1
00:00:00,047 --> 00:00:04,772
REVENANT
2
00:00:04,853 --> 00:00:06,688
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:06,771 --> 00:00:07,772
CHILD ACTORS WERE FILMED
IN SAFE SITUATIONS
4
00:00:07,856 --> 00:00:08,982
SCENES INVOLVING ANIMALS WERE STAGED
5
00:00:09,065 --> 00:00:10,775
AND FILMED IN COMPLIANCE
WITH ANIMAL WELFARE GUIDELINES
6
00:00:10,859 --> 00:00:12,068
EPISODE 7
7
00:00:12,151 --> 00:00:14,445
The name of the person
who made the evil spirit?
8
00:00:15,822 --> 00:00:16,823
Who is it?
9
00:00:18,241 --> 00:00:19,993
If I tell you, will you let Haesang go?
10
00:00:22,245 --> 00:00:23,913
Are you talking about the professor?
11
00:00:25,373 --> 00:00:26,708
Who are you, really?
12
00:00:28,751 --> 00:00:30,253
Keep it a secret from Haesang.
13
00:00:34,007 --> 00:00:35,383
Look for a woman named Choi Manwol.
14
00:00:37,468 --> 00:00:38,595
Choi Manwol?
15
00:00:40,346 --> 00:00:41,472
Who is...
16
00:00:47,645 --> 00:00:48,980
Where are you?
17
00:00:49,898 --> 00:00:51,190
Come out.
18
00:00:57,780 --> 00:00:59,032
I said, come out!
19
00:01:09,626 --> 00:01:10,835
Where are you?
20
00:01:11,878 --> 00:01:13,046
Come out.
21
00:01:27,435 --> 00:01:30,146
PEAR SEED HAIR ACCESSORY,
BLUE POTTERY PIECE
22
00:02:14,524 --> 00:02:17,068
This person came here
with Professor Gu Gangmo?
23
00:02:17,568 --> 00:02:19,529
How did they know each other?
24
00:02:19,612 --> 00:02:21,864
They said they met coincidentally
25
00:02:22,448 --> 00:02:24,617
while conducting a local survey.
26
00:02:24,993 --> 00:02:26,160
Anything else?
27
00:02:26,244 --> 00:02:28,371
That is all I know about them.
28
00:02:29,122 --> 00:02:30,999
Please tell me anything you remember
29
00:02:31,666 --> 00:02:34,127
even if it's something trivial.
30
00:02:36,462 --> 00:02:37,547
This person
31
00:02:38,673 --> 00:02:40,425
is my mother who passed away.
32
00:02:47,473 --> 00:02:48,850
They asked me
33
00:02:49,434 --> 00:02:50,476
for a favor
34
00:02:51,394 --> 00:02:53,479
before they left.
35
00:02:55,773 --> 00:02:57,358
They wanted me
36
00:02:58,484 --> 00:03:01,070
to chant a sutra for the deceased child.
37
00:03:10,538 --> 00:03:12,665
YEAR 1995
38
00:03:29,724 --> 00:03:31,100
YEOM HAEJIN
DATE OF DEATH: MARCH 17, 1995
39
00:03:34,312 --> 00:03:36,022
It was this name.
40
00:03:37,648 --> 00:03:39,192
"Yeom Haejin?"
41
00:03:39,817 --> 00:03:41,694
She said it was the child
42
00:03:42,653 --> 00:03:44,489
who died in her womb.
43
00:03:44,864 --> 00:03:46,699
She said if something happened to her,
44
00:03:46,783 --> 00:03:50,369
there would be no one else who could
hold a memorial service for the child.
45
00:03:51,579 --> 00:03:52,914
"Estimated due date?"
46
00:03:53,331 --> 00:03:55,249
The second child must die.
47
00:03:55,333 --> 00:03:57,710
The child sacrificed
to evoke a juvenile ghost
48
00:03:57,794 --> 00:03:59,420
had to be the second child.
49
00:04:03,591 --> 00:04:05,426
This isn't it either.
50
00:04:23,945 --> 00:04:28,116
The kidnapping and murder case
committed by Choi Manwol in 1958.
51
00:04:35,790 --> 00:04:36,874
Yes, Professor Yeom?
52
00:04:36,958 --> 00:04:38,876
Where are you now?
I'll go to you.
53
00:04:39,544 --> 00:04:41,963
I have something
I need to tell you in person.
54
00:04:42,046 --> 00:04:43,381
I do too.
55
00:04:43,464 --> 00:04:46,300
I'm at Gwangcheon Police Station
right now, so come...
56
00:04:46,384 --> 00:04:48,678
Never mind, I'll meet you
at the hangover soup restaurant.
57
00:04:48,761 --> 00:04:50,012
Okay.
58
00:04:55,810 --> 00:04:58,563
GU SANYEONG
59
00:04:58,646 --> 00:04:59,772
Hello?
60
00:05:01,899 --> 00:05:02,942
Hello?
61
00:05:04,443 --> 00:05:06,529
I called because
I had something to ask you.
62
00:05:08,447 --> 00:05:12,743
Are you hiding something from me,
Professor Yeom?
63
00:05:13,703 --> 00:05:15,454
Why are you asking something like that?
64
00:05:16,038 --> 00:05:17,915
If there happens
to be something you're hiding...
65
00:05:18,624 --> 00:05:20,251
No, there's nothing like that.
66
00:05:26,924 --> 00:05:27,967
All right.
67
00:05:29,719 --> 00:05:30,845
I understand.
68
00:06:01,667 --> 00:06:02,793
HIGH
69
00:06:02,877 --> 00:06:06,088
I can't trust Professor Yeom or that kid.
70
00:06:07,340 --> 00:06:09,759
I need to know who he is,
what kind of kid he was,
71
00:06:10,176 --> 00:06:11,886
and why he died.
72
00:06:12,470 --> 00:06:13,971
If I figure those things out,
73
00:06:14,555 --> 00:06:16,933
I'll know why
the evil spirit guided me to him,
74
00:06:17,934 --> 00:06:19,101
and I'll be able to figure out
75
00:06:19,602 --> 00:06:21,604
who Choi Manwol is.
76
00:06:24,482 --> 00:06:26,150
IMAGES RELATED TO
JANGIL HIGH SCHOOL UNIFORM
77
00:06:26,234 --> 00:06:29,153
YEAR 1999
78
00:06:44,418 --> 00:06:48,422
Thank you for letting me
and my inadequate son live here.
79
00:06:49,840 --> 00:06:52,426
I won't forget your kindness
until I die, ma'am.
80
00:06:53,344 --> 00:06:54,553
What about your wife's funeral?
81
00:06:55,137 --> 00:06:57,056
It was held without issue thanks to you.
82
00:06:59,976 --> 00:07:01,852
Are you just going to sit there?
Bring it over.
83
00:07:16,909 --> 00:07:19,328
Clean the floor
and keep your kid under control.
84
00:07:20,454 --> 00:07:21,706
I'll keep that in mind.
85
00:07:46,689 --> 00:07:47,857
You startled me.
86
00:07:48,232 --> 00:07:49,233
What are you doing?
87
00:07:50,735 --> 00:07:52,028
You go to a nice school.
88
00:07:52,903 --> 00:07:55,114
I guess rich kids
do have things different.
89
00:07:55,448 --> 00:07:57,950
Why are you coming out of there?
That's my grandmother's bedroom.
90
00:07:58,534 --> 00:08:00,786
I know.
There was nothing interesting in there.
91
00:08:01,579 --> 00:08:02,705
Are there any fun places?
92
00:08:02,788 --> 00:08:03,998
Do you want to get kicked out?
93
00:08:07,084 --> 00:08:08,461
There's no one here.
94
00:08:09,712 --> 00:08:11,630
The housekeeper lady
went to the grocery store.
95
00:08:11,714 --> 00:08:13,966
Madam Sea Salt is out with my dad.
96
00:08:14,050 --> 00:08:15,301
"Sea Salt?"
97
00:08:16,469 --> 00:08:18,971
Are you talking about my grandmother?
98
00:08:19,972 --> 00:08:21,182
Your grandmother is incredible.
99
00:08:21,265 --> 00:08:23,476
How could she brine someone she just met?
100
00:08:25,603 --> 00:08:26,645
Wait...
101
00:08:31,692 --> 00:08:32,735
Hey!
