1 00:00:06,125 --> 00:00:08,225 We are chipping away at the marble, people. 2 00:00:08,249 --> 00:00:10,353 Supernatural-coverup-sludge- vomiting bodies 3 00:00:10,456 --> 00:00:13,387 left behind teeth with mystical symbols. 4 00:00:13,491 --> 00:00:15,732 Those teeth led us to the Roundel artifact. 5 00:00:15,836 --> 00:00:18,146 The Roundel artifact led us to... 6 00:00:18,249 --> 00:00:19,870 the terrifying creature in the woods. 7 00:00:19,974 --> 00:00:21,146 You're killing my flow. 8 00:00:21,249 --> 00:00:22,870 Yeah, I'm trying to focus here, Nancy. 9 00:00:22,974 --> 00:00:26,663 Ergo, the creature is the key to solving the whole shebang. 10 00:00:26,767 --> 00:00:31,732 And that is how you put the "I" in NDI. 11 00:00:31,836 --> 00:00:33,318 What's that? 12 00:00:33,422 --> 00:00:34,674 She's working on her catchphrase 13 00:00:34,698 --> 00:00:36,387 for Career Day at the high school. 14 00:00:36,491 --> 00:00:37,777 Oh, Nancy was invited to Career Day? 15 00:00:37,801 --> 00:00:39,560 I haven't heard more than six times. 16 00:00:39,663 --> 00:00:40,801 It's exciting. 17 00:00:40,905 --> 00:00:42,836 I am inspiring the next generation. 18 00:00:42,939 --> 00:00:43,870 But first things first. 19 00:00:43,974 --> 00:00:45,284 We need a solid rendering 20 00:00:45,387 --> 00:00:46,905 of our creature for an image search. 21 00:00:47,008 --> 00:00:48,663 Ready? 22 00:00:48,767 --> 00:00:50,146 Show your work. 23 00:00:51,318 --> 00:00:53,456 Okay, I'm no Picasso, 24 00:00:53,560 --> 00:00:55,801 but I know that it did not have hearts for eyes. 25 00:00:55,905 --> 00:00:58,077 Well, my eyes were closed, 26 00:00:58,180 --> 00:00:59,905 and, you know, I wanted it to, so... 27 00:01:01,180 --> 00:01:03,629 Ace texted his from the morgue. 28 00:01:03,732 --> 00:01:06,767 Yeah, he doesn't have much time to doodle. 29 00:01:06,870 --> 00:01:08,249 Are you two in touch? 30 00:01:08,353 --> 00:01:10,491 No, not since the night we saw that creature. 31 00:01:10,594 --> 00:01:12,249 But-but we're in a good place. 32 00:01:12,353 --> 00:01:15,077 Hey, now you can date. 33 00:01:15,180 --> 00:01:17,008 What? No. No, still no. 34 00:01:17,111 --> 00:01:18,043 Not on the agenda. 35 00:01:18,146 --> 00:01:19,491 Keep an eye on the Roundel. 36 00:01:19,594 --> 00:01:21,456 If it spins, that means monster. 37 00:01:21,560 --> 00:01:22,674 We'll finish this this afternoon. 38 00:01:22,698 --> 00:01:24,560 I'm off to shape hearts and minds. 39 00:01:30,974 --> 00:01:33,008 Connor, you okay? 40 00:01:33,111 --> 00:01:34,663 You look like you were up all night. 41 00:01:34,766 --> 00:01:35,766 Because I was. 42 00:01:35,870 --> 00:01:37,284 Lily wakes me up, 43 00:01:37,387 --> 00:01:39,525 says she heard something getting into our trash cans. 44 00:01:39,629 --> 00:01:41,180 Oh, Lily. Again? 45 00:01:41,284 --> 00:01:44,491 I go out back and there's this little, furry, four-legged thing 46 00:01:44,594 --> 00:01:46,456 on my trash can, looking right at me. 47 00:01:46,560 --> 00:01:48,284 It saw you in your pajamas? 48 00:01:48,387 --> 00:01:50,052 So I chased the little pirate round the garden. 49 00:01:50,076 --> 00:01:52,905 Right when I think I got him, he scurries through my legs. 50 00:01:53,008 --> 00:01:54,870 I go upstairs, 51 00:01:54,974 --> 00:01:56,215 I go to bed. 52 00:01:56,318 --> 00:01:58,594 Half hour later? It's back. 53 00:01:58,698 --> 00:02:00,456 - What do you think it was? - I don't know. 54 00:02:00,560 --> 00:02:02,836 I got a picture of the little bastard on my doorbell cam. 55 00:02:02,939 --> 00:02:05,491 Here. I sent it to you. 56 00:02:06,491 --> 00:02:08,421 I'm bringing formaldehyde home with me tonight. 57 00:02:08,525 --> 00:02:11,594 Liquid pest control. 58 00:02:12,939 --> 00:02:15,146 Little bastard's mine. 59 00:02:15,249 --> 00:02:16,560 It's a ferret. 60 00:02:16,663 --> 00:02:18,629 Connor, your pirate's a ferret. 61 00:02:21,008 --> 00:02:23,801 Hello, Chunky Velez. 62 00:02:23,905 --> 00:02:25,491 Why do they have to say it so mean? 63 00:02:25,594 --> 00:02:26,939 "You've been served." 64 00:02:27,043 --> 00:02:29,387 It's a cease and desist letter from a lawyer 65 00:02:29,491 --> 00:02:31,698 for a group called Families for Truth in History. 66 00:02:31,801 --> 00:02:34,215 Yeah, and you know what they want ceased and desisted? 67 00:02:34,318 --> 00:02:37,077 The Historical Society. And everything we do there. 68 00:02:37,180 --> 00:02:38,387 I've heard of this group. 69 00:02:38,491 --> 00:02:39,931 You've met one of its newest members. 70 00:02:40,008 --> 00:02:41,491 Who? Aaron? 71 00:02:41,594 --> 00:02:45,249 The wanker PTA president? 72 00:02:45,353 --> 00:02:47,387 The one who told me not to teach kids 73 00:02:47,491 --> 00:02:49,422 about the town's supernatural history? 74 00:02:49,525 --> 00:02:51,870 Carson, he threatened to go to the police. 75 00:02:51,973 --> 00:02:54,146 Well, looks like he did this instead. 76 00:02:54,249 --> 00:02:55,560 We'll need to respond. 77 00:02:55,663 --> 00:02:58,284 Yes, with some mild but pointed heckling. 78 00:02:58,387 --> 00:03:00,594 No. We need to be measured. 79 00:03:00,698 --> 00:03:02,422 This group is way out of line, 80 00:03:02,525 --> 00:03:04,087 but they have the ear of a lot of citizens. 81 00:03:04,111 --> 00:03:06,560 I'll draft a letter and have George deliver it. 82 00:03:06,663 --> 00:03:10,077 We'll stay rational, above the fray, 83 00:03:10,180 --> 00:03:11,974 and stop them in their tracks. 84 00:03:12,974 --> 00:03:14,560 Yeah. 85 00:03:15,353 --> 00:03:18,629 Solving mysteries is my passion, 86 00:03:18,732 --> 00:03:20,939 and now it's my business. 87 00:03:21,043 --> 00:03:25,422 And that's how you put the "I" in NDI. 88 00:03:34,698 --> 00:03:38,387 I'm happy to answer any questions about my past cases. 89 00:03:38,491 --> 00:03:42,180 Like the, uh, the Rose Turnbull kidnapping, 90 00:03:42,284 --> 00:03:43,973 the perfume heist, 91 00:03:44,077 --> 00:03:46,284 the Frozen Hearts Killer... 92 00:03:46,387 --> 00:03:49,215 Are-are you the one my uncle hired to find his pet ferret? 93 00:03:49,318 --> 00:03:52,318 Yes. Uh, Chunky. That's one of my... 94 00:03:52,422 --> 00:03:54,110 You're chasing a ferret? Why? 95 00:03:54,215 --> 00:03:57,456 Is it part of a smuggling ring, or did it witness a murder? 96 00:03:57,560 --> 00:03:59,249 No, both of those are unlikely. 97 00:03:59,353 --> 00:04:00,329 Did-did you find the ferret? 98 00:04:00,353 --> 00:04:02,008 No. Not yet. 99 00:04:02,111 --> 00:04:03,836 But I have come close... 