1 00:00:00,047 --> 00:00:04,772 REVENANT 2 00:00:04,853 --> 00:00:06,688 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:06,771 --> 00:00:07,772 CHILD ACTORS WERE FILMED IN SAFE SITUATIONS 4 00:00:07,856 --> 00:00:08,982 SCENES INVOLVING ANIMALS WERE STAGED 5 00:00:09,065 --> 00:00:10,775 AND FILMED IN COMPLIANCE WITH ANIMAL WELFARE GUIDELINES 6 00:00:10,859 --> 00:00:12,068 EPISODE 7 7 00:00:12,151 --> 00:00:14,445 The name of the person who made the evil spirit? 8 00:00:15,822 --> 00:00:16,823 Who is it? 9 00:00:18,241 --> 00:00:19,993 If I tell you, will you let Haesang go? 10 00:00:22,245 --> 00:00:23,913 Are you talking about the professor? 11 00:00:25,373 --> 00:00:26,708 Who are you, really? 12 00:00:28,751 --> 00:00:30,253 Keep it a secret from Haesang. 13 00:00:34,007 --> 00:00:35,383 Look for a woman named Choi Manwol. 14 00:00:37,468 --> 00:00:38,595 Choi Manwol? 15 00:00:40,346 --> 00:00:41,472 Who is... 16 00:00:47,645 --> 00:00:48,980 Where are you? 17 00:00:49,898 --> 00:00:51,190 Come out. 18 00:00:57,780 --> 00:00:59,032 I said, come out! 19 00:01:09,626 --> 00:01:10,835 Where are you? 20 00:01:11,878 --> 00:01:13,046 Come out. 21 00:01:27,435 --> 00:01:30,146 PEAR SEED HAIR ACCESSORY, BLUE POTTERY PIECE 22 00:02:14,524 --> 00:02:17,068 This person came here with Professor Gu Gangmo? 23 00:02:17,568 --> 00:02:19,529 How did they know each other? 24 00:02:19,612 --> 00:02:21,864 They said they met coincidentally 25 00:02:22,448 --> 00:02:24,617 while conducting a local survey. 26 00:02:24,993 --> 00:02:26,160 Anything else? 27 00:02:26,244 --> 00:02:28,371 That is all I know about them. 28 00:02:29,122 --> 00:02:30,999 Please tell me anything you remember 29 00:02:31,666 --> 00:02:34,127 even if it's something trivial. 30 00:02:36,462 --> 00:02:37,547 This person 31 00:02:38,673 --> 00:02:40,425 is my mother who passed away. 32 00:02:47,473 --> 00:02:48,850 They asked me 33 00:02:49,434 --> 00:02:50,476 for a favor 34 00:02:51,394 --> 00:02:53,479 before they left. 35 00:02:55,773 --> 00:02:57,358 They wanted me 36 00:02:58,484 --> 00:03:01,070 to chant a sutra for the deceased child. 37 00:03:10,538 --> 00:03:12,665 YEAR 1995 38 00:03:29,724 --> 00:03:31,100 YEOM HAEJIN DATE OF DEATH: MARCH 17, 1995 39 00:03:34,312 --> 00:03:36,022 It was this name. 40 00:03:37,648 --> 00:03:39,192 "Yeom Haejin?" 41 00:03:39,817 --> 00:03:41,694 She said it was the child 42 00:03:42,653 --> 00:03:44,489 who died in her womb. 43 00:03:44,864 --> 00:03:46,699 She said if something happened to her, 44 00:03:46,783 --> 00:03:50,369 there would be no one else who could hold a memorial service for the child. 45 00:03:51,579 --> 00:03:52,914 "Estimated due date?" 46 00:03:53,331 --> 00:03:55,249 The second child must die. 47 00:03:55,333 --> 00:03:57,710 The child sacrificed to evoke a juvenile ghost 48 00:03:57,794 --> 00:03:59,420 had to be the second child. 49 00:04:03,591 --> 00:04:05,426 This isn't it either. 50 00:04:23,945 --> 00:04:28,116 The kidnapping and murder case committed by Choi Manwol in 1958. 51 00:04:35,790 --> 00:04:36,874 Yes, Professor Yeom? 52 00:04:36,958 --> 00:04:38,876 Where are you now? I'll go to you. 53 00:04:39,544 --> 00:04:41,963 I have something I need to tell you in person. 54 00:04:42,046 --> 00:04:43,381 I do too. 55 00:04:43,464 --> 00:04:46,300 I'm at Gwangcheon Police Station right now, so come... 56 00:04:46,384 --> 00:04:48,678 Never mind, I'll meet you at the hangover soup restaurant. 57 00:04:48,761 --> 00:04:50,012 Okay. 58 00:04:55,810 --> 00:04:58,563 GU SANYEONG 59 00:04:58,646 --> 00:04:59,772 Hello? 60 00:05:01,899 --> 00:05:02,942 Hello? 61 00:05:04,443 --> 00:05:06,529 I called because I had something to ask you. 62 00:05:08,447 --> 00:05:12,743 Are you hiding something from me, Professor Yeom? 63 00:05:13,703 --> 00:05:15,454 Why are you asking something like that? 64 00:05:16,038 --> 00:05:17,915 If there happens to be something you're hiding... 65 00:05:18,624 --> 00:05:20,251 No, there's nothing like that. 66 00:05:26,924 --> 00:05:27,967 All right. 67 00:05:29,719 --> 00:05:30,845 I understand. 68 00:06:01,667 --> 00:06:02,793 HIGH 69 00:06:02,877 --> 00:06:06,088 I can't trust Professor Yeom or that kid. 70 00:06:07,340 --> 00:06:09,759 I need to know who he is, what kind of kid he was, 71 00:06:10,176 --> 00:06:11,886 and why he died. 72 00:06:12,470 --> 00:06:13,971 If I figure those things out, 73 00:06:14,555 --> 00:06:16,933 I'll know why the evil spirit guided me to him, 74 00:06:17,934 --> 00:06:19,101 and I'll be able to figure out 75 00:06:19,602 --> 00:06:21,604 who Choi Manwol is. 76 00:06:24,482 --> 00:06:26,150 IMAGES RELATED TO JANGIL HIGH SCHOOL UNIFORM 77 00:06:26,234 --> 00:06:29,153 YEAR 1999 78 00:06:44,418 --> 00:06:48,422 Thank you for letting me and my inadequate son live here. 79 00:06:49,840 --> 00:06:52,426 I won't forget your kindness until I die, ma'am. 80 00:06:53,344 --> 00:06:54,553 What about your wife's funeral? 81 00:06:55,137 --> 00:06:57,056 It was held without issue thanks to you. 82 00:06:59,976 --> 00:07:01,852 Are you just going to sit there? Bring it over. 83 00:07:16,909 --> 00:07:19,328 Clean the floor and keep your kid under control. 84 00:07:20,454 --> 00:07:21,706 I'll keep that in mind. 85 00:07:46,689 --> 00:07:47,857 You startled me. 86 00:07:48,232 --> 00:07:49,233 What are you doing? 87 00:07:50,735 --> 00:07:52,028 You go to a nice school. 88 00:07:52,903 --> 00:07:55,114 I guess rich kids do have things different. 89 00:07:55,448 --> 00:07:57,950 Why are you coming out of there? That's my grandmother's bedroom. 90 00:07:58,534 --> 00:08:00,786 I know. There was nothing interesting in there. 91 00:08:01,579 --> 00:08:02,705 Are there any fun places? 92 00:08:02,788 --> 00:08:03,998 Do you want to get kicked out? 93 00:08:07,084 --> 00:08:08,461 There's no one here. 94 00:08:09,712 --> 00:08:11,630 The housekeeper lady went to the grocery store. 95 00:08:11,714 --> 00:08:13,966 Madam Sea Salt is out with my dad. 96 00:08:14,050 --> 00:08:15,301 "Sea Salt?" 97 00:08:16,469 --> 00:08:18,971 Are you talking about my grandmother? 98 00:08:19,972 --> 00:08:21,182 Your grandmother is incredible. 99 00:08:21,265 --> 00:08:23,476 How could she brine someone she just met? 100 00:08:25,603 --> 00:08:26,645 Wait... 101 00:08:31,692 --> 00:08:32,735 Hey! 102 00:08:38,240 --> 00:08:40,201 Are you nuts? That belonged to my late father. 103 00:08:41,452 --> 00:08:43,371 You can't mess with anything in here. 104 00:08:43,454 --> 00:08:45,498 Nothing has been moved even when my grandfather was around. 