102
00:08:38,240 --> 00:08:40,201
Are you nuts?
That belonged to my late father.
103
00:08:41,452 --> 00:08:43,371
You can't mess with anything in here.
104
00:08:43,454 --> 00:08:45,498
Nothing has been moved
even when my grandfather was around.
105
00:08:45,581 --> 00:08:47,500
Things are made for people to use.
106
00:08:48,292 --> 00:08:49,877
What's the point of just looking at them?
107
00:08:50,961 --> 00:08:52,380
You weren't listening, were you?
108
00:08:55,091 --> 00:08:56,884
Hey, wait--
109
00:08:56,967 --> 00:08:58,344
- Hurry up and put it back!
- Hold on.
110
00:08:58,427 --> 00:09:00,554
- Put it back!
- Did this belong to your dad?
111
00:09:00,638 --> 00:09:03,140
- There seems to be film inside.
- Figure out who sent this letter.
112
00:09:03,599 --> 00:09:06,477
- Yes, ma'am.
- Don't just answer, find out right now!
113
00:09:09,355 --> 00:09:10,815
Madam Sea Salt is furious.
114
00:09:15,986 --> 00:09:17,446
I think she's coming over here.
115
00:09:18,406 --> 00:09:20,032
- Hey, what about me?
- I don't know.
116
00:09:21,492 --> 00:09:22,493
Let's go out this way.
117
00:09:29,208 --> 00:09:30,418
Come on.
118
00:09:32,420 --> 00:09:34,296
Hey, what's that place over there?
119
00:09:34,380 --> 00:09:35,589
Be quiet!
120
00:09:36,173 --> 00:09:37,633
What is that place?
121
00:09:39,135 --> 00:09:41,262
- It's a shed.
- What's in it?
122
00:09:42,138 --> 00:09:44,849
What else would be in a shed
besides junk that gets thrown away?
123
00:09:49,019 --> 00:09:51,856
You have a lot,
but you don't know what you have.
124
00:09:58,946 --> 00:10:00,489
What is it?
125
00:10:00,573 --> 00:10:03,033
What? Is there something on my face?
126
00:10:04,410 --> 00:10:05,411
It's nothing.
127
00:10:06,162 --> 00:10:08,205
Don't ever do this again.
128
00:10:11,083 --> 00:10:12,877
Hey, what happened?
129
00:10:45,326 --> 00:10:47,620
You should just give it to me
if you're not going to use it.
130
00:10:53,000 --> 00:10:55,461
NAME: CHOI MANWOL
PLACE OF BIRTH: 3-5 JANGJIN-RI…
131
00:10:55,544 --> 00:10:58,380
OCCUPATION: SHAMAN
BORN IN 1914
132
00:11:15,272 --> 00:11:17,316
Are you Detective Lee Hongsae?
133
00:11:20,361 --> 00:11:21,695
Who are you?
134
00:11:23,113 --> 00:11:24,698
VICE-PRESIDENT KIM CHIWON
JUNGHYEON CAPITAL
135
00:11:24,782 --> 00:11:26,450
I'll get straight to the point.
136
00:11:27,034 --> 00:11:29,078
We would like you to...
137
00:11:29,161 --> 00:11:31,622
tell us what your partner
Detective Seo Munchun is up to.
138
00:11:32,206 --> 00:11:33,666
Why should I help you?
139
00:11:37,545 --> 00:11:41,298
I heard that you barely graduated
from the Police University
140
00:11:42,508 --> 00:11:44,468
after disregarding teamwork
and acting arbitrarily.
141
00:11:45,386 --> 00:11:47,721
Your colleagues spoke ill of you
142
00:11:47,805 --> 00:11:50,432
but I heard you have
excellent investigative skills.
143
00:11:51,600 --> 00:11:52,768
Did you run a background check on me?
144
00:11:53,561 --> 00:11:56,355
You should run a background check
on us as well.
145
00:11:57,147 --> 00:11:59,024
We're a moneylending company.
146
00:11:59,900 --> 00:12:02,152
We have a lot of influential customers.
147
00:12:02,236 --> 00:12:03,362
That is why...
148
00:12:04,446 --> 00:12:06,991
we know a lot of corporate secrets.
149
00:12:08,617 --> 00:12:11,287
High-level information
that could aid in your promotion.
150
00:12:22,965 --> 00:12:24,967
I'll pretend I didn't hear
anything you said today.
151
00:12:25,551 --> 00:12:28,220
This isn't a bribe.
This is information for the common good.
152
00:12:28,304 --> 00:12:29,388
We just...
153
00:12:30,681 --> 00:12:34,101
need to know
what Detective Seo Munchun is up to.
154
00:12:36,854 --> 00:12:38,522
Why are you doing this?
155
00:12:41,483 --> 00:12:44,403
I need to know what you want
to look into it properly.
156
00:12:44,486 --> 00:12:47,698
Tell us everything related
to Professor Yeom Haesang.
157
00:12:47,781 --> 00:12:50,659
You just need to find out what
Professor Yeom and Detective Seo Munchun
158
00:12:50,743 --> 00:12:53,746
talk about when they meet,
what they're curious about,
159
00:12:54,246 --> 00:12:55,748
and what information they exchange,
160
00:12:56,332 --> 00:12:58,167
even the most trivial things.
161
00:13:06,050 --> 00:13:07,051
Hey.
162
00:13:07,801 --> 00:13:09,928
- Did you eat?
- I'll pass.
163
00:13:11,972 --> 00:13:13,390
I'll pass on the alcohol too.
164
00:13:15,142 --> 00:13:17,770
That's unusual.
It's practically water to you.
165
00:13:17,853 --> 00:13:20,105
Well, that's fine by me.
166
00:13:26,987 --> 00:13:28,739
I had a younger sibling.
167
00:13:29,823 --> 00:13:31,075
What are you talking about?
168
00:13:31,158 --> 00:13:33,285
I had an unborn younger sibling.
169
00:13:35,704 --> 00:13:37,289
"The second child must die."
170
00:13:39,583 --> 00:13:42,628
My younger sibling was the second child,
so they were killed by the evil spirit.
171
00:13:43,629 --> 00:13:47,216
In Jangjin-ri, a juvenile ghost
was created with the second child.
172
00:13:47,299 --> 00:13:49,843
The vengeful spirit was retaliating.
173
00:13:50,302 --> 00:13:51,303
Juvenile ghost?
174
00:13:51,387 --> 00:13:54,056
I always wondered why my mother
175
00:13:54,765 --> 00:13:56,892
tried to get rid of the evil spirit
176
00:13:56,975 --> 00:13:59,061
and why the evil spirit killed her.
177
00:13:59,144 --> 00:14:01,522
I think there was an evil spirit
in our house.
178
00:14:04,400 --> 00:14:05,401
Before he died,
179
00:14:06,026 --> 00:14:07,945
Professor Gu asked
a sutra-reciting shaman he knew
180
00:14:08,028 --> 00:14:09,530
to make a Line of Prohibition for him.
181
00:14:09,613 --> 00:14:10,989
Wait a minute.
182
00:14:11,990 --> 00:14:15,411
Your mother knew
the deceased Professor Gu Gangmo?
183
00:14:16,078 --> 00:14:17,204
Yes.
184
00:14:19,456 --> 00:14:22,418
I think I need to learn more
about Professor Gu Gangmo.
185
00:14:23,293 --> 00:14:24,545
I think I need...
186
00:14:25,963 --> 00:14:29,383
to look into the files
on the suicide cases
187
00:14:31,009 --> 00:14:33,095
that occurred around Professor Gu Gangmo.
188
00:14:33,178 --> 00:14:36,682
No, I already looked into those cases.
189
00:14:37,641 --> 00:14:39,393
Actually, besides those...
190
00:14:40,978 --> 00:14:43,230
Here, take a look.
191
00:14:43,689 --> 00:14:44,690
What is this?
192
00:14:44,773 --> 00:14:47,317
No, you have to handle them
with care.
193
00:14:47,401 --> 00:14:49,445
They're originals.
I had a hard time acquiring them.
194
00:14:52,614 --> 00:14:54,408
Even before your mother's case,
195
00:14:55,075 --> 00:14:58,120
there were people who committed suicide
that had red bruises on their wrists.
196
00:15:00,080 --> 00:15:01,123
"Lee Mokdan."