100 00:04:03,939 --> 00:04:05,836 As someone who catches critters for a living, 101 00:04:05,939 --> 00:04:09,111 let me just say, it's a lot harder than it looks. 102 00:04:09,215 --> 00:04:11,525 Uh, Tristan Glass, lobsterman. 103 00:04:11,629 --> 00:04:14,043 Sorry. I interrupted. Carry on. 104 00:04:14,146 --> 00:04:15,698 Anyway... 105 00:04:15,801 --> 00:04:17,387 Have you ever caught a shark? 106 00:04:17,490 --> 00:04:21,249 Me? No. Well, not on purpose. 107 00:04:21,353 --> 00:04:24,111 But, uh, about a year ago, I'm pulling up my trap, 108 00:04:24,215 --> 00:04:25,525 and it's stuck, right? 109 00:04:25,629 --> 00:04:27,225 So I lean over the boat to see what's what 110 00:04:27,249 --> 00:04:30,146 and I'm face-to-teeth with a 14-foot great white 111 00:04:30,249 --> 00:04:31,215 just chewing on my line. 112 00:04:31,318 --> 00:04:33,077 Whoa. That's amazing. 113 00:04:33,180 --> 00:04:34,767 Do you have a scar? 114 00:04:35,560 --> 00:04:37,974 Uh, actually, yeah, uh, 115 00:04:38,077 --> 00:04:41,491 but that's nothing compared to this other scar I got... 116 00:04:43,077 --> 00:04:45,732 Hey, I feel like I stole your thunder back there. 117 00:04:45,836 --> 00:04:47,663 - I-I'm sorry. - No, it's fine, 118 00:04:47,767 --> 00:04:50,146 Seafaring Adventurer. 119 00:04:50,249 --> 00:04:51,663 Yeah, I know. 120 00:04:51,767 --> 00:04:53,260 But I was intimidated sitting up there with you. 121 00:04:53,284 --> 00:04:54,180 Why? 122 00:04:54,284 --> 00:04:55,594 Because you're you. 123 00:04:55,698 --> 00:04:57,560 And cool things happen to you all the time. 124 00:04:57,663 --> 00:04:59,180 Trust me, they're not that cool. 125 00:04:59,284 --> 00:05:01,525 Yeah? What about the foot chase in the harbor? 126 00:05:01,629 --> 00:05:03,629 Also, you live in a castle. 127 00:05:03,732 --> 00:05:05,353 It's not a castle, it's a hall. 128 00:05:05,456 --> 00:05:07,456 And you showed up to secretly borrow 129 00:05:07,560 --> 00:05:09,594 mysterious relics of my parents', twice. 130 00:05:09,698 --> 00:05:12,594 - Once in handcuffs. - That's what this is about. 131 00:05:12,698 --> 00:05:16,870 I told you, I will find a replacement for... 132 00:05:16,974 --> 00:05:18,594 the irreplaceable stomach pump. 133 00:05:18,698 --> 00:05:20,008 That wasn't my point. 134 00:05:20,111 --> 00:05:21,801 Look, I am not looking to add any more fuel 135 00:05:21,905 --> 00:05:24,387 to the feud between my father and your parents, okay? 136 00:05:31,767 --> 00:05:33,043 What's this... 137 00:05:34,077 --> 00:05:36,146 weird art project? 138 00:05:39,422 --> 00:05:40,560 Or it's a party. 139 00:05:40,663 --> 00:05:42,732 Anyway, exit's this way. 140 00:05:48,594 --> 00:05:52,663 Doesn't sound like an exit to me. 141 00:06:04,767 --> 00:06:06,767 What is happening here? 142 00:06:10,594 --> 00:06:13,456 Are those bell-bottoms? 143 00:06:13,560 --> 00:06:16,939 We got to go back. Now. 144 00:06:29,525 --> 00:06:32,422 1972? 145 00:06:32,525 --> 00:06:34,491 Okay, can we agree? 146 00:06:34,594 --> 00:06:37,732 Cool things happen to you all the time. 147 00:07:00,663 --> 00:07:04,077 Today's special. Turkey club. 148 00:07:05,870 --> 00:07:08,146 Is that toasted? 149 00:07:08,249 --> 00:07:10,560 - Dude, you don't have to keep doing this. - Hmm. 150 00:07:10,663 --> 00:07:13,870 I like to know you've talked to the living at least once a day. 151 00:07:15,077 --> 00:07:16,836 - What's all this? - Check it out. 152 00:07:16,939 --> 00:07:19,180 I've got a line on Chunky Velez. 153 00:07:19,284 --> 00:07:21,560 He was in Connor's yard last night. 154 00:07:21,663 --> 00:07:24,732 I'm scanning socials for more sightings, 155 00:07:24,836 --> 00:07:26,456 and I'm analyzing his scat. 156 00:07:26,560 --> 00:07:28,284 Hmm. 157 00:07:28,387 --> 00:07:29,525 So many questions. 158 00:07:29,629 --> 00:07:30,698 Yep. 159 00:07:30,801 --> 00:07:34,318 Well, I found the smoking gun. 160 00:07:35,525 --> 00:07:38,318 There's an abundance of radishes in this ferret's diet. 161 00:07:40,663 --> 00:07:42,732 You know what restaurant just tossed 162 00:07:42,836 --> 00:07:44,456 a gross of spoiled radishes? 163 00:07:44,560 --> 00:07:46,146 The Claw. 164 00:07:46,249 --> 00:07:48,111 True. Hmm. 165 00:07:48,215 --> 00:07:52,249 Yeah, Chunky is the ferret Nancy's looking for, right? 166 00:07:52,353 --> 00:07:54,422 Is it? 167 00:07:54,525 --> 00:07:55,801 I'm just trying to help Connor. 168 00:07:55,905 --> 00:07:57,077 Boss needs his sleep. 169 00:07:57,180 --> 00:07:58,974 If it helps Nancy, all the better. 170 00:07:59,077 --> 00:08:01,767 Think she's busy. Take this off her plate. 171 00:08:01,870 --> 00:08:03,732 Think that's a good idea? 172 00:08:03,836 --> 00:08:05,836 Taking stuff off her plate right now? 173 00:08:05,939 --> 00:08:07,560 I don't see why not. 174 00:08:07,663 --> 00:08:09,905 I mean... 175 00:08:10,008 --> 00:08:12,284 I used to do that all the time. 176 00:08:12,387 --> 00:08:14,215 We're good. 177 00:08:17,732 --> 00:08:19,560 So, what do you say? 178 00:08:19,663 --> 00:08:21,043 Want to help? 179 00:08:21,146 --> 00:08:23,491 Uh... 180 00:08:23,594 --> 00:08:24,698 Let's go find a ferret. 181 00:08:24,801 --> 00:08:27,387 - Yeah. - Mm-hmm. 182 00:08:27,491 --> 00:08:28,674 Oh, for the road, for the road. 183 00:08:28,698 --> 00:08:29,974 Mm-hmm. 184 00:08:30,870 --> 00:08:32,938 It's not time travel. 185 00:08:33,043 --> 00:08:34,525 Time travel doesn't exist. 186 00:08:34,629 --> 00:08:38,629 Trust me, I've had this argument with my friend Tom Swift. 187 00:08:38,731 --> 00:08:40,318 What do you think this is, then? 188 00:08:40,422 --> 00:08:42,284 Bobby and Stacy, about time. 189 00:08:42,387 --> 00:08:43,707 While you were making out in the parking lot, 190 00:08:43,731 --> 00:08:44,731 we did all the hard work. 191 00:08:44,767 --> 00:08:46,422 Hey, guys! No! 192 00:08:46,525 --> 00:08:48,215 Don't put that there! 193 00:09:05,318 --> 00:09:08,732 We're in a precisely detailed replica of reality. 194 00:09:09,974 --> 00:09:13,146 We're anchored to Bobby and Stacy. 195 00:09:13,249 --> 00:09:15,353 So when anyone looks at us, that's who they see. 196 00:09:15,456 --> 00:09:17,974 So, we don't know if any of this is real. 197 00:09:18,077 --> 00:09:19,663 Are we stuck here, then? 198 00:09:19,767 --> 00:09:21,215 Well, there's always a way out. 199 00:09:21,318 --> 00:09:24,043 We just need to look for clues that point home. 200 00:09:24,146 --> 00:09:25,398 Because it's not through that wall. 201 00:09:25,422 --> 00:09:27,767 Stace, Bobby, daylight's wasting. 202 00:09:27,870 --> 00:09:29,732 What are we doing? 