 00:24:47,110 I heard that Detective Seo entrusted the restoration of the report 244 00:24:47,194 --> 00:24:48,904 on the Lee Mokdan's case here. 245 00:24:48,987 --> 00:24:51,656 May I see the report that was restored? 246 00:24:52,491 --> 00:24:53,533 Hmm… 247 00:24:53,617 --> 00:24:55,285 Document restoration 248 00:24:55,619 --> 00:24:57,579 is a process that restores the original document, 249 00:24:57,662 --> 00:24:58,705 so there are no copies. 250 00:25:01,291 --> 00:25:04,252 Then what was the report about? 251 00:25:04,336 --> 00:25:06,046 You saw it when you were working on it. 252 00:25:06,129 --> 00:25:07,839 There was nothing special, 253 00:25:07,923 --> 00:25:10,800 just the victim's personal information. 254 00:25:12,552 --> 00:25:16,056 Please contact me if you happen to remember anything specific. 255 00:25:16,139 --> 00:25:19,601 I will. I'm sorry I couldn't be of much help. 256 00:25:19,684 --> 00:25:20,977 No, it's okay. Thank you. 257 00:25:32,656 --> 00:25:34,282 Here, eat. 258 00:25:38,245 --> 00:25:40,580 - I'm fine, really. - Just eat. 259 00:25:42,123 --> 00:25:44,960 You put in a lot of work getting the funeral together. 260 00:25:47,379 --> 00:25:48,380 Thanks… 261 00:25:49,464 --> 00:25:50,674 for sending… 262 00:25:53,134 --> 00:25:54,219 Munchun off well. 263 00:26:01,309 --> 00:26:02,310 Also, here is 264 00:26:02,894 --> 00:26:05,814 the copy of the document Munchun took. 265 00:26:10,610 --> 00:26:14,281 If you need to find someone in the future, 266 00:26:15,115 --> 00:26:16,116 come to me. 267 00:26:16,575 --> 00:26:19,452 I can at least do that for you. 268 00:26:23,498 --> 00:26:25,500 Take care of yourself too. 269 00:26:26,084 --> 00:26:27,294 Eat up. 270 00:26:27,377 --> 00:26:28,795 Thank you. 271 00:26:37,762 --> 00:26:40,056 CONFIRMATION OF RECEIPT OF BELONGINGS 272 00:26:41,308 --> 00:26:42,726 Professor Gu Gangmo? 273 00:26:44,519 --> 00:26:45,854 Gu Sanyeong. 274 00:26:49,566 --> 00:26:52,193 It's you again. 275 00:28:44,264 --> 00:28:46,725 HWAWONJAE 276 00:28:56,526 --> 00:28:57,819 GU SANYEONG 277 00:29:14,294 --> 00:29:15,378 Ms. Sanyeong! 278 00:29:17,672 --> 00:29:18,757 Ms. Sanyeong? 279 00:29:27,348 --> 00:29:28,600 Ms. Sanyeong, are you okay? 280 00:29:32,479 --> 00:29:33,563 Ms. Sanyeong? 281 00:29:50,371 --> 00:29:51,498 It's the evil spirit. 282 00:30:00,215 --> 00:30:01,257 The evil spirit… 283 00:30:02,634 --> 00:30:04,260 drew that? 284 00:30:06,679 --> 00:30:08,431 Ever since we found the black rubber band, 285 00:30:10,266 --> 00:30:13,186 I'm starting to remember less and less. 286 00:30:16,105 --> 00:30:17,816 I can't tell if I'm me… 287 00:30:20,860 --> 00:30:22,570 or the evil spirit right now. 288 00:30:27,283 --> 00:30:30,203 The evil spirit used us to find 289 00:30:30,286 --> 00:30:33,540 the blue pottery piece and the rubber band. 290 00:30:35,124 --> 00:30:36,459 Is it the right thing to do… 291 00:30:38,378 --> 00:30:39,587 to find… 292 00:30:41,965 --> 00:30:43,216 the five objects? 293 00:30:43,299 --> 00:30:44,843 The solution Professor Gu left us 294 00:30:45,760 --> 00:30:47,804 is the only one we have. 295 00:30:48,388 --> 00:30:49,973 I think something is wrong. 296 00:30:51,391 --> 00:30:54,143 My dad was killed in the end too. 297 00:30:54,853 --> 00:30:56,396 We could also end up like that. 298 00:30:57,355 --> 00:31:00,650 There must be a reason why Professor Gu failed. 299 00:31:03,278 --> 00:31:04,404 Ms. Sanyeong. 