197
00:15:01,206 --> 00:15:03,125
Young girl missing for two weeks
198
00:15:04,293 --> 00:15:06,378
You knew about this case too?
199
00:15:06,462 --> 00:15:09,256
Hey, what do you take me for?
I'm a detective.
200
00:15:09,339 --> 00:15:11,842
I guess I don't need to explain
201
00:15:11,925 --> 00:15:13,552
since you already know about the case.
202
00:15:13,886 --> 00:15:15,387
See this article?
203
00:15:15,804 --> 00:15:19,141
This article was in the notebook
you asked me to restore a while back.
204
00:15:19,725 --> 00:15:22,019
Are you talking about
Professor Gu Gangmo's notebook?
205
00:15:22,102 --> 00:15:23,187
Yes, that's right.
206
00:15:23,520 --> 00:15:26,398
But the reporter who wrote this article
207
00:15:26,899 --> 00:15:29,985
committed suicide after the case
and had red bruises on his wrists.
208
00:15:30,944 --> 00:15:32,112
I think
209
00:15:32,196 --> 00:15:34,072
there's one other person though.
210
00:15:36,658 --> 00:15:41,246
This is the report of the suspect
in the girl's kidnapping and murder case.
211
00:15:41,747 --> 00:15:44,458
It's old, so it's a little hard
to make out in some places,
212
00:15:44,541 --> 00:15:46,668
but I was able to figure out the content.
213
00:15:47,169 --> 00:15:49,254
The person the police identified
as the suspect
214
00:15:49,838 --> 00:15:55,010
was Choi Manwol, who was rumored to be
the most talented shaman in the area.
215
00:15:55,594 --> 00:15:58,847
YEAR 1958
216
00:16:02,392 --> 00:16:03,477
Is anyone home?
217
00:16:35,592 --> 00:16:36,802
Darn it.
218
00:16:38,971 --> 00:16:40,013
Did you find something?
219
00:16:40,806 --> 00:16:41,807
No.
220
00:16:43,308 --> 00:16:45,352
Look at all this.
221
00:16:53,735 --> 00:16:55,529
You disgraceful people!
222
00:16:55,612 --> 00:16:58,156
How dare you come here! How dare you!
223
00:16:58,240 --> 00:17:01,493
They found the missing girl's
clothes and severed finger
224
00:17:01,827 --> 00:17:03,662
in the shaman's house.
225
00:17:04,079 --> 00:17:05,372
She was definitely the culprit.
226
00:17:05,455 --> 00:17:06,790
Let go of me!
227
00:17:23,557 --> 00:17:25,767
No, don't open it.
228
00:17:28,812 --> 00:17:30,522
Don't open it! No, don't!
229
00:17:31,231 --> 00:17:32,649
I said don't open it!
230
00:17:48,832 --> 00:17:50,208
What are you doing?
231
00:17:52,878 --> 00:17:54,713
No, don't!
232
00:17:55,339 --> 00:17:56,381
What are you doing?
233
00:17:58,175 --> 00:18:00,886
Due to the prime suspect
Choi Manwol's suicide,
234
00:18:00,969 --> 00:18:03,597
the case was closed
during the internal investigation.
235
00:18:05,057 --> 00:18:07,893
The prime suspect in this case
236
00:18:07,976 --> 00:18:10,187
and the reporter who wrote about the case
237
00:18:10,687 --> 00:18:13,106
had red bruises on their wrists
when they committed suicide.
238
00:18:14,983 --> 00:18:16,818
I think if we start here,
239
00:18:17,653 --> 00:18:20,197
we'll be able to solve
your mother's case too.
240
00:18:21,490 --> 00:18:22,908
My gosh.
241
00:18:24,952 --> 00:18:26,078
"THE DECEASED HAD
PECULIAR RED LINES ON THEIR WRISTS…"
242
00:18:26,161 --> 00:18:29,957
I also asked for information
on the detectives in charge of the case.
243
00:18:30,457 --> 00:18:31,625
"Detectives in charge:
Hwang Taehyun, Lee Seokgeum"
244
00:18:31,708 --> 00:18:33,961
We might find something
if we look into that too.
245
00:18:35,504 --> 00:18:36,672
You should eat.
246
00:18:36,755 --> 00:18:38,256
Suspect: Choi Manwol
247
00:18:38,340 --> 00:18:39,800
"Choi Manwol."
248
00:18:43,679 --> 00:18:46,431
Could you find information
on the shaman's family as well?
249
00:18:47,724 --> 00:18:50,102
- What?
- There's something I want to ask.
250
00:18:50,769 --> 00:18:51,770
Well...
251
00:18:54,398 --> 00:18:55,732
Darn it, the soup's cold.
252
00:18:55,816 --> 00:18:58,819
Excuse me, could you heat this for me?
253
00:19:00,904 --> 00:19:04,157
RED HAIR ACCESSORY,
POTTERY PIECE, BLACK RUBBER BAND
254
00:19:04,241 --> 00:19:07,619
JADE HAIRPIN, GLASS BOTTLE
255
00:19:08,203 --> 00:19:09,663
Five objects...
256
00:19:16,003 --> 00:19:17,212
You must like playing games
257
00:19:17,295 --> 00:19:18,839
if you were staying up this late
at an internet café.
258
00:19:18,922 --> 00:19:21,800
Why did you suddenly ask
to meet me at this time?
259
00:19:23,677 --> 00:19:25,637
Let's get some coffee.
260
00:19:25,721 --> 00:19:27,514
I'll pay since I asked you to meet me.
261
00:19:28,223 --> 00:19:29,474
I'll pay.
262
00:19:30,058 --> 00:19:31,893
I have a favor to ask you.
263
00:19:49,786 --> 00:19:51,747
Did you accept
your grandmother's inheritance?
264
00:19:51,830 --> 00:19:54,124
You look pretty well-off today
265
00:19:55,125 --> 00:19:56,418
as you did the last time we met.
266
00:19:59,755 --> 00:20:00,881
Yes, I accepted it.
267
00:20:01,465 --> 00:20:02,549
Can't I?
268
00:20:03,550 --> 00:20:04,885
You're a suspect in that case.
269
00:20:05,469 --> 00:20:06,636
Don't forget that.
270
00:20:07,387 --> 00:20:09,931
Is that why you asked to meet,
to have coffee with a suspect?
271
00:20:12,017 --> 00:20:13,268
What kind of person...
272
00:20:14,728 --> 00:20:15,771
is Professor Yeom Haesang?
273
00:20:17,981 --> 00:20:19,357
You're a detective.
274
00:20:19,441 --> 00:20:23,070
Why are you asking me something
you can figure out yourself?
275
00:20:24,071 --> 00:20:27,991
I can easily find that he's a professor
of folklore at Jeyoung University.
276
00:20:28,075 --> 00:20:29,743
That's what pops up when you look him up.
277
00:20:30,952 --> 00:20:33,371
But you can't look up what he's thinking.
278
00:20:35,332 --> 00:20:38,251
Why do you care about what he's thinking?
279
00:20:38,335 --> 00:20:40,212
Just like during Yoonjung's case,
280
00:20:41,046 --> 00:20:43,840
I think, in many ways,
281
00:20:44,716 --> 00:20:45,926
he's a strange person.
282
00:20:46,676 --> 00:20:49,763
You can just ask
the detective you work with.
283
00:20:50,680 --> 00:20:51,890
They seem pretty close.
284
00:20:53,558 --> 00:20:56,561
Do you not want to tell me
about Professor Yeom?
285
00:20:59,689 --> 00:21:01,566
If you grant me a favor first,
286
00:21:03,151 --> 00:21:04,361
I'll tell you.
287
00:21:04,945 --> 00:21:07,447
- What is it?
- I want to find someone.
288
00:21:07,531 --> 00:21:08,573
Who is it?
289
00:21:08,657 --> 00:21:10,033
I don't know his name.
290
00:21:10,742 --> 00:21:12,244
You don't know his name?
291
00:21:12,327 --> 00:21:13,995
How do you expect to find him then?
292
00:21:14,079 --> 00:21:16,665
He's a student
from Jangil High School in Seoul.
293
00:21:16,748 --> 00:21:19,501
When did he graduate
from Jangil High School?
294
00:21:20,961 --> 00:21:22,462
He didn't graduate.
295
00:21:23,713 --> 00:21:27,008
A friend of mine couldn't stop
coveting what others had.
