1 00:00:15,000 --> 00:00:16,941 - Previously... - Mistress MacKenzie, 2 00:00:16,966 --> 00:00:19,891 - may I present my son? - William Ransom. 3 00:00:19,916 --> 00:00:21,301 This is the deed to the house. 4 00:00:21,326 --> 00:00:23,870 Your name's on it now along with all the bank accounts. 5 00:00:23,895 --> 00:00:26,248 I went through the stones to save my baby. 6 00:00:26,273 --> 00:00:28,087 I can't believe this is goodbye. 7 00:00:28,578 --> 00:00:30,138 Are you interested? 8 00:00:34,255 --> 00:00:36,090 Mr. Cornelius Harnett, I presume. 9 00:00:36,129 --> 00:00:37,371 How do I know we can trust you? 10 00:00:37,396 --> 00:00:39,055 Very shortly there'll be soldiers comin' 11 00:00:39,079 --> 00:00:40,761 through that door hopin' to make arrests. 12 00:00:40,831 --> 00:00:42,771 - How do you know this? - Tell the men to leave. 13 00:00:44,208 --> 00:00:47,067 It was by my hand that this woman has died. 14 00:00:47,092 --> 00:00:48,868 A life for a life. 15 00:00:48,893 --> 00:00:51,055 When you've somethin' worth takin', 16 00:00:51,080 --> 00:00:52,621 you'll see me again. 17 00:00:53,438 --> 00:00:56,789 I made a promise to my sister I'd bring young Ian back to her. 18 00:00:56,932 --> 00:00:59,894 The musket balls will be enough for passage to Scotland. 19 00:01:10,416 --> 00:01:12,336 ♪ You've had a hold on me ♪ 20 00:01:12,433 --> 00:01:14,985 ♪ It happens to be true ♪ 21 00:01:16,062 --> 00:01:19,069 ♪ I only want to be with you ♪ 22 00:01:23,773 --> 00:01:25,308 You're back. How was it? 23 00:01:25,333 --> 00:01:26,646 Found this at Oxfam. 24 00:01:28,616 --> 00:01:30,618 Bit of seasonin', it'll be right as rain. 25 00:01:31,507 --> 00:01:32,784 Wee taste of home. 26 00:01:32,891 --> 00:01:34,022 It's perfect. 27 00:01:34,092 --> 00:01:35,899 Aah! Mama, 28 00:01:36,344 --> 00:01:40,474 Mandy hit me with a stick and she didn't say she was sorry. 29 00:01:42,183 --> 00:01:44,386 Mandy, say you're sorry. 30 00:01:44,686 --> 00:01:46,536 - Won't. - Aye, you will. 31 00:01:46,730 --> 00:01:47,836 Sorry. 32 00:01:55,030 --> 00:01:56,207 Sorry about that. 33 00:01:56,296 --> 00:01:57,432 It's nae bother. 34 00:01:57,665 --> 00:01:59,186 I got wee uns myself. 35 00:01:59,211 --> 00:02:01,447 If they'd been livin' in a caravan for two years, 36 00:02:01,472 --> 00:02:03,753 they'd have driven me around the bend with their mischief. 37 00:02:03,841 --> 00:02:06,031 Yeah, it's... been a lot. 38 00:02:06,697 --> 00:02:08,973 How close are we on the bedrooms upstairs? 39 00:02:09,070 --> 00:02:12,407 Well... that's what I wanted to talk to ya about. 40 00:02:28,131 --> 00:02:30,331 What I was meaning to say, it's brilliant you're so keen 41 00:02:30,395 --> 00:02:32,839 to preserve the murals in the dining room, but, eh, 42 00:02:33,239 --> 00:02:36,220 you sure you won't let me plaster over that slash in the wall up there? 43 00:02:36,820 --> 00:02:39,780 It's bit of an eyesore, now I've fixed everything else up, don't you think? 44 00:02:42,080 --> 00:02:44,642 It's been there since just after the '45. 45 00:02:45,363 --> 00:02:47,080 - We're keeping it. - You were sayin', 46 00:02:47,324 --> 00:02:49,140 - the bedrooms... - Right. 47 00:02:49,875 --> 00:02:52,262 We can start upstairs as early as next week. 48 00:02:52,374 --> 00:02:54,660 Whoever did the roof before did an okay job, 49 00:02:54,730 --> 00:02:57,952 but there's loads of work up there still. 50 00:02:58,299 --> 00:02:59,991 So I've changed the estimate. 51 00:03:06,777 --> 00:03:09,033 We're not looking fer Buckingham Palace, 52 00:03:09,143 --> 00:03:10,461 just a simple upstairs. 53 00:03:10,561 --> 00:03:12,868 I know it's higher than you were expecting. 54 00:03:12,893 --> 00:03:14,099 It's astronomical. 55 00:03:14,149 --> 00:03:15,978 Well, have a think. 56 00:03:21,245 --> 00:03:24,187 - Bri, this is... - We don't have it, do we? 57 00:03:24,820 --> 00:03:26,193 We've gone through nearly everythin' 58 00:03:26,217 --> 00:03:27,528 just to get this far. 59 00:03:29,420 --> 00:03:31,699 Well, we're halfway in. 60 00:03:31,839 --> 00:03:33,348 We have a working kitchen. 61 00:03:33,380 --> 00:03:34,804 We have flushing toilets. 62 00:03:35,752 --> 00:03:37,586 We're living the 20th century dream. 63 00:03:49,251 --> 00:03:51,743 ♪ Sing me a song ♪ 64 00:03:51,776 --> 00:03:55,153 ♪ Of a lass that is gone ♪ 65 00:03:55,178 --> 00:03:58,029 ♪ Say, could that lass ♪ 66 00:03:58,054 --> 00:04:00,037 ♪ Be I? ♪ 67 00:04:01,171 --> 00:04:03,826 ♪ Merry of soul ♪ 68 00:04:03,868 --> 00:04:06,819 ♪ She sailed on a day ♪ 69 00:04:07,007 --> 00:04:09,233 ♪ Over the sea ♪ 70 00:04:09,258 --> 00:04:12,304 ♪ To Skye ♪ 71 00:04:12,328 --> 00:04:15,099 ♪ Billow and breeze ♪ 72 00:04:15,183 --> 00:04:17,908 ♪ Islands and seas ♪ 73 00:04:17,933 --> 00:04:21,891 ♪ Mountains of rain and sun ♪ 74 00:04:23,798 --> 00:04:26,468 ♪ All that was good ♪ 75 00:04:26,550 --> 00:04:29,311 ♪ All that was fair ♪ 76 00:04:29,428 --> 00:04:31,754 ♪ All that was me ♪ 77 00:04:31,818 --> 00:04:34,684 ♪ Is gone ♪ 78 00:04:34,810 --> 00:04:37,206 ♪ Sing me a song ♪ 79 00:04:37,290 --> 00:04:40,456 ♪ Of a lass that is gone ♪ 80 00:04:40,481 --> 00:04:43,607 ♪ Say, could that lass ♪ 81 00:04:43,632 --> 00:04:46,148 ♪ Be I? ♪ 82 00:04:46,202 --> 00:04:48,525 ♪ Merry of soul ♪ 83 00:04:48,550 --> 00:04:51,701 ♪ She sailed on a day ♪ 84 00:04:51,726 --> 00:04:55,944 ♪ Over the sea ♪ 85 00:04:55,969 --> 00:05:03,126 ♪ To Skye ♪ 86 00:05:11,043 --> 00:05:14,929 ♪ Sing me a song ♪ 87 00:05:15,055 --> 00:05:19,731 ♪ Of a lass that is gone ♪ 88 00:05:19,786 --> 00:05:24,332 ♪ Say, could that lass ♪ 89 00:05:24,811 --> 00:05:26,567 ♪ Be I? ♪ 90 00:05:53,051 --> 00:05:54,302 What are you looking for? 91 00:05:55,553 --> 00:05:57,180 I'm hungry. Thought I'd have a... 92 00:05:59,353 --> 00:06:00,391 An apple. 93 00:06:00,771 --> 00:06:01,897 An apple? 94 00:06:01,949 --> 00:06:04,618 Dinna want to catch that scurvy that you speak about. 95 00:06:05,038 --> 00:06:06,394 No, you don't. 96 00:06:10,260 --> 00:06:12,016 - Here. - Ah. 97 00:06:17,931 --> 00:06:19,016 How is it? 98 00:06:19,761 --> 00:06:20,817 Delicious. 99 00:06:23,205 --> 00:06:25,194 Nice try, Jamie Fraser, 100 00:06:26,119 --> 00:06:27,995 but I learned a long time ago 101 00:06:28,605 --> 00:06:31,554 that Highlanders have an innate suspicion of fresh fruit. 102 00:06:31,629 --> 00:06:32,745 - Here. - Mm. 103 00:06:33,672 --> 00:06:35,297 But eat your apple as well. 104 00:06:35,801 --> 00:06:37,860 You are going to be on a ship for three months. 105 00:06:38,260 --> 00:06:39,473 If you say so, Sassenach. 106 00:06:39,553 --> 00:06:40,709 I do say so. 107 00:06:41,190 --> 00:06:44,697 How many women do you know who are my age who still have all their own teeth? 108 00:06:44,767 --> 00:06:47,963 Mm, well, I admit 109 00:06:48,489 --> 00:06:50,754 you're very well preserved for such an old crone. 110 00:06:50,801 --> 00:06:52,463 An old crone. 111 00:06:58,681 --> 00:07:00,782 Who's there? 112 00:07:06,454 --> 00:07:07,560 Arch Bug? 113 00:07:09,437 --> 00:07:10,563 Is that you? 114 00:07:13,905 --> 00:07:14,981 Show yourself. 