105 00:08:45,581 --> 00:08:47,500 Things are made for people to use. 106 00:08:48,292 --> 00:08:49,877 What's the point of just looking at them? 107 00:08:50,961 --> 00:08:52,380 You weren't listening, were you? 108 00:08:55,091 --> 00:08:56,884 Hey, wait-- 109 00:08:56,967 --> 00:08:58,344 - Hurry up and put it back! - Hold on. 110 00:08:58,427 --> 00:09:00,554 - Put it back! - Did this belong to your dad? 111 00:09:00,638 --> 00:09:03,140 - There seems to be film inside. - Figure out who sent this letter. 112 00:09:03,599 --> 00:09:06,477 - Yes, ma'am. - Don't just answer, find out right now! 113 00:09:09,355 --> 00:09:10,815 Madam Sea Salt is furious. 114 00:09:15,986 --> 00:09:17,446 I think she's coming over here. 115 00:09:18,406 --> 00:09:20,032 - Hey, what about me? - I don't know. 116 00:09:21,492 --> 00:09:22,493 Let's go out this way. 117 00:09:29,208 --> 00:09:30,418 Come on. 118 00:09:32,420 --> 00:09:34,296 Hey, what's that place over there? 119 00:09:34,380 --> 00:09:35,589 Be quiet! 120 00:09:36,173 --> 00:09:37,633 What is that place? 121 00:09:39,135 --> 00:09:41,262 - It's a shed. - What's in it? 122 00:09:42,138 --> 00:09:44,849 What else would be in a shed besides junk that gets thrown away? 123 00:09:49,019 --> 00:09:51,856 You have a lot, but you don't know what you have. 124 00:09:58,946 --> 00:10:00,489 What is it? 125 00:10:00,573 --> 00:10:03,033 What? Is there something on my face? 126 00:10:04,410 --> 00:10:05,411 It's nothing. 127 00:10:06,162 --> 00:10:08,205 Don't ever do this again. 128 00:10:11,083 --> 00:10:12,877 Hey, what happened? 129 00:10:45,326 --> 00:10:47,620 You should just give it to me if you're not going to use it. 130 00:10:53,000 --> 00:10:55,461 NAME: CHOI MANWOL PLACE OF BIRTH: 3-5 JANGJIN-RI… 131 00:10:55,544 --> 00:10:58,380 OCCUPATION: SHAMAN BORN IN 1914 132 00:11:15,272 --> 00:11:17,316 Are you Detective Lee Hongsae? 133 00:11:20,361 --> 00:11:21,695 Who are you? 134 00:11:23,113 --> 00:11:24,698 VICE-PRESIDENT KIM CHIWON JUNGHYEON CAPITAL 135 00:11:24,782 --> 00:11:26,450 I'll get straight to the point. 136 00:11:27,034 --> 00:11:29,078 We would like you to... 137 00:11:29,161 --> 00:11:31,622 tell us what your partner Detective Seo Munchun is up to. 138 00:11:32,206 --> 00:11:33,666 Why should I help you? 139 00:11:37,545 --> 00:11:41,298 I heard that you barely graduated from the Police University 140 00:11:42,508 --> 00:11:44,468 after disregarding teamwork and acting arbitrarily. 141 00:11:45,386 --> 00:11:47,721 Your colleagues spoke ill of you 142 00:11:47,805 --> 00:11:50,432 but I heard you have excellent investigative skills. 143 00:11:51,600 --> 00:11:52,768 Did you run a background check on me? 144 00:11:53,561 --> 00:11:56,355 You should run a background check on us as well. 145 00:11:57,147 --> 00:11:59,024 We're a moneylending company. 146 00:11:59,900 --> 00:12:02,152 We have a lot of influential customers. 147 00:12:02,236 --> 00:12:03,362 That is why... 148 00:12:04,446 --> 00:12:06,991 we know a lot of corporate secrets. 149 00:12:08,617 --> 00:12:11,287 High-level information that could aid in your promotion. 150 00:12:22,965 --> 00:12:24,967 I'll pretend I didn't hear anything you said today. 151 00:12:25,551 --> 00:12:28,220 This isn't a bribe. This is information for the common good. 152 00:12:28,304 --> 00:12:29,388 We just... 153 00:12:30,681 --> 00:12:34,101 need to know what Detective Seo Munchun is up to. 154 00:12:36,854 --> 00:12:38,522 Why are you doing this? 155 00:12:41,483 --> 00:12:44,403 I need to know what you want to look into it properly. 156 00:12:44,486 --> 00:12:47,698 Tell us everything related to Professor Yeom Haesang. 157 00:12:47,781 --> 00:12:50,659 You just need to find out what Professor Yeom and Detective Seo Munchun 158 00:12:50,743 --> 00:12:53,746 talk about when they meet, what they're curious about, 159 00:12:54,246 --> 00:12:55,748 and what information they exchange, 160 00:12:56,332 --> 00:12:58,167 even the most trivial things. 161 00:13:06,050 --> 00:13:07,051 Hey. 162 00:13:07,801 --> 00:13:09,928 - Did you eat? - I'll pass. 163 00:13:11,972 --> 00:13:13,390 I'll pass on the alcohol too. 164 00:13:15,142 --> 00:13:17,770 That's unusual. It's practically water to you. 165 00:13:17,853 --> 00:13:20,105 Well, that's fine by me. 166 00:13:26,987 --> 00:13:28,739 I had a younger sibling. 167 00:13:29,823 --> 00:13:31,075 What are you talking about? 168 00:13:31,158 --> 00:13:33,285 I had an unborn younger sibling. 169 00:13:35,704 --> 00:13:37,289 "The second child must die." 170 00:13:39,583 --> 00:13:42,628 My younger sibling was the second child, so they were killed by the evil spirit. 171 00:13:43,629 --> 00:13:47,216 In Jangjin-ri, a juvenile ghost was created with the second child. 172 00:13:47,299 --> 00:13:49,843 The vengeful spirit was retaliating. 173 00:13:50,302 --> 00:13:51,303 Juvenile ghost? 174 00:13:51,387 --> 00:13:54,056 I always wondered why my mother 175 00:13:54,765 --> 00:13:56,892 tried to get rid of the evil spirit 176 00:13:56,975 --> 00:13:59,061 and why the evil spirit killed her. 177 00:13:59,144 --> 00:14:01,522 I think there was an evil spirit in our house. 178 00:14:04,400 --> 00:14:05,401 Before he died, 179 00:14:06,026 --> 00:14:07,945 Professor Gu asked a sutra-reciting shaman he knew 180 00:14:08,028 --> 00:14:09,530 to make a Line of Prohibition for him. 181 00:14:09,613 --> 00:14:10,989 Wait a minute. 182 00:14:11,990 --> 00:14:15,411 Your mother knew the deceased Professor Gu Gangmo? 183 00:14:16,078 --> 00:14:17,204 Yes. 184 00:14:19,456 --> 00:14:22,418 I think I need to learn more about Professor Gu Gangmo. 185 00:14:23,293 --> 00:14:24,545 I think I need... 186 00:14:25,963 --> 00:14:29,383 to look into the files on the suicide cases 187 00:14:31,009 --> 00:14:33,095 that occurred around Professor Gu Gangmo. 188 00:14:33,178 --> 00:14:36,682 No, I already looked into those cases. 189 00:14:37,641 --> 00:14:39,393 Actually, besides those... 190 00:14:40,978 --> 00:14:43,230 Here, take a look. 191 00:14:43,689 --> 00:14:44,690 What is this? 192 00:14:44,773 --> 00:14:47,317 No, you have to handle them with care. 193 00:14:47,401 --> 00:14:49,445 They're originals. I had a hard time acquiring them. 194 00:14:52,614 --> 00:14:54,408 Even before your mother's case, 195 00:14:55,075 --> 00:14:58,120 there were people who committed suicide that had red bruises on their wrists. 196 00:15:00,080 --> 00:15:01,123 "Lee Mokdan." 197 00:15:01,206 --> 00:15:03,125 Young girl missing for two weeks 198 00:15:04,293 --> 00:15:06,378 You knew about this case too? 199 00:15:06,462 --> 00:15:09,256 Hey, what do you take me for? I'm a detective. 