296
00:21:27,092 --> 00:21:30,554
He couldn't take it anymore
and committed suicide.
297
00:21:30,637 --> 00:21:32,264
PROFESSOR YEOM HAESANG
298
00:21:34,474 --> 00:21:36,184
JEYOUNG UNIVERSITY (PROFESSOR)
DATE OF BIRTH: JANUARY 9, 1983
299
00:21:36,268 --> 00:21:39,437
He's one of the students
who started attending the school in 1999.
300
00:21:39,521 --> 00:21:41,064
That's not enough information.
301
00:21:41,148 --> 00:21:44,276
There are probably over a hundred students
who started attending that year.
302
00:21:45,277 --> 00:21:46,486
He committed suicide.
303
00:21:47,654 --> 00:21:49,531
Please find a student
who committed suicide
304
00:21:49,614 --> 00:21:51,867
among the students
who started attending that year.
305
00:21:56,913 --> 00:21:58,915
You seem like a different person.
306
00:22:01,751 --> 00:22:03,420
What kind of person was I before?
307
00:22:07,841 --> 00:22:10,135
Right, I suppose I was wrong about you.
308
00:22:12,971 --> 00:22:14,347
YONGWOONDANG
309
00:22:14,431 --> 00:22:16,766
YEOM HAESANG
FOUR PILLARS OF DESTINY
310
00:22:18,977 --> 00:22:22,230
January 9th, 1983,
between the hours of 1 and 3 p.m.
311
00:22:24,566 --> 00:22:27,235
You have a lot of water
and metal in your four pillars,
312
00:22:27,319 --> 00:22:29,237
so you're destined
to live a life without worries.
313
00:22:29,654 --> 00:22:30,947
Money won't be an issue,
314
00:22:31,323 --> 00:22:34,326
and for a profession, you should go
into a field that focuses on one thing
315
00:22:34,409 --> 00:22:36,369
like the professions
with a "sa" in their titles.
316
00:22:36,453 --> 00:22:39,998
Professional jobs such as doctor, lawyer,
professor, and cook are good choices.
317
00:22:40,081 --> 00:22:41,499
What is your current job?
318
00:22:41,583 --> 00:22:42,667
I'm a professor.
319
00:22:42,751 --> 00:22:45,337
It's fate. You've found your calling.
320
00:22:52,135 --> 00:22:53,720
Your fortune in your early years is good,
321
00:22:53,803 --> 00:22:55,305
as well as in your later years,
322
00:22:55,889 --> 00:22:57,432
but you are currently facing
a critical moment.
323
00:22:57,515 --> 00:22:58,808
Do you drive?
324
00:23:00,018 --> 00:23:01,019
Yes.
325
00:23:01,728 --> 00:23:04,814
Beware of accidents,
especially on rainy nights.
326
00:23:05,482 --> 00:23:06,775
Rainy nights are...
327
00:23:08,318 --> 00:23:10,111
usually dangerous.
328
00:23:11,321 --> 00:23:12,364
You don't believe me.
329
00:23:12,948 --> 00:23:14,199
Everyone is like that at first,
330
00:23:14,532 --> 00:23:17,244
but they come back
after they get into a big accident.
331
00:23:24,709 --> 00:23:26,378
Your middle years are very bad.
332
00:23:26,878 --> 00:23:28,463
You could get divorced and--
333
00:23:28,546 --> 00:23:29,631
I'm single.
334
00:23:30,590 --> 00:23:31,633
That's a relief.
335
00:23:38,723 --> 00:23:39,933
I don't see it.
336
00:23:42,852 --> 00:23:44,688
- What did you say?
- I don't see it.
337
00:23:46,606 --> 00:23:49,693
A ghost to tell you the future
338
00:23:50,402 --> 00:23:51,903
is nowhere in sight.
339
00:23:55,407 --> 00:23:57,617
Did you lose all of the spiritual powers
your great-aunt
340
00:23:58,451 --> 00:23:59,869
passed down to you?
341
00:24:01,997 --> 00:24:03,248
Who are you?
342
00:24:04,291 --> 00:24:05,417
Do you know my great-aunt?
343
00:24:06,960 --> 00:24:09,212
Choi Manwol,
Jangjin-ri's most talented shaman.
344
00:24:10,714 --> 00:24:12,132
You're her great-nephew, right?
345
00:24:33,695 --> 00:24:34,821
Do you see anything?
346
00:24:35,363 --> 00:24:37,282
Is my great-aunt's ghost here?
347
00:24:39,951 --> 00:24:41,202
No, I don't see her.
348
00:24:41,661 --> 00:24:43,038
I don't see anything.
349
00:24:52,422 --> 00:24:53,465
When I was younger,
350
00:24:54,049 --> 00:24:56,718
ghosts wouldn't leave me alone,
even when I begged them to.
351
00:24:57,344 --> 00:24:59,929
But now, no matter where I look,
I can't see them.
352
00:25:00,347 --> 00:25:03,224
It's driving me crazy since this is
the only thing I know how to do.
353
00:25:04,017 --> 00:25:06,561
Have you been holding
memorial services this whole time?
354
00:25:08,855 --> 00:25:11,983
Even if she did perform a terrible deed,
355
00:25:13,151 --> 00:25:15,403
she was a very talented shaman.
356
00:25:15,904 --> 00:25:18,698
I was hoping
she would visit to help me out,
357
00:25:18,782 --> 00:25:20,784
so I've been honoring her
with utmost sincerity.
358
00:25:21,493 --> 00:25:23,703
She didn't have any children either.
359
00:25:24,579 --> 00:25:26,206
If you've been honoring her for this long,
360
00:25:26,998 --> 00:25:29,000
you must know a lot about your great-aunt.
361
00:25:29,918 --> 00:25:33,505
Yes, I do. I also have her belongings.
362
00:25:35,632 --> 00:25:37,092
Then perhaps…
363
00:25:39,177 --> 00:25:42,263
have you heard anything
about these objects?
364
00:25:47,977 --> 00:25:51,022
Is this about a juvenile ghost?
365
00:25:54,150 --> 00:25:55,151
A juvenile ghost?
366
00:25:55,235 --> 00:25:59,280
I heard that you use this hair accessory
when you evoke a juvenile ghost.
367
00:25:59,364 --> 00:26:02,242
YEAR 1958, JANGJIN-RI
368
00:26:03,743 --> 00:26:05,412
How did it go?
369
00:26:05,495 --> 00:26:07,455
I told them to gather
the secondborn children.
370
00:26:08,039 --> 00:26:09,958
Please come this way.
371
00:26:14,337 --> 00:26:16,506
Mom, I'm sleepy.
372
00:26:16,589 --> 00:26:17,757
It's only for a moment.
373
00:27:11,311 --> 00:27:12,312
This red accessory
374
00:27:13,062 --> 00:27:15,732
was a mark given to the child
who would become the juvenile ghost?
375
00:27:16,316 --> 00:27:18,985
I guess it was to show, "don't scold
this child and treat them well,"
376
00:27:19,068 --> 00:27:23,281
since they were to be sacrificed
for the village.
377
00:27:24,282 --> 00:27:27,243
It was a very difficult time back then.
378
00:27:27,702 --> 00:27:30,580
I guess that year was especially harsh.
379
00:27:30,663 --> 00:27:32,457
There was a drought and a typhoon.
380
00:27:33,082 --> 00:27:34,250
That's probably why
381
00:27:34,792 --> 00:27:37,587
they did something they shouldn't.
382
00:27:39,088 --> 00:27:40,548
You know about it in a lot of detail.
383
00:27:40,632 --> 00:27:44,802
Yes, there was a record of that time
among my great-aunt's belongings.
384
00:27:46,596 --> 00:27:48,056
May I see that record?
385
00:27:59,567 --> 00:28:00,568
By the way,
386
00:28:00,652 --> 00:28:03,112
why are you so interested
in my great-aunt?
387
00:28:03,655 --> 00:28:06,699
Well, you said you see ghosts.
388
00:28:07,158 --> 00:28:10,161
Are you planning on starting a business?
Are you interested in a partnership?
389
00:28:10,912 --> 00:28:12,330
No, I'm not looking for a partner.
390
00:28:14,415 --> 00:28:17,669
You can contact me
if you change your mind.
391
00:28:28,304 --> 00:28:29,347
Here it is.