300 00:31:07,615 --> 00:31:09,117 What did you see this time? 301 00:31:10,326 --> 00:31:13,663 You said you could see the victim being killed by the evil spirit. 302 00:31:14,330 --> 00:31:16,082 What did you see 303 00:31:17,041 --> 00:31:18,585 when Detective Seo passed away? 304 00:31:20,753 --> 00:31:23,089 The detective was investigating Lee Mokdan's case. 305 00:31:23,172 --> 00:31:24,549 There may be something… 306 00:31:25,550 --> 00:31:27,594 Professor Gu missed too. 307 00:31:31,806 --> 00:31:34,684 CONFIRMATION OF RECEIPT OF BELONGINGS RECIPIENT GU GANGMO 308 00:31:37,645 --> 00:31:39,355 If you tell him, he'll die too. 309 00:31:40,732 --> 00:31:42,233 Tell me what you saw. 310 00:31:51,200 --> 00:31:52,285 No. 311 00:31:56,205 --> 00:31:57,248 No. 312 00:31:58,541 --> 00:32:00,543 I couldn't see anything. 313 00:32:00,627 --> 00:32:01,878 Is that the truth? 314 00:32:05,048 --> 00:32:07,091 Don't you want to get rid of the evil spirit? 315 00:32:12,931 --> 00:32:14,849 I don't really know 316 00:32:14,933 --> 00:32:17,518 what you're feeling or what you're thinking. 317 00:32:18,478 --> 00:32:19,854 However, Detective Seo 318 00:32:19,938 --> 00:32:22,482 was a very precious person to me. 319 00:32:23,733 --> 00:32:26,527 I'm going to get rid of that evil spirit inside you 320 00:32:26,611 --> 00:32:27,737 at all costs. 321 00:32:30,156 --> 00:32:32,742 Contact me if you have anything you want to tell me. 322 00:32:57,392 --> 00:32:59,060 The confirmation of receipt of belongings 323 00:32:59,143 --> 00:33:00,436 with my dad's signature on it. 324 00:33:00,520 --> 00:33:02,313 RECEIPT CONFIRMATION FOR BELONGINGS RECIPIENT GU GANGMO 325 00:33:02,397 --> 00:33:04,732 A weakness that the evil spirit doesn't want anyone… 326 00:33:05,608 --> 00:33:06,609 to know about. 327 00:33:27,797 --> 00:33:29,007 Who could that be? 328 00:33:29,090 --> 00:33:30,133 Who is it? 329 00:33:33,761 --> 00:33:35,471 - Hello. - Hello. 330 00:33:36,014 --> 00:33:37,306 Do you remember me? 331 00:33:37,390 --> 00:33:39,267 Yes, I do but… 332 00:33:40,435 --> 00:33:42,228 What brings you here? 333 00:33:42,311 --> 00:33:44,063 Did you come looking for Sanyeong again? 334 00:33:44,147 --> 00:33:45,773 Wait, did something happen to-- 335 00:33:45,857 --> 00:33:49,402 No, today I came to ask you a few questions. 336 00:33:50,111 --> 00:33:51,154 Oh, I see. 337 00:33:52,071 --> 00:33:55,450 But I have to get to my barista academy lesson right now. 338 00:33:55,533 --> 00:33:56,659 It'll only take a moment. 339 00:33:58,870 --> 00:34:01,581 Well… all right, then. 340 00:34:01,664 --> 00:34:02,915 CONFIRMATION OF RECEIPT OF BELONGINGS 341 00:34:02,999 --> 00:34:04,584 HOSPITALIZATION AND DISCHARGE CONFIRMATION 342 00:34:06,878 --> 00:34:09,338 Do you know this person? 343 00:34:10,965 --> 00:34:13,509 HOSPITALIZATION AND DISCHARGE CONFIRMATION LEE BYUNGGUN 344 00:34:13,593 --> 00:34:16,345 CONFIRMATION OF RECEIPT OF BELONGINGS 345 00:34:16,763 --> 00:34:17,930 RECIPIENT GU GANGMO 346 00:34:20,600 --> 00:34:21,601 No. 347 00:34:22,477 --> 00:34:24,228 I don't know this person. 348 00:34:25,438 --> 00:34:28,316 Do you know anything about the village called Jangjin-ri? 349 00:34:29,233 --> 00:34:31,444 Have you ever heard of the name Lee Mokdan? 350 00:34:32,153 --> 00:34:33,613 Well… 351 00:34:35,114 --> 00:34:38,951 My husband told me about the village a few times, 352 00:34:39,035 --> 00:34:40,328 but I don't really know anything. 