200 00:15:09,339 --> 00:15:11,842 I guess I don't need to explain 201 00:15:11,925 --> 00:15:13,552 since you already know about the case. 202 00:15:13,886 --> 00:15:15,387 See this article? 203 00:15:15,804 --> 00:15:19,141 This article was in the notebook you asked me to restore a while back. 204 00:15:19,725 --> 00:15:22,019 Are you talking about Professor Gu Gangmo's notebook? 205 00:15:22,102 --> 00:15:23,187 Yes, that's right. 206 00:15:23,520 --> 00:15:26,398 But the reporter who wrote this article 207 00:15:26,899 --> 00:15:29,985 committed suicide after the case and had red bruises on his wrists. 208 00:15:30,944 --> 00:15:32,112 I think 209 00:15:32,196 --> 00:15:34,072 there's one other person though. 210 00:15:36,658 --> 00:15:41,246 This is the report of the suspect in the girl's kidnapping and murder case. 211 00:15:41,747 --> 00:15:44,458 It's old, so it's a little hard to make out in some places, 212 00:15:44,541 --> 00:15:46,668 but I was able to figure out the content. 213 00:15:47,169 --> 00:15:49,254 The person the police identified as the suspect 214 00:15:49,838 --> 00:15:55,010 was Choi Manwol, who was rumored to be the most talented shaman in the area. 215 00:15:55,594 --> 00:15:58,847 YEAR 1958 216 00:16:02,392 --> 00:16:03,477 Is anyone home? 217 00:16:35,592 --> 00:16:36,802 Darn it. 218 00:16:38,971 --> 00:16:40,013 Did you find something? 219 00:16:40,806 --> 00:16:41,807 No. 220 00:16:43,308 --> 00:16:45,352 Look at all this. 221 00:16:53,735 --> 00:16:55,529 You disgraceful people! 222 00:16:55,612 --> 00:16:58,156 How dare you come here! How dare you! 223 00:16:58,240 --> 00:17:01,493 They found the missing girl's clothes and severed finger 224 00:17:01,827 --> 00:17:03,662 in the shaman's house. 225 00:17:04,079 --> 00:17:05,372 She was definitely the culprit. 226 00:17:05,455 --> 00:17:06,790 Let go of me! 227 00:17:23,557 --> 00:17:25,767 No, don't open it. 228 00:17:28,812 --> 00:17:30,522 Don't open it! No, don't! 229 00:17:31,231 --> 00:17:32,649 I said don't open it! 230 00:17:48,832 --> 00:17:50,208 What are you doing? 231 00:17:52,878 --> 00:17:54,713 No, don't! 232 00:17:55,339 --> 00:17:56,381 What are you doing? 233 00:17:58,175 --> 00:18:00,886 Due to the prime suspect Choi Manwol's suicide, 234 00:18:00,969 --> 00:18:03,597 the case was closed during the internal investigation. 235 00:18:05,057 --> 00:18:07,893 The prime suspect in this case 236 00:18:07,976 --> 00:18:10,187 and the reporter who wrote about the case 237 00:18:10,687 --> 00:18:13,106 had red bruises on their wrists when they committed suicide. 238 00:18:14,983 --> 00:18:16,818 I think if we start here, 239 00:18:17,653 --> 00:18:20,197 we'll be able to solve your mother's case too. 240 00:18:21,490 --> 00:18:22,908 My gosh. 241 00:18:24,952 --> 00:18:26,078 "THE DECEASED HAD PECULIAR RED LINES ON THEIR WRISTS…" 242 00:18:26,161 --> 00:18:29,957 I also asked for information on the detectives in charge of the case. 243 00:18:30,457 --> 00:18:31,625 "Detectives in charge: Hwang Taehyun, Lee Seokgeum" 244 00:18:31,708 --> 00:18:33,961 We might find something if we look into that too. 245 00:18:35,504 --> 00:18:36,672 You should eat. 246 00:18:36,755 --> 00:18:38,256 Suspect: Choi Manwol 247 00:18:38,340 --> 00:18:39,800 "Choi Manwol." 248 00:18:43,679 --> 00:18:46,431 Could you find information on the shaman's family as well? 249 00:18:47,724 --> 00:18:50,102 - What? - There's something I want to ask. 250 00:18:50,769 --> 00:18:51,770 Well... 251 00:18:54,398 --> 00:18:55,732 Darn it, the soup's cold. 252 00:18:55,816 --> 00:18:58,819 Excuse me, could you heat this for me? 253 00:19:00,904 --> 00:19:04,157 RED HAIR ACCESSORY, POTTERY PIECE, BLACK RUBBER BAND 254 00:19:04,241 --> 00:19:07,619 JADE HAIRPIN, GLASS BOTTLE 255 00:19:08,203 --> 00:19:09,663 Five objects... 256 00:19:16,003 --> 00:19:17,212 You must like playing games 257 00:19:17,295 --> 00:19:18,839 if you were staying up this late at an internet café. 258 00:19:18,922 --> 00:19:21,800 Why did you suddenly ask to meet me at this time? 259 00:19:23,677 --> 00:19:25,637 Let's get some coffee. 260 00:19:25,721 --> 00:19:27,514 I'll pay since I asked you to meet me. 261 00:19:28,223 --> 00:19:29,474 I'll pay. 262 00:19:30,058 --> 00:19:31,893 I have a favor to ask you. 263 00:19:49,786 --> 00:19:51,747 Did you accept your grandmother's inheritance? 264 00:19:51,830 --> 00:19:54,124 You look pretty well-off today 265 00:19:55,125 --> 00:19:56,418 as you did the last time we met. 266 00:19:59,755 --> 00:20:00,881 Yes, I accepted it. 267 00:20:01,465 --> 00:20:02,549 Can't I? 268 00:20:03,550 --> 00:20:04,885 You're a suspect in that case. 269 00:20:05,469 --> 00:20:06,636 Don't forget that. 270 00:20:07,387 --> 00:20:09,931 Is that why you asked to meet, to have coffee with a suspect? 271 00:20:12,017 --> 00:20:13,268 What kind of person... 272 00:20:14,728 --> 00:20:15,771 is Professor Yeom Haesang? 273 00:20:17,981 --> 00:20:19,357 You're a detective. 274 00:20:19,441 --> 00:20:23,070 Why are you asking me something you can figure out yourself? 275 00:20:24,071 --> 00:20:27,991 I can easily find that he's a professor of folklore at Jeyoung University. 276 00:20:28,075 --> 00:20:29,743 That's what pops up when you look him up. 277 00:20:30,952 --> 00:20:33,371 But you can't look up what he's thinking. 278 00:20:35,332 --> 00:20:38,251 Why do you care about what he's thinking? 279 00:20:38,335 --> 00:20:40,212 Just like during Yoonjung's case, 280 00:20:41,046 --> 00:20:43,840 I think, in many ways, 281 00:20:44,716 --> 00:20:45,926 he's a strange person. 282 00:20:46,676 --> 00:20:49,763 You can just ask the detective you work with. 283 00:20:50,680 --> 00:20:51,890 They seem pretty close. 284 00:20:53,558 --> 00:20:56,561 Do you not want to tell me about Professor Yeom? 285 00:20:59,689 --> 00:21:01,566 If you grant me a favor first, 286 00:21:03,151 --> 00:21:04,361 I'll tell you. 287 00:21:04,945 --> 00:21:07,447 - What is it? - I want to find someone. 288 00:21:07,531 --> 00:21:08,573 Who is it? 289 00:21:08,657 --> 00:21:10,033 I don't know his name. 290 00:21:10,742 --> 00:21:12,244 You don't know his name? 291 00:21:12,327 --> 00:21:13,995 How do you expect to find him then? 292 00:21:14,079 --> 00:21:16,665 He's a student from Jangil High School in Seoul. 293 00:21:16,748 --> 00:21:19,501 When did he graduate from Jangil High School? 294 00:21:20,961 --> 00:21:22,462 He didn't graduate. 295 00:21:23,713 --> 00:21:27,008 A friend of mine couldn't stop coveting what others had. 296 00:21:27,092 --> 00:21:30,554 He couldn't take it anymore and committed suicide. 