115 00:07:15,797 --> 00:07:16,956 I'm no afraid of ya. 116 00:07:17,819 --> 00:07:21,408 I ken ye made a promise, and I ken ye mean to keep it. 117 00:07:22,318 --> 00:07:26,431 Well, then, let's settle it here and now, man. 118 00:07:27,203 --> 00:07:29,057 I'm not afraid of ye, do ya hear? 119 00:07:29,298 --> 00:07:30,394 Calm yourself! 120 00:07:31,285 --> 00:07:34,068 It's not him. It's in your head. 121 00:07:34,793 --> 00:07:37,226 This is what he wants, for it to eat ya up inside. 122 00:07:38,068 --> 00:07:39,166 There's nothin'. 123 00:07:39,820 --> 00:07:41,530 I'm not worried for myself, uncle. 124 00:07:43,740 --> 00:07:45,689 But he means to kill someone I love 125 00:07:46,710 --> 00:07:49,381 and he kens how much I love the two of you. 126 00:07:49,670 --> 00:07:51,540 Arch Bug will no be killing anyone. 127 00:07:52,314 --> 00:07:55,530 The three of us together. Make sure of that. 128 00:07:58,087 --> 00:07:59,297 Get the fire goin', lad. 129 00:08:24,196 --> 00:08:25,311 Thank you. 130 00:08:33,422 --> 00:08:35,522 Just about all that declaration is good for. 131 00:08:36,374 --> 00:08:37,575 The arrogance of it. 132 00:08:39,085 --> 00:08:40,629 Uncle Hal would be proud of you. 133 00:08:40,789 --> 00:08:44,006 Ah, trust you to bring up my father at a time like this. 134 00:08:44,226 --> 00:08:46,570 He'd be mortified to see me in my current state. 135 00:08:47,227 --> 00:08:49,096 I'm expected to have a dazzling career in the army. 136 00:08:49,120 --> 00:08:51,267 Oh, come now. Don't be so dour, cousin. 137 00:08:51,347 --> 00:08:53,065 We're celebrating your new posting. 138 00:08:53,155 --> 00:08:54,694 I'm still waiting my orders. 139 00:08:54,774 --> 00:08:59,404 Yes, but New York just seems so far away. 140 00:08:59,650 --> 00:09:02,802 We did not leave England just to languish here in North Carolina. 141 00:09:03,536 --> 00:09:06,458 We left to put down this rebellion once and for all. 142 00:09:07,765 --> 00:09:09,126 It will be glorious. 143 00:09:09,868 --> 00:09:11,264 Yes, glorious. 144 00:09:12,368 --> 00:09:15,624 Or bloody carnage. 145 00:09:15,982 --> 00:09:18,193 I do wish you'd been posted there with me, William. 146 00:09:18,693 --> 00:09:20,479 Soon, I hope. 147 00:09:22,779 --> 00:09:25,762 But tonight, we're drinking to you. 148 00:09:39,620 --> 00:09:40,838 I am weary, William. 149 00:09:41,054 --> 00:09:42,541 The night is young, cousin. 150 00:09:43,021 --> 00:09:44,331 Bloody whore! 151 00:09:44,491 --> 00:09:47,048 Get your hands off of me. 152 00:09:47,164 --> 00:09:48,318 That's it. Tell her! 153 00:09:48,342 --> 00:09:50,438 Please, please stop it. 154 00:09:50,914 --> 00:09:52,169 I'm sorry. 155 00:09:54,503 --> 00:09:58,068 You damn fireship! She's got the pox. 156 00:09:59,538 --> 00:10:01,842 Please, I didn't know! 157 00:10:01,975 --> 00:10:03,083 Look at your neck. 158 00:10:03,645 --> 00:10:04,751 It's scarlet. 159 00:10:06,044 --> 00:10:08,057 You expect me to believe you didn't know? 160 00:10:08,147 --> 00:10:10,841 Whore! You tried to kill me 161 00:10:11,215 --> 00:10:13,200 and make me pay for the pleasure of it. 162 00:10:13,509 --> 00:10:15,485 Whoa! 163 00:10:18,139 --> 00:10:19,932 Oh, what's he done, eh? 164 00:10:20,391 --> 00:10:24,610 Fireship, fireship, fireship, fireship! 165 00:10:24,689 --> 00:10:26,889 - Whore! - Puts boots to that whore. 166 00:10:27,009 --> 00:10:30,156 Fireship, fireship, fireship! 167 00:10:30,239 --> 00:10:31,670 - He's going to kill her. - Don't. Don't. 168 00:10:37,615 --> 00:10:39,126 Whoa! 169 00:11:06,226 --> 00:11:07,668 Burst into fire now! 170 00:11:07,728 --> 00:11:09,204 God curse you! 171 00:11:11,288 --> 00:11:14,469 May your goddamn pricks all rot and fall off. 172 00:11:14,825 --> 00:11:16,824 Got too many hot coals up your ass, Lieutenant? 173 00:11:19,426 --> 00:11:21,974 - You vile bastard. - What's happened here? 174 00:11:23,886 --> 00:11:25,121 We should go. 175 00:11:26,535 --> 00:11:27,943 William. 176 00:11:29,958 --> 00:11:31,502 Let's get another drink, mate. 177 00:11:38,778 --> 00:11:42,769 "Your grandmother says it's always 200 years, give or take. 178 00:11:43,298 --> 00:11:47,176 "This is true in the old fairy tales "and in our own experience. 179 00:11:48,184 --> 00:11:50,395 "But Geillis Duncan went further than that. 180 00:11:51,312 --> 00:11:54,762 "Of course her belief in the necessity of blood sacrifice is wrong." 181 00:11:56,859 --> 00:11:59,788 Blood sacrifice is wrong. Well, yeah. 182 00:12:05,659 --> 00:12:07,133 Oh, it's gonna take me 183 00:12:07,199 --> 00:12:09,519 bloody 200 years to write all this down. 184 00:12:13,256 --> 00:12:14,362 What the hell? 185 00:12:15,627 --> 00:12:16,693 Gold? 186 00:12:27,148 --> 00:12:30,069 Jem, Mandy, it's time to get you ready for school. 187 00:12:31,130 --> 00:12:32,795 Come on. Let's get you up and dressed. 188 00:12:32,875 --> 00:12:34,311 Ah! 189 00:12:34,810 --> 00:12:39,588 Jimmy, why is my clock radio in bits on the floor? 190 00:12:41,387 --> 00:12:42,423 Jeremiah? 191 00:12:47,408 --> 00:12:51,204 According to Jemmy, we have an infestation of fairy folk. 192 00:12:58,428 --> 00:13:01,047 Do you want to tell us the truth about what happened to the radio? 193 00:13:01,796 --> 00:13:03,423 The pixies came and took it apart. 194 00:13:04,507 --> 00:13:05,633 Right. 195 00:13:07,886 --> 00:13:10,578 No pocket money this week. Go get ready for school. 196 00:13:15,268 --> 00:13:16,686 Can you put it back together? 197 00:13:17,228 --> 00:13:21,121 Sure... if the pixies didn't lose any of the parts. 198 00:13:23,484 --> 00:13:25,027 I wonder where he got that from. 199 00:13:25,637 --> 00:13:29,579 Scotland has its fair share of fairy folk, but pixies... 200 00:13:30,407 --> 00:13:31,825 is a wee bit frivolous for us. 201 00:13:32,451 --> 00:13:35,787 We tend toward the grimmer manifestations of the supernatural... 202 00:13:36,121 --> 00:13:41,223 Water horses, banshee, uh, uh... blue hags. 203 00:13:43,316 --> 00:13:45,041 It's not like Jemmy to lie. 204 00:13:45,506 --> 00:13:48,217 So you think we've had some supernatural visitors too. 205 00:13:50,254 --> 00:13:53,067 Well, they do say they have a fondness for precious metals, 206 00:13:53,137 --> 00:13:54,556 and I did find this. 207 00:13:56,356 --> 00:13:59,018 I was mindlessly rolling it around in my fingers and... 208 00:13:59,477 --> 00:14:00,513 Huh. 209 00:14:01,437 --> 00:14:05,089 Mama and Da must've put it in the box as a clue about the Jacobite gold. 210 00:14:05,233 --> 00:14:07,080 D'ya think we should talk to Jemmy about it? 211 00:14:07,560 --> 00:14:08,718 See what he knows? 212 00:14:10,571 --> 00:14:11,607 Not yet. 213 00:14:13,413 --> 00:14:15,465 I am glad that they'll have your book someday. 214 00:14:15,535 --> 00:14:18,615 To help them understand. But for now, I just want them to be... 215 00:14:18,745 --> 00:14:19,881 Kids. 216 00:14:21,475 --> 00:14:22,541 Yeah, me too. 217 00:14:25,252 --> 00:14:26,527 How's it going? 