353 00:34:40,912 --> 00:34:43,247 This is my first time hearing that name as well. 354 00:34:43,331 --> 00:34:46,042 But why are you asking? 355 00:34:49,587 --> 00:34:52,090 If you happen to remember anything, 356 00:34:53,007 --> 00:34:56,969 even if it's something trivial, please contact me. 357 00:35:05,061 --> 00:35:06,104 By the way, 358 00:35:07,021 --> 00:35:09,273 how is your daughter? 359 00:35:14,612 --> 00:35:17,281 Is she different from usual or acting strangely as of late? 360 00:35:17,865 --> 00:35:19,242 Why would she? 361 00:35:20,034 --> 00:35:22,537 It's nothing. Thank you for your cooperation. 362 00:35:23,955 --> 00:35:25,248 Wait, but… 363 00:35:34,757 --> 00:35:36,968 MS. GYEONGMUN 364 00:35:38,719 --> 00:35:39,846 MS. GYEONGMUN 365 00:36:11,294 --> 00:36:12,712 JEONGUN CONVALESCENT HOSPITAL 366 00:36:21,554 --> 00:36:24,432 "Jangjin-ri Management Ledger"? 367 00:36:30,438 --> 00:36:33,107 PROFESSOR YEOM HAESANG 368 00:36:37,028 --> 00:36:38,738 If you tell him, he'll die too. 369 00:36:41,991 --> 00:36:43,367 I have to do this alone. 370 00:36:43,910 --> 00:36:46,037 I can't let someone else die. 371 00:37:01,928 --> 00:37:04,847 JUNE 7, 1958 PROMISSORY NOTE 372 00:37:04,931 --> 00:37:06,474 "Junghyeon Corporation." 373 00:37:07,266 --> 00:37:08,476 "Five billion hwan." 374 00:37:11,145 --> 00:37:13,898 JUNGHYEON CORPORATION 375 00:37:17,276 --> 00:37:20,279 "June 7th." 376 00:37:27,995 --> 00:37:30,915 "The family and neighbors of the sacrificed girl 377 00:37:31,332 --> 00:37:33,834 were waiting for the return 378 00:37:34,168 --> 00:37:37,505 of the girl who went missing on June 7th." 379 00:37:37,588 --> 00:37:39,215 A COLD-HEARTED SHAMAN WHO CREATED YEOMMAE 380 00:37:39,298 --> 00:37:40,716 "June 7th"? 381 00:37:43,177 --> 00:37:44,387 "June 7th." 382 00:37:45,137 --> 00:37:46,806 "June 7th." 383 00:37:48,140 --> 00:37:49,517 "June 7th." 384 00:37:53,854 --> 00:37:55,189 The price of a life… 385 00:37:55,815 --> 00:37:57,608 The cost received in exchange 386 00:37:59,026 --> 00:38:00,278 for handing over Mokdan. 387 00:38:03,281 --> 00:38:04,615 "A village feast." 388 00:38:06,284 --> 00:38:07,994 "Two bags of rice, 389 00:38:08,953 --> 00:38:10,329 one cow, 390 00:38:11,163 --> 00:38:12,748 five chickens…" 391 00:38:14,875 --> 00:38:16,961 "Kim Woonryong." 392 00:38:19,088 --> 00:38:20,965 "150 million hwan, 393 00:38:21,048 --> 00:38:23,092 one bag of glutinous rice, 394 00:38:23,676 --> 00:38:25,136 one cow, 395 00:38:26,304 --> 00:38:27,888 one chicken, 396 00:38:28,472 --> 00:38:29,724 and one roll of silk." 397 00:38:30,933 --> 00:38:32,852 "Choi Seungchun." 398 00:38:33,853 --> 00:38:35,521 "150 million hwan, 399 00:38:36,272 --> 00:38:37,690 two bags of rice, 400 00:38:39,150 --> 00:38:40,860 one bag of glutinous rice, 401 00:38:41,902 --> 00:38:43,195 one pig, 402 00:38:44,030 --> 00:38:45,448 and one roll of silk." 403 00:38:54,165 --> 00:38:57,877 JUNE 24 BLUE POTTERY, CORPSE 404 00:39:00,004 --> 00:39:01,130 Why is this… 405 00:39:02,089 --> 00:39:03,466 in this house? 406 00:39:04,508 --> 00:39:07,303 Why did Dad have this ledger? 407 00:39:19,607 --> 00:39:21,942 GUEST BOOK CONDOLENCES 408 00:39:22,360 --> 00:39:23,944 These are the people who knew 409 00:39:24,612 --> 00:39:26,697 what kind of person my dad was and how he lived. 