297 00:21:30,637 --> 00:21:32,264 PROFESSOR YEOM HAESANG 298 00:21:34,474 --> 00:21:36,184 JEYOUNG UNIVERSITY (PROFESSOR) DATE OF BIRTH: JANUARY 9, 1983 299 00:21:36,268 --> 00:21:39,437 He's one of the students who started attending the school in 1999. 300 00:21:39,521 --> 00:21:41,064 That's not enough information. 301 00:21:41,148 --> 00:21:44,276 There are probably over a hundred students who started attending that year. 302 00:21:45,277 --> 00:21:46,486 He committed suicide. 303 00:21:47,654 --> 00:21:49,531 Please find a student who committed suicide 304 00:21:49,614 --> 00:21:51,867 among the students who started attending that year. 305 00:21:56,913 --> 00:21:58,915 You seem like a different person. 306 00:22:01,751 --> 00:22:03,420 What kind of person was I before? 307 00:22:07,841 --> 00:22:10,135 Right, I suppose I was wrong about you. 308 00:22:12,971 --> 00:22:14,347 YONGWOONDANG 309 00:22:14,431 --> 00:22:16,766 YEOM HAESANG FOUR PILLARS OF DESTINY 310 00:22:18,977 --> 00:22:22,230 January 9th, 1983, between the hours of 1 and 3 p.m. 311 00:22:24,566 --> 00:22:27,235 You have a lot of water and metal in your four pillars, 312 00:22:27,319 --> 00:22:29,237 so you're destined to live a life without worries. 313 00:22:29,654 --> 00:22:30,947 Money won't be an issue, 314 00:22:31,323 --> 00:22:34,326 and for a profession, you should go into a field that focuses on one thing 315 00:22:34,409 --> 00:22:36,369 like the professions with a "sa" in their titles. 316 00:22:36,453 --> 00:22:39,998 Professional jobs such as doctor, lawyer, professor, and cook are good choices. 317 00:22:40,081 --> 00:22:41,499 What is your current job? 318 00:22:41,583 --> 00:22:42,667 I'm a professor. 319 00:22:42,751 --> 00:22:45,337 It's fate. You've found your calling. 320 00:22:52,135 --> 00:22:53,720 Your fortune in your early years is good, 321 00:22:53,803 --> 00:22:55,305 as well as in your later years, 322 00:22:55,889 --> 00:22:57,432 but you are currently facing a critical moment. 323 00:22:57,515 --> 00:22:58,808 Do you drive? 324 00:23:00,018 --> 00:23:01,019 Yes. 325 00:23:01,728 --> 00:23:04,814 Beware of accidents, especially on rainy nights. 326 00:23:05,482 --> 00:23:06,775 Rainy nights are... 327 00:23:08,318 --> 00:23:10,111 usually dangerous. 328 00:23:11,321 --> 00:23:12,364 You don't believe me. 329 00:23:12,948 --> 00:23:14,199 Everyone is like that at first, 330 00:23:14,532 --> 00:23:17,244 but they come back after they get into a big accident. 331 00:23:24,709 --> 00:23:26,378 Your middle years are very bad. 332 00:23:26,878 --> 00:23:28,463 You could get divorced and-- 333 00:23:28,546 --> 00:23:29,631 I'm single. 334 00:23:30,590 --> 00:23:31,633 That's a relief. 335 00:23:38,723 --> 00:23:39,933 I don't see it. 336 00:23:42,852 --> 00:23:44,688 - What did you say? - I don't see it. 337 00:23:46,606 --> 00:23:49,693 A ghost to tell you the future 338 00:23:50,402 --> 00:23:51,903 is nowhere in sight. 339 00:23:55,407 --> 00:23:57,617 Did you lose all of the spiritual powers your great-aunt 340 00:23:58,451 --> 00:23:59,869 passed down to you? 341 00:24:01,997 --> 00:24:03,248 Who are you? 342 00:24:04,291 --> 00:24:05,417 Do you know my great-aunt? 343 00:24:06,960 --> 00:24:09,212 Choi Manwol, Jangjin-ri's most talented shaman. 344 00:24:10,714 --> 00:24:12,132 You're her great-nephew, right? 345 00:24:33,695 --> 00:24:34,821 Do you see anything? 346 00:24:35,363 --> 00:24:37,282 Is my great-aunt's ghost here? 347 00:24:39,951 --> 00:24:41,202 No, I don't see her. 348 00:24:41,661 --> 00:24:43,038 I don't see anything. 349 00:24:52,422 --> 00:24:53,465 When I was younger, 350 00:24:54,049 --> 00:24:56,718 ghosts wouldn't leave me alone, even when I begged them to. 351 00:24:57,344 --> 00:24:59,929 But now, no matter where I look, I can't see them. 352 00:25:00,347 --> 00:25:03,224 It's driving me crazy since this is the only thing I know how to do. 353 00:25:04,017 --> 00:25:06,561 Have you been holding memorial services this whole time? 354 00:25:08,855 --> 00:25:11,983 Even if she did perform a terrible deed, 355 00:25:13,151 --> 00:25:15,403 she was a very talented shaman. 356 00:25:15,904 --> 00:25:18,698 I was hoping she would visit to help me out, 357 00:25:18,782 --> 00:25:20,784 so I've been honoring her with utmost sincerity. 358 00:25:21,493 --> 00:25:23,703 She didn't have any children either. 359 00:25:24,579 --> 00:25:26,206 If you've been honoring her for this long, 360 00:25:26,998 --> 00:25:29,000 you must know a lot about your great-aunt. 361 00:25:29,918 --> 00:25:33,505 Yes, I do. I also have her belongings. 362 00:25:35,632 --> 00:25:37,092 Then perhaps… 363 00:25:39,177 --> 00:25:42,263 have you heard anything about these objects? 364 00:25:47,977 --> 00:25:51,022 Is this about a juvenile ghost? 365 00:25:54,150 --> 00:25:55,151 A juvenile ghost? 366 00:25:55,235 --> 00:25:59,280 I heard that you use this hair accessory when you evoke a juvenile ghost. 367 00:25:59,364 --> 00:26:02,242 YEAR 1958, JANGJIN-RI 368 00:26:03,743 --> 00:26:05,412 How did it go? 369 00:26:05,495 --> 00:26:07,455 I told them to gather the secondborn children. 370 00:26:08,039 --> 00:26:09,958 Please come this way. 371 00:26:14,337 --> 00:26:16,506 Mom, I'm sleepy. 372 00:26:16,589 --> 00:26:17,757 It's only for a moment. 373 00:27:11,311 --> 00:27:12,312 This red accessory 374 00:27:13,062 --> 00:27:15,732 was a mark given to the child who would become the juvenile ghost? 375 00:27:16,316 --> 00:27:18,985 I guess it was to show, "don't scold this child and treat them well," 376 00:27:19,068 --> 00:27:23,281 since they were to be sacrificed for the village. 377 00:27:24,282 --> 00:27:27,243 It was a very difficult time back then. 378 00:27:27,702 --> 00:27:30,580 I guess that year was especially harsh. 379 00:27:30,663 --> 00:27:32,457 There was a drought and a typhoon. 380 00:27:33,082 --> 00:27:34,250 That's probably why 381 00:27:34,792 --> 00:27:37,587 they did something they shouldn't. 382 00:27:39,088 --> 00:27:40,548 You know about it in a lot of detail. 383 00:27:40,632 --> 00:27:44,802 Yes, there was a record of that time among my great-aunt's belongings. 384 00:27:46,596 --> 00:27:48,056 May I see that record? 385 00:27:59,567 --> 00:28:00,568 By the way, 386 00:28:00,652 --> 00:28:03,112 why are you so interested in my great-aunt? 387 00:28:03,655 --> 00:28:06,699 Well, you said you see ghosts. 388 00:28:07,158 --> 00:28:10,161 Are you planning on starting a business? Are you interested in a partnership? 389 00:28:10,912 --> 00:28:12,330 No, I'm not looking for a partner. 