218 00:14:27,322 --> 00:14:28,982 You look good sitting at that desk. 219 00:14:30,757 --> 00:14:32,409 I can picture Da sitting here. 220 00:14:33,343 --> 00:14:35,011 Do you feel like a laird behind it? 221 00:14:36,266 --> 00:14:37,490 Do I look like a laird? 222 00:14:45,062 --> 00:14:46,897 Shoot. I'm gonna be late. I need to go. 223 00:14:47,793 --> 00:14:48,829 A kiss for luck? 224 00:14:49,733 --> 00:14:50,839 Aye. 225 00:15:02,663 --> 00:15:04,406 Right, left, right. 226 00:15:10,445 --> 00:15:11,560 Sir. 227 00:15:11,679 --> 00:15:13,301 Leftenant Lord Ellesmere, 228 00:15:13,381 --> 00:15:16,762 some rather disgraceful events last night. 229 00:15:17,496 --> 00:15:19,973 I did hear, however, that one man tried to intervene. 230 00:15:21,097 --> 00:15:22,874 I could not prevent it, Captain Richardson. 231 00:15:22,974 --> 00:15:24,090 But you tried. 232 00:15:24,819 --> 00:15:28,361 And very few men have the courage to confront their fellow soldiers. 233 00:15:31,052 --> 00:15:33,745 I have a proposition to put before you, Leftenant. 234 00:15:34,068 --> 00:15:35,194 Yes, sir. 235 00:15:35,990 --> 00:15:37,225 I'm charged with the gathering 236 00:15:37,249 --> 00:15:39,656 of intelligence in the southern colonies. 237 00:15:40,115 --> 00:15:42,089 Not that I'm in command of such operations, 238 00:15:42,159 --> 00:15:43,688 but a small part of them. 239 00:15:43,824 --> 00:15:46,371 I appreciate the value of such operations, sir. 240 00:15:47,372 --> 00:15:48,490 But for myself... 241 00:15:48,572 --> 00:15:51,464 You have no interest in spying. Of course not. 242 00:15:51,650 --> 00:15:53,901 Few men who regard themselves as soldiers do. 243 00:15:54,171 --> 00:15:57,146 I am not, however, recruiting you as a spy, 244 00:15:57,668 --> 00:15:59,718 but rather as a messenger to our allies. 245 00:16:00,052 --> 00:16:02,376 I gather from your father you've traveled extensively 246 00:16:02,506 --> 00:16:05,560 in North Carolina and Virginia where you have a plantation? 247 00:16:05,790 --> 00:16:06,795 Yes. 248 00:16:07,003 --> 00:16:09,328 Are you familiar with the Great Dismal Swamp? 249 00:16:09,518 --> 00:16:11,968 I am. A fetid place. 250 00:16:12,146 --> 00:16:14,017 I've traveled there on hunting expeditions. 251 00:16:18,027 --> 00:16:19,324 Do not open these. 252 00:16:20,988 --> 00:16:23,882 They are for Samuel Cartwright, Henry Carver, 253 00:16:23,991 --> 00:16:26,115 and Joshua Harrington's eyes only. 254 00:16:27,154 --> 00:16:30,252 Remember those names. They will not be written down. 255 00:16:31,707 --> 00:16:34,215 You will find them in Dismal Town. 256 00:16:35,330 --> 00:16:38,527 Say only you are a friend of Cartwright's cousin 257 00:16:38,797 --> 00:16:40,991 and looking for work. 258 00:16:41,694 --> 00:16:43,968 Deliver these letters with the upmost discretion. 259 00:16:44,512 --> 00:16:48,805 When that is done, travel north and join General Burgoyne's forces in New York. 260 00:16:49,115 --> 00:16:50,350 I'll be there as well. 261 00:16:51,031 --> 00:16:52,484 I will not disappoint you, sir. 262 00:16:53,366 --> 00:16:55,551 Depart today. As soon as you are able. 263 00:17:04,571 --> 00:17:05,814 And see you don't die. 264 00:17:22,868 --> 00:17:24,964 You don't mind me eating, do you, Miss, um... 265 00:17:25,264 --> 00:17:27,100 Mrs. MacKenzie. 266 00:17:27,221 --> 00:17:29,196 Oh, that's right. Mm. 267 00:17:29,659 --> 00:17:31,850 In fact, do you want to fetch us a quick cuppa? 268 00:17:32,759 --> 00:17:33,895 - Uh... - Milk. 269 00:17:34,228 --> 00:17:35,304 Just a splash. 270 00:17:42,682 --> 00:17:45,160 Oh, and two sugars, if you please. 271 00:17:45,843 --> 00:17:48,249 If you remember that, you'll do well here. 272 00:17:59,809 --> 00:18:01,442 Here are my credentials. 273 00:18:01,561 --> 00:18:02,617 Mm-hmm. 274 00:18:03,363 --> 00:18:06,584 As you can see, I was working toward my degree 275 00:18:06,673 --> 00:18:08,199 in engineering at MIT. 276 00:18:08,508 --> 00:18:10,022 I've had a couple of apprenticeships. 277 00:18:10,142 --> 00:18:12,869 And I was top of my class before taking some time off 278 00:18:12,929 --> 00:18:14,014 due to family issues. 279 00:18:14,433 --> 00:18:16,593 I've earned the relevant city and guilds qualification. 280 00:18:16,675 --> 00:18:17,959 - And also... - Uh-uh... 281 00:18:17,983 --> 00:18:21,845 I'm sorry, there's been a... a misunderstanding. 282 00:18:23,344 --> 00:18:25,483 Eh, it's a secretary we'll be needin'. Ha. 283 00:18:25,723 --> 00:18:28,211 Perhaps so. But I'm applying 284 00:18:28,319 --> 00:18:30,029 for the plant inspector position. 285 00:18:31,005 --> 00:18:34,115 But... you're a woman. 286 00:18:35,134 --> 00:18:39,115 And what aspects of plant inspection require a penis? 287 00:18:43,267 --> 00:18:45,461 Work environment's not suitable for a female. 288 00:18:46,800 --> 00:18:48,005 The conditions are rough. 289 00:18:49,964 --> 00:18:51,174 To be perfectly honest, 290 00:18:51,549 --> 00:18:53,192 so are the men you'd encounter. 291 00:18:53,622 --> 00:18:56,676 So you hire the type of men who would assault a woman? 292 00:18:56,810 --> 00:18:59,106 No! 'Course not. 293 00:18:59,195 --> 00:19:01,229 Are your plants physically dangerous? 294 00:19:01,309 --> 00:19:03,728 In that case, you do need an inspector. 295 00:19:03,870 --> 00:19:05,391 I-it's more about... 296 00:19:05,480 --> 00:19:06,793 I noticed on my way in 297 00:19:06,907 --> 00:19:09,216 that your fish ladder isn't in working order. 298 00:19:09,556 --> 00:19:12,962 So unless you want a steep fine from the regulatory board, 299 00:19:13,131 --> 00:19:14,524 that needs to be fixed. 300 00:19:14,614 --> 00:19:16,048 Far more concerning, 301 00:19:16,173 --> 00:19:18,038 you're releasing water over the spillway 302 00:19:18,158 --> 00:19:19,465 rather than through the dam. 303 00:19:19,825 --> 00:19:22,826 I'm guessing that means one of your turbines is out of service. 304 00:19:22,996 --> 00:19:24,742 But you should be passing the excess water 305 00:19:24,832 --> 00:19:26,118 through the dam dispersal unit. 306 00:19:26,829 --> 00:19:30,466 Now, whether it's wear and tear or because the storms last week 307 00:19:30,546 --> 00:19:32,266 caused debris to be pulled into the turbine, 308 00:19:32,302 --> 00:19:34,128 I can't say without taking a look. 309 00:19:34,258 --> 00:19:37,384 But I promise you, that once I do, 310 00:19:37,494 --> 00:19:39,319 I will be able to identify the problem 311 00:19:39,760 --> 00:19:43,751 and tell you how to fix it... Promptly and economically. 312 00:20:14,584 --> 00:20:17,924 Samuel Cartwright, Henry Carver, 313 00:20:19,035 --> 00:20:20,296 Joshua Harrington. 314 00:20:43,174 --> 00:20:44,214 Jupiter! 315 00:21:17,959 --> 00:21:19,345 Aah! 316 00:21:36,583 --> 00:21:37,793 Jupiter. 317 00:21:40,779 --> 00:21:41,964 Jupiter! 318 00:21:50,097 --> 00:21:51,328 Mr. Fraser. 319 00:21:52,324 --> 00:21:53,360 Mr. Fraser. 320 00:21:54,977 --> 00:21:56,092 Mr. Harnett. 321 00:21:56,189 --> 00:21:57,351 How good to see you again. 322 00:21:58,432 --> 00:21:59,773 Do you have a moment? 