203 00:09:29,836 --> 00:09:32,732 Uh, helping decorate for the prom. 204 00:09:33,767 --> 00:09:35,905 Oh, that's too sad to fathom. 205 00:09:36,008 --> 00:09:39,043 But your deliverance has arrived. 206 00:09:39,146 --> 00:09:41,387 My parents have been gone for half an hour. 207 00:09:41,491 --> 00:09:43,249 Pre-prom bash starts now. 208 00:09:43,353 --> 00:09:44,629 My place. Let's split. 209 00:09:44,732 --> 00:09:45,777 Sorry, we're not interested. 210 00:09:45,801 --> 00:09:46,767 In a party? 211 00:09:46,870 --> 00:09:49,180 That's hilarious. Since when? 212 00:09:49,284 --> 00:09:51,043 We're busy looking for something. 213 00:09:51,146 --> 00:09:53,870 Though we may find what we're looking for at the party. 214 00:09:53,974 --> 00:09:56,318 Oh, you will. 215 00:09:56,422 --> 00:10:01,249 Has 118 River Heights ever let you down? 216 00:10:02,870 --> 00:10:05,111 Sold. Let's go to that party. 217 00:10:05,215 --> 00:10:07,698 Deal. I will see you there. 218 00:10:08,974 --> 00:10:12,284 118 River Heights Drive is my house. 219 00:10:12,387 --> 00:10:14,122 Last time I got stuck in an alternate reality, 220 00:10:14,146 --> 00:10:16,387 that's how I found my way out. 221 00:10:18,043 --> 00:10:20,318 There was a last time? 222 00:10:26,043 --> 00:10:28,974 My grandparents bought this house in the '80s. 223 00:10:29,077 --> 00:10:31,111 It must've been from Keith's family. 224 00:10:31,215 --> 00:10:35,111 This is a pretty accurate 1972. 225 00:10:35,215 --> 00:10:37,501 The question is: do we assume that whatever happens to us here 226 00:10:37,525 --> 00:10:40,284 actually happened to Stacy and Bobby in real life? 227 00:10:40,387 --> 00:10:43,318 Another question: you grew up with that rug? 228 00:10:43,422 --> 00:10:44,732 Oh, God, no. 229 00:10:44,836 --> 00:10:46,456 They ripped it out. Look, let's split up. 230 00:10:46,560 --> 00:10:48,801 You find out what you can about Bobby and Stacy. 231 00:10:48,905 --> 00:10:51,353 I will look for clues that point home. 232 00:10:51,456 --> 00:10:53,146 Groovy. 233 00:10:53,249 --> 00:10:55,663 Did you hear about Molly Segal? 234 00:10:55,767 --> 00:10:57,249 She says she's gonna be in pre-med. 235 00:10:57,353 --> 00:11:00,146 Why shouldn't Molly be in pre-med? 236 00:11:00,249 --> 00:11:02,560 She's taking a slot away from a guy, 237 00:11:02,663 --> 00:11:06,146 who won't quit after a year to get married and have children. 238 00:11:06,249 --> 00:11:09,422 What a waste. It's bad for medicine. 239 00:11:09,525 --> 00:11:11,249 Are you kidding me? 240 00:11:11,353 --> 00:11:14,008 N-No one here really believes that, right? 241 00:11:14,111 --> 00:11:15,456 Stace, talk to you for a second? 242 00:11:15,560 --> 00:11:17,732 Get another drink, man. I think you need it. 243 00:11:17,836 --> 00:11:19,353 You're welcome. 244 00:11:19,456 --> 00:11:22,525 Did you hear what that guy said about women and medicine? 245 00:11:22,629 --> 00:11:24,836 God, get me back to reality. 246 00:11:24,939 --> 00:11:27,698 Yes. You get it. 247 00:11:27,801 --> 00:11:29,663 None of this is real. 248 00:11:29,767 --> 00:11:33,456 And we're looking for a way to get back to it, right? 249 00:11:33,560 --> 00:11:36,629 Yeah, I am. We are. 250 00:11:36,732 --> 00:11:39,215 Okay. Keep this quiet, 251 00:11:39,318 --> 00:11:41,111 but I found it. 252 00:11:41,215 --> 00:11:43,111 A-A doorway to reality. 253 00:11:43,939 --> 00:11:45,939 You interested? 254 00:11:49,215 --> 00:11:52,491 You're gonna want to be sitting for this. 255 00:11:52,594 --> 00:11:54,353 I'm good here. 256 00:11:59,111 --> 00:12:01,870 Have you done spider eggs yet? 257 00:12:02,594 --> 00:12:06,939 I... have not, and that will always be true. 258 00:12:07,043 --> 00:12:08,974 Oh, anything from the Earth is safe. 259 00:12:09,077 --> 00:12:11,318 I think you've been misinformed. 260 00:12:15,629 --> 00:12:17,146 Hi. 261 00:12:18,146 --> 00:12:20,525 Just gonna take one. 262 00:12:25,043 --> 00:12:28,663 I've done herbs, 263 00:12:28,767 --> 00:12:31,629 cane toad secretions, mushrooms, 264 00:12:31,732 --> 00:12:35,215 but, you know, I hear there's nothing like spider eggs 265 00:12:35,318 --> 00:12:37,008 if you want the path back to reality. 266 00:12:37,111 --> 00:12:39,180 - They say... - No. Pass. 267 00:12:39,284 --> 00:12:40,870 - Hard pass. - Here, here. Just try it. 268 00:12:40,974 --> 00:12:42,318 - Ah! - Oh! 269 00:12:49,008 --> 00:12:50,387 What the hell? 270 00:12:50,491 --> 00:12:52,353 Oh. Oh! 271 00:12:57,629 --> 00:12:59,077 What happened? 272 00:12:59,180 --> 00:13:00,456 You got a bad egg. 273 00:13:00,560 --> 00:13:02,732 They mostly just induce hallucinations. 274 00:13:02,836 --> 00:13:05,525 We discussed the expanding role of consent over the years. 275 00:13:05,629 --> 00:13:08,043 Let's get out of here. 276 00:13:09,491 --> 00:13:12,146 Sorry you didn't get to be the hero. Maybe next time. 277 00:13:12,249 --> 00:13:14,215 I'll remain available. 278 00:13:15,077 --> 00:13:16,249 Just look at the detail. 279 00:13:16,353 --> 00:13:18,905 The trees, the cracks in the pavement. 280 00:13:19,008 --> 00:13:20,905 I'm thinking this is a ghost web. 281 00:13:21,008 --> 00:13:22,008 Yes, that's a real thing. 282 00:13:22,111 --> 00:13:24,043 I know. Child of relic hunters. 283 00:13:24,146 --> 00:13:25,398 That's dinner table conversation. 284 00:13:25,422 --> 00:13:27,698 Bess said it's a dimensional anomaly. 285 00:13:27,801 --> 00:13:30,387 A temporary replication of a day in the past. 286 00:13:30,491 --> 00:13:33,353 And you don't want to be stuck inside when it collapses. 287 00:13:33,456 --> 00:13:36,801 So, the Historical Society has a shelf of books about ghost webs. 288 00:13:36,905 --> 00:13:38,111 That place will have answers. 289 00:13:38,215 --> 00:13:39,215 That's where we're going? 290 00:13:39,284 --> 00:13:40,215 - Mm-hmm. - Smart. 291 00:13:40,318 --> 00:13:43,974 So, what was your prom like? 292 00:13:44,077 --> 00:13:45,939 I planned to go to mine, but missed it. 293 00:13:46,043 --> 00:13:47,318 I always wondered. 294 00:13:47,422 --> 00:13:49,663 Yeah, I don't know. I didn't go, either. 295 00:13:49,767 --> 00:13:52,353 You missed yours, too? Why? 296 00:13:52,456 --> 00:13:54,698 It kind of fell off my radar. 297 00:13:54,801 --> 00:13:56,043 My, uh... 298 00:13:56,146 --> 00:13:58,698 After my mom died, I just missed, uh... 299 00:13:58,801 --> 00:14:01,215 missed a lot. 300 00:14:02,387 --> 00:14:04,974 No Historical Society. 