390 00:28:14,415 --> 00:28:17,669 You can contact me if you change your mind. 391 00:28:28,304 --> 00:28:29,347 Here it is. 392 00:28:47,949 --> 00:28:51,536 JANGJIN-RI JUVENILE GHOST 393 00:28:51,619 --> 00:28:54,914 ONE BILLION HWAN IN EXCHANGE 394 00:28:54,998 --> 00:28:57,750 She received such a big sum of money in return? 395 00:28:57,834 --> 00:29:01,838 I suppose that was the going rate for killing a child. 396 00:29:04,257 --> 00:29:06,175 If you converted this amount to current-day value, 397 00:29:07,302 --> 00:29:09,971 you could buy a building in the middle of Gangnam. 398 00:29:10,054 --> 00:29:11,139 What did you say? 399 00:29:12,223 --> 00:29:13,725 It was that much? 400 00:29:14,309 --> 00:29:16,853 This isn't an amount Jangjin-ri's poor villagers could pay. 401 00:29:18,229 --> 00:29:19,397 Who could do... 402 00:29:21,065 --> 00:29:22,483 "Junghyeon Corporation." 403 00:29:22,567 --> 00:29:24,569 ISSUER: JUNGHYEON CORPORATION 404 00:29:32,076 --> 00:29:33,995 May I borrow this? 405 00:29:35,038 --> 00:29:36,748 No, you see-- 406 00:29:36,831 --> 00:29:39,000 I'll make sure to return it to you. 407 00:29:41,377 --> 00:29:45,882 I checked if any deceased Jangil High School students committed suicide 408 00:29:46,883 --> 00:29:49,385 among those who started attending in 1999. 409 00:29:50,595 --> 00:29:51,888 Did you find any? 410 00:29:52,930 --> 00:29:55,350 No, there weren't any. 411 00:29:56,934 --> 00:29:58,144 Are you sure? 412 00:29:58,227 --> 00:29:59,854 None of the students committed suicide. 413 00:29:59,937 --> 00:30:00,938 However... 414 00:30:11,032 --> 00:30:13,076 SUMMARY OF EVENTS OH HWANKI (18 YEARS OLD, MALE)… 415 00:30:13,826 --> 00:30:15,411 A series of strange deaths 416 00:30:15,495 --> 00:30:17,705 occurred at the school around that time. 417 00:30:18,915 --> 00:30:21,334 HONG JIHOON FOUND WITH BLOODSHOT EYES. SUSPECTED TO HAVE DIED OF A HEART ATTACK. 418 00:30:21,417 --> 00:30:22,960 OH HWANKI FOUND WITH BLOODSHOT EYES. CONCLUDED TO HAVE DIED OF A HEART ATTACK. 419 00:30:23,044 --> 00:30:25,046 It's just like Yoonjung's case. 420 00:30:25,630 --> 00:30:28,466 The kid I'm looking for was possessed by a hungry ghost just like Yoonjung. 421 00:30:29,884 --> 00:30:31,594 I'm sure he's a student from this school. 422 00:30:32,887 --> 00:30:34,639 They all died because of him. 423 00:30:35,223 --> 00:30:36,474 Again with the ghosts? 424 00:30:46,192 --> 00:30:48,736 You said you were curious about Professor Yeom Haesang, right? 425 00:30:49,987 --> 00:30:51,072 Professor Yeom... 426 00:30:52,240 --> 00:30:53,783 says he can see ghosts. 427 00:30:54,784 --> 00:30:55,827 What? 428 00:30:56,411 --> 00:30:57,620 I can see them too. 429 00:30:58,996 --> 00:31:02,166 Professor Yeom and I are after the same evil spirit. 430 00:31:02,667 --> 00:31:04,210 We're trying to get rid of it. 431 00:31:05,753 --> 00:31:07,547 You may not believe it, 432 00:31:07,630 --> 00:31:10,383 but there are ghosts in this world. 433 00:31:20,393 --> 00:31:23,312 Is the reason you're looking for that high schooler 434 00:31:24,313 --> 00:31:26,691 because of that evil spirit or whatever 435 00:31:26,774 --> 00:31:29,444 that you and Professor Yeom are after? 436 00:31:30,361 --> 00:31:31,446 Yes. 437 00:31:38,161 --> 00:31:39,871 It's fine if you can't believe it. 438 00:31:41,330 --> 00:31:42,331 Where are you going to go? 439 00:31:42,999 --> 00:31:45,543 The school. I want to go check for myself. 440 00:31:46,377 --> 00:31:47,795 What are you going to do there? 441 00:31:50,715 --> 00:31:54,302 I'm sure there are still teachers from that time since it's a private school. 442 00:31:54,385 --> 00:31:55,762 I'm going to ask them. 443 00:31:56,345 --> 00:31:57,889 What are you going to ask them? 444 00:31:59,640 --> 00:32:02,268 Are you going to ask them to find a ghost whose name you don't know? 445 00:32:12,487 --> 00:32:13,738 Let's go. 446 00:32:13,821 --> 00:32:15,114 You're coming with me? 447 00:32:15,198 --> 00:32:16,199 Yes. 448 00:32:16,949 --> 00:32:19,368 Sometimes, having a police badge helps. 449 00:32:22,038 --> 00:32:23,164 Thank you. 450 00:32:26,209 --> 00:32:30,588 What brings you to our school, Detective? 451 00:32:30,671 --> 00:32:34,759 I'd like to ask you a few questions 452 00:32:35,259 --> 00:32:38,137 about the students who died at this school in 1999. 453 00:32:38,429 --> 00:32:40,723 I'll keep it completely confidential, 454 00:32:41,098 --> 00:32:42,809 so I ask for your cooperation. 455 00:32:43,726 --> 00:32:45,311 Okay, please go ahead. 456 00:32:45,394 --> 00:32:47,396 In 1999, 457 00:32:47,814 --> 00:32:51,567 students died sudden deaths one by one. 458 00:32:51,651 --> 00:32:53,069 Do you recall this? 459 00:32:53,611 --> 00:32:54,904 Of course, I do. 460 00:32:54,987 --> 00:32:56,823 They were all very nice kids. 461 00:32:56,906 --> 00:32:59,408 It was very unfortunate, but... 462 00:33:00,535 --> 00:33:02,495 Why are you asking about that time? 463 00:33:02,578 --> 00:33:06,916 Did the dead kids happen to have anything in common? 464 00:33:07,875 --> 00:33:12,129 Were they in the same club or lived in similar locations? 465 00:33:12,588 --> 00:33:15,216 No, they were in different grades 466 00:33:15,299 --> 00:33:16,717 and didn't know each other at all. 467 00:33:17,385 --> 00:33:20,513 Didn't the dead kids' belongings disappear? 468 00:33:21,722 --> 00:33:23,432 Where did you hear that? 469 00:33:23,516 --> 00:33:25,893 Did you find the kid who took their belongings? 470 00:33:26,477 --> 00:33:28,312 His face was on the darker side, 471 00:33:28,729 --> 00:33:31,274 about 5 ft. 8 inches tall, 472 00:33:31,357 --> 00:33:33,234 and he had double eyelids. 473 00:33:33,317 --> 00:33:36,028 Do you know Ujin? 474 00:33:36,112 --> 00:33:37,196 YEAR 1999 475 00:33:37,280 --> 00:33:39,448 All of this was found in your locker. 476 00:33:42,034 --> 00:33:43,619 Did you take all of this? 477 00:33:44,579 --> 00:33:47,373 These belonged to your dead classmate and senior. 478 00:33:47,957 --> 00:33:49,750 How could you do such a thing? 479 00:33:49,834 --> 00:33:50,918 Why not? 480 00:33:51,961 --> 00:33:53,129 What did you say? 481 00:33:57,008 --> 00:34:00,052 Many people eat well and live a good life despite doing worse things, 482 00:34:00,803 --> 00:34:02,179 so why can't I? 483 00:34:03,472 --> 00:34:04,932 It's strictly prohibited 484 00:34:05,683 --> 00:34:09,186 to show student records to outsiders, 485 00:34:10,313 --> 00:34:12,607 so please refrain from sharing this information with others. 486 00:34:12,690 --> 00:34:13,941 Of course. 