323 00:22:09,255 --> 00:22:11,215 Are you heading north to join the cause? 324 00:22:11,676 --> 00:22:12,957 Who will you be serving under? 325 00:22:14,870 --> 00:22:17,481 I'm afraid my wife and I have business of a personal nature 326 00:22:17,581 --> 00:22:19,063 to attend to in Scotland. 327 00:22:19,522 --> 00:22:21,507 Then what luck that I should see you today. 328 00:22:22,378 --> 00:22:24,437 General Schuyler desperately needs soldiers 329 00:22:24,527 --> 00:22:27,914 up at Fort Ticonderoga to stall the British advance. 330 00:22:28,425 --> 00:22:29,926 Washington has none to spare. 331 00:22:30,844 --> 00:22:32,703 Well, who better than the Sons of Liberty 332 00:22:32,803 --> 00:22:35,223 to convince men to take up arms for the cause? 333 00:22:36,167 --> 00:22:38,545 So if you'd be so good as to sign here, Mr. Fraser, 334 00:22:38,829 --> 00:22:40,322 the next ship leaves in the morning. 335 00:22:41,131 --> 00:22:42,981 I will join the fight, Mr. Harnett. 336 00:22:43,606 --> 00:22:46,321 But I, uh, cannot do so yet. 337 00:22:46,768 --> 00:22:48,364 Perhaps your business can wait. 338 00:22:49,464 --> 00:22:52,315 Rowan County has yet to meet its quota of men, 339 00:22:52,532 --> 00:22:54,670 which means we have the authority 340 00:22:54,807 --> 00:22:56,845 to compel its citizens to join us. 341 00:22:57,703 --> 00:22:59,937 The Continental Congress has spoken on the matter. 342 00:23:01,383 --> 00:23:02,954 You mean to conscript me? 343 00:23:03,538 --> 00:23:05,878 I would be a fool not to, Mr. Fraser. 344 00:23:06,378 --> 00:23:07,463 You're a born leader. 345 00:23:08,672 --> 00:23:12,384 Of course, the law does allow for you to send someone in your stead. 346 00:23:13,844 --> 00:23:15,387 Who shall we send in your place? 347 00:23:15,971 --> 00:23:17,514 I saved your life. 348 00:23:18,242 --> 00:23:19,643 This is the choice you give me? 349 00:23:20,670 --> 00:23:23,112 You saved my life so I could fight another day. 350 00:23:24,520 --> 00:23:26,472 Today is that day, Mr. Fraser. 351 00:23:27,650 --> 00:23:28,956 For you as well. 352 00:23:38,284 --> 00:23:39,392 You want to fight? 353 00:23:49,514 --> 00:23:50,590 Aye. 354 00:23:51,396 --> 00:23:53,843 But not for the ideal of freedom or liberty. 355 00:23:54,628 --> 00:23:56,968 Not for the sake of being on the winning side. 356 00:23:57,663 --> 00:23:58,678 But for you. 357 00:23:59,780 --> 00:24:01,623 For Bri and the wee lad and lass. 358 00:24:02,836 --> 00:24:04,052 For our family. 359 00:24:07,224 --> 00:24:09,378 Because I canna ask anyone to fight in my place. 360 00:24:12,529 --> 00:24:15,236 If that isn't an ideal, I don't know what is. 361 00:24:21,320 --> 00:24:22,478 I've lost so much. 362 00:24:23,702 --> 00:24:24,912 Nothing is guaranteed. 363 00:24:25,946 --> 00:24:28,831 Not home, not family, 364 00:24:29,959 --> 00:24:32,450 nor law, nor life itself. 365 00:24:36,674 --> 00:24:39,704 But I do ken we willna lose this war. 366 00:24:42,488 --> 00:24:45,449 At the very least, I can promise victory. 367 00:24:51,146 --> 00:24:53,879 The ship sails at dawn for New Haven. 368 00:24:55,079 --> 00:24:59,570 And I'll travel by foot from there to Fort Ticonderoga as a colonel of militia. 369 00:25:06,332 --> 00:25:08,443 I wasn't prepared to join a war tonight. 370 00:25:09,581 --> 00:25:10,808 Neither were you. 371 00:25:11,982 --> 00:25:13,709 And I won't let you go without me. 372 00:25:14,376 --> 00:25:15,632 They'll need doctors. 373 00:25:16,769 --> 00:25:18,457 I'm comin' with you too, uncle. 374 00:25:18,547 --> 00:25:19,613 No, lad. 375 00:25:21,049 --> 00:25:22,845 Sail home to Scotland. 376 00:25:23,772 --> 00:25:25,215 I made a promise to your mother. 377 00:25:25,464 --> 00:25:27,814 You promised we'd return someday. 378 00:25:28,557 --> 00:25:30,913 And we will. 379 00:25:34,463 --> 00:25:37,671 I love this land. I want to fight fer it. 380 00:25:38,498 --> 00:25:39,924 You know I dinna ken if it's wise. 381 00:25:42,778 --> 00:25:43,954 T-the Indians. 382 00:25:44,614 --> 00:25:47,558 Many will have already sided with the British army. 383 00:25:48,039 --> 00:25:49,993 But I've heard the Shawnee are divided 384 00:25:50,103 --> 00:25:52,113 as to which side they will choose in this war. 385 00:25:52,802 --> 00:25:55,147 I could offer my services. 386 00:25:55,459 --> 00:25:56,664 Speak to Mr. Harnett. 387 00:25:57,793 --> 00:26:00,636 You mean to ride all the way through Virginia? 388 00:26:01,923 --> 00:26:04,064 Aye. If it will help. 389 00:26:04,675 --> 00:26:06,686 And if Mr. Harnett is willing. 390 00:26:11,264 --> 00:26:13,786 But you have to be quiet. 391 00:26:13,892 --> 00:26:15,286 - Jemmy! - Do you remember 392 00:26:15,310 --> 00:26:16,648 how to count to a hundred? 393 00:26:16,728 --> 00:26:17,788 - Stop it! - What? 394 00:26:17,812 --> 00:26:19,314 You're so annoying. 395 00:26:33,827 --> 00:26:35,037 It's too quiet. 396 00:26:35,512 --> 00:26:36,657 Where's your sister? 397 00:26:50,552 --> 00:26:51,818 Do it again. 398 00:26:52,397 --> 00:26:53,693 Come here, you. 399 00:27:03,022 --> 00:27:04,839 What have I told you about puttin' your sister 400 00:27:04,899 --> 00:27:06,048 in the priest hole? 401 00:27:06,609 --> 00:27:07,705 Sorry. 402 00:27:08,304 --> 00:27:10,071 I have to work on my punishments. 403 00:27:12,393 --> 00:27:13,539 I got the job. 404 00:27:15,326 --> 00:27:16,412 That's great. 405 00:27:17,537 --> 00:27:18,723 Well done, you. 406 00:27:22,931 --> 00:27:25,859 Well done? That's it? That's all I get? 407 00:27:30,128 --> 00:27:32,729 Hey, kids, go play in the parlor for a minute. 408 00:27:38,890 --> 00:27:40,370 You didn't think I'd get it, did you? 409 00:27:41,824 --> 00:27:44,584 I... not because of you. Because of them. 410 00:27:46,189 --> 00:27:48,842 I admit, I didn't think they would give the job 411 00:27:48,942 --> 00:27:50,790 - to a woman. - Well, they did. 412 00:27:51,831 --> 00:27:53,322 And yet you're still not excited. 413 00:27:53,562 --> 00:27:55,033 It's... 414 00:27:56,525 --> 00:27:58,174 Because you wanna be the breadwinner. 415 00:27:59,368 --> 00:28:01,329 Well, call me old-fashioned, but yeah. 416 00:28:03,109 --> 00:28:08,416 More than anything, I just want to support my wife and children and... I'm not. 417 00:28:09,046 --> 00:28:13,310 Come on. There was a time when you had your heart set on being a minister. 418 00:28:13,410 --> 00:28:14,550 Now, that's true. 419 00:28:14,660 --> 00:28:17,409 But then I used to believe that God was in control. 420 00:28:18,841 --> 00:28:21,181 That everything was part of his... 421 00:28:22,223 --> 00:28:24,620 unalterable, divine plan. 422 00:28:25,722 --> 00:28:27,951 And then we went and saved your parents' lives 423 00:28:28,021 --> 00:28:30,877 and literally changed history. 424 00:28:33,985 --> 00:28:35,486 We changed the plan. 425 00:28:36,029 --> 00:28:37,673 And I d... I don't think I need to tell you 426 00:28:37,697 --> 00:28:40,116 how relieved I am that Jamie and Claire survived. 