410 00:39:32,578 --> 00:39:34,997 CONFIRMATION OF RECEIPT OF BELONGINGS 411 00:39:50,096 --> 00:39:51,555 HWAWONJAE 412 00:40:09,156 --> 00:40:11,158 HANSEO LIBRARY 413 00:40:14,537 --> 00:40:17,206 The people around Professor Gu Gangmo who died. 414 00:40:18,457 --> 00:40:19,917 The first victim, Seo Sanghun, 415 00:40:20,000 --> 00:40:22,586 was a professor who looked down on and criticized Professor Gu. 416 00:40:23,921 --> 00:40:25,214 The second victim, 417 00:40:26,215 --> 00:40:28,884 his mother-in-law, urged her daughter to get a divorce to protect her. 418 00:40:30,553 --> 00:40:31,846 The third victim, 419 00:40:32,471 --> 00:40:35,307 Hwang Chahui, was Professor Gu's teaching assistant. 420 00:40:36,016 --> 00:40:37,768 Only the librarian, Chae Seorin, 421 00:40:37,852 --> 00:40:40,604 doesn't have a direct link to Professor Gu Gangmo. 422 00:40:41,605 --> 00:40:45,443 Just like how Detective Seo Munchun wasn't linked to Ms. Sanyeong. 423 00:40:52,116 --> 00:40:54,994 I'm sorry I kept you waiting. 424 00:40:55,077 --> 00:40:56,078 It's okay. 425 00:40:58,581 --> 00:40:59,623 But… 426 00:41:00,207 --> 00:41:03,210 why do you want to know about Ms. Chae Seorin? 427 00:41:04,420 --> 00:41:05,546 Do you perhaps… 428 00:41:09,049 --> 00:41:10,426 …recognize this person? 429 00:41:12,511 --> 00:41:14,263 No, I don't know this person. 430 00:41:14,930 --> 00:41:16,390 He was a folklore professor, 431 00:41:16,474 --> 00:41:18,184 and according to a detective I know, 432 00:41:19,185 --> 00:41:23,147 Ms. Chae Seorin met with him before she passed away. 433 00:41:25,483 --> 00:41:28,527 I did give a detective 434 00:41:28,611 --> 00:41:32,448 a list of books that Ms. Chae searched for before she died. 435 00:41:32,531 --> 00:41:34,783 However, that's all I know. 436 00:41:35,784 --> 00:41:38,454 Could you show me that list too? 437 00:41:40,080 --> 00:41:41,916 Why are you doing this? 438 00:41:48,005 --> 00:41:51,133 This may sound strange, but I'm chasing a ghost. 439 00:41:52,259 --> 00:41:54,386 Many people have died because of that ghost. 440 00:41:54,470 --> 00:41:55,804 But I think Ms. Chae Seorin… 441 00:41:56,805 --> 00:41:59,391 knew something about the ghost. 442 00:42:01,352 --> 00:42:02,686 Are you… 443 00:42:04,563 --> 00:42:05,648 referring to that? 444 00:42:07,066 --> 00:42:08,984 The red bruises on the wrists? 445 00:42:10,945 --> 00:42:12,279 Ms. Chae and I 446 00:42:12,363 --> 00:42:15,824 were in charge of preserving old materials. 447 00:42:15,908 --> 00:42:18,077 But before Ms. Chae died, 448 00:42:18,160 --> 00:42:19,787 something strange happened there. 449 00:42:19,870 --> 00:42:20,955 YEAR 2022 450 00:42:36,679 --> 00:42:38,347 She was ripping a book? 451 00:42:38,430 --> 00:42:41,267 Ms. Chae cried because she didn't know why she did it. 452 00:42:41,350 --> 00:42:44,770 Although it was old, it wasn't a rare book 453 00:42:44,853 --> 00:42:46,730 and it wasn't worth preserving. 454 00:42:48,274 --> 00:42:50,401 I thought she would receive light punishment, 455 00:42:50,484 --> 00:42:53,112 but she died not too long after. 456 00:42:53,195 --> 00:42:55,823 What kind of book was it? 457 00:43:00,953 --> 00:43:02,663 This is the title of the book and the author. 458 00:43:03,372 --> 00:43:05,749 Only a handful were published at the author's own expense, 459 00:43:05,833 --> 00:43:07,459 so I can't seem to locate it at other libraries. 