487 00:34:15,651 --> 00:34:18,070 Don't worry. I promise it won't get out. 488 00:34:18,154 --> 00:34:19,405 Ujin... 489 00:34:20,281 --> 00:34:21,949 was not like that from the start. 490 00:34:22,867 --> 00:34:25,161 He used to have a bright personality, 491 00:34:25,244 --> 00:34:27,496 but after his mother passed away, 492 00:34:27,580 --> 00:34:30,833 he became quiet and somber. 493 00:34:31,500 --> 00:34:33,586 What happened after that? 494 00:34:33,669 --> 00:34:36,797 Thankfully, the parents of the dead kids forgave him, 495 00:34:37,381 --> 00:34:39,300 so it ended with disciplinary action. 496 00:34:39,383 --> 00:34:41,218 But he suddenly got into a car accident 497 00:34:41,636 --> 00:34:44,096 and unfortunately passed away. 498 00:35:05,785 --> 00:35:06,827 Hello? 499 00:35:11,332 --> 00:35:12,333 Hello? 500 00:35:12,750 --> 00:35:14,210 Who is this? 501 00:35:17,838 --> 00:35:20,091 What are you calling about? 502 00:35:21,008 --> 00:35:22,468 Well, you see... 503 00:35:23,427 --> 00:35:25,012 Does Ujin-- 504 00:35:25,096 --> 00:35:27,306 Just get straight to the point. 505 00:35:31,018 --> 00:35:33,229 I'm looking for someone named Choi Manwol. 506 00:35:38,609 --> 00:35:41,988 Hello? 507 00:35:49,412 --> 00:35:50,538 Hello? 508 00:35:57,264 --> 00:36:00,059 EASTERN REGISTRY OFFICE 509 00:36:00,143 --> 00:36:03,271 APPLICATION FOR ISSUANCE OF THE CERTIFICATE OF REGISTERED MATTERS 510 00:36:08,943 --> 00:36:10,445 YEOM HAESANG 511 00:36:30,506 --> 00:36:32,592 CEO YEOM SEUNGOK 512 00:36:38,264 --> 00:36:40,308 I think we should go to Kim Ujin's house. 513 00:36:40,391 --> 00:36:42,101 I believe it's the same address listed on the student record. 514 00:36:42,185 --> 00:36:43,311 Wait. 515 00:36:44,145 --> 00:36:47,941 Did you really not know whose house that was? 516 00:36:48,024 --> 00:36:49,108 What are you talking about? 517 00:36:49,192 --> 00:36:51,611 It was the house of the deceased Yeom Seungok, 518 00:36:51,694 --> 00:36:52,862 Junghyeon Capital's first president. 519 00:36:52,946 --> 00:36:55,698 Now his wife and current president of Junghyeon Capital, 520 00:36:55,782 --> 00:36:57,200 Na Byeonghui, lives there. 521 00:36:57,784 --> 00:36:59,285 Who are those people? 522 00:37:01,704 --> 00:37:03,247 They're Professor Yeom's grandparents. 523 00:37:04,749 --> 00:37:06,376 That's Professor Yeom's house. 524 00:37:14,425 --> 00:37:15,593 Hello, it's me. 525 00:37:15,677 --> 00:37:19,013 I looked into the detectives who were in charge of the case. 526 00:37:19,097 --> 00:37:23,393 Right after the case was closed, they were both dismissed. 527 00:37:23,476 --> 00:37:26,479 - What was the reason? - It doesn't say the reason, 528 00:37:28,231 --> 00:37:29,649 but something is fishy. 529 00:37:29,732 --> 00:37:30,900 What do you mean? 530 00:37:30,984 --> 00:37:32,360 Bribery. 531 00:37:32,735 --> 00:37:34,737 Even if the suspect died, 532 00:37:34,821 --> 00:37:38,282 it's not a case to close internally, right? 533 00:37:39,951 --> 00:37:41,828 Neither the people of Jangjin-ri 534 00:37:41,911 --> 00:37:44,163 nor the people around the area were investigated. 535 00:37:48,334 --> 00:37:51,337 The reporter who was digging into the case died, 536 00:37:51,421 --> 00:37:52,755 the suspect died, 537 00:37:53,214 --> 00:37:55,758 and the detectives in charge took bribes 538 00:37:55,842 --> 00:37:58,094 to hurriedly close the case. 539 00:37:59,178 --> 00:38:00,722 Someone… 540 00:38:01,305 --> 00:38:03,766 is covering up the truth of the case. 541 00:38:04,350 --> 00:38:05,935 I'll call you back. 542 00:38:34,338 --> 00:38:35,339 JUNGHYEON CORPORATION 543 00:38:38,926 --> 00:38:40,762 The Junghyeon Corporation listed there 544 00:38:40,845 --> 00:38:43,097 is the company that started Junghyeon Capital. 545 00:38:47,477 --> 00:38:50,063 Did you investigate in advance because of Professor Yeom? 546 00:38:50,146 --> 00:38:53,775 Well, I found out while investigating another case as well. 547 00:38:57,153 --> 00:38:59,655 What kind of company was it? Was there anything unique about it? 548 00:39:00,281 --> 00:39:03,743 Junghyeon Corporation was a company that sold and mediated regional products 549 00:39:03,826 --> 00:39:06,287 such as cotton and rice during the Japanese colonial era. 550 00:39:06,871 --> 00:39:09,040 They were successful in every business they touched, 551 00:39:09,123 --> 00:39:12,043 but they suffered financial difficulties due to excessive business expansion 552 00:39:12,126 --> 00:39:14,545 that coincided with the Korean War. 553 00:39:15,922 --> 00:39:17,715 Junghyeon Corporation was passed down 554 00:39:17,799 --> 00:39:20,093 to Yeom Seungok, the grandfather of Professor Yeom. 555 00:39:20,676 --> 00:39:22,178 He was lucky. 556 00:39:22,261 --> 00:39:24,555 He was able to save a company that was collapsing. 557 00:39:24,639 --> 00:39:26,432 JUNGHYEON CAPITAL YEOM FAMILY TREE 558 00:39:26,516 --> 00:39:28,768 After escaping the financial crisis, 559 00:39:29,435 --> 00:39:32,230 he established Junghyeon Mutual Finance, a moneylending company. 560 00:39:32,313 --> 00:39:34,315 Since then, he was able to climb the ranks 561 00:39:34,398 --> 00:39:36,400 and become an emerging conglomerate. 562 00:39:37,944 --> 00:39:40,196 That company became the current Junghyeon Capital. 563 00:39:41,197 --> 00:39:42,281 However, 564 00:39:43,449 --> 00:39:45,701 do you know what people called that company? 565 00:39:45,785 --> 00:39:46,953 What did they call it? 566 00:39:47,745 --> 00:39:48,996 The river Styx. 567 00:39:49,080 --> 00:39:50,331 The river Styx? 568 00:39:51,332 --> 00:39:53,960 The river that flows between this world and the underworld? 569 00:39:54,627 --> 00:39:55,628 Yes. 570 00:39:56,170 --> 00:39:57,547 Why did they call it that? 571 00:39:57,630 --> 00:39:59,674 The people who could become obstacles to the company 572 00:40:00,174 --> 00:40:01,759 all died. 573 00:40:01,843 --> 00:40:03,761 The prosecutor investigating the company 574 00:40:03,845 --> 00:40:06,389 and even the head of a rival company. 575 00:40:25,324 --> 00:40:27,326 I'm looking for someone named Choi Manwol. 576 00:40:28,202 --> 00:40:30,872 Hello? 577 00:40:32,248 --> 00:40:34,709 That person knew the name "Choi Manwol." 578 00:40:35,668 --> 00:40:38,588 There's definitely a connection. 579 00:40:42,008 --> 00:40:44,635 HISTORY OF JUNGHYEON CAPITAL 1933-1993 580 00:40:46,512 --> 00:40:48,973 Founded in 1933… 581 00:40:51,392 --> 00:40:53,186 The year 1958… 582 00:40:53,269 --> 00:40:56,731 1958 OCTOBER YEOM SEUNGOK APPOINTED PRESIDENT 583 00:41:06,490 --> 00:41:09,702 A COLD-HEARTED SHAMAN WHO CREATED YEOMMAE 584 00:41:09,785 --> 00:41:11,871 The year 1958? 