392
00:28:47,949 --> 00:28:51,536
JANGJIN-RI JUVENILE GHOST
393
00:28:51,619 --> 00:28:54,914
ONE BILLION HWAN IN EXCHANGE
394
00:28:54,998 --> 00:28:57,750
She received such a big sum of money
in return?
395
00:28:57,834 --> 00:29:01,838
I suppose that was the going rate
for killing a child.
396
00:29:04,257 --> 00:29:06,175
If you converted this amount
to current-day value,
397
00:29:07,302 --> 00:29:09,971
you could buy a building
in the middle of Gangnam.
398
00:29:10,054 --> 00:29:11,139
What did you say?
399
00:29:12,223 --> 00:29:13,725
It was that much?
400
00:29:14,309 --> 00:29:16,853
This isn't an amount
Jangjin-ri's poor villagers could pay.
401
00:29:18,229 --> 00:29:19,397
Who could do...
402
00:29:21,065 --> 00:29:22,483
"Junghyeon Corporation."
403
00:29:22,567 --> 00:29:24,569
ISSUER: JUNGHYEON CORPORATION
404
00:29:32,076 --> 00:29:33,995
May I borrow this?
405
00:29:35,038 --> 00:29:36,748
No, you see--
406
00:29:36,831 --> 00:29:39,000
I'll make sure to return it to you.
407
00:29:41,377 --> 00:29:45,882
I checked if any deceased Jangil
High School students committed suicide
408
00:29:46,883 --> 00:29:49,385
among those who started attending in 1999.
409
00:29:50,595 --> 00:29:51,888
Did you find any?
410
00:29:52,930 --> 00:29:55,350
No, there weren't any.
411
00:29:56,934 --> 00:29:58,144
Are you sure?
412
00:29:58,227 --> 00:29:59,854
None of the students committed suicide.
413
00:29:59,937 --> 00:30:00,938
However...
414
00:30:11,032 --> 00:30:13,076
SUMMARY OF EVENTS
OH HWANKI (18 YEARS OLD, MALE)…
415
00:30:13,826 --> 00:30:15,411
A series of strange deaths
416
00:30:15,495 --> 00:30:17,705
occurred at the school around that time.
417
00:30:18,915 --> 00:30:21,334
HONG JIHOON FOUND WITH BLOODSHOT EYES.
SUSPECTED TO HAVE DIED OF A HEART ATTACK.
418
00:30:21,417 --> 00:30:22,960
OH HWANKI FOUND WITH BLOODSHOT EYES.
CONCLUDED TO HAVE DIED OF A HEART ATTACK.
419
00:30:23,044 --> 00:30:25,046
It's just like Yoonjung's case.
420
00:30:25,630 --> 00:30:28,466
The kid I'm looking for was possessed
by a hungry ghost just like Yoonjung.
421
00:30:29,884 --> 00:30:31,594
I'm sure he's a student from this school.
422
00:30:32,887 --> 00:30:34,639
They all died because of him.
423
00:30:35,223 --> 00:30:36,474
Again with the ghosts?
424
00:30:46,192 --> 00:30:48,736
You said you were curious
about Professor Yeom Haesang, right?
425
00:30:49,987 --> 00:30:51,072
Professor Yeom...
426
00:30:52,240 --> 00:30:53,783
says he can see ghosts.
427
00:30:54,784 --> 00:30:55,827
What?
428
00:30:56,411 --> 00:30:57,620
I can see them too.
429
00:30:58,996 --> 00:31:02,166
Professor Yeom and I
are after the same evil spirit.
430
00:31:02,667 --> 00:31:04,210
We're trying to get rid of it.
431
00:31:05,753 --> 00:31:07,547
You may not believe it,
432
00:31:07,630 --> 00:31:10,383
but there are ghosts in this world.
433
00:31:20,393 --> 00:31:23,312
Is the reason you're looking
for that high schooler
434
00:31:24,313 --> 00:31:26,691
because of that evil spirit or whatever
435
00:31:26,774 --> 00:31:29,444
that you and Professor Yeom are after?
436
00:31:30,361 --> 00:31:31,446
Yes.
437
00:31:38,161 --> 00:31:39,871
It's fine if you can't believe it.
438
00:31:41,330 --> 00:31:42,331
Where are you going to go?
439
00:31:42,999 --> 00:31:45,543
The school. I want to go check for myself.
440
00:31:46,377 --> 00:31:47,795
What are you going to do there?
441
00:31:50,715 --> 00:31:54,302
I'm sure there are still teachers from
that time since it's a private school.
442
00:31:54,385 --> 00:31:55,762
I'm going to ask them.
443
00:31:56,345 --> 00:31:57,889
What are you going to ask them?
444
00:31:59,640 --> 00:32:02,268
Are you going to ask them to find a ghost
whose name you don't know?
445
00:32:12,487 --> 00:32:13,738
Let's go.
446
00:32:13,821 --> 00:32:15,114
You're coming with me?
447
00:32:15,198 --> 00:32:16,199
Yes.
448
00:32:16,949 --> 00:32:19,368
Sometimes, having a police badge helps.
449
00:32:22,038 --> 00:32:23,164
Thank you.
450
00:32:26,209 --> 00:32:30,588
What brings you to our school, Detective?
451
00:32:30,671 --> 00:32:34,759
I'd like to ask you a few questions
452
00:32:35,259 --> 00:32:38,137
about the students who died
at this school in 1999.
453
00:32:38,429 --> 00:32:40,723
I'll keep it completely confidential,
454
00:32:41,098 --> 00:32:42,809
so I ask for your cooperation.
455
00:32:43,726 --> 00:32:45,311
Okay, please go ahead.
456
00:32:45,394 --> 00:32:47,396
In 1999,
457
00:32:47,814 --> 00:32:51,567
students died sudden deaths one by one.
458
00:32:51,651 --> 00:32:53,069
Do you recall this?
459
00:32:53,611 --> 00:32:54,904
Of course, I do.
460
00:32:54,987 --> 00:32:56,823
They were all very nice kids.
461
00:32:56,906 --> 00:32:59,408
It was very unfortunate, but...
462
00:33:00,535 --> 00:33:02,495
Why are you asking about that time?
463
00:33:02,578 --> 00:33:06,916
Did the dead kids happen
to have anything in common?
464
00:33:07,875 --> 00:33:12,129
Were they in the same club
or lived in similar locations?
465
00:33:12,588 --> 00:33:15,216
No, they were in different grades
466
00:33:15,299 --> 00:33:16,717
and didn't know each other at all.
467
00:33:17,385 --> 00:33:20,513
Didn't the dead kids'
belongings disappear?
468
00:33:21,722 --> 00:33:23,432
Where did you hear that?
469
00:33:23,516 --> 00:33:25,893
Did you find the kid
who took their belongings?
470
00:33:26,477 --> 00:33:28,312
His face was on the darker side,
471
00:33:28,729 --> 00:33:31,274
about 5 ft. 8 inches tall,
472
00:33:31,357 --> 00:33:33,234
and he had double eyelids.
473
00:33:33,317 --> 00:33:36,028
Do you know Ujin?
474
00:33:36,112 --> 00:33:37,196
YEAR 1999
475
00:33:37,280 --> 00:33:39,448
All of this was found in your locker.
476
00:33:42,034 --> 00:33:43,619
Did you take all of this?
477
00:33:44,579 --> 00:33:47,373
These belonged to your dead classmate
and senior.
478
00:33:47,957 --> 00:33:49,750
How could you do such a thing?
479
00:33:49,834 --> 00:33:50,918
Why not?
480
00:33:51,961 --> 00:33:53,129
What did you say?
481
00:33:57,008 --> 00:34:00,052
Many people eat well and live a good life
despite doing worse things,
482
00:34:00,803 --> 00:34:02,179
so why can't I?
483
00:34:03,472 --> 00:34:04,932
It's strictly prohibited
484
00:34:05,683 --> 00:34:09,186
to show student records to outsiders,
485
00:34:10,313 --> 00:34:12,607
so please refrain from sharing
this information with others.
486
00:34:12,690 --> 00:34:13,941
Of course.
487
00:34:15,651 --> 00:34:18,070
Don't worry. I promise it won't get out.
488
00:34:18,154 --> 00:34:19,405
Ujin...
489
00:34:20,281 --> 00:34:21,949
was not like that from the start.