427 00:28:41,701 --> 00:28:42,837 But... 428 00:28:44,162 --> 00:28:46,106 I guess I suppose it was a comfort to think 429 00:28:46,206 --> 00:28:47,867 that things couldn't change. 430 00:28:49,833 --> 00:28:51,480 That they're predestined. 431 00:28:51,585 --> 00:28:55,246 That God's in His heaven and all's right with the world. 432 00:28:56,500 --> 00:29:00,728 Okay, but who's to say that everything that happened 433 00:29:00,879 --> 00:29:02,584 wasn't part of God's plan? 434 00:29:03,639 --> 00:29:05,722 I just wish I knew what that plan was. 435 00:29:08,040 --> 00:29:09,640 The last thing your father said to me 436 00:29:09,750 --> 00:29:12,981 was there was no other man he'd trust with his daughter. 437 00:29:13,562 --> 00:29:15,818 Your mother said, "Take care of our girl." 438 00:29:16,235 --> 00:29:18,028 I promised them both, 439 00:29:19,399 --> 00:29:20,967 and I feel as if I'm failing. 440 00:29:21,307 --> 00:29:22,863 Hey, you're not. 441 00:29:23,825 --> 00:29:24,930 You're not. 442 00:29:30,118 --> 00:29:32,208 I should have said it sooner. I'm sorry. 443 00:29:34,168 --> 00:29:35,564 I am proud of you. 444 00:29:37,747 --> 00:29:40,425 It's your new colleagues I should be worried about, not you. 445 00:29:42,348 --> 00:29:44,011 They don't know what's comin'. 446 00:29:44,344 --> 00:29:45,382 Mm-mm. 447 00:30:18,461 --> 00:30:19,522 Samuel Cartwright. 448 00:30:21,672 --> 00:30:22,783 Joshua Harrington. 449 00:30:29,927 --> 00:30:31,308 God damn this swamp. 450 00:31:01,794 --> 00:31:03,801 I mean you no harm, sir. 451 00:31:06,423 --> 00:31:07,668 Do you speak English? 452 00:31:08,045 --> 00:31:09,843 I've met Englishmen who'd say no. 453 00:31:11,131 --> 00:31:13,055 But I think you'll understand me well enough. 454 00:31:13,185 --> 00:31:14,223 You're Scottish. 455 00:31:18,538 --> 00:31:20,859 I thought... I lived with the Mohawk for a time. 456 00:31:24,758 --> 00:31:26,412 I can pay you handsomely 457 00:31:27,062 --> 00:31:29,662 if you'd be willing to give me a little something to eat or drink. 458 00:31:29,696 --> 00:31:30,930 How generous, 459 00:31:31,120 --> 00:31:33,897 seeing as you dinna look as if you have very much to offer. 460 00:31:33,980 --> 00:31:37,068 I don't have much now, I grant you. 461 00:31:39,789 --> 00:31:40,960 But if you help me... 462 00:31:48,656 --> 00:31:50,157 We must see to your wound. 463 00:31:51,425 --> 00:31:52,543 What's your name? 464 00:31:53,147 --> 00:31:54,303 William Ransom. 465 00:32:03,436 --> 00:32:04,598 You know my father? 466 00:32:06,856 --> 00:32:10,057 He's a friend of my uncle. James Fraser? 467 00:32:11,486 --> 00:32:12,737 I believe you've met him. 468 00:32:13,280 --> 00:32:14,365 Yes. 469 00:32:14,443 --> 00:32:16,099 My father holds him in high regard. 470 00:32:16,659 --> 00:32:18,179 Respect goes both ways. 471 00:32:19,292 --> 00:32:20,509 We've met as well. 472 00:32:20,870 --> 00:32:21,906 Briefly. 473 00:32:22,157 --> 00:32:23,494 When you visited Fraser's Ridge. 474 00:32:24,064 --> 00:32:26,712 I'm sorry. I do not remember. 475 00:32:32,269 --> 00:32:34,007 You're lucky I found you when I did. 476 00:32:45,976 --> 00:32:48,547 We have to get these wee bits of wood out. 477 00:33:06,347 --> 00:33:07,773 Ah... 478 00:33:14,672 --> 00:33:17,318 Aah! 479 00:33:17,448 --> 00:33:19,181 Put your head between your knees if you're giddy. 480 00:33:19,205 --> 00:33:21,162 I am not giddy, I assure you. 481 00:33:35,076 --> 00:33:36,122 Now, let it dry. 482 00:33:45,707 --> 00:33:48,256 It's a good distance to Dismal Town if we're to find you a physician. 483 00:33:48,280 --> 00:33:50,000 I'm not in need of one, thank you. 484 00:33:50,786 --> 00:33:52,110 We'll see about that. 485 00:33:56,017 --> 00:33:58,089 How did you come to live among the Mohawk? 486 00:34:00,448 --> 00:34:01,742 I was adopted by them. 487 00:34:03,032 --> 00:34:07,400 Was married to a woman of the Wolf clan. 488 00:34:09,266 --> 00:34:10,472 Thank you. 489 00:34:18,539 --> 00:34:19,695 Ah. 490 00:34:21,226 --> 00:34:24,211 I understand that the Mohawk think it dishonorable 491 00:34:24,322 --> 00:34:25,840 to show any fear whatsoever. 492 00:34:27,200 --> 00:34:29,211 That if captured or tortured, 493 00:34:29,873 --> 00:34:32,095 they will exhibit no outward sign of distress. 494 00:34:32,695 --> 00:34:33,811 Is it true? 495 00:34:34,954 --> 00:34:37,626 Mostly, you try not to put yourself in that position. 496 00:34:39,128 --> 00:34:40,284 If you do, 497 00:34:41,139 --> 00:34:44,539 you sing your death song and hope to die well. 498 00:34:45,649 --> 00:34:46,942 What sort of song would that be? 499 00:34:47,970 --> 00:34:49,086 A death song? 500 00:34:50,597 --> 00:34:51,978 I've only heard one. 501 00:34:53,684 --> 00:34:56,416 There's a good deal about who he was, 502 00:34:57,019 --> 00:34:58,355 the man who was dying. 503 00:34:58,727 --> 00:35:01,469 Bit about his victories, 504 00:35:02,829 --> 00:35:04,045 who he'd killed. 505 00:35:05,696 --> 00:35:07,657 Does one compose it in advance 506 00:35:08,449 --> 00:35:09,932 or trust the muse of inspiration 507 00:35:09,992 --> 00:35:11,243 to find you in the moment? 508 00:35:11,695 --> 00:35:12,762 You're not dyin'. 509 00:35:14,611 --> 00:35:15,857 No. 510 00:35:17,373 --> 00:35:19,434 No. Only wondering. 511 00:35:20,153 --> 00:35:24,269 Aye. Well, it's a wee bit of both. 512 00:35:29,850 --> 00:35:33,035 I am William Clarence 513 00:35:33,119 --> 00:35:35,133 Henry George Ransom. 514 00:35:37,643 --> 00:35:38,679 Earl of... 515 00:35:41,772 --> 00:35:42,893 No, that's too long. 516 00:35:45,147 --> 00:35:47,377 I am William James. 517 00:35:51,698 --> 00:35:52,884 I am William. 518 00:35:53,909 --> 00:35:55,577 There's more to it than your name. 519 00:35:56,577 --> 00:35:58,790 And if I have no deeds worthy of committing to song? 520 00:35:59,164 --> 00:36:01,523 Well then, best not die. 521 00:36:10,205 --> 00:36:11,291 Huh. 522 00:36:14,345 --> 00:36:15,846 He likes you. 523 00:36:16,931 --> 00:36:18,557 Already thinks of you as family. 524 00:36:51,427 --> 00:36:53,052 Jesus H. Roosevelt... 525 00:36:54,538 --> 00:36:55,694 Tom? 526 00:37:04,685 --> 00:37:05,831 Oh. 527 00:37:08,021 --> 00:37:09,139 I beg your pardon. 528 00:37:13,861 --> 00:37:15,020 You should be dead. 529 00:37:16,947 --> 00:37:18,143 So should you. 530 00:37:20,866 --> 00:37:22,286 The fire at the ridge... 531 00:37:24,037 --> 00:37:26,219 your husband, he is alive too? 532 00:37:26,331 --> 00:37:28,817 Uh, y-yes. 533 00:37:32,101 --> 00:37:33,307 Glad to hear it. 534 00:37:35,885 --> 00:37:37,164 Are you staying in town? 535 00:37:37,432 --> 00:37:38,827 Uh, w-we're... 536 00:37:39,677 --> 00:37:41,720 we're staying at the Red Falcon Inn. 537 00:37:43,431 --> 00:37:45,394 Then allow me to accompany you. 538 00:38:04,492 --> 00:38:05,653 Here. 539 00:38:06,536 --> 00:38:07,737 Thank you. 540 00:38:23,177 --> 00:38:24,825 Does, uh... 541 00:38:26,881 --> 00:38:28,455 does Mr. Fraser know? 542 00:38:29,835 --> 00:38:33,089 I did not tell him the reason for my confession. 