301 00:14:05,939 --> 00:14:07,284 It doesn't exist yet. 302 00:14:07,387 --> 00:14:09,594 The Historical Society is like a safety net. 303 00:14:09,698 --> 00:14:11,905 When you're lost and you need a Keeper's help, 304 00:14:12,008 --> 00:14:13,905 this is where you always go. 305 00:14:14,008 --> 00:14:15,318 But here, it's... 306 00:14:16,801 --> 00:14:18,215 When my traps come up empty, 307 00:14:18,318 --> 00:14:20,525 I go back to the first place I ever caught them. 308 00:14:20,629 --> 00:14:22,801 It usually works. 309 00:14:22,905 --> 00:14:25,594 Let's go back to the place where we first showed up. 310 00:14:26,663 --> 00:14:29,456 And since you never got to go to your own... 311 00:14:31,732 --> 00:14:33,043 Nancy, 312 00:14:33,146 --> 00:14:36,215 will you go to the prom with me? 313 00:14:38,077 --> 00:14:39,974 I have nothing to wear. 314 00:14:40,077 --> 00:14:41,905 Stacy does. 315 00:14:42,008 --> 00:14:44,663 Her friend Dawn told me her dress is already paid for. 316 00:14:44,767 --> 00:14:47,629 You just have all the answers, don't you? 317 00:14:47,732 --> 00:14:49,974 Not all of them, yet. 318 00:15:00,594 --> 00:15:04,353 Ace. Have you heard from Nancy? 319 00:15:04,456 --> 00:15:08,249 Shh. You'll scare off Chunky. 320 00:15:11,594 --> 00:15:13,663 It's been hours. He's not here. 321 00:15:15,491 --> 00:15:17,008 This ferret's playing chicken. 322 00:15:18,111 --> 00:15:20,353 Chunky? 323 00:15:26,180 --> 00:15:28,491 Tail! I see a tail! Tail! 324 00:15:41,905 --> 00:15:44,284 Rope-a-doped by a ferret. 325 00:15:45,387 --> 00:15:48,215 He'll be back. We'll wait. 326 00:15:48,318 --> 00:15:50,215 Wait? No. No, no. 327 00:15:50,318 --> 00:15:52,180 He's gone. We lost him. 328 00:15:52,284 --> 00:15:53,684 And sooner or later he will be back, 329 00:15:53,767 --> 00:15:56,284 - so we're gonna wait it out. - For how long? 330 00:15:56,387 --> 00:15:58,525 As long as it takes. 331 00:15:58,629 --> 00:16:00,029 That's how long we wait. 332 00:16:00,077 --> 00:16:01,698 We wait as long as it takes. 333 00:16:03,525 --> 00:16:05,801 I'm gonna grab a soda. 334 00:16:08,801 --> 00:16:11,698 He used the doorknob. 335 00:16:15,043 --> 00:16:16,422 Make mine a double. 336 00:16:18,905 --> 00:16:20,215 Thanks. 337 00:16:21,905 --> 00:16:25,077 You know, sometimes a ferret's just a ferret. 338 00:16:25,180 --> 00:16:26,663 But not this time. 339 00:16:26,767 --> 00:16:28,077 So what's up? 340 00:16:28,180 --> 00:16:30,525 Thought if I could do this one thing for Nancy, 341 00:16:30,629 --> 00:16:31,974 help her out, 342 00:16:32,077 --> 00:16:36,318 it'd mean that we could find a way back to... 343 00:16:36,422 --> 00:16:39,043 how we were before everything, 344 00:16:39,146 --> 00:16:41,249 when it was friendship. 345 00:16:41,353 --> 00:16:42,629 Nothing more. 346 00:16:42,732 --> 00:16:44,318 I see that. 347 00:16:45,939 --> 00:16:48,939 But maybe you're looking in the wrong direction. 348 00:16:49,043 --> 00:16:50,870 Is that ever what it was? 349 00:16:50,974 --> 00:16:53,422 Friendship and nothing more? 350 00:16:53,525 --> 00:16:56,663 Whatever it was, or could be... 351 00:16:58,387 --> 00:17:00,594 it's like that ferret. 352 00:17:00,698 --> 00:17:03,974 It's out there, it's just out of reach. 353 00:17:04,801 --> 00:17:07,284 Hey. Did Nancy check in with you? 354 00:17:07,387 --> 00:17:08,456 What is it? 355 00:17:08,560 --> 00:17:10,593 Did they read Carson's response? 356 00:17:10,698 --> 00:17:13,732 No. Because I did not deliver it. 357 00:17:13,835 --> 00:17:15,387 Look, Bess, I wanted to. 358 00:17:15,491 --> 00:17:17,353 But I was on my way to their lawyer's office 359 00:17:17,456 --> 00:17:18,939 and I couldn't help myself. 360 00:17:19,043 --> 00:17:20,732 I took a look and... 361 00:17:26,491 --> 00:17:28,836 This is a very measured response. 362 00:17:28,939 --> 00:17:30,939 Too measured. "We respectfully disagree"? 363 00:17:31,043 --> 00:17:33,180 "If you'd like to continue the conversation"? 364 00:17:33,284 --> 00:17:36,077 Bess Marvin, do you respectfully disagree 365 00:17:36,180 --> 00:17:37,870 with the Families For Truth in History? 366 00:17:37,974 --> 00:17:39,249 Not respectfully, no. 367 00:17:39,353 --> 00:17:42,456 No. We wholeheartedly disagree. 368 00:17:42,560 --> 00:17:44,841 And is this a conversation that we would like to continue? 369 00:17:44,870 --> 00:17:45,801 Absolutely not. 370 00:17:45,905 --> 00:17:47,249 Not. 371 00:17:48,525 --> 00:17:49,881 But we do need to respond, don't we? 372 00:17:49,905 --> 00:17:51,456 Yes, we will respond. 373 00:17:51,560 --> 00:17:53,077 You type. 374 00:17:53,180 --> 00:17:55,215 Dear closed-minded bigots... 375 00:17:55,318 --> 00:17:58,146 Maybe dial it down a skosh? 376 00:18:04,422 --> 00:18:06,732 Most ghost webs don't last long. 377 00:18:06,836 --> 00:18:08,698 If this one collapses before we get out, 378 00:18:08,801 --> 00:18:10,663 that's it for us. 379 00:18:11,732 --> 00:18:13,560 Tristan? 380 00:18:14,629 --> 00:18:16,432 You haven't said anything since we left the dress shop. 381 00:18:16,456 --> 00:18:18,111 Are you okay? 382 00:18:18,974 --> 00:18:21,146 Just wondering how I got through life without ruffles. 383 00:18:21,249 --> 00:18:24,525 I can see why Stacy had to make the first move. 384 00:18:24,629 --> 00:18:27,146 Aw, I'm happy for her. 385 00:18:27,249 --> 00:18:28,801 She looks great. 386 00:18:31,939 --> 00:18:34,422 She looks amazing. 387 00:18:37,732 --> 00:18:39,836 If you see Dawn, be supportive. She's bummed. 388 00:18:39,939 --> 00:18:41,767 She bought a silver dress only to learn 389 00:18:41,870 --> 00:18:44,974 the prom would be space-themed, filled with silver streamers. 390 00:18:46,939 --> 00:18:48,732 Silver streamers. 391 00:18:52,525 --> 00:18:56,111 Silver streamers brought us here. 392 00:18:56,215 --> 00:18:57,387 If there's a hole in the web, 393 00:18:57,491 --> 00:18:59,043 it's got to be behind one of them. 394 00:18:59,146 --> 00:19:01,870 You start over there, I'll start over here. 395 00:19:01,974 --> 00:19:03,525 - Ah. - You okay? 396 00:19:04,663 --> 00:19:06,560 Oh, Bobby and Stacy. Whoo! 397 00:19:06,663 --> 00:19:08,836 We're good. We don't need pictures. 398 00:19:08,939 --> 00:19:10,905 It's the prom. Think of the yearbook. 399 00:19:11,008 --> 00:19:12,608 Bobby and Stacy won't be in the yearbook? 400 00:19:13,870 --> 00:19:16,249 It's for the yearbook, Stace. 401 00:19:17,422 --> 00:19:18,767 Make it quick. 402 00:19:18,870 --> 00:19:21,491 A little closer together, closer. 403 00:19:22,560 --> 00:19:24,043 Pretend you like each other. 404 00:19:24,146 --> 00:19:26,525 Bobby, take Stacy's hand, come on. 405 00:19:35,318 --> 00:19:36,939 Perfect. 406 00:19:39,870 --> 00:19:41,767 "Perfect." 