460 00:43:10,045 --> 00:43:12,172 UNDERSTANDING ART BY SHIN SEUNGJU 461 00:43:18,512 --> 00:43:19,597 INVESTIGATIVE REPORT ON THE DEATH OF CHIEF PROSECUTOR LEE TAEKHEE 462 00:43:19,680 --> 00:43:20,973 INVESTIGATIVE REPORT ON UNNATURAL DEATH IN JANGJIN-RI 463 00:43:29,189 --> 00:43:31,692 NAME: SHIN SEUNGJU OCCUPATION: JANGJIN MIDDLE SCHOOL TEACHER 464 00:43:36,572 --> 00:43:38,198 UNDERSTANDING ART 465 00:43:38,282 --> 00:43:39,950 "Shin Seungju." 466 00:43:42,286 --> 00:43:44,872 JUMPED FROM THE ROOF OF JANGJIN MIDDLE SCHOOL 467 00:43:44,955 --> 00:43:47,124 A teacher who was sacrificed by the evil spirit 468 00:43:47,499 --> 00:43:49,460 and the book that the teacher published. 469 00:43:50,836 --> 00:43:54,214 That book contains a secret that the evil spirit wants to hide. 470 00:43:59,178 --> 00:44:02,598 BYEOLDAM OCEAN LODGE 471 00:44:13,400 --> 00:44:15,569 You're Professor Gu's daughter, right? 472 00:44:15,653 --> 00:44:16,654 You contacted me 473 00:44:16,737 --> 00:44:18,113 after looking through the funeral guest book. 474 00:44:18,197 --> 00:44:21,116 Yes, as I mentioned during our call, 475 00:44:21,200 --> 00:44:24,745 I wanted to ask you a few questions about my father. 476 00:44:24,828 --> 00:44:26,413 I see. Please follow me. 477 00:44:36,256 --> 00:44:38,467 "Cheonyong-dong 22-1 beonji." 478 00:44:46,433 --> 00:44:48,477 Does she even know what that place is? 479 00:44:50,396 --> 00:44:51,814 You recognize it. 480 00:44:51,897 --> 00:44:53,232 Professor Gu made it for us. 481 00:44:53,315 --> 00:44:54,400 I asked if Lines of Prohibition 482 00:44:54,483 --> 00:44:56,193 were supposed to be put up outside the door, 483 00:44:57,111 --> 00:45:00,197 but he said sometimes they need to prevent bad luck from within a door too. 484 00:45:04,326 --> 00:45:05,494 Jangjin-ri? 485 00:45:06,245 --> 00:45:08,747 Yes, I was wondering if my father… 486 00:45:09,707 --> 00:45:12,000 ever mentioned that place to you. 487 00:45:13,293 --> 00:45:17,256 No, he didn't. In truth, I wasn't that close to Professor Gu. 488 00:45:17,339 --> 00:45:20,843 He came by every now and then as a guest. 489 00:45:22,886 --> 00:45:24,179 Oh, I see. 490 00:45:26,849 --> 00:45:29,893 Then how did you come to his funeral? 491 00:45:29,977 --> 00:45:31,145 Before this lodge, 492 00:45:31,228 --> 00:45:34,106 it was a bed and breakfast that was falling apart. 493 00:45:34,189 --> 00:45:37,401 But there was a big fire decades ago 494 00:45:37,484 --> 00:45:39,570 and the owner didn't show up afterward, 495 00:45:39,653 --> 00:45:41,196 so I bought the vacant land. 496 00:45:41,989 --> 00:45:43,073 HAEDOJI BED AND BREAKFAST CLOSED IN '97 497 00:45:45,451 --> 00:45:49,329 LOCATION: CHEONYONG-DONG 22-1 BEONJI HAEDOJI BED AND BREAKFAST 498 00:45:49,413 --> 00:45:51,999 BYEOLDAM OCEAN LODGE CHEONYONG-DONG 22-1 BEONJI 499 00:45:53,625 --> 00:45:55,961 Detective Seo Munchun's first case. 500 00:45:56,044 --> 00:45:58,589 The place where Professor Yeom's mother passed away. 501 00:45:59,131 --> 00:46:01,633 Professor Gu showed interest in the lodge 502 00:46:01,717 --> 00:46:03,302 since its construction, 503 00:46:03,385 --> 00:46:06,180 and he was the first guest after it opened. 504 00:46:06,722 --> 00:46:07,931 Did he happen… 505 00:46:09,725 --> 00:46:13,479 to donate a tree here at the time? 506 00:46:14,062 --> 00:46:15,189 How did you know? 507 00:46:17,858 --> 00:46:20,903 It was that tree, the small tree next to that pine tree. 508 00:46:21,653 --> 00:46:25,365 Professor Gu came to see that tree before he passed away too. 509 00:46:25,449 --> 00:46:26,617 What's the matter? 