543 00:38:35,936 --> 00:38:38,880 You mean, does he know about your... 544 00:38:40,778 --> 00:38:42,589 gallant feelings towards me? 545 00:38:43,197 --> 00:38:44,313 Mm. 546 00:38:45,491 --> 00:38:46,777 Yes, he does. 547 00:38:48,388 --> 00:38:50,321 He's sympathetic towards you, 548 00:38:51,646 --> 00:38:53,818 knowing from experience what it's like to... 549 00:38:56,250 --> 00:38:58,125 To love me, as it were. 550 00:39:01,839 --> 00:39:05,565 Anyway, how did you manage to escape? 551 00:39:06,260 --> 00:39:08,792 Uh, upon discovering that I was literate 552 00:39:08,888 --> 00:39:10,111 and could write a fair hand, 553 00:39:10,181 --> 00:39:12,026 Governor Martin removed me from the brig 554 00:39:12,126 --> 00:39:13,907 to be his secretary. 555 00:39:16,810 --> 00:39:19,749 Mm. If I hadn't mended your hand... 556 00:39:21,233 --> 00:39:22,564 We keep taking turns 557 00:39:23,235 --> 00:39:25,362 at saving each other's lives it would seem. 558 00:39:26,780 --> 00:39:30,321 After several months, an official secretary arrived. 559 00:39:30,424 --> 00:39:33,805 By that time, with the governor's influence dwindled, 560 00:39:33,869 --> 00:39:36,206 there was no one for them to surrender me to. 561 00:39:40,630 --> 00:39:42,350 Why did you not return to the ridge? 562 00:39:42,665 --> 00:39:43,801 Oh, I... 563 00:39:45,369 --> 00:39:49,668 I inquired and heard that my son had left, never to return. 564 00:39:51,058 --> 00:39:54,865 After everything that happened, I decided it best not to return either. 565 00:40:03,227 --> 00:40:04,969 Is it true that your house burned down? 566 00:40:06,029 --> 00:40:07,185 Yes. 567 00:40:08,988 --> 00:40:10,239 We lost everything. 568 00:40:11,458 --> 00:40:12,694 Ohh... 569 00:40:15,582 --> 00:40:19,959 Well, a man named McCreery from William's Creek 570 00:40:20,040 --> 00:40:22,036 brought me news of the incident, 571 00:40:22,090 --> 00:40:23,730 so I placed an obituary. 572 00:40:24,210 --> 00:40:25,541 - You did? - Mm. 573 00:40:27,906 --> 00:40:30,407 I could not abide the thought that you, all of you, 574 00:40:30,467 --> 00:40:32,525 should vanish from the Earth 575 00:40:32,594 --> 00:40:34,627 with no formal marking of the event. 576 00:40:35,829 --> 00:40:37,974 I thought I would at least make a record... 577 00:40:41,053 --> 00:40:43,494 As I could not lay flowers on your grave. 578 00:40:50,961 --> 00:40:52,639 The Lord does answer prayer, you know? 579 00:40:55,824 --> 00:40:56,909 What did you pray for? 580 00:40:58,355 --> 00:41:01,035 Oh, you are a most uncomfortable woman. 581 00:41:04,166 --> 00:41:06,324 Well, you wouldn't be the first person to think that. 582 00:41:07,835 --> 00:41:11,446 And I don't mean to pry, Tom. I was just curious. 583 00:41:13,571 --> 00:41:14,647 I, uh... 584 00:41:16,969 --> 00:41:19,469 I asked why, that's all. 585 00:41:21,387 --> 00:41:23,847 And now you're here, so I'll say it. 586 00:41:25,975 --> 00:41:27,571 I have loved two women. 587 00:41:29,899 --> 00:41:31,534 One was a witch and a whore. 588 00:41:33,569 --> 00:41:35,397 Some say you are a witch yourself. 589 00:41:37,572 --> 00:41:39,306 Makes not a whit of difference. 590 00:41:41,535 --> 00:41:43,748 Love of you has led me to my salvation 591 00:41:43,831 --> 00:41:45,857 and to what I thought was my peace 592 00:41:46,832 --> 00:41:48,361 once I thought you dead. 593 00:41:50,894 --> 00:41:52,078 And yet, here you are. 594 00:41:56,393 --> 00:41:58,710 I shall have no peace while you live, woman. 595 00:42:10,144 --> 00:42:11,199 Mind... 596 00:42:13,590 --> 00:42:15,256 I don't say I regret it. 597 00:42:37,905 --> 00:42:39,491 He kissed me. 598 00:42:42,133 --> 00:42:43,380 Liked it, did you? 599 00:42:43,720 --> 00:42:44,996 It isn't funny. 600 00:42:46,431 --> 00:42:47,567 Did you like it? 601 00:42:49,422 --> 00:42:50,811 Had I better go kill him? 602 00:42:51,794 --> 00:42:53,239 Don't be ridiculous. 603 00:42:54,397 --> 00:42:58,192 It was an honest question, Sassenach, not a serious one, but honest. 604 00:42:58,994 --> 00:43:00,461 He touched you against your will. 605 00:43:00,771 --> 00:43:03,364 He did. And no, I didn't like it. 606 00:43:04,288 --> 00:43:05,647 But not on Tom's account. 607 00:43:05,810 --> 00:43:08,411 Poor fellow. 608 00:43:08,535 --> 00:43:10,162 Well, he wouldn't want your sympathy. 609 00:43:10,292 --> 00:43:11,386 He would not. 610 00:43:11,496 --> 00:43:12,915 But he's got it nonetheless. 611 00:43:14,291 --> 00:43:17,355 Still, I am glad of it. 612 00:43:17,461 --> 00:43:18,717 Glad of what? 613 00:43:18,822 --> 00:43:22,716 That he's still alive? Or surely not that he thinks he's in love with me? 614 00:43:23,026 --> 00:43:25,000 Don't belittle his feelings, Sassenach. 615 00:43:26,260 --> 00:43:28,159 He laid down his life for you once. 616 00:43:29,555 --> 00:43:31,404 I trust him to do it again. 617 00:43:31,749 --> 00:43:33,869 I didn't want him to do it the first time. 618 00:43:35,368 --> 00:43:37,366 The thing about Tom is... 619 00:43:39,607 --> 00:43:43,001 He wants ya... badly. 620 00:43:43,602 --> 00:43:44,970 - Hmph. - But he doesna ken 621 00:43:44,994 --> 00:43:47,365 - a thing about you. - Ah, and you do? 622 00:43:47,625 --> 00:43:48,661 Mm. 623 00:43:49,659 --> 00:43:52,494 I've want and need aplenty, but I've never kissed you 624 00:43:52,554 --> 00:43:54,384 without caring who you are. 625 00:43:54,454 --> 00:43:56,511 That's something poor Tom will never know. 626 00:43:58,271 --> 00:44:00,681 You didn't know a thing about me when you married me. 627 00:44:00,705 --> 00:44:02,087 Well, I knew some things. 628 00:44:04,201 --> 00:44:06,245 Besides that, I mean. 629 00:44:06,341 --> 00:44:07,409 - Mm. - Ha. 630 00:44:10,387 --> 00:44:12,281 You can't be jealous. 631 00:44:12,973 --> 00:44:13,998 I can. 632 00:44:15,385 --> 00:44:16,905 But surely you don't think... 633 00:44:16,977 --> 00:44:18,892 - I don't. - Well, then. 634 00:44:19,378 --> 00:44:22,645 I willna say I like Tom Christie, 635 00:44:22,731 --> 00:44:26,722 but I'm very much pleased to know he's alive. 636 00:44:27,569 --> 00:44:29,947 You didna do wrong grievin' for him, Sassenach. 637 00:44:31,031 --> 00:44:32,476 I grieved for him too. 638 00:44:37,955 --> 00:44:39,294 It's not gone white yet. 639 00:44:40,666 --> 00:44:43,088 Adawehi said you wouldna come into your full power 640 00:44:43,168 --> 00:44:44,670 until your hair turned white. 641 00:44:45,712 --> 00:44:49,571 I haven't thought about that in ages. 642 00:44:49,674 --> 00:44:50,710 Oh. 643 00:44:51,272 --> 00:44:52,682 What's made you think of that? 644 00:44:52,802 --> 00:44:55,873 Well, I was thinking 645 00:44:55,972 --> 00:44:58,313 I still had a wee bit of time yet 646 00:44:58,433 --> 00:45:01,379 before you become too dangerous 647 00:45:02,103 --> 00:45:03,359 for me to bed ya. 648 00:45:04,272 --> 00:45:07,706 And what exactly do you think I might do to you in bed? 649 00:45:07,828 --> 00:45:12,250 Well, so far you've clawed me, 650 00:45:13,233 --> 00:45:14,538 bitten me... 651 00:45:16,950 --> 00:45:18,575 Stabbed me more than once. 652 00:45:18,677 --> 00:45:21,451 - I have not stabbed you. - Aye, you have. 653 00:45:21,991 --> 00:45:24,062 You stabbed me in the backside 654 00:45:25,004 --> 00:45:26,461 with your nasty wee needles 655 00:45:27,044 --> 00:45:29,993 and a dozen times more with a rattlesnake's fang. 656 00:45:30,095 --> 00:45:32,757 I was saving your bloody life. 657 00:45:33,592 --> 00:45:35,251 I cannae say otherwise. 