407 00:19:48,180 --> 00:19:50,629 ♪ Whoa ♪ 408 00:19:52,629 --> 00:19:55,353 I feel like I've checked every silver streamer 409 00:19:55,456 --> 00:19:57,111 and there are no holes in the web. 410 00:19:57,215 --> 00:19:58,318 Did you have any luck? 411 00:19:58,422 --> 00:20:00,491 No luck, but I did get punch. 412 00:20:01,939 --> 00:20:03,249 Saw you were... 413 00:20:03,353 --> 00:20:04,363 looking at the dance floor. 414 00:20:04,387 --> 00:20:05,974 Oh. Yeah. 415 00:20:06,077 --> 00:20:09,146 I was searching for... clues, 416 00:20:09,249 --> 00:20:10,801 for ghost web exits. 417 00:20:10,905 --> 00:20:13,043 - Uh-huh. On the dance floor. - Mm-hmm. 418 00:20:13,939 --> 00:20:15,974 You know Bobby and Stacy probably danced, so... 419 00:20:16,077 --> 00:20:18,215 - if you think that would help... - Doubtful. 420 00:20:18,318 --> 00:20:20,767 Okay. Well, I think I have to. 421 00:20:21,698 --> 00:20:23,801 You think you haveto dance? 422 00:20:24,594 --> 00:20:27,698 Bobby definitely danced. So, to protect his rep... 423 00:20:30,905 --> 00:20:33,318 I'll be back. 424 00:20:35,284 --> 00:20:37,284 ♪ So if you take me, baby ♪ 425 00:20:37,387 --> 00:20:41,353 ♪ We will be such fine company ♪ 426 00:20:41,456 --> 00:20:43,698 ♪ You know that your love ♪ 427 00:20:43,801 --> 00:20:46,043 ♪ Is like a violin ♪ 428 00:20:47,456 --> 00:20:52,594 ♪ Baby when you kiss me, yeah, the music begins ♪ 429 00:20:52,698 --> 00:20:56,663 ♪ Oh, yeah, you know your love ♪ 430 00:20:56,767 --> 00:20:58,801 ♪ Baby, you know your love ♪ 431 00:20:58,905 --> 00:21:01,111 ♪ Oh, you know... ♪ 432 00:21:01,215 --> 00:21:02,594 I had no choice. 433 00:21:02,698 --> 00:21:04,801 You're killing Bobby's rep. 434 00:21:04,905 --> 00:21:06,870 Uh-huh. 435 00:21:20,456 --> 00:21:22,215 I have a question. 436 00:21:22,318 --> 00:21:23,801 ♪ Ooh... ♪ 437 00:21:23,905 --> 00:21:27,043 Have you always want to be a seafaring adventurer? 438 00:21:28,249 --> 00:21:30,318 - Since I was six. - Hmm. 439 00:21:31,111 --> 00:21:34,111 My grandfather took me fishing every summer, 440 00:21:34,215 --> 00:21:36,146 and it just stuck. 441 00:21:37,249 --> 00:21:40,353 It wasn't even about what I catch, it's... 442 00:21:41,594 --> 00:21:44,077 Just love being out there on the boat. 443 00:21:45,180 --> 00:21:46,491 No one can reach me there. 444 00:21:46,594 --> 00:21:49,732 ♪ You're such a lucky guy... ♪ 445 00:21:49,836 --> 00:21:53,043 It gives me a break from the world. 446 00:21:53,146 --> 00:21:55,318 Why do you need a break? 447 00:21:57,732 --> 00:21:59,629 Honestly? 448 00:21:59,732 --> 00:22:02,870 Right now I can't think of a single reason. 449 00:22:03,767 --> 00:22:08,249 ♪ But it was just my imagination ♪ 450 00:22:08,353 --> 00:22:10,560 ♪ Once again ♪ 451 00:22:10,663 --> 00:22:13,525 ♪ Runnin' away with me ♪ 452 00:22:13,629 --> 00:22:15,215 ♪ Ooh ♪ 453 00:22:17,043 --> 00:22:19,180 Tristan, look. 454 00:22:19,284 --> 00:22:21,525 They're moving. 455 00:22:21,629 --> 00:22:23,111 Like the ones we walked through. 456 00:22:23,215 --> 00:22:25,422 That's the hole in the web. 457 00:22:27,491 --> 00:22:29,180 Hurry. 458 00:22:29,284 --> 00:22:31,491 Let's go. 459 00:22:33,456 --> 00:22:35,387 Nancy! 460 00:22:36,353 --> 00:22:37,422 You okay? Take my hand. 461 00:22:37,525 --> 00:22:39,180 My hand, Nancy! 462 00:22:39,284 --> 00:22:41,146 No, no, no! No! Tristan! 463 00:22:43,146 --> 00:22:44,801 Nancy! 464 00:22:45,939 --> 00:22:47,698 Have a great day, Neptunes. 465 00:22:47,801 --> 00:22:50,491 Social Media Club will meet in the computer lab. 466 00:23:01,974 --> 00:23:04,008 Hey, Carson. 467 00:23:04,111 --> 00:23:06,008 You rewrote my response? 468 00:23:06,111 --> 00:23:08,698 I just had the pleasure of listening to opposing counsel 469 00:23:08,801 --> 00:23:11,629 quote my response to him verbatim and guess what? 470 00:23:11,732 --> 00:23:13,560 It wasn't my response! 471 00:23:13,663 --> 00:23:16,043 Look, I didn't intend to embarrass you... 472 00:23:16,146 --> 00:23:18,905 Embarrassment is the least of my concerns here. Do you have 473 00:23:19,008 --> 00:23:22,629 any idea how inappropriate, inflammatory 474 00:23:22,732 --> 00:23:24,456 and unprofessional what you did was? 475 00:23:24,560 --> 00:23:26,456 Your response was weak, Carson, okay? 476 00:23:26,560 --> 00:23:29,318 If you're civil with bullies, you get your ass handed to you. 477 00:23:29,422 --> 00:23:30,674 I know it. You have to shut it down. 478 00:23:30,698 --> 00:23:31,629 Our client agrees. 479 00:23:31,732 --> 00:23:33,698 Not our client. My client. 480 00:23:33,801 --> 00:23:36,077 It's called bad faith, George. 481 00:23:36,180 --> 00:23:39,111 Practicing law is putting out fires. 482 00:23:39,215 --> 00:23:40,456 Not lighting them. 483 00:23:41,594 --> 00:23:43,146 What? 484 00:23:45,215 --> 00:23:47,284 Bess, what are you doing? 485 00:23:47,387 --> 00:23:50,663 Don't ask me. Nick said something about an exterminator? 486 00:23:52,215 --> 00:23:53,974 Wait, any word from Carson? 487 00:23:55,491 --> 00:23:56,870 I need help. 488 00:23:57,767 --> 00:23:59,043 Nancy's in trouble. 489 00:23:59,146 --> 00:24:01,353 At Career Day? What are you wearing? 490 00:24:01,456 --> 00:24:03,353 We got stuck at a prom in the high school gym. 491 00:24:03,456 --> 00:24:07,215 We-we found an exit but Nancy got pulled back in. 492 00:24:07,318 --> 00:24:09,801 - You and Nancy went to a prom? - Together? 493 00:24:09,905 --> 00:24:11,629 - Is it even prom season? - No. 494 00:24:11,732 --> 00:24:13,525 And Nancy's stuck at a prom in 1972. 495 00:24:13,629 --> 00:24:15,249 Oh. 496 00:24:15,353 --> 00:24:17,329 - That makes sense. - You should've just led with that. 497 00:24:17,353 --> 00:24:18,870 Tell us everything. 498 00:24:20,146 --> 00:24:22,698 It's called a ghost web. It's a dimensional anomaly. 499 00:24:22,801 --> 00:24:24,111 Well, Nancy said that. 500 00:24:24,215 --> 00:24:25,836 Like a perfect copy of a day in the past. 501 00:24:25,939 --> 00:24:28,215 A ghost web is built by an entity 502 00:24:28,318 --> 00:24:30,111 that can marshal enormous amounts of energy. 503 00:24:30,215 --> 00:24:32,318 - And why? - Please don't say "to hunt." 504 00:24:32,422 --> 00:24:33,629 Well, why else build a trap? 505 00:24:33,732 --> 00:24:35,180 I've been studying ghost frequencies. 506 00:24:35,284 --> 00:24:37,387 Nick, that camera that we used to see the Wraith? 507 00:24:37,491 --> 00:24:38,663 If you can repurpose it, 508 00:24:38,767 --> 00:24:40,249 we'll use it to find the entity 509 00:24:40,353 --> 00:24:42,629 and then harness its power to get into the ghost web. 510 00:24:42,732 --> 00:24:44,984 - Okay, we'll start at the high school. - It'll be there. 