510 00:46:26,700 --> 00:46:27,701 TWO MONTHS AGO 511 00:46:27,785 --> 00:46:29,870 It's raining. Let's go in for now, Professor Gu. 512 00:46:29,953 --> 00:46:31,955 I don't know what went wrong. 513 00:46:32,748 --> 00:46:33,874 It should disappear. 514 00:46:34,458 --> 00:46:36,084 The evil spirit won't disappear. 515 00:46:37,628 --> 00:46:38,962 Are you okay, Professor Gu? 516 00:46:52,726 --> 00:46:54,102 After he found it, 517 00:46:54,186 --> 00:46:55,979 he left as if he was possessed by something. 518 00:46:56,063 --> 00:46:59,691 I worried about him all night and called the next day, 519 00:47:00,776 --> 00:47:01,902 but he had passed away. 520 00:47:01,985 --> 00:47:03,612 I felt terrible. 521 00:47:05,531 --> 00:47:07,115 All I could think was, 522 00:47:07,699 --> 00:47:09,076 "What if I had stopped him then?" 523 00:47:40,566 --> 00:47:41,984 Both my mother and Professor Gu 524 00:47:42,067 --> 00:47:45,320 wanted to get rid of the evil spirit by sealing the items. 525 00:47:48,532 --> 00:47:50,158 Professor Yeom was right. 526 00:47:50,242 --> 00:47:53,370 Dad was trying to get rid of the evil spirit by sealing the items, 527 00:47:54,162 --> 00:47:56,331 so why did he take back the hair accessory? 528 00:48:03,297 --> 00:48:04,298 Dad, 529 00:48:04,715 --> 00:48:07,342 the five objects, and the evil spirit's name. 530 00:48:09,553 --> 00:48:11,471 What do I have to find? 531 00:48:40,918 --> 00:48:43,879 Why do I have to find it? 532 00:49:17,037 --> 00:49:18,205 Where am I? 533 00:49:21,041 --> 00:49:22,042 Why… 534 00:49:23,585 --> 00:49:25,545 am I here? 535 00:49:30,217 --> 00:49:31,468 Gu Sanyeong? 536 00:49:42,854 --> 00:49:44,606 What did I do this time? 537 00:49:49,277 --> 00:49:51,863 What did I do this time? 538 00:50:17,556 --> 00:50:18,682 The Line of Prohibition. 539 00:50:51,173 --> 00:50:54,051 He said sometimes they need to prevent bad luck from within a door too. 540 00:50:57,554 --> 00:50:59,056 Bad luck from within a door, 541 00:51:00,057 --> 00:51:01,850 the evil spirit inside me. 542 00:51:02,976 --> 00:51:06,605 You'll be fine during the day. Ghosts avoid light. 543 00:51:14,112 --> 00:51:16,615 Just like Professor Yeom said, it was during the night 544 00:51:17,199 --> 00:51:19,117 or a cloudy day. 545 00:51:21,411 --> 00:51:22,621 21. 546 00:51:22,704 --> 00:51:24,414 176. 547 00:51:24,998 --> 00:51:25,999 Ms. Sanyeong. 548 00:51:27,501 --> 00:51:28,835 Semi. 549 00:51:28,919 --> 00:51:30,378 Where am… 550 00:51:36,426 --> 00:51:37,427 I just need to… 551 00:51:38,386 --> 00:51:39,638 make it through the night. 552 00:51:43,809 --> 00:51:46,478 - Are you Mr. Lee Chulyong? - Yes, that's me. 553 00:51:46,895 --> 00:51:48,980 I'm Chulyong. 554 00:51:50,357 --> 00:51:51,525 Is this… 555 00:51:51,608 --> 00:51:54,778 your deceased mother's graduation yearbook? 556 00:51:54,861 --> 00:51:56,196 - Yes. - I see. 557 00:51:56,279 --> 00:51:59,491 The book you mentioned, Understanding Art. 558 00:51:59,574 --> 00:52:01,660 - Yes? - There wasn't a book like that anywhere. 559 00:52:01,743 --> 00:52:03,036 There was only a yearbook. 560 00:52:03,120 --> 00:52:04,663 Thanks for everything. 561 00:52:04,746 --> 00:52:06,289 GRADUATION YEARBOOK 1959 JANGJIN MIDDLE SCHOOL 562 00:52:06,373 --> 00:52:08,917 By the way, what's your relationship with my uncle? 563 00:52:09,000 --> 00:52:10,460 I'm his third cousin. 564 00:52:11,169 --> 00:52:12,546 Oh, I see. 565 00:52:13,130 --> 00:52:15,006 Thanks. 