585 00:41:11,954 --> 00:41:13,080 What's wrong? 586 00:41:17,251 --> 00:41:19,420 JUNGHYEON CORPORATION (1933-1962) 587 00:41:27,553 --> 00:41:30,181 JUNGHYEON CORPORATION 588 00:41:52,745 --> 00:41:55,039 She instructed us not to let anyone in today. 589 00:41:55,122 --> 00:41:56,374 Please move. 590 00:41:57,917 --> 00:42:00,336 Young Master Yeom, you can't! 591 00:42:00,419 --> 00:42:01,545 Young Master Yeom! 592 00:42:03,005 --> 00:42:05,007 Don't come in until I call for you. 593 00:42:13,266 --> 00:42:15,017 What do you think you're doing? 594 00:42:15,101 --> 00:42:17,728 Just this once, please tell me the truth. 595 00:42:27,905 --> 00:42:29,198 You know what this is, don't you? 596 00:42:34,704 --> 00:42:35,830 Get out. 597 00:42:37,665 --> 00:42:39,500 I won't allow such a thing in my house. 598 00:42:41,085 --> 00:42:42,837 Take it away and leave at once. 599 00:42:42,920 --> 00:42:45,089 So you do know what this object is. 600 00:42:48,467 --> 00:42:50,344 You know this child too, right? 601 00:42:51,304 --> 00:42:53,306 YOUNG GIRL MISSING FOR TWO WEEKS 602 00:43:03,316 --> 00:43:04,358 Are you okay? 603 00:43:13,200 --> 00:43:14,243 What? 604 00:43:23,294 --> 00:43:24,337 What's wrong? 605 00:43:25,838 --> 00:43:27,048 - My eyes... - What? 606 00:43:36,140 --> 00:43:37,141 Do you see that child? 607 00:43:40,770 --> 00:43:41,812 What child? 608 00:43:47,902 --> 00:43:49,528 Gu Sanyeong! Where are you going? 609 00:44:15,012 --> 00:44:16,639 We're almost there. Come on. 610 00:44:24,271 --> 00:44:26,148 We have to hurry. Let's go. 611 00:44:27,400 --> 00:44:30,152 Will there really be a lot of delicious food if I go there? 612 00:44:31,320 --> 00:44:32,488 Of course. 613 00:44:33,364 --> 00:44:35,032 There's a lot of delicious food. 614 00:44:36,200 --> 00:44:37,410 Let's go quickly. 615 00:44:40,746 --> 00:44:42,164 No, don't. 616 00:44:43,749 --> 00:44:44,917 Don't go there. 617 00:45:13,195 --> 00:45:14,947 You know this child too, right? 618 00:45:15,030 --> 00:45:16,699 YOUNG GIRL MISSING FOR TWO WEEKS 619 00:45:17,700 --> 00:45:19,410 Shall I explain it to you? 620 00:45:21,662 --> 00:45:23,747 The name of this child is Lee Mokdan. 621 00:45:25,916 --> 00:45:28,419 She was killed at a very young age 622 00:45:28,502 --> 00:45:30,588 to evoke a juvenile ghost. 623 00:45:32,590 --> 00:45:35,092 A shaman named Choi Manwol killed this child 624 00:45:35,176 --> 00:45:36,635 at someone's request. 625 00:45:37,887 --> 00:45:41,265 It was a huge amount of money that no ordinary person could pay. 626 00:46:13,547 --> 00:46:15,633 Hey, come on. This way. 627 00:46:20,888 --> 00:46:22,139 A brick wall. 628 00:46:24,475 --> 00:46:26,519 Blue gate, blue... 629 00:46:27,978 --> 00:46:30,523 The shaman wasn't the only one who received the money. 630 00:46:31,273 --> 00:46:33,067 The detectives in charge of the case, 631 00:46:33,901 --> 00:46:36,320 the villagers who sold off their neighbors, 632 00:46:37,696 --> 00:46:39,573 and even her own family. 633 00:46:39,657 --> 00:46:42,493 Make sure you debone it well. Don't get any bone mixed in it. 634 00:46:46,247 --> 00:46:48,249 Here, put this in the fire. 635 00:47:31,292 --> 00:47:33,460 I saw the promissory note received by the dead shaman. 636 00:47:35,963 --> 00:47:37,131 The issuer... 637 00:47:39,967 --> 00:47:41,468 was Junghyeon Corporation. 638 00:47:42,803 --> 00:47:44,305 The company that Grandfather… 639 00:47:45,514 --> 00:47:48,100 The same name as the company that our family founded. 640 00:47:48,183 --> 00:47:49,351 I denied it. 641 00:47:50,436 --> 00:47:53,606 I thought it was a different company with the same name, 642 00:47:54,815 --> 00:47:56,692 so I checked with the registry office. 643 00:47:57,735 --> 00:47:59,028 The CEO's name... 644 00:48:02,197 --> 00:48:03,449 was Yeom Seungok, 645 00:48:05,784 --> 00:48:07,202 my grandfather. 646 00:48:12,666 --> 00:48:13,876 This child... 647 00:48:20,549 --> 00:48:22,384 Did Grandfather really... 648 00:48:25,220 --> 00:48:27,014 Did our family kill this child? 649 00:48:43,489 --> 00:48:45,699 An evil spirit will be passed on to the heads 650 00:48:46,200 --> 00:48:47,993 of this family for generations to come. 651 00:48:48,744 --> 00:48:52,956 The evil spirit will fulfill its desires alongside you, 652 00:48:53,499 --> 00:48:56,085 but it will come at a cost. 653 00:48:56,669 --> 00:49:01,423 It doesn't matter. As long as we get what we want. 654 00:49:03,217 --> 00:49:04,385 Don't you agree? 655 00:49:54,950 --> 00:49:55,993 Let's go then. 656 00:50:01,499 --> 00:50:03,626 No, don't do this! 657 00:50:05,378 --> 00:50:06,545 Please tell me. 658 00:50:07,963 --> 00:50:09,882 Tell me it's not true. 659 00:50:12,802 --> 00:50:13,844 It's true. 660 00:50:18,099 --> 00:50:19,767 We killed that child. 661 00:52:07,875 --> 00:52:09,293 How could you do such a thing? 662 00:52:10,544 --> 00:52:12,254 Don't act all high and mighty. 663 00:52:13,756 --> 00:52:15,925 The company at the time was at a crossroads. 664 00:52:16,008 --> 00:52:17,384 If it weren't for us, 665 00:52:17,468 --> 00:52:20,429 do you think you could have enjoyed such luxury? 666 00:52:21,055 --> 00:52:22,932 I've never been happy... 667 00:52:25,059 --> 00:52:26,685 because I had a lot of money. 668 00:52:26,769 --> 00:52:29,939 You don't understand the struggle of not having money. 669 00:52:31,857 --> 00:52:32,983 What about my mother? 670 00:52:33,567 --> 00:52:34,985 That foolish brat. 671 00:52:38,405 --> 00:52:41,909 After your father died, the evil spirit should have possessed you. 672 00:52:43,035 --> 00:52:46,288 She tried to prevent that and got possessed instead. 673 00:52:47,122 --> 00:52:48,624 We would have been richer 674 00:52:49,124 --> 00:52:52,378 if it weren't for her. 675 00:53:29,290 --> 00:53:30,499 Gu Sanyeong 676 00:53:30,583 --> 00:53:33,043 Where did she go? 677 00:54:04,199 --> 00:54:05,451 Did you enjoy it? 678 00:54:06,035 --> 00:54:08,245 Living in such a nice house? 679 00:54:11,790 --> 00:54:13,042 Did you really... 680 00:54:15,044 --> 00:54:17,671 not know what you people did? 681 00:54:24,678 --> 00:54:26,305 Did you enjoy... 682 00:54:29,183 --> 00:54:30,893 living in a nice house 683 00:54:31,769 --> 00:54:33,187 and spending your money like water... 684 00:54:37,900 --> 00:54:41,278 after horribly killing that young child 685 00:54:41,362 --> 00:54:43,489 to create a juvenile ghost? 686 00:55:23,779 --> 00:55:25,489 Report me if you want to. 687 00:55:26,949 --> 00:55:29,201 I'll solve this with money too. 688 00:56:32,723 --> 00:56:33,974 Did you figure it out? 689 00:56:35,434 --> 00:56:36,894 So you finally figured it out. 690 00:56:39,313 --> 00:56:41,815 NAME: CHOI MANWOL PLACE OF BIRTH: 3-5 JANGJIN-RI… 691 00:56:41,899 --> 00:56:44,193 YEAR 1999 692 00:57:17,351 --> 00:57:19,770 So what do you want? 693 00:57:21,146 --> 00:57:22,231 The evil spirit. 694 00:57:27,069 --> 00:57:29,988 I went to Jangjin-ri for a local survey and met your daughter-in-law. 695 00:57:31,365 --> 00:57:33,992 I heard you starved a little girl to death and created an evil spirit 696 00:57:34,409 --> 00:57:36,161 to bring success to your family. 697 00:57:37,704 --> 00:57:40,707 Your daughter-in-law wanted to prevent the evil spirit from possessing her son. 698 00:57:42,292 --> 00:57:45,170 So you're here to threaten me with what that foolish brat told you? 699 00:57:46,338 --> 00:57:48,257 I didn't believe your daughter-in-law. 700 00:57:48,841 --> 00:57:50,050 Just out of academic curiosity, 701 00:57:50,134 --> 00:57:51,718 I investigated the malicious customs of Jangjin-ri. 702 00:57:51,802 --> 00:57:52,803 Then... 703 00:57:55,222 --> 00:57:58,976 I found an elder who was the village head of Jangjin-ri at the time. 704 00:58:01,019 --> 00:58:02,521 That person had it. 705 00:58:03,188 --> 00:58:04,982 The evidence to prove it was true. 706 00:58:06,024 --> 00:58:07,359 I'll ask you again. 707 00:58:07,943 --> 00:58:10,487 What do you want? 708 00:58:13,615 --> 00:58:16,285 Your daughter-in-law told me how to get rid of the evil spirit. 709 00:58:16,368 --> 00:58:19,997 However, she didn't tell me how I could acquire one. 710 00:58:23,125 --> 00:58:25,043 How can I acquire an evil spirit? 711 00:58:26,920 --> 00:58:29,631 Do I have to find the shaman Choi Manwol who made the evil spirit? 712 00:58:30,007 --> 00:58:33,260 Or do I have to find the objects sealed by the five Lines of Prohibition 713 00:58:34,094 --> 00:58:36,263 which your daughter-in-law took? 714 00:58:37,723 --> 00:58:39,183 Are you confident you can handle it? 715 00:58:43,187 --> 00:58:45,689 I'll buy you a house, so take that money and get lost. 716 00:58:46,773 --> 00:58:49,443 Don't go around spreading nonsense and never contact me again. 717 00:58:49,526 --> 00:58:51,069 If you do, 718 00:58:53,071 --> 00:58:54,072 I'll kill you. 719 00:59:02,623 --> 00:59:03,832 That's when I found out. 720 00:59:04,750 --> 00:59:07,461 That nice house and the objects within it. 721 00:59:08,003 --> 00:59:10,422 All of that came from killing a little girl. 722 00:59:13,759 --> 00:59:14,760 Why... 723 00:59:16,595 --> 00:59:18,263 Why didn't you tell me? 724 00:59:20,140 --> 00:59:23,393 I thought you'd never be able to find the evil spirit 725 00:59:24,478 --> 00:59:26,355 since it didn't appear for a long time. 726 00:59:27,231 --> 00:59:28,857 I thought it would be best for you 727 00:59:29,816 --> 00:59:30,984 not to find it. 728 00:59:32,027 --> 00:59:33,195 Because if you did find it, 729 00:59:34,488 --> 00:59:35,822 I knew it'd come to this. 730 00:59:35,906 --> 00:59:37,366 Did you enjoy it? 731 00:59:38,200 --> 00:59:41,870 Did you enjoy watching me run around, cluelessly searching for the evil spirit 732 00:59:42,871 --> 00:59:43,997 like an idiot? 733 01:00:15,696 --> 01:00:17,614 I was nothing. 734 01:00:17,698 --> 01:00:19,616 Nothing belonged to me. 735 01:00:20,158 --> 01:00:22,369 Without my grandmother's inheritance, 736 01:00:23,370 --> 01:00:24,955 I was nothing. 737 01:00:26,456 --> 01:00:27,541 I am... 738 01:00:30,669 --> 01:00:33,463 I am just like my grandmother. 739 01:00:36,341 --> 01:00:38,844 Haesang, stop it. 740 01:00:40,595 --> 01:00:42,556 How am I supposed to live now? 741 01:00:47,269 --> 01:00:48,729 The present me, 742 01:00:50,439 --> 01:00:51,690 the future me... 743 01:00:52,232 --> 01:00:53,984 Don't you see that over there? I said stop it. 744 01:01:16,840 --> 01:01:17,924 I'll... 745 01:01:19,676 --> 01:01:21,178 - go. - No. 746 01:01:21,678 --> 01:01:23,096 No, Ujin. 747 01:01:23,180 --> 01:01:24,806 No! 748 01:01:26,767 --> 01:01:28,143 Ujin... 749 01:01:28,226 --> 01:01:29,436 No, Ujin. 750 01:01:30,896 --> 01:01:31,897 Ujin. 751 01:01:33,273 --> 01:01:35,108 Ujin, no. 752 01:01:40,739 --> 01:01:42,199 Ujin! 753 01:01:43,617 --> 01:01:45,744 Don't die the way I did, like an idiot. 754 01:01:50,540 --> 01:01:51,583 Don't go... 755 01:01:54,586 --> 01:01:56,254 Don't leave me behind. 756 01:02:03,345 --> 01:02:04,388 How... 757 01:02:05,430 --> 01:02:06,723 am I really 758 01:02:08,350 --> 01:02:10,060 supposed to live now? 759 01:02:48,598 --> 01:02:50,100 What you went through 760 01:02:51,560 --> 01:02:53,019 was really terrible. 761 01:02:57,023 --> 01:02:58,608 It must have been really painful... 762 01:03:04,906 --> 01:03:06,658 and really scary. 763 01:03:08,618 --> 01:03:09,911 However, 764 01:03:21,423 --> 01:03:24,009 I won't live like they did. 765 01:03:35,103 --> 01:03:38,106 I won't live my life happily with that money, 766 01:03:41,651 --> 01:03:43,445 knowing that the people around me 767 01:03:44,112 --> 01:03:45,697 will die. 768 01:03:50,952 --> 01:03:53,497 I found out everything, 769 01:03:54,122 --> 01:03:55,707 your identity, and your story. 770 01:04:00,253 --> 01:04:02,631 I'll send you where you should be. 771 01:04:28,198 --> 01:04:29,866 You all wanted me first. 772 01:04:31,117 --> 01:04:33,662 You'll want me too, just like your father. 773 01:04:57,143 --> 01:05:01,022 REVENANT 774 01:05:01,690 --> 01:05:08,697 SPECIAL THANKS TO CHO HYUNCHUL 775 01:05:23,086 --> 01:05:25,589 I'm going to get rid of the evil spirit 776 01:05:25,672 --> 01:05:27,757 that my grandfather and father created. 777 01:05:27,841 --> 01:05:30,260 So you're saying I have the same illness as my father? 778 01:05:30,343 --> 01:05:31,636 You're all that I... 779 01:05:31,720 --> 01:05:32,887 You're right. 780 01:05:32,971 --> 01:05:35,140 I want you. 781 01:05:35,640 --> 01:05:37,851 It all began in 1958. 782 01:05:37,934 --> 01:05:38,935 LEE MOKDAN CASE 783 01:05:39,019 --> 01:05:40,020 There's a pattern. 784 01:05:40,520 --> 01:05:42,480 - Wake up, Professor Yeom! - It's the spirit of darkness. 785 01:05:42,564 --> 01:05:45,150 Eventually, you'll be engulfed by the darkness. 786 01:05:45,233 --> 01:05:46,651 Are you saying he'll die? 787 01:05:46,735 --> 01:05:48,320 Wake up, Professor Yeom! 788 01:05:48,403 --> 01:05:50,405 Professor Gu Gangmo said 789 01:05:50,488 --> 01:05:53,533 we had to find the five objects and identify the evil spirit. 790 01:05:54,701 --> 01:05:55,952 It's happening again. 791 01:05:56,036 --> 01:05:57,579 There will be another victim. 792 01:06:18,558 --> 01:06:20,560 Translated by Rebekah Hyonha Kim