511 00:24:45,008 --> 00:24:47,180 Whatever powers the ghost web can't be too far from it. 512 00:24:47,284 --> 00:24:48,801 It's like Wi-Fi. 513 00:24:48,905 --> 00:24:51,077 It'll be near the spot that Nancy and Tristan entered. 514 00:24:51,180 --> 00:24:52,629 The hallway near the front entrance. 515 00:24:52,732 --> 00:24:54,870 - Mm-hmm. - Ah, I know it well. 516 00:24:54,974 --> 00:24:56,801 I was once sent home from that very corridor 517 00:24:56,905 --> 00:24:58,708 for wearing a "grossly inappropriate crop-top." 518 00:24:58,732 --> 00:25:00,318 Okay, you two take the high school. 519 00:25:00,422 --> 00:25:02,180 Tristan's with me. 520 00:25:02,284 --> 00:25:05,422 We're gonna build a door to 1972. 521 00:25:05,525 --> 00:25:06,939 Okay. 522 00:25:08,387 --> 00:25:11,594 "Portals And Portholes, Volume II." 523 00:25:11,698 --> 00:25:13,353 Is this an instruction manual? 524 00:25:13,456 --> 00:25:15,629 Yeah, I wish. 525 00:25:15,732 --> 00:25:17,663 Still, this could get us to Nancy? 526 00:25:17,767 --> 00:25:19,111 If we can identify the entity, 527 00:25:19,215 --> 00:25:22,284 I can tune this device to its frequency, 528 00:25:22,387 --> 00:25:24,767 project a window through a complex supernatural paste 529 00:25:24,870 --> 00:25:26,525 which will temporarily allow us 530 00:25:26,629 --> 00:25:29,594 to break through the ghost web, find Nancy and get her out. 531 00:25:29,698 --> 00:25:30,939 Theoretically. 532 00:25:31,043 --> 00:25:32,363 It's only a theory until it works. 533 00:25:32,422 --> 00:25:33,836 But, you know, have some faith. 534 00:25:33,939 --> 00:25:37,111 Nancy's been through worse, right? And made it back? 535 00:25:38,594 --> 00:25:40,698 She has. And she will. 536 00:25:40,801 --> 00:25:42,456 I promise. 537 00:25:42,560 --> 00:25:45,422 I'll look into Bobby and Stacy. They're at the center of this. 538 00:25:45,525 --> 00:25:47,111 Yes. Um, 539 00:25:47,215 --> 00:25:49,732 all of our older newspapers are on microfiche. 540 00:25:49,836 --> 00:25:51,318 Over there. 541 00:25:51,422 --> 00:25:53,974 You and Nancy talked a lot. 542 00:25:54,836 --> 00:25:56,560 She's easy to talk to. 543 00:25:56,663 --> 00:25:58,077 Hmm. 544 00:26:02,180 --> 00:26:04,008 Is that it? Did it even work? 545 00:26:04,111 --> 00:26:06,318 It works. When it sees a ghost... 546 00:26:07,663 --> 00:26:08,732 we'll see a ghost. 547 00:26:08,836 --> 00:26:09,836 Okay... 548 00:26:09,939 --> 00:26:12,353 Hold up. 549 00:26:12,456 --> 00:26:14,525 Oh, that's Ace. Take over? 550 00:26:14,629 --> 00:26:16,043 Yeah. 551 00:26:16,146 --> 00:26:17,422 Hey. 552 00:26:17,525 --> 00:26:19,215 Yeah, we're here. 553 00:26:20,249 --> 00:26:22,387 Yeah, it's all hands on deck. 554 00:26:40,594 --> 00:26:42,249 Whoa! 555 00:26:43,525 --> 00:26:45,456 Holy hell! 556 00:26:46,767 --> 00:26:48,767 - You okay? - Yeah, yeah, yeah. 557 00:26:48,870 --> 00:26:50,077 Just take a picture. Go, go. 558 00:26:56,215 --> 00:26:57,663 Huh. 559 00:26:57,767 --> 00:27:00,146 I think we found the power source. 560 00:27:03,180 --> 00:27:07,629 So, you went to a ghost web prom together. 561 00:27:07,732 --> 00:27:09,111 And how'd you ask her? 562 00:27:09,215 --> 00:27:11,180 I was just trying to cheer her up in the moment. 563 00:27:11,284 --> 00:27:12,249 Oh. 564 00:27:12,353 --> 00:27:14,111 We'll get her out, okay? 565 00:27:14,215 --> 00:27:18,801 But tell me that ghost web tux looked better in 1972. 566 00:27:20,560 --> 00:27:22,111 Tristan? 567 00:27:22,215 --> 00:27:23,801 Come. 568 00:27:26,594 --> 00:27:28,111 What is it? 569 00:27:32,836 --> 00:27:35,077 "Promgoer Stacy Adkin's body 570 00:27:35,180 --> 00:27:38,560 was found in a blood-splattered hallway after prom night." 571 00:27:58,732 --> 00:28:00,284 What is that stuff? 572 00:28:00,387 --> 00:28:02,249 A substitute for the power source. 573 00:28:02,353 --> 00:28:04,008 Bess used the last bit she could find. 574 00:28:04,111 --> 00:28:06,594 - It's pretty unstable. - Unstable? 575 00:28:06,698 --> 00:28:08,974 - Don't sneeze. - Dude. 576 00:28:09,077 --> 00:28:11,180 Deadly eastern Australian ghost spider. 577 00:28:11,284 --> 00:28:13,663 That's what built this ghost web. 578 00:28:13,767 --> 00:28:15,249 People used to get its eggs mixed up 579 00:28:15,353 --> 00:28:18,008 with the hallucinogenic Himalayan orb-weaver. 580 00:28:18,111 --> 00:28:20,525 And you wanted us to catch that? 581 00:28:20,629 --> 00:28:23,111 I still do. We might need it. 582 00:28:31,905 --> 00:28:33,905 Can you make more paste? 583 00:28:34,008 --> 00:28:35,008 It'll take six months. 584 00:28:35,111 --> 00:28:36,422 Hey, the movie's starting. 585 00:28:37,422 --> 00:28:39,008 Is that...? 586 00:28:39,111 --> 00:28:40,939 A hole in the web. A very temporary one. 587 00:28:41,043 --> 00:28:43,180 And this paste isn't venom. 588 00:28:43,284 --> 00:28:45,663 But it will only last four minutes, tops. 589 00:28:45,767 --> 00:28:48,146 - Well, then we have to go now. - There is no "we." 590 00:28:48,249 --> 00:28:50,732 No, this door has just enough juice 591 00:28:50,836 --> 00:28:52,456 to pull one person through. 592 00:28:52,560 --> 00:28:54,111 More than one and it will collapse. 593 00:28:54,215 --> 00:28:56,215 - Okay, I'm going. - No, Ace. 594 00:28:56,318 --> 00:28:58,594 Tristan is going. 595 00:28:58,698 --> 00:29:00,560 He's been there before. 596 00:29:00,663 --> 00:29:01,905 I'll bring her back. 597 00:29:02,008 --> 00:29:03,353 I know the layout. I saw the trap. 598 00:29:03,456 --> 00:29:05,077 I'll do my best to keep it open 599 00:29:05,180 --> 00:29:06,743 as long as possible, but the power source is limited. 600 00:29:06,767 --> 00:29:09,387 I don't know if I can get you both... back through. 601 00:29:09,491 --> 00:29:10,732 Dammit. 602 00:29:10,836 --> 00:29:12,111 Okay. 603 00:29:12,215 --> 00:29:15,870 Me and Nick will keep the portal stable. 604 00:29:15,974 --> 00:29:17,318 You two find that spider. 605 00:29:17,422 --> 00:29:18,560 Okay. 606 00:29:21,732 --> 00:29:24,525 Wait, so, I'm curious... They went to prom together? 607 00:29:24,629 --> 00:29:26,836 Let's try to not let them die there, Ace. 608 00:29:27,629 --> 00:29:29,732 Ooh, I got a real freaky web over here. 609 00:29:31,801 --> 00:29:33,801 I think it died. 610 00:29:33,905 --> 00:29:35,974 Must be why we can see its web now. 611 00:29:37,560 --> 00:29:40,180 Don't some spiders die after they mate? 612 00:29:41,663 --> 00:29:44,491 What do we think? Venom? 613 00:30:09,594 --> 00:30:13,663 It feels like my insides are ripping apart. I can't move. 614 00:30:13,767 --> 00:30:15,801 It's okay. You don't need to. 615 00:30:17,146 --> 00:30:20,043 Hurry up, Tristan! 616 00:30:21,663 --> 00:30:22,560 Bess! 617 00:30:22,663 --> 00:30:24,008 One can of venom, no ice! 618 00:30:27,836 --> 00:30:29,698 It's closing! Hurry! 619 00:30:29,801 --> 00:30:31,318 Go, go. 620 00:30:31,422 --> 00:30:33,249 No, Tristan! 621 00:30:39,594 --> 00:30:41,422 Oh, thank you. 622 00:30:48,939 --> 00:30:51,111 So, how was everyone else's day? 623 00:30:52,629 --> 00:30:55,836 So you're saying Stacy gave birth 624 00:30:55,939 --> 00:30:57,698 to that ghost spider 48 years ago? 625 00:30:57,801 --> 00:30:59,732 They prefer human hosts. 626 00:30:59,836 --> 00:31:01,215 Yay us, I guess. 627 00:31:01,318 --> 00:31:04,146 And it gets so much weirder. 628 00:31:04,249 --> 00:31:06,422 Okay, I need you to explain this to me 629 00:31:06,525 --> 00:31:08,491 like I went to some liberal arts school. 630 00:31:08,594 --> 00:31:11,732 So, ghost spiders construct their webs 631 00:31:11,836 --> 00:31:14,043 to replicate the day that they were created. 632 00:31:14,146 --> 00:31:16,111 So, in 1972, 633 00:31:16,215 --> 00:31:19,905 it must have hatched from Stacy and then killed her. 634 00:31:20,008 --> 00:31:21,111 They do that. 635 00:31:21,215 --> 00:31:23,043 Beautiful animal. Not sad it died. 636 00:31:23,146 --> 00:31:24,249 Yeah, but there's more. 637 00:31:24,353 --> 00:31:28,353 Bobby found Stacy after the event 638 00:31:28,456 --> 00:31:31,836 and the spider took Bobby as a snack. 639 00:31:31,939 --> 00:31:34,422 Ooh. "Bobby's partially devoured body 640 00:31:34,525 --> 00:31:38,077 was found in the high school air ducts two days after prom." 641 00:31:38,180 --> 00:31:39,594 Tell me when the gross part's over. 642 00:31:39,698 --> 00:31:42,249 "Authorities say it was some crazed cannibal killer." 643 00:31:42,353 --> 00:31:44,456 Hmm. '70s. 644 00:31:44,560 --> 00:31:47,974 So, after the spider killed Bobby and Stacy, 645 00:31:48,077 --> 00:31:49,708 it must have scuttled up to a corner of the school 646 00:31:49,732 --> 00:31:53,043 where it spent the next several decades building its trap. 647 00:31:53,146 --> 00:31:55,387 And then it just waited for its perfect victim. 648 00:31:55,491 --> 00:31:57,398 So, of all the people that have walked down those halls, 649 00:31:57,422 --> 00:31:59,629 Tristan and I were the perfect victims? 650 00:31:59,732 --> 00:32:02,663 What is it about us that screamed "spider dessert"? 651 00:32:02,767 --> 00:32:05,111 I think it was you more than Tristan. 652 00:32:05,215 --> 00:32:07,055 The spider eggs stored behind the bedroom wall? 653 00:32:07,146 --> 00:32:09,111 For 19 years, that was your bedroom. 654 00:32:09,215 --> 00:32:11,767 You must've smelled familiar to it. Like home. 655 00:32:11,870 --> 00:32:13,491 Way to attract the arachnids. 656 00:32:15,560 --> 00:32:17,870 Nancy? 657 00:32:20,111 --> 00:32:21,180 What is it? 658 00:32:21,284 --> 00:32:22,767 She spit up blood. 659 00:32:23,525 --> 00:32:25,249 Something's trying to get out. 660 00:32:25,353 --> 00:32:26,836 H, my God. 661 00:32:33,525 --> 00:32:34,984 I knew it. The ghost spider wasn't hungry, 662 00:32:35,008 --> 00:32:36,215 he was ready to reproduce. 663 00:32:36,318 --> 00:32:38,111 All right, I'm on my way. 664 00:32:38,215 --> 00:32:40,111 I'll bring supplies. 665 00:32:48,180 --> 00:32:49,422 I'm sorry. 666 00:32:49,525 --> 00:32:51,594 It's padlocked. 667 00:32:51,698 --> 00:32:52,939 What? No. 668 00:32:53,043 --> 00:32:54,363 George, is this because of our response? 669 00:32:54,387 --> 00:32:57,043 Wait. We're locked out? 670 00:32:57,146 --> 00:32:59,249 Not for long. Hold her. 671 00:33:00,870 --> 00:33:01,974 Okay. 672 00:33:02,077 --> 00:33:03,353 Uh... 673 00:33:13,594 --> 00:33:15,111 Okay. 674 00:33:15,905 --> 00:33:18,456 - Come on, Nancy. - Here we go. 675 00:33:18,560 --> 00:33:21,249 Quartz scalpel, clove anesthetic. 676 00:33:21,353 --> 00:33:22,593 - Heads up, Nick. - What's this? 677 00:33:22,629 --> 00:33:23,732 The manual. 678 00:33:25,043 --> 00:33:26,594 I don't know that I'm ready for this. 679 00:33:26,698 --> 00:33:29,629 Hey, hey, Bess, knows exactly what she's doing, okay? 680 00:33:29,732 --> 00:33:31,284 Hey, look at me, right here. 681 00:33:31,387 --> 00:33:33,491 The incision will heal immediately. I promise. 682 00:33:33,594 --> 00:33:35,915 - I can't do it, I can't do it. - Hey, if we do nothing, 683 00:33:35,939 --> 00:33:38,077 this spider will keep growing until it kills you. 684 00:33:38,180 --> 00:33:39,111 Okay? Trust me. 685 00:33:39,215 --> 00:33:42,077 You can do this, okay? 686 00:33:42,180 --> 00:33:43,077 George, tools. 687 00:33:43,180 --> 00:33:44,663 - Here. - Nick, read. 688 00:33:44,767 --> 00:33:46,456 Uh, okay, uh, "Make a, 689 00:33:46,560 --> 00:33:49,456 make a horizontal incision above the navel." 690 00:33:50,732 --> 00:33:53,215 Uh, "Next, extract the... 691 00:33:53,318 --> 00:33:54,629 the-the sac"? 692 00:33:54,732 --> 00:33:55,629 All right. 693 00:33:55,732 --> 00:33:57,077 Bess? 694 00:34:07,974 --> 00:34:10,077 Whoa! Gosh! 695 00:34:10,180 --> 00:34:12,043 Nick? Next step, please. 696 00:34:12,146 --> 00:34:14,387 No... There are no more steps. 697 00:34:14,490 --> 00:34:15,800 It's okay, Nancy. 698 00:34:15,905 --> 00:34:18,180 The incision's healed. You're going to be okay. 699 00:34:21,698 --> 00:34:24,146 Well, that's it, it's over, right? 700 00:34:37,043 --> 00:34:38,215 It's not over. 701 00:34:48,318 --> 00:34:50,836 Whoa, that's a lot bigger than you said it would be. 702 00:35:06,008 --> 00:35:07,318 - Ace! - Come on. 703 00:35:07,422 --> 00:35:09,422 I got it! 704 00:35:25,284 --> 00:35:27,629 Sorry I was late. 705 00:35:39,180 --> 00:35:40,870 Oh, my gosh. 706 00:35:43,008 --> 00:35:45,284 Someone must've noticed we broke in. 707 00:35:46,456 --> 00:35:48,905 I think that's my ride. 708 00:35:49,698 --> 00:35:52,215 Wake Nancy up. Go out the back door. 709 00:35:53,111 --> 00:35:54,491 Wake up, we gotta go. 710 00:35:54,594 --> 00:35:55,939 Hey, hey. Let's go. 711 00:35:56,043 --> 00:35:57,674 Look out. Watch her head, okay? 712 00:35:57,698 --> 00:35:59,215 We gotta go, they're coming. 713 00:36:03,353 --> 00:36:04,560 Weasel trap was a loaner. 714 00:36:04,663 --> 00:36:06,767 I left it behind the dry storage. 715 00:36:06,870 --> 00:36:08,318 No ferret, but you... 716 00:36:08,422 --> 00:36:09,974 you really came through for Nancy. 717 00:36:11,284 --> 00:36:12,767 Dude, you came through for me. 718 00:36:12,870 --> 00:36:14,801 How you feeling? 719 00:36:15,629 --> 00:36:18,284 For the first time in a while, pretty good. 720 00:36:18,387 --> 00:36:19,801 Nancy and I had a moment back there, 721 00:36:19,905 --> 00:36:23,767 realized what we have and always will. 722 00:36:27,663 --> 00:36:30,698 Tomorrow? We go outfor lunch. 723 00:36:30,801 --> 00:36:32,939 I know a great seafood place. I used to work there. 724 00:36:33,043 --> 00:36:35,422 All right. 725 00:36:47,767 --> 00:36:49,801 Still waiting on Carson? 726 00:36:51,974 --> 00:36:54,043 His meeting with Chief Lovett's going so long. 727 00:36:54,146 --> 00:36:56,249 Breaking and entering, what's there to discuss? 728 00:36:56,353 --> 00:36:57,560 She either reduces it or not. 729 00:36:57,663 --> 00:37:00,180 What you did was right. Don't forget it. 730 00:37:02,284 --> 00:37:04,318 And here he is... 731 00:37:06,905 --> 00:37:08,767 Hey. What happened? Should I sit? 732 00:37:08,870 --> 00:37:11,905 I can't talk for long. I've got a client meeting. 733 00:37:12,008 --> 00:37:13,284 Um, I'm your client. 734 00:37:13,387 --> 00:37:16,180 Not anymore. Your charges were dismissed. 735 00:37:16,284 --> 00:37:18,456 - Wait. Really? - Mm-hmm. 736 00:37:18,560 --> 00:37:21,215 Oh, you're a miracle worker. How did you do it? 737 00:37:21,318 --> 00:37:22,767 I didn't. 738 00:37:23,698 --> 00:37:25,629 Bess went to the police 739 00:37:25,732 --> 00:37:28,939 and confessed to breaking into the Historical Society. 740 00:37:29,043 --> 00:37:31,180 She said she acted alone and that you were only there 741 00:37:31,284 --> 00:37:33,284 to try and talk her out of it. 742 00:37:33,387 --> 00:37:35,111 Bess, why would you do that? 743 00:37:35,215 --> 00:37:37,008 Because you've worked so hard. 744 00:37:37,111 --> 00:37:38,353 And you can't become a lawyer 745 00:37:38,456 --> 00:37:39,777 with a criminal charge on your record. 746 00:37:39,801 --> 00:37:41,905 So, you need to stay in the fight. 747 00:37:42,008 --> 00:37:43,639 But you could get deported if you're convicted. 748 00:37:43,663 --> 00:37:46,284 I've got a good lawyer. 749 00:37:48,939 --> 00:37:51,422 Carson, I know I'm still learning. 750 00:37:51,525 --> 00:37:53,318 And I know that your answer is probably no 751 00:37:53,422 --> 00:37:54,905 after what I did today, 752 00:37:55,008 --> 00:37:58,387 but will you please let me help you defend Bess? 753 00:37:59,249 --> 00:38:00,870 I'm counting on it. 754 00:38:11,077 --> 00:38:13,732 Ryan, I will return your car vacuum. 755 00:38:13,836 --> 00:38:15,387 Why'd you take my car vacuum? 756 00:38:15,491 --> 00:38:18,249 Because I needed to clean up some stuff in my old bedroom. 757 00:38:18,353 --> 00:38:19,905 What stuff? Where's the stuff? 758 00:38:20,008 --> 00:38:22,422 - Behind the wall. - What... What? 759 00:38:22,525 --> 00:38:24,629 Trust me. You do not want to know. 760 00:38:24,732 --> 00:38:27,215 Why? - Because... 761 00:38:27,318 --> 00:38:28,456 Hello? 762 00:38:28,560 --> 00:38:29,674 - I got to go. - Hey, no, I... 763 00:38:29,698 --> 00:38:31,353 - Bye. - Are you... 764 00:38:38,387 --> 00:38:40,905 Okay. This is... 765 00:38:41,008 --> 00:38:42,215 Yeah, I know. 766 00:38:42,318 --> 00:38:44,456 It sounded like a good idea an hour ago. 767 00:38:44,560 --> 00:38:47,043 It's a rental. 768 00:38:47,146 --> 00:38:49,629 And it gets worse. 769 00:38:56,111 --> 00:38:58,111 Thank you for these. 770 00:38:58,215 --> 00:39:00,594 And for getting me home. 771 00:39:01,560 --> 00:39:02,629 How are you feeling? 772 00:39:02,732 --> 00:39:06,767 I am feeling... lucky. 773 00:39:07,560 --> 00:39:10,836 Keep thinking about Stacy, you know? 774 00:39:12,077 --> 00:39:14,077 Why I lived and she died. 775 00:39:14,180 --> 00:39:16,146 You know, if it had been only a year later, 776 00:39:16,249 --> 00:39:19,525 there would have been a Historical Society for her. 777 00:39:19,629 --> 00:39:22,043 With the same resources that I had. 778 00:39:23,353 --> 00:39:27,387 Sh-She must've been so afraid in that hallway, all alone. 779 00:39:27,491 --> 00:39:28,663 Were you afraid? 780 00:39:28,767 --> 00:39:30,043 Of course. 781 00:39:31,456 --> 00:39:33,560 But then... 782 00:39:34,594 --> 00:39:36,249 you came back. 783 00:39:36,353 --> 00:39:40,767 I guess that we can no longer say we've never been to prom. 784 00:39:42,491 --> 00:39:44,491 You want to hear something stupid? 785 00:39:44,594 --> 00:39:45,870 Mm-hmm. 786 00:39:45,974 --> 00:39:47,560 I can't get that song out of my head. 787 00:39:47,663 --> 00:39:50,180 The one we danced to. 788 00:39:50,284 --> 00:39:52,111 I actually... 789 00:39:52,215 --> 00:39:55,387 I downloaded it. 790 00:39:56,870 --> 00:40:00,491 I mean, we never did get to hear the end of it. 791 00:40:02,629 --> 00:40:04,111 How long do you have the tux for? 792 00:40:04,215 --> 00:40:06,135 There's a three-hour minimum. 793 00:40:06,180 --> 00:40:07,836 So we have time. 794 00:40:20,905 --> 00:40:23,422 - ♪ Ooh... ♪ - [squeaking] 795 00:40:25,491 --> 00:40:28,663 ♪ Ooh, ooh ♪ 796 00:40:28,767 --> 00:40:31,077 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 797 00:40:31,180 --> 00:40:33,629 ♪ Each day through my window ♪ 798 00:40:33,732 --> 00:40:39,560 ♪ I watch her as she passes by ♪ 799 00:40:41,905 --> 00:40:43,870 ♪ I say to myself ♪ 800 00:40:43,974 --> 00:40:49,870 ♪ "You're such a lucky guy" ♪ 801 00:40:51,111 --> 00:40:52,663 Okay. 802 00:40:53,491 --> 00:40:55,318 Here we go. 803 00:40:57,146 --> 00:41:02,008 ♪ Is truly a dream come true ♪ 804 00:41:02,111 --> 00:41:03,456 You're free! 805 00:41:03,560 --> 00:41:04,915 - ♪ Out of all the fellows... ♪ - [sighs] 806 00:41:04,939 --> 00:41:07,180 Come on. Come on. 807 00:41:08,284 --> 00:41:10,525 Mother... 808 00:41:10,629 --> 00:41:12,525 ferret, that hurt. 809 00:41:12,629 --> 00:41:16,146 ♪ But it was just my imagination ♪ 810 00:41:16,249 --> 00:41:21,387 ♪ Once again, runnin' away with me ♪ 811 00:41:21,491 --> 00:41:22,870 ♪ Ooh ♪ 812 00:41:22,974 --> 00:41:28,077 ♪ It was just my imagination ♪ 813 00:41:28,180 --> 00:41:32,180 ♪ Runnin' away with me... ♪ 814 00:41:36,180 --> 00:41:37,629 Did you hear something? 815 00:41:37,732 --> 00:41:39,422 ♪ Just my imagination... ♪ 816 00:41:39,525 --> 00:41:41,008 Not a thing. 817 00:41:41,111 --> 00:41:45,008 ♪ Once again, runnin' away with me ♪ 818 00:41:45,111 --> 00:41:46,974 ♪ Ooh ♪ 819 00:41:47,077 --> 00:41:52,249 ♪ It was just my imagination ♪ 820 00:41:52,353 --> 00:41:55,836 ♪ Runnin' away with me. ♪ 821 00:42:00,146 --> 00:42:03,318 Captioning sponsored by CBS 822 00:42:03,422 --> 00:42:06,146 and TOYOTA. 823 00:42:06,249 --> 00:42:09,629 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org