566 00:52:15,090 --> 00:52:16,466 You can head inside. 567 00:52:17,968 --> 00:52:19,219 Go on. 568 00:52:22,347 --> 00:52:24,099 Third cousin? 569 00:52:26,101 --> 00:52:27,269 But… 570 00:52:35,360 --> 00:52:38,321 He said there wasn't an art book… 571 00:52:39,447 --> 00:52:41,575 and only this yearbook. 572 00:52:43,118 --> 00:52:44,870 This is more than enough. 573 00:52:44,953 --> 00:52:47,372 JANGJIN MIDDLE SCHOOL 1959 574 00:52:54,462 --> 00:52:56,173 ART: SHIN SEUNGJU 575 00:54:30,225 --> 00:54:31,601 Night. 576 00:54:41,486 --> 00:54:42,529 The moon. 577 00:55:01,381 --> 00:55:04,175 JUNE 24 BLUE POTTERY, CORPSE 578 00:55:04,884 --> 00:55:06,094 How did it go? 579 00:55:07,053 --> 00:55:10,223 Did you figure out what Detective Seo was investigating? 580 00:55:15,770 --> 00:55:17,772 I met the evil spirit. 581 00:55:44,924 --> 00:55:46,593 Hey, you! 582 00:55:48,595 --> 00:55:50,055 What are you doing? 583 00:55:55,977 --> 00:55:57,270 Where are you going? 584 00:55:58,313 --> 00:55:59,647 You're that police officer. 585 00:56:05,487 --> 00:56:06,696 It's you, 586 00:56:08,073 --> 00:56:09,240 the evil spirit. 587 00:56:25,799 --> 00:56:27,050 Can you give me a ride? 588 00:56:30,470 --> 00:56:33,139 All right, let's go then. 589 00:56:34,766 --> 00:56:36,184 Wherever it is you want to go. 590 00:56:51,533 --> 00:56:53,118 Where do I need to go? 591 00:56:56,371 --> 00:56:57,539 Hmm… 592 00:56:58,957 --> 00:57:01,584 Didn't you ask me to give you a ride because you had somewhere to go? 593 00:57:04,087 --> 00:57:05,088 Over there. 594 00:57:06,172 --> 00:57:08,049 DREAM AMUSEMENT PARK 595 00:57:10,718 --> 00:57:13,096 DREAM AMUSEMENT PARK 596 00:57:58,766 --> 00:58:00,101 She was very curious… 597 00:58:01,102 --> 00:58:02,562 and adventurous. 598 00:58:02,645 --> 00:58:05,440 She showed signs that she lacked affection and had extreme mood swings. 599 00:58:08,026 --> 00:58:09,903 - Run! - Hurry up! 600 00:58:09,986 --> 00:58:11,905 - Oh, come on. - Let's go. 601 00:59:09,003 --> 00:59:10,338 Do you like it here? 602 00:59:12,882 --> 00:59:14,008 Why? 603 00:59:19,764 --> 00:59:21,808 Can't you like me, mister? 604 00:59:24,852 --> 00:59:26,521 I wish at least one person… 605 00:59:29,941 --> 00:59:32,151 would like me. 606 00:59:35,572 --> 00:59:38,408 She had the nature typical of a child… 607 00:59:41,286 --> 00:59:42,704 but she wasn't one. 608 00:59:46,791 --> 00:59:48,167 Every crime… 609 00:59:49,877 --> 00:59:51,045 has a motive. 610 00:59:55,550 --> 00:59:56,676 What was yours? 611 00:59:59,095 --> 01:00:00,263 Why did you kill… 612 01:00:01,556 --> 01:00:02,765 Detective Seo? 613 01:00:05,602 --> 01:00:07,145 You are dead. 614 01:00:08,771 --> 01:00:11,274 Everything should end when you die, so why are you doing this? 615 01:00:11,357 --> 01:00:12,775 Tell me. 616 01:00:15,278 --> 01:00:16,529 Have you ever died before? 617 01:00:18,114 --> 01:00:19,157 What? 618 01:00:20,325 --> 01:00:21,659 You've never died before, 619 01:00:21,743 --> 01:00:24,370 so why are you speaking like you know anything about it? 620 01:00:31,669 --> 01:00:33,588 What's wrong? Why are you crying? 621 01:00:36,799 --> 01:00:38,343 Why are you crying? 622 01:00:39,969 --> 01:00:43,056 Tell me. What's wrong, Arin? 623 01:00:44,057 --> 01:00:45,516 What's wrong? 624 01:00:47,435 --> 01:00:50,229 What? Arin, what happened here? 625 01:00:53,399 --> 01:00:56,152 - When did this happen? - Are you crazy? 