658 00:45:36,720 --> 00:45:39,242 You're not gonna deny you enjoyed it, though, 659 00:45:39,348 --> 00:45:40,826 are you? 660 00:45:40,890 --> 00:45:43,719 Rattlesnake fang... no. 661 00:45:43,809 --> 00:45:45,144 But as for the hypodermic, 662 00:45:45,978 --> 00:45:47,214 you deserved it. 663 00:45:47,325 --> 00:45:49,236 Mm. Do no harm, is it? 664 00:45:52,234 --> 00:45:54,260 If you're counting what I've done to you in bed, 665 00:45:54,320 --> 00:45:56,284 you can't count the shots. 666 00:45:56,364 --> 00:45:58,634 - I was in bed. - Well, I wasn't. 667 00:45:59,231 --> 00:46:00,317 Aye. 668 00:46:02,298 --> 00:46:03,911 You took unfair advantage. 669 00:46:03,981 --> 00:46:05,167 - Did I? - Mm. 670 00:46:05,550 --> 00:46:07,564 Well, how would you like it if I were jealous? 671 00:46:07,624 --> 00:46:10,341 You were. 672 00:46:11,753 --> 00:46:12,849 Of Laoghaire. 673 00:46:14,152 --> 00:46:15,721 And I liked it fine. 674 00:46:17,698 --> 00:46:19,670 Maybe you still are, hmm? 675 00:46:20,503 --> 00:46:22,898 Ha. Aye, I thought so. 676 00:46:43,367 --> 00:46:44,847 Hold on a wee bit longer. 677 00:46:47,413 --> 00:46:50,017 Anyone home? We need help! 678 00:46:52,104 --> 00:46:53,353 Are you Denzell Hunter? 679 00:46:53,460 --> 00:46:54,813 Your neighbor said you were a physician? 680 00:46:54,837 --> 00:46:56,805 - I am. - My name is Ian Murray. 681 00:46:56,913 --> 00:46:58,805 This is William Ransom. He's been injured. 682 00:46:59,425 --> 00:47:00,430 Rachel! 683 00:47:01,451 --> 00:47:02,496 What's wrong? 684 00:47:02,772 --> 00:47:04,612 These men need our urgent assistance. 685 00:47:36,460 --> 00:47:38,146 Rachel, fetch the saw. 686 00:47:39,167 --> 00:47:40,223 Wait. 687 00:47:42,591 --> 00:47:43,592 You canna mean to... 688 00:47:43,709 --> 00:47:45,829 Poisonous bile is spreading through thy friend's body. 689 00:47:46,052 --> 00:47:47,137 I must remove his arm. 690 00:47:47,804 --> 00:47:50,510 No. N-no. 691 00:47:50,942 --> 00:47:52,333 I will not submit to this. 692 00:47:52,517 --> 00:47:54,903 Then kindly remove thyself from our table. 693 00:47:56,517 --> 00:48:00,158 I'd rather die than have you amputate my arm. 694 00:48:01,158 --> 00:48:02,316 You canna do that. 695 00:48:03,152 --> 00:48:05,362 You still need a proper death song, aye? 696 00:48:09,283 --> 00:48:10,339 Here. 697 00:48:11,076 --> 00:48:12,276 My Uncle Jamie gave this to me 698 00:48:12,320 --> 00:48:13,906 in a moment when I needed it most. 699 00:48:13,996 --> 00:48:15,247 It'll give you strength. 700 00:48:24,589 --> 00:48:25,768 Between thy teeth. 701 00:48:29,010 --> 00:48:30,151 Hold him. 702 00:48:32,514 --> 00:48:37,622 You must brace thyself. 703 00:48:41,884 --> 00:48:43,030 Thanks be to God. 704 00:48:45,378 --> 00:48:48,058 Is... is that good? 705 00:48:48,478 --> 00:48:50,895 It appears the bile has collected in an abscess. 706 00:48:51,280 --> 00:48:52,751 If we release this fluid, 707 00:48:52,866 --> 00:48:54,506 the poison should leave the body with it. 708 00:48:55,240 --> 00:48:56,787 And you willna have to amputate? 709 00:48:57,246 --> 00:48:58,331 Not today. 710 00:49:16,930 --> 00:49:19,076 I thought thee might have need of refreshment. 711 00:49:19,100 --> 00:49:20,762 Thee was at William's bedside all night. 712 00:49:21,182 --> 00:49:22,311 That's kind of you. 713 00:49:22,942 --> 00:49:25,029 It seems he's overcome the worst of his fever. 714 00:49:26,816 --> 00:49:27,842 Good. 715 00:49:33,948 --> 00:49:35,348 Then I should take my leave of you. 716 00:49:35,783 --> 00:49:36,839 Oh? 717 00:49:37,451 --> 00:49:40,011 I thought thee might stay until William is well enough to travel. 718 00:49:40,681 --> 00:49:41,979 There's somewhere I must be. 719 00:49:42,456 --> 00:49:44,542 I canna afford to lose another day's ride. 720 00:49:45,571 --> 00:49:46,625 Thank you. 721 00:49:47,163 --> 00:49:48,832 For helping my friend see reason. 722 00:49:49,921 --> 00:49:52,155 I've been told my manner can be too forward. 723 00:49:53,717 --> 00:49:54,918 Maybe I'm used to it. 724 00:49:55,385 --> 00:49:56,603 My auntie's a physician. 725 00:49:56,803 --> 00:49:57,859 Is she indeed? 726 00:49:58,138 --> 00:49:59,184 Aye. 727 00:49:59,318 --> 00:50:02,143 I've seen her heal plenty of stubborn men. 728 00:50:03,136 --> 00:50:05,742 Sometimes "too forward" is exactly what they need. 729 00:50:09,227 --> 00:50:13,708 Well, thank you for the tea. 730 00:50:15,154 --> 00:50:16,355 But I'll be on my way. 731 00:50:16,902 --> 00:50:19,302 Is thee certain thee wouldn't like to say goodbye to William? 732 00:50:19,575 --> 00:50:20,784 He should be awake soon. 733 00:50:23,954 --> 00:50:25,247 You may tell him goodbye for me. 734 00:50:26,345 --> 00:50:27,391 I will. 735 00:50:28,015 --> 00:50:29,101 Oh. 736 00:50:29,812 --> 00:50:31,425 He wanted to return this to you. 737 00:50:39,178 --> 00:50:40,444 I'd like him to keep it. 738 00:50:44,617 --> 00:50:47,345 And give him this, too, when he's ready to leave. 739 00:50:49,539 --> 00:50:51,731 He'll need to purchase a horse, I expect. 740 00:50:52,542 --> 00:50:55,630 Thee is most generous. I'll make sure he receives it. 741 00:50:58,578 --> 00:51:00,388 It was a pleasure to make your acquaintance, 742 00:51:00,448 --> 00:51:02,489 Miss Hunter. 743 00:51:03,159 --> 00:51:05,390 And that of your brother. 744 00:51:06,824 --> 00:51:08,497 It was a pleasure for me as well. 745 00:51:13,085 --> 00:51:14,160 Goodbye, then. 746 00:51:15,501 --> 00:51:16,842 Goodbye. 747 00:51:18,423 --> 00:51:20,133 Goodbye, Rollo. 748 00:51:23,762 --> 00:51:24,848 Hmm. 749 00:51:49,245 --> 00:51:51,287 Roger, where are all the biscuits and crisps? 750 00:51:55,258 --> 00:51:57,530 And the lemonade. I just went shopping yesterday. 751 00:51:59,463 --> 00:52:01,175 Maybe it was the pixies again. 752 00:52:07,147 --> 00:52:10,940 Jem, do you know what happened to all the biscuits and crisps? 753 00:52:11,419 --> 00:52:12,575 No. 754 00:52:13,226 --> 00:52:14,352 Jemmy, tell the truth. 755 00:52:19,274 --> 00:52:20,595 It was a nuckelavee. 756 00:52:25,905 --> 00:52:27,011 Nuckelavee? 757 00:52:28,158 --> 00:52:31,927 It's a... folk tale from the northern isles. 758 00:52:32,745 --> 00:52:35,801 Kind of a horse-like demon. 759 00:52:36,798 --> 00:52:38,456 Who told you about that, Jem? 760 00:52:38,792 --> 00:52:40,303 It wasn't Grandda was it? 761 00:52:41,336 --> 00:52:44,325 I met one when we were outside earlier. 762 00:52:45,323 --> 00:52:47,402 He said he'd take Mandy f I didn't bring him food. 763 00:52:47,426 --> 00:52:48,532 Jemmy... 764 00:52:48,635 --> 00:52:49,691 It's true. 765 00:52:50,165 --> 00:52:52,639 I'm sorry I lied before about the pixies, Mama. 766 00:52:53,582 --> 00:52:55,091 I broke the alarm clock. 767 00:52:55,239 --> 00:52:57,143 I was only trying to see how it worked. 768 00:52:57,887 --> 00:52:59,093 But I mean it this time. 769 00:53:00,062 --> 00:53:01,272 The nuckelavee is real. 770 00:53:04,796 --> 00:53:06,408 I need another color. 771 00:53:08,112 --> 00:53:09,197 I've got one. 772 00:53:17,246 --> 00:53:18,956 First pixies and now nuckelavees. 773 00:53:19,957 --> 00:53:21,437 Did he really think we'd believe him? 774 00:53:23,061 --> 00:53:24,336 I think he believes it. 775 00:53:25,921 --> 00:53:27,475 And can you blame him, Bri? 776 00:53:28,924 --> 00:53:30,452 He's traveled through time. 777 00:53:31,455 --> 00:53:34,697 He-he told us that Mandy could travel too 778 00:53:34,870 --> 00:53:36,406 before she could even talk. 779 00:53:36,973 --> 00:53:38,782 He knows there's magic in the world. 780 00:53:38,892 --> 00:53:40,268 That's all true. 781 00:53:40,869 --> 00:53:43,211 And he has been really good about not telling people 782 00:53:43,271 --> 00:53:44,896 what he can do, but... 783 00:53:45,596 --> 00:53:47,516 those biscuits didn't eat themselves. 784 00:53:47,869 --> 00:53:50,278 So unless you think the nuckelavee is real... 785 00:53:51,904 --> 00:53:53,070 I'll talk to him. 786 00:53:54,073 --> 00:53:56,367 I just worry that if we stifle his imagination, 787 00:53:57,910 --> 00:53:59,388 he'll forget where he comes from, 788 00:54:00,538 --> 00:54:01,745 who he comes from. 789 00:54:02,706 --> 00:54:04,860 He'll stop believing his own story. 790 00:54:05,417 --> 00:54:06,893 Fine. 791 00:54:08,337 --> 00:54:10,040 But if he ends up with imaginary cavities, 792 00:54:10,130 --> 00:54:12,517 you're handling it. 793 00:54:13,462 --> 00:54:14,548 Deal. 794 00:54:22,567 --> 00:54:25,096 It is regrettable thee cannot keep thy beard, William. 795 00:54:25,186 --> 00:54:26,563 It is such a striking color. 796 00:54:27,182 --> 00:54:29,166 I should think you would consider it rather unseemly 797 00:54:29,190 --> 00:54:30,430 for me to have it, Miss Hunter. 798 00:54:30,900 --> 00:54:32,778 Both because I am a gentleman 799 00:54:33,518 --> 00:54:35,070 and because I understand that Quakers 800 00:54:35,190 --> 00:54:37,573 deem vivid colors to be too worldly. 801 00:54:37,759 --> 00:54:42,233 Immodest ornament is hardly the same as acceptance of God's gifts. 802 00:54:42,537 --> 00:54:44,205 Do roses fling away their petals? 803 00:54:44,539 --> 00:54:46,467 I very much doubt that roses find their petals 804 00:54:46,577 --> 00:54:48,598 to be as perigynous as a beard. 805 00:54:49,668 --> 00:54:51,696 Itchy. 806 00:54:51,837 --> 00:54:54,273 Thy speech is far superior to thy clothes, William. 807 00:54:54,903 --> 00:54:57,301 Thee has not said what brought thee to the Great Dismal. 808 00:54:58,068 --> 00:55:00,987 'Tis a rare thing to see a gentleman of thy caliber 809 00:55:01,096 --> 00:55:02,639 in our little part of the world. 810 00:55:03,098 --> 00:55:04,890 Well, it was brought to my attention 811 00:55:04,990 --> 00:55:10,268 that the... hunting is unparalleled in these parts. 812 00:55:11,643 --> 00:55:13,508 And does thee often go hunting unarmed? 813 00:55:13,608 --> 00:55:15,786 My horse bolted, as you know. 814 00:55:16,319 --> 00:55:17,623 Ran off with my rifle. 815 00:55:19,447 --> 00:55:20,573 Careful, Miss Hunter. 816 00:55:21,182 --> 00:55:23,234 Or I shall begin to think you take me for a liar. 817 00:55:24,243 --> 00:55:25,389 I do. 818 00:55:25,760 --> 00:55:26,805 Or, at least, 819 00:55:26,968 --> 00:55:29,218 I think thee is not telling me the whole tale. 820 00:55:41,301 --> 00:55:42,390 May I see thy wound? 821 00:55:53,124 --> 00:55:54,877 It has made a fine scar, I think. 822 00:55:55,774 --> 00:55:57,734 It looks like the star which led the Wise Men. 823 00:55:58,200 --> 00:55:59,544 I'm not too worldly, then. 824 00:56:00,927 --> 00:56:02,463 It fits thy character. 825 00:56:04,035 --> 00:56:05,917 'Tis good thee has recovered so quickly. 826 00:56:06,785 --> 00:56:10,079 My brother and I, we will be leaving this place in a few days. 827 00:56:10,496 --> 00:56:11,532 Why? 828 00:56:13,499 --> 00:56:16,126 At the last yearly meeting of the Society of Friends, 829 00:56:16,710 --> 00:56:18,371 we all prayed on the matter of politics. 830 00:56:19,088 --> 00:56:22,460 We were advised that peace lay in reconciliation with Mother England. 831 00:56:23,300 --> 00:56:26,428 But the Spirit moved my brother to speak in favor of independence. 832 00:56:27,846 --> 00:56:28,931 You mean a rebellion. 833 00:56:29,546 --> 00:56:30,662 I do not. 834 00:56:31,141 --> 00:56:32,786 Liberty is a gift from God. 835 00:56:32,995 --> 00:56:35,112 Denny said we must endeavor to preserve it. 836 00:56:36,187 --> 00:56:38,147 Some saw that as encouraging violence, 837 00:56:38,518 --> 00:56:40,191 so Denny was put out of Meeting. 838 00:56:41,956 --> 00:56:44,564 I think thee cannot perhaps understand what that means. 839 00:56:45,780 --> 00:56:47,281 I gather that is grave indeed. 840 00:56:48,324 --> 00:56:50,405 Something like being drummed out of one's regiment. 841 00:56:50,905 --> 00:56:53,579 It is more akin to being drummed out of one's family. 842 00:56:55,164 --> 00:56:56,874 But it has not deterred my brother. 843 00:56:57,433 --> 00:56:59,798 He intends to join the Continental Army as a surgeon. 844 00:57:00,498 --> 00:57:02,310 One of the soldiers, Samuel Cartwright, 845 00:57:02,380 --> 00:57:04,589 said there was a call for men at Ticonderoga. 846 00:57:05,173 --> 00:57:07,362 When we leave, that is where we will go. 847 00:57:07,504 --> 00:57:09,928 Is that a Samuel Cartwright from here in Dismal Town? 848 00:57:10,018 --> 00:57:11,986 Yes. He is a neighbor of ours. 849 00:57:12,966 --> 00:57:14,391 Is thee acquainted with him? 850 00:57:14,511 --> 00:57:16,222 He is known to a friend of mine. 851 00:57:18,311 --> 00:57:20,108 My path also takes me north. 852 00:57:21,356 --> 00:57:22,482 It's a dangerous road. 853 00:57:23,375 --> 00:57:25,215 Perhaps I could accompany you and your brother. 854 00:57:26,473 --> 00:57:29,672 I would very much appreciate having some company 855 00:57:30,197 --> 00:57:31,253 on my journey. 856 00:57:32,491 --> 00:57:33,868 Then I thank thee, William. 857 00:57:34,577 --> 00:57:35,911 I will let my brother know. 858 00:57:50,160 --> 00:57:52,178 People who don't believe in telepathy 859 00:57:52,311 --> 00:57:54,535 have never set foot on a battlefield 860 00:57:54,638 --> 00:57:56,045 or served with an army. 861 00:57:57,474 --> 00:58:00,534 Something passes unseen from man to man 862 00:58:00,685 --> 00:58:02,160 when an army is on the move. 863 00:58:02,445 --> 00:58:05,091 The air itself is live with feeling... 864 00:58:05,648 --> 00:58:08,137 Half eagerness, half dread. 865 00:58:08,777 --> 00:58:10,336 It dances over the skin, 866 00:58:10,972 --> 00:58:15,061 knowing with every step death walks beside them. 867 00:58:18,637 --> 00:58:22,360 Each hoping to live or die well. 868 00:58:27,463 --> 00:58:28,568 There it is. 869 00:58:29,331 --> 00:58:30,577 Ticonderoga.