490
00:34:22,867 --> 00:34:25,161
He used to have a bright personality,
491
00:34:25,244 --> 00:34:27,496
but after his mother passed away,
492
00:34:27,580 --> 00:34:30,833
he became quiet and somber.
493
00:34:31,500 --> 00:34:33,586
What happened after that?
494
00:34:33,669 --> 00:34:36,797
Thankfully, the parents
of the dead kids forgave him,
495
00:34:37,381 --> 00:34:39,300
so it ended with disciplinary action.
496
00:34:39,383 --> 00:34:41,218
But he suddenly got into a car accident
497
00:34:41,636 --> 00:34:44,096
and unfortunately passed away.
498
00:35:05,785 --> 00:35:06,827
Hello?
499
00:35:11,332 --> 00:35:12,333
Hello?
500
00:35:12,750 --> 00:35:14,210
Who is this?
501
00:35:17,838 --> 00:35:20,091
What are you calling about?
502
00:35:21,008 --> 00:35:22,468
Well, you see...
503
00:35:23,427 --> 00:35:25,012
Does Ujin--
504
00:35:25,096 --> 00:35:27,306
Just get straight to the point.
505
00:35:31,018 --> 00:35:33,229
I'm looking for someone named Choi Manwol.
506
00:35:38,609 --> 00:35:41,988
Hello?
507
00:35:49,412 --> 00:35:50,538
Hello?
508
00:35:57,264 --> 00:36:00,059
EASTERN REGISTRY OFFICE
509
00:36:00,143 --> 00:36:03,271
APPLICATION FOR ISSUANCE
OF THE CERTIFICATE OF REGISTERED MATTERS
510
00:36:08,943 --> 00:36:10,445
YEOM HAESANG
511
00:36:30,506 --> 00:36:32,592
CEO YEOM SEUNGOK
512
00:36:38,264 --> 00:36:40,308
I think we should go to Kim Ujin's house.
513
00:36:40,391 --> 00:36:42,101
I believe it's the same address
listed on the student record.
514
00:36:42,185 --> 00:36:43,311
Wait.
515
00:36:44,145 --> 00:36:47,941
Did you really not know
whose house that was?
516
00:36:48,024 --> 00:36:49,108
What are you talking about?
517
00:36:49,192 --> 00:36:51,611
It was the house
of the deceased Yeom Seungok,
518
00:36:51,694 --> 00:36:52,862
Junghyeon Capital's first president.
519
00:36:52,946 --> 00:36:55,698
Now his wife and current president
of Junghyeon Capital,
520
00:36:55,782 --> 00:36:57,200
Na Byeonghui, lives there.
521
00:36:57,784 --> 00:36:59,285
Who are those people?
522
00:37:01,704 --> 00:37:03,247
They're Professor Yeom's grandparents.
523
00:37:04,749 --> 00:37:06,376
That's Professor Yeom's house.
524
00:37:14,425 --> 00:37:15,593
Hello, it's me.
525
00:37:15,677 --> 00:37:19,013
I looked into the detectives
who were in charge of the case.
526
00:37:19,097 --> 00:37:23,393
Right after the case was closed,
they were both dismissed.
527
00:37:23,476 --> 00:37:26,479
- What was the reason?
- It doesn't say the reason,
528
00:37:28,231 --> 00:37:29,649
but something is fishy.
529
00:37:29,732 --> 00:37:30,900
What do you mean?
530
00:37:30,984 --> 00:37:32,360
Bribery.
531
00:37:32,735 --> 00:37:34,737
Even if the suspect died,
532
00:37:34,821 --> 00:37:38,282
it's not a case
to close internally, right?
533
00:37:39,951 --> 00:37:41,828
Neither the people of Jangjin-ri
534
00:37:41,911 --> 00:37:44,163
nor the people
around the area were investigated.
535
00:37:48,334 --> 00:37:51,337
The reporter who was digging
into the case died,
536
00:37:51,421 --> 00:37:52,755
the suspect died,
537
00:37:53,214 --> 00:37:55,758
and the detectives in charge took bribes
538
00:37:55,842 --> 00:37:58,094
to hurriedly close the case.
539
00:37:59,178 --> 00:38:00,722
Someone…
540
00:38:01,305 --> 00:38:03,766
is covering up the truth of the case.
541
00:38:04,350 --> 00:38:05,935
I'll call you back.
542
00:38:34,338 --> 00:38:35,339
JUNGHYEON CORPORATION
543
00:38:38,926 --> 00:38:40,762
The Junghyeon Corporation listed there
544
00:38:40,845 --> 00:38:43,097
is the company
that started Junghyeon Capital.
545
00:38:47,477 --> 00:38:50,063
Did you investigate in advance
because of Professor Yeom?
546
00:38:50,146 --> 00:38:53,775
Well, I found out
while investigating another case as well.
547
00:38:57,153 --> 00:38:59,655
What kind of company was it?
Was there anything unique about it?
548
00:39:00,281 --> 00:39:03,743
Junghyeon Corporation was a company
that sold and mediated regional products
549
00:39:03,826 --> 00:39:06,287
such as cotton and rice
during the Japanese colonial era.
550
00:39:06,871 --> 00:39:09,040
They were successful
in every business they touched,
551
00:39:09,123 --> 00:39:12,043
but they suffered financial difficulties
due to excessive business expansion
552
00:39:12,126 --> 00:39:14,545
that coincided with the Korean War.
553
00:39:15,922 --> 00:39:17,715
Junghyeon Corporation was passed down
554
00:39:17,799 --> 00:39:20,093
to Yeom Seungok,
the grandfather of Professor Yeom.
555
00:39:20,676 --> 00:39:22,178
He was lucky.
556
00:39:22,261 --> 00:39:24,555
He was able to save a company
that was collapsing.
557
00:39:24,639 --> 00:39:26,432
JUNGHYEON CAPITAL YEOM FAMILY TREE
558
00:39:26,516 --> 00:39:28,768
After escaping the financial crisis,
559
00:39:29,435 --> 00:39:32,230
he established Junghyeon Mutual Finance,
a moneylending company.
560
00:39:32,313 --> 00:39:34,315
Since then, he was able to climb the ranks
561
00:39:34,398 --> 00:39:36,400
and become an emerging conglomerate.
562
00:39:37,944 --> 00:39:40,196
That company became
the current Junghyeon Capital.
563
00:39:41,197 --> 00:39:42,281
However,
564
00:39:43,449 --> 00:39:45,701
do you know what people
called that company?
565
00:39:45,785 --> 00:39:46,953
What did they call it?
566
00:39:47,745 --> 00:39:48,996
The river Styx.
567
00:39:49,080 --> 00:39:50,331
The river Styx?
568
00:39:51,332 --> 00:39:53,960
The river that flows between this world
and the underworld?
569
00:39:54,627 --> 00:39:55,628
Yes.
570
00:39:56,170 --> 00:39:57,547
Why did they call it that?
571
00:39:57,630 --> 00:39:59,674
The people who could become
obstacles to the company
572
00:40:00,174 --> 00:40:01,759
all died.
573
00:40:01,843 --> 00:40:03,761
The prosecutor investigating the company
574
00:40:03,845 --> 00:40:06,389
and even the head of a rival company.
575
00:40:25,324 --> 00:40:27,326
I'm looking for someone
named Choi Manwol.
576
00:40:28,202 --> 00:40:30,872
Hello?
577
00:40:32,248 --> 00:40:34,709
That person knew the name "Choi Manwol."
578
00:40:35,668 --> 00:40:38,588
There's definitely a connection.
579
00:40:42,008 --> 00:40:44,635
HISTORY OF JUNGHYEON CAPITAL
1933-1993
580
00:40:46,512 --> 00:40:48,973
Founded in 1933…
581
00:40:51,392 --> 00:40:53,186
The year 1958…
582
00:40:53,269 --> 00:40:56,731
1958 OCTOBER
YEOM SEUNGOK APPOINTED PRESIDENT
583
00:41:06,490 --> 00:41:09,702
A COLD-HEARTED SHAMAN WHO CREATED YEOMMAE
584
00:41:09,785 --> 00:41:11,871
The year 1958?
585
00:41:11,954 --> 00:41:13,080
What's wrong?
586
00:41:17,251 --> 00:41:19,420
JUNGHYEON CORPORATION (1933-1962)
587
00:41:27,553 --> 00:41:30,181
JUNGHYEON CORPORATION
588
00:41:52,745 --> 00:41:55,039
She instructed us
not to let anyone in today.
589
00:41:55,122 --> 00:41:56,374
Please move.
590
00:41:57,917 --> 00:42:00,336
Young Master Yeom, you can't!
591
00:42:00,419 --> 00:42:01,545
Young Master Yeom!
592
00:42:03,005 --> 00:42:05,007
Don't come in until I call for you.
593
00:42:13,266 --> 00:42:15,017
What do you think you're doing?
594
00:42:15,101 --> 00:42:17,728
Just this once, please tell me the truth.
595
00:42:27,905 --> 00:42:29,198
You know what this is, don't you?
596
00:42:34,704 --> 00:42:35,830
Get out.
597
00:42:37,665 --> 00:42:39,500
I won't allow such a thing in my house.
598
00:42:41,085 --> 00:42:42,837
Take it away and leave at once.
599
00:42:42,920 --> 00:42:45,089
So you do know what this object is.
600
00:42:48,467 --> 00:42:50,344
You know this child too, right?
601
00:42:51,304 --> 00:42:53,306
YOUNG GIRL MISSING FOR TWO WEEKS
602
00:43:03,316 --> 00:43:04,358
Are you okay?
603
00:43:13,200 --> 00:43:14,243
What?
604
00:43:23,294 --> 00:43:24,337
What's wrong?
605
00:43:25,838 --> 00:43:27,048
- My eyes...
- What?
606
00:43:36,140 --> 00:43:37,141
Do you see that child?
607
00:43:40,770 --> 00:43:41,812
What child?
608
00:43:47,902 --> 00:43:49,528
Gu Sanyeong! Where are you going?
609
00:44:15,012 --> 00:44:16,639
We're almost there. Come on.
610
00:44:24,271 --> 00:44:26,148
We have to hurry. Let's go.
611
00:44:27,400 --> 00:44:30,152
Will there really be
a lot of delicious food if I go there?
612
00:44:31,320 --> 00:44:32,488
Of course.
613
00:44:33,364 --> 00:44:35,032
There's a lot of delicious food.
614
00:44:36,200 --> 00:44:37,410
Let's go quickly.
615
00:44:40,746 --> 00:44:42,164
No, don't.
616
00:44:43,749 --> 00:44:44,917
Don't go there.
617
00:45:13,195 --> 00:45:14,947
You know this child too, right?
618
00:45:15,030 --> 00:45:16,699
YOUNG GIRL MISSING FOR TWO WEEKS
619
00:45:17,700 --> 00:45:19,410
Shall I explain it to you?
620
00:45:21,662 --> 00:45:23,747
The name of this child is Lee Mokdan.
621
00:45:25,916 --> 00:45:28,419
She was killed at a very young age
622
00:45:28,502 --> 00:45:30,588
to evoke a juvenile ghost.
623
00:45:32,590 --> 00:45:35,092
A shaman named
Choi Manwol killed this child
624
00:45:35,176 --> 00:45:36,635
at someone's request.
625
00:45:37,887 --> 00:45:41,265
It was a huge amount of money
that no ordinary person could pay.
626
00:46:13,547 --> 00:46:15,633
Hey, come on. This way.
627
00:46:20,888 --> 00:46:22,139
A brick wall.
628
00:46:24,475 --> 00:46:26,519
Blue gate, blue...
629
00:46:27,978 --> 00:46:30,523
The shaman wasn't the only one
who received the money.
630
00:46:31,273 --> 00:46:33,067
The detectives in charge of the case,
631
00:46:33,901 --> 00:46:36,320
the villagers
who sold off their neighbors,
632
00:46:37,696 --> 00:46:39,573
and even her own family.
633
00:46:39,657 --> 00:46:42,493
Make sure you debone it well.
Don't get any bone mixed in it.
634
00:46:46,247 --> 00:46:48,249
Here, put this in the fire.
635
00:47:31,292 --> 00:47:33,460
I saw the promissory note
received by the dead shaman.
636
00:47:35,963 --> 00:47:37,131
The issuer...
637
00:47:39,967 --> 00:47:41,468
was Junghyeon Corporation.
638
00:47:42,803 --> 00:47:44,305
The company that Grandfather…
639
00:47:45,514 --> 00:47:48,100
The same name as the company
that our family founded.
640
00:47:48,183 --> 00:47:49,351
I denied it.
641
00:47:50,436 --> 00:47:53,606
I thought it was a different company
with the same name,
642
00:47:54,815 --> 00:47:56,692
so I checked with the registry office.
643
00:47:57,735 --> 00:47:59,028
The CEO's name...
644
00:48:02,197 --> 00:48:03,449
was Yeom Seungok,
645
00:48:05,784 --> 00:48:07,202
my grandfather.
646
00:48:12,666 --> 00:48:13,876
This child...
647
00:48:20,549 --> 00:48:22,384
Did Grandfather really...
648
00:48:25,220 --> 00:48:27,014
Did our family kill this child?
649
00:48:43,489 --> 00:48:45,699
An evil spirit will be
passed on to the heads
650
00:48:46,200 --> 00:48:47,993
of this family for generations to come.
651
00:48:48,744 --> 00:48:52,956
The evil spirit will fulfill
its desires alongside you,
652
00:48:53,499 --> 00:48:56,085
but it will come at a cost.
653
00:48:56,669 --> 00:49:01,423
It doesn't matter.
As long as we get what we want.
654
00:49:03,217 --> 00:49:04,385
Don't you agree?
655
00:49:54,950 --> 00:49:55,993
Let's go then.
656
00:50:01,499 --> 00:50:03,626
No, don't do this!
657
00:50:05,378 --> 00:50:06,545
Please tell me.
658
00:50:07,963 --> 00:50:09,882
Tell me it's not true.
659
00:50:12,802 --> 00:50:13,844
It's true.
660
00:50:18,099 --> 00:50:19,767
We killed that child.
661
00:52:07,875 --> 00:52:09,293
How could you do such a thing?
662
00:52:10,544 --> 00:52:12,254
Don't act all high and mighty.
663
00:52:13,756 --> 00:52:15,925
The company at the time
was at a crossroads.
664
00:52:16,008 --> 00:52:17,384
If it weren't for us,
665
00:52:17,468 --> 00:52:20,429
do you think
you could have enjoyed such luxury?
666
00:52:21,055 --> 00:52:22,932
I've never been happy...
667
00:52:25,059 --> 00:52:26,685
because I had a lot of money.
668
00:52:26,769 --> 00:52:29,939
You don't understand
the struggle of not having money.
669
00:52:31,857 --> 00:52:32,983
What about my mother?
670
00:52:33,567 --> 00:52:34,985
That foolish brat.
671
00:52:38,405 --> 00:52:41,909
After your father died,
the evil spirit should have possessed you.
672
00:52:43,035 --> 00:52:46,288
She tried to prevent that
and got possessed instead.
673
00:52:47,122 --> 00:52:48,624
We would have been richer
674
00:52:49,124 --> 00:52:52,378
if it weren't for her.
675
00:53:29,290 --> 00:53:30,499
Gu Sanyeong
676
00:53:30,583 --> 00:53:33,043
Where did she go?
677
00:54:04,199 --> 00:54:05,451
Did you enjoy it?
678
00:54:06,035 --> 00:54:08,245
Living in such a nice house?
679
00:54:11,790 --> 00:54:13,042
Did you really...
680
00:54:15,044 --> 00:54:17,671
not know what you people did?
681
00:54:24,678 --> 00:54:26,305
Did you enjoy...
682
00:54:29,183 --> 00:54:30,893
living in a nice house
683
00:54:31,769 --> 00:54:33,187
and spending your money like water...
684
00:54:37,900 --> 00:54:41,278
after horribly killing that young child
685
00:54:41,362 --> 00:54:43,489
to create a juvenile ghost?
686
00:55:23,779 --> 00:55:25,489
Report me if you want to.
687
00:55:26,949 --> 00:55:29,201
I'll solve this with money too.
688
00:56:32,723 --> 00:56:33,974
Did you figure it out?
689
00:56:35,434 --> 00:56:36,894
So you finally figured it out.
690
00:56:39,313 --> 00:56:41,815
NAME: CHOI MANWOL
PLACE OF BIRTH: 3-5 JANGJIN-RI…
691
00:56:41,899 --> 00:56:44,193
YEAR 1999
692
00:57:17,351 --> 00:57:19,770
So what do you want?
693
00:57:21,146 --> 00:57:22,231
The evil spirit.
694
00:57:27,069 --> 00:57:29,988
I went to Jangjin-ri for a local survey
and met your daughter-in-law.
695
00:57:31,365 --> 00:57:33,992
I heard you starved a little girl to death
and created an evil spirit
696
00:57:34,409 --> 00:57:36,161
to bring success to your family.
697
00:57:37,704 --> 00:57:40,707
Your daughter-in-law wanted to prevent
the evil spirit from possessing her son.
698
00:57:42,292 --> 00:57:45,170
So you're here to threaten me
with what that foolish brat told you?
699
00:57:46,338 --> 00:57:48,257
I didn't believe your daughter-in-law.
700
00:57:48,841 --> 00:57:50,050
Just out of academic curiosity,
701
00:57:50,134 --> 00:57:51,718
I investigated
the malicious customs of Jangjin-ri.
702
00:57:51,802 --> 00:57:52,803
Then...
703
00:57:55,222 --> 00:57:58,976
I found an elder who was the village head
of Jangjin-ri at the time.
704
00:58:01,019 --> 00:58:02,521
That person had it.
705
00:58:03,188 --> 00:58:04,982
The evidence to prove it was true.
706
00:58:06,024 --> 00:58:07,359
I'll ask you again.
707
00:58:07,943 --> 00:58:10,487
What do you want?
708
00:58:13,615 --> 00:58:16,285
Your daughter-in-law told me
how to get rid of the evil spirit.
709
00:58:16,368 --> 00:58:19,997
However, she didn't tell me
how I could acquire one.
710
00:58:23,125 --> 00:58:25,043
How can I acquire an evil spirit?
711
00:58:26,920 --> 00:58:29,631
Do I have to find the shaman Choi Manwol
who made the evil spirit?
712
00:58:30,007 --> 00:58:33,260
Or do I have to find the objects
sealed by the five Lines of Prohibition
713
00:58:34,094 --> 00:58:36,263
which your daughter-in-law took?
714
00:58:37,723 --> 00:58:39,183
Are you confident you can handle it?
715
00:58:43,187 --> 00:58:45,689
I'll buy you a house,
so take that money and get lost.
716
00:58:46,773 --> 00:58:49,443
Don't go around spreading nonsense
and never contact me again.
717
00:58:49,526 --> 00:58:51,069
If you do,
718
00:58:53,071 --> 00:58:54,072
I'll kill you.
719
00:59:02,623 --> 00:59:03,832
That's when I found out.
720
00:59:04,750 --> 00:59:07,461
That nice house and the objects within it.
721
00:59:08,003 --> 00:59:10,422
All of that came from
killing a little girl.
722
00:59:13,759 --> 00:59:14,760
Why...
723
00:59:16,595 --> 00:59:18,263
Why didn't you tell me?
724
00:59:20,140 --> 00:59:23,393
I thought you'd never be able
to find the evil spirit
725
00:59:24,478 --> 00:59:26,355
since it didn't appear for a long time.
726
00:59:27,231 --> 00:59:28,857
I thought it would be best for you
727
00:59:29,816 --> 00:59:30,984
not to find it.
728
00:59:32,027 --> 00:59:33,195
Because if you did find it,
729
00:59:34,488 --> 00:59:35,822
I knew it'd come to this.
730
00:59:35,906 --> 00:59:37,366
Did you enjoy it?
731
00:59:38,200 --> 00:59:41,870
Did you enjoy watching me run around,
cluelessly searching for the evil spirit
732
00:59:42,871 --> 00:59:43,997
like an idiot?
733
01:00:15,696 --> 01:00:17,614
I was nothing.
734
01:00:17,698 --> 01:00:19,616
Nothing belonged to me.
735
01:00:20,158 --> 01:00:22,369
Without my grandmother's inheritance,
736
01:00:23,370 --> 01:00:24,955
I was nothing.
737
01:00:26,456 --> 01:00:27,541
I am...
738
01:00:30,669 --> 01:00:33,463
I am just like my grandmother.
739
01:00:36,341 --> 01:00:38,844
Haesang, stop it.
740
01:00:40,595 --> 01:00:42,556
How am I supposed to live now?
741
01:00:47,269 --> 01:00:48,729
The present me,
742
01:00:50,439 --> 01:00:51,690
the future me...
743
01:00:52,232 --> 01:00:53,984
Don't you see that over there?
I said stop it.
744
01:01:16,840 --> 01:01:17,924
I'll...
745
01:01:19,676 --> 01:01:21,178
- go.
- No.
746
01:01:21,678 --> 01:01:23,096
No, Ujin.
747
01:01:23,180 --> 01:01:24,806
No!
748
01:01:26,767 --> 01:01:28,143
Ujin...
749
01:01:28,226 --> 01:01:29,436
No, Ujin.
750
01:01:30,896 --> 01:01:31,897
Ujin.
751
01:01:33,273 --> 01:01:35,108
Ujin, no.
752
01:01:40,739 --> 01:01:42,199
Ujin!
753
01:01:43,617 --> 01:01:45,744
Don't die the way I did,
like an idiot.
754
01:01:50,540 --> 01:01:51,583
Don't go...
755
01:01:54,586 --> 01:01:56,254
Don't leave me behind.
756
01:02:03,345 --> 01:02:04,388
How...
757
01:02:05,430 --> 01:02:06,723
am I really
758
01:02:08,350 --> 01:02:10,060
supposed to live now?
759
01:02:48,598 --> 01:02:50,100
What you went through
760
01:02:51,560 --> 01:02:53,019
was really terrible.
761
01:02:57,023 --> 01:02:58,608
It must have been really painful...
762
01:03:04,906 --> 01:03:06,658
and really scary.
763
01:03:08,618 --> 01:03:09,911
However,
764
01:03:21,423 --> 01:03:24,009
I won't live like they did.
765
01:03:35,103 --> 01:03:38,106
I won't live my life happily
with that money,
766
01:03:41,651 --> 01:03:43,445
knowing that the people around me
767
01:03:44,112 --> 01:03:45,697
will die.
768
01:03:50,952 --> 01:03:53,497
I found out everything,
769
01:03:54,122 --> 01:03:55,707
your identity, and your story.
770
01:04:00,253 --> 01:04:02,631
I'll send you where you should be.
771
01:04:28,198 --> 01:04:29,866
You all wanted me first.
772
01:04:31,117 --> 01:04:33,662
You'll want me too, just like your father.
773
01:04:57,143 --> 01:05:01,022
REVENANT
774
01:05:01,690 --> 01:05:08,697
SPECIAL THANKS TO CHO HYUNCHUL
775
01:05:23,086 --> 01:05:25,589
I'm going to get rid
of the evil spirit
776
01:05:25,672 --> 01:05:27,757
that my grandfather and father created.
777
01:05:27,841 --> 01:05:30,260
So you're saying I have
the same illness as my father?
778
01:05:30,343 --> 01:05:31,636
You're all that I...
779
01:05:31,720 --> 01:05:32,887
You're right.
780
01:05:32,971 --> 01:05:35,140
I want you.
781
01:05:35,640 --> 01:05:37,851
It all began in 1958.
782
01:05:37,934 --> 01:05:38,935
LEE MOKDAN CASE
783
01:05:39,019 --> 01:05:40,020
There's a pattern.
784
01:05:40,520 --> 01:05:42,480
- Wake up, Professor Yeom!
- It's the spirit of darkness.
785
01:05:42,564 --> 01:05:45,150
Eventually, you'll be
engulfed by the darkness.
786
01:05:45,233 --> 01:05:46,651
Are you saying he'll die?
787
01:05:46,735 --> 01:05:48,320
Wake up, Professor Yeom!
788
01:05:48,403 --> 01:05:50,405
Professor Gu Gangmo said
789
01:05:50,488 --> 01:05:53,533
we had to find the five objects
and identify the evil spirit.
790
01:05:54,701 --> 01:05:55,952
It's happening again.
791
01:05:56,036 --> 01:05:57,579
There will be another victim.
792
01:06:18,558 --> 01:06:20,560
Translated by Rebekah Hyonha Kim