626 01:00:58,154 --> 01:00:59,864 I hate kids. 627 01:00:59,947 --> 01:01:02,408 They're loud, require too much attention, and do as they please. 628 01:01:03,034 --> 01:01:05,370 They don't even know what they have. 629 01:01:11,459 --> 01:01:13,086 It's just so unfair. 630 01:01:31,354 --> 01:01:33,606 How boring. I want to leave. 631 01:01:50,331 --> 01:01:53,501 She otherized and separated herself from children when speaking about them. 632 01:01:54,669 --> 01:01:56,212 She wasn't a child… 633 01:01:57,880 --> 01:02:00,508 but she wasn't an adult either. 634 01:02:02,301 --> 01:02:03,428 She was somewhere in between. 635 01:02:04,721 --> 01:02:06,431 She acted like someone going through puberty. 636 01:02:06,514 --> 01:02:08,975 No, Lee Mokdan was only ten years old. 637 01:02:12,854 --> 01:02:14,147 There's no way. 638 01:02:16,774 --> 01:02:18,359 JANGJIN MIDDLE SCHOOL 639 01:02:23,197 --> 01:02:26,617 PHASES OF THE MOON 640 01:02:33,458 --> 01:02:35,960 June 7th, 1958. 641 01:02:36,711 --> 01:02:38,713 The day Mokdan was kidnapped. 642 01:02:59,942 --> 01:03:00,985 Will there really be… 643 01:03:01,861 --> 01:03:04,071 a lot of delicious food if I go there? 644 01:03:05,531 --> 01:03:08,326 Of course. There's a lot of delicious food. 645 01:03:09,452 --> 01:03:10,620 Let's go quickly. 646 01:03:13,122 --> 01:03:14,373 The moon that night… 647 01:03:15,708 --> 01:03:17,251 was a waning gibbous. 648 01:03:22,048 --> 01:03:24,133 Mokdan's corpse returned… 649 01:03:32,642 --> 01:03:34,268 on June 24th. 650 01:03:37,396 --> 01:03:38,523 The moon that night… 651 01:03:39,565 --> 01:03:40,817 was a waxing gibbous. 652 01:03:50,117 --> 01:03:52,703 There was no full moon between the time… 653 01:03:57,083 --> 01:03:59,210 Mokdan was kidnapped and killed. 654 01:04:06,175 --> 01:04:08,469 Mokdan couldn't see the full moon. 655 01:04:10,179 --> 01:04:11,347 Then who saw… 656 01:04:13,850 --> 01:04:15,226 that moon? 657 01:04:35,371 --> 01:04:38,416 GRADUATION YEARBOOK 1959 JANGJIN MIDDLE SCHOOL 658 01:04:43,421 --> 01:04:45,673 The five objects and the evil spirit's name… 659 01:04:47,550 --> 01:04:50,261 was the reason Professor Gu failed because… 660 01:05:23,127 --> 01:05:24,170 You… 661 01:05:27,965 --> 01:05:29,342 aren't Mokdan, are you? 662 01:05:38,976 --> 01:05:42,855 REVENANT 663 01:05:43,022 --> 01:05:47,944 SPECIAL THANKS TO CHOI GUYHWA AND LEE YOOJOON 664 01:06:04,043 --> 01:06:06,045 Gu Sanyeong, are you okay? 665 01:06:06,545 --> 01:06:08,422 Look at me. Can you not see anything? 666 01:06:08,506 --> 01:06:11,175 There were red bruises on my father's wrists? 667 01:06:11,258 --> 01:06:13,719 I heard something strange there. 668 01:06:13,803 --> 01:06:16,597 I'll figure out that child's name even if I die. 669 01:06:16,681 --> 01:06:19,392 I'll get rid of the evil spirit you made with my own hands. 670 01:06:19,475 --> 01:06:21,894 Whenever I touched objects related to the evil spirit, 671 01:06:21,978 --> 01:06:23,521 I saw things. 672 01:06:26,065 --> 01:06:29,485 Now I know what your grandfather and father did. 673 01:06:29,568 --> 01:06:31,779 It wants the person you love most. 674 01:06:31,862 --> 01:06:33,698 Mom? Mom! 675 01:06:33,781 --> 01:06:36,242 I want to get rid of the evil spirit. 676 01:06:36,325 --> 01:06:37,952 You all… 677 01:06:38,035 --> 01:06:40,079 killed me. 678 01:06:45,887 --> 01:06:47,401 Translated by Rebekah Hyonha Kim 679 01:06:47,481 --> 01:06:48,955 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs