1
00:00:03,458 --> 00:00:05,416
Fury, I'd like you to meet someone.
2
00:00:06,916 --> 00:00:07,916
This is Gravik.
3
00:00:13,333 --> 00:00:14,583
Gravik?
4
00:00:14,916 --> 00:00:16,125
You don't trust me.
5
00:00:18,541 --> 00:00:21,291
You're telling me
there's a million Skrulls
6
00:00:21,416 --> 00:00:23,125
walking amongst us right now?
7
00:00:23,208 --> 00:00:26,166
Have you lost your reptilian-ass mind?
8
00:00:27,875 --> 00:00:30,583
Skrulls have infiltrated the ranks
of major world powers.
9
00:00:30,666 --> 00:00:31,746
Where is the proof?
10
00:00:31,791 --> 00:00:34,791
I nominate Gravik
to the post of Skrull General.
11
00:00:35,708 --> 00:00:38,083
They sent you to fire me?
12
00:00:38,166 --> 00:00:39,333
I volunteered.
13
00:00:39,416 --> 00:00:41,125
Set up a meet between me and Gravik.
14
00:00:41,208 --> 00:00:42,458
Talos, he will kill you.
15
00:00:42,541 --> 00:00:44,250
I wanna talk about my daughter.
16
00:01:13,500 --> 00:01:15,666
- Everyone ready?
- Uh-huh.
17
00:01:17,625 --> 00:01:19,041
Do you think it'll work?
18
00:01:21,791 --> 00:01:23,166
I mean, uh...
19
00:01:23,250 --> 00:01:24,666
Bringing chaos?
20
00:01:28,125 --> 00:01:30,333
Why did you join the resistance, Beto?
21
00:01:32,541 --> 00:01:33,666
Um...
22
00:01:34,500 --> 00:01:36,750
I did not want our people to keep running.
23
00:01:45,875 --> 00:01:47,666
You joined the same reason I did.
24
00:01:48,750 --> 00:01:53,000
Not fear of the past, faith in our future.
25
00:01:54,916 --> 00:01:58,291
All faith is built on risk.
26
00:02:02,583 --> 00:02:04,791
So that's what we have to take. Yeah?
27
00:02:06,125 --> 00:02:07,416
Yeah.
28
00:03:05,416 --> 00:03:06,416
Ah!
29
00:03:07,291 --> 00:03:08,833
Members of the Council.
30
00:03:09,750 --> 00:03:11,791
Glad you could make it on short notice.
31
00:03:14,375 --> 00:03:15,583
Now at the council meeting,
32
00:03:15,666 --> 00:03:18,375
I told you I had a plan
for taking Earth as our own.
33
00:03:19,083 --> 00:03:22,041
I sent three operatives
to infiltrate the Royal Navy.
34
00:03:22,708 --> 00:03:24,166
Time to change.
35
00:03:25,791 --> 00:03:29,125
And execute a strike
on a key United Nations target.
36
00:03:33,208 --> 00:03:35,666
The heroes of Earth will react.
37
00:03:37,375 --> 00:03:40,333
The only way we can counter that
and claim this planet as our home
38
00:03:41,375 --> 00:03:43,375
is to become super ourselves.
39
00:03:44,416 --> 00:03:46,583
Now, we no longer just change faces.
40
00:03:47,583 --> 00:03:48,875
We change powers.
41
00:03:50,000 --> 00:03:53,250
We're gonna be uniquely programmed
weapons of mass destruction.
42
00:03:54,333 --> 00:03:55,416
All of us.
43
00:03:57,041 --> 00:03:58,166
Super Skrulls.
44
00:03:59,416 --> 00:04:02,666
Humans will be at all-out war
with each other within the week.
45
00:04:03,333 --> 00:04:07,000
And while they're at each other's throats,
we're gonna break their backs.
46
00:04:10,625 --> 00:04:14,958
I invite you to join me
in the extinction of the human race.
47
00:06:43,833 --> 00:06:45,750
Coffee?
48
00:06:46,500 --> 00:06:47,750
Yes, please, black.
49
00:06:54,958 --> 00:06:56,291
Looking for someone?
50
00:06:58,541 --> 00:06:59,541
Uh, yes, I am.
51
00:07:01,250 --> 00:07:02,541
What does she look like?
52
00:07:04,166 --> 00:07:06,458
That depends
on what day of the week it is.
53
00:07:09,875 --> 00:07:11,625
Wanna sit here while you wait?
54
00:07:14,625 --> 00:07:17,166
Well... That...
55
00:07:18,666 --> 00:07:20,708
That might send the wrong message.
56
00:07:22,708 --> 00:07:23,958
She won't mind.
57
00:07:27,916 --> 00:07:29,458
Varra?
58
00:07:32,750 --> 00:07:35,750
This should put Dreykov's men
on their heels.
59
00:07:38,208 --> 00:07:40,083
Looks like you already have.
60
00:07:45,958 --> 00:07:48,416
This new face of yours is...
61
00:07:49,083 --> 00:07:50,125
Beautiful?
62
00:07:53,750 --> 00:07:54,875
I agree.
63
00:07:57,375 --> 00:07:58,541
Who is she?
64
00:07:59,333 --> 00:08:01,083
Well, that depends on where this goes.
65
00:08:01,166 --> 00:08:02,458
No, no, no, no, no.
66
00:08:02,583 --> 00:08:03,958
There's a rule that, you know,
67
00:08:04,041 --> 00:08:06,333
commander of station
and operatives cannot be...
68
00:08:06,416 --> 00:08:08,458
Our unit doesn't exist, Fury.
69
00:08:09,833 --> 00:08:11,500
That means I don't work for you.
70
00:08:14,166 --> 00:08:17,000
Well, that's an intriguing possibility.
71
00:08:22,000 --> 00:08:24,916
Does anyone out there
seriously trust our leaders?
72
00:08:25,000 --> 00:08:26,083
I sure don't.
73
00:08:26,166 --> 00:08:28,791
Load your guns and make sure
you got enough food and water
74
00:08:28,916 --> 00:08:32,625
because that, my friends,
looks a hell of a lot like World War III.
75
00:08:33,625 --> 00:08:35,625
How can you watch that poison?
76
00:08:35,708 --> 00:08:38,083
Even a broken clock's right twice a day.
77
00:08:38,166 --> 00:08:40,125
Good morning.
78
00:08:40,208 --> 00:08:41,458
Morning!
79
00:08:45,250 --> 00:08:46,250
Mmm! Mmm!
80
00:08:46,333 --> 00:08:49,625
Those eggs supposed to be soft
or hard boiled?
81
00:08:50,250 --> 00:08:51,500
Poached.
82
00:08:54,250 --> 00:08:57,458
I forgot.
Things cook differently up in space.
83
00:08:59,958 --> 00:09:02,000
Whoa. Thank you.
84
00:09:04,166 --> 00:09:07,541
Do I dare ask what calamity
must have transpired
85
00:09:07,625 --> 00:09:09,541
to bring you home, to me?
86
00:09:10,666 --> 00:09:12,625
It has been years.
87
00:09:13,875 --> 00:09:17,666
If you want me to apologize
for being gone, Scilla, just say so.
88
00:09:18,125 --> 00:09:19,958
Darling, you are Nick Fury.
89
00:09:20,750 --> 00:09:25,250
I never harbored any illusions
about the necessity of you going away.
90
00:09:26,625 --> 00:09:28,125
But staying away,
91
00:09:28,666 --> 00:09:30,041
that leaves a mark.
92
00:09:36,500 --> 00:09:37,791
I retired.
93
00:09:42,416 --> 00:09:44,125
Any plans for the downtime?
94
00:09:44,875 --> 00:09:47,333
Well, you know,
I never cared much for golf, so...
95
00:09:48,541 --> 00:09:52,041
I'm thinking I may take up revenge.
96
00:09:59,458 --> 00:10:02,208
You been in touch with Gravik
while I was gone?
97
00:10:03,750 --> 00:10:06,916
- And why are you asking me that?
- 'Cause I just need to be sure.
98
00:10:07,000 --> 00:10:08,333
About what?
99
00:10:09,375 --> 00:10:10,708
Who you've become
100
00:10:13,083 --> 00:10:14,375
while I was gone.
101
00:10:15,125 --> 00:10:17,916
I became a widow in your absence.
102
00:10:19,458 --> 00:10:22,833
I wept on your pillow every night.
I grieved for you.
103
00:10:24,666 --> 00:10:27,750
And just when I thought
I had gotten past the heartbreak,
104
00:10:28,250 --> 00:10:29,708
you came back in the Blip.
105
00:10:30,791 --> 00:10:34,208
And silly me, I thought we were
going to undo all the pain together.
106
00:10:35,833 --> 00:10:38,375
Go back to the way we were, but no,
107
00:10:40,583 --> 00:10:42,583
you just up and vanished again.
108
00:10:42,833 --> 00:10:45,000
Only this time it was voluntary.
109
00:10:46,416 --> 00:10:51,916
So if you're interested in who I became
in your second absence,
110
00:10:52,833 --> 00:10:54,166
I became me.
111
00:10:55,875 --> 00:10:57,500
The me I was before you.
112
00:10:58,916 --> 00:11:01,875
What other choice was there
when you kept disappearing
113
00:11:01,958 --> 00:11:04,541
as if you were never really here
in the first place?
114
00:11:11,833 --> 00:11:13,458
Don't ignore it because of me.
115
00:11:22,458 --> 00:11:25,166
I don't have that information
at hand right now.
116
00:11:28,250 --> 00:11:29,541
You too, take care.
117
00:11:31,333 --> 00:11:32,333
Something important?
118
00:11:32,791 --> 00:11:33,791
Nope.
119
00:12:00,875 --> 00:12:02,625
What is it? What's happened?
120
00:12:08,291 --> 00:12:09,291
Brogan.
121
00:12:12,458 --> 00:12:13,666
What about him?
122
00:12:14,166 --> 00:12:18,208
Well, someone told the cops
where we were headed,
123
00:12:19,458 --> 00:12:20,750
and only we knew that.
124
00:12:21,208 --> 00:12:25,000
It was me, you, Pagon and Beto in the car.
125
00:12:26,541 --> 00:12:29,541
It's hard for Brogan to confess
to something he didn't know.
126
00:12:31,500 --> 00:12:32,625
Not so hard.
127
00:12:33,125 --> 00:12:34,125
Oh, yeah?
128
00:12:34,666 --> 00:12:35,708
How'd you figure?
129
00:12:36,666 --> 00:12:38,333
Brogan under torture.
130
00:12:42,125 --> 00:12:44,833
I'd imagine when they asked him
where they could find you,
131
00:12:44,916 --> 00:12:47,875
he was forced to make an educated guess.
132
00:12:51,250 --> 00:12:52,416
Is that what you'd do?
133
00:12:53,541 --> 00:12:54,583
I'd lie.
134
00:12:55,500 --> 00:12:56,583
I'm a good liar.
135
00:12:59,333 --> 00:13:00,375
Okay.
136
00:13:03,875 --> 00:13:05,166
It was Brogan.
137
00:13:05,958 --> 00:13:07,583
He was weaker than you thought.
138
00:13:20,666 --> 00:13:21,708
All right.
139
00:13:24,041 --> 00:13:25,625
See you tomorrow. Early.
140
00:13:26,333 --> 00:13:27,458
You're coming with me.
141
00:13:59,166 --> 00:14:01,041
Your father called for a parley.
142
00:14:03,083 --> 00:14:05,000
Apparently we're meeting about you.
143
00:14:15,000 --> 00:14:16,000
Yeah.
144
00:14:19,500 --> 00:14:20,833
Right on schedule.
145
00:14:21,125 --> 00:14:25,416
The UN plane will be
at Neptune's coordinates, 2200 hours.
146
00:15:10,500 --> 00:15:11,750
It's remarkable, innit?
147
00:15:13,166 --> 00:15:16,500
Gathering up all these big men
for one painting.
148
00:15:17,750 --> 00:15:22,208
Statesmen of World War I.
That's what it's called.
149
00:15:22,291 --> 00:15:25,375
I mean, it just sums up the whole thing
pretty nice, I'd say.
150
00:15:26,166 --> 00:15:27,666
Which whole thing is that?
151
00:15:28,291 --> 00:15:32,625
You know, the difference
between statesmen and soldiers.
152
00:15:32,958 --> 00:15:36,000
You see,'cause one lot spends the war
posing for pictures,
153
00:15:36,083 --> 00:15:37,916
while the other does all the killing
154
00:15:38,333 --> 00:15:39,333
and the dying.
155
00:15:39,416 --> 00:15:42,208
I mean, look at the fat
smug smile on his face.
156
00:15:43,041 --> 00:15:44,291
You ask me, Talos,
157
00:15:44,375 --> 00:15:48,291
choice between having my story told
in ink and oil paint
158
00:15:48,791 --> 00:15:50,666
or having it written in blood,
159
00:15:51,333 --> 00:15:55,500
I choose blood all day long.
160
00:15:56,583 --> 00:15:59,500
Yours and everyone else's. Huh?
161
00:16:00,333 --> 00:16:01,500
Yeah.
162
00:16:01,875 --> 00:16:02,916
Brave.
163
00:16:03,416 --> 00:16:05,875
You asked for parley,
so let's parley, shall we?
164
00:16:05,958 --> 00:16:07,208
Come on.
165
00:16:17,375 --> 00:16:18,583
Thank you, love.
166
00:16:35,750 --> 00:16:37,750
Why don't you just get an empty cup?
167
00:16:39,166 --> 00:16:41,416
I like a little bit of espresso
with my sugar.
168
00:16:43,083 --> 00:16:44,250
You want some?
169
00:16:44,875 --> 00:16:49,000
What I want is for you to stand down
and stop murdering innocent humans.
170
00:16:49,500 --> 00:16:51,708
You know, I would be doing us both a favor
171
00:16:51,958 --> 00:16:54,500
if I just put you
out of your misery right here.
172
00:16:55,541 --> 00:16:58,375
You want an honor meeting?
Mate, go ahead, say the word.
173
00:16:58,916 --> 00:16:59,916
An honor meeting?
174
00:17:00,416 --> 00:17:02,375
Well, it wouldn't be proper, would it?
175
00:17:02,500 --> 00:17:04,666
A General challenging his subordinate
to knives.
176
00:17:05,666 --> 00:17:07,875
Are you honestly puzzled
as to why the Council
177
00:17:07,958 --> 00:17:10,208
would prefer me as General
over the likes of you?
178
00:17:10,333 --> 00:17:13,000
G'iah's in the car. Wanna come say hello?
179
00:17:13,416 --> 00:17:17,166
You wanna be very, very careful now.
180
00:17:17,791 --> 00:17:18,916
You should be grateful
181
00:17:19,000 --> 00:17:21,791
that I haven't sent her back to you
in a body bag yet.
182
00:17:46,500 --> 00:17:48,500
That's what this is all about, isn't it?
183
00:17:48,583 --> 00:17:51,875
You're gonna take our people
to the edge of extinction
184
00:17:51,958 --> 00:17:53,208
with the war with the humans.
185
00:17:53,291 --> 00:17:55,166
All these miscreants know
186
00:17:56,500 --> 00:17:57,625
is murder.
187
00:17:59,166 --> 00:18:01,083
Look how they treat each other.
188
00:18:01,166 --> 00:18:02,625
That's what's gonna happen.
189
00:18:03,458 --> 00:18:05,000
We're gonna murder them all.
190
00:18:05,416 --> 00:18:09,583
You don't understand
the first thing about humans.
191
00:18:11,541 --> 00:18:14,000
They're at their most formidable
192
00:18:15,291 --> 00:18:16,875
when they're threatened
193
00:18:18,625 --> 00:18:20,416
by a common foe.
194
00:18:21,083 --> 00:18:22,500
Have you forgotten how we fight?
195
00:18:22,583 --> 00:18:23,708
You think I'll let you
196
00:18:23,791 --> 00:18:27,166
continue this war
under the cover of anonymity,
197
00:18:27,250 --> 00:18:28,583
you're very much mistaken.
198
00:18:28,666 --> 00:18:32,000
I'm gonna tell every army on Earth
who it is that's attacking them.
199
00:18:32,083 --> 00:18:33,916
You'll lose the element of surprise.
200
00:18:34,000 --> 00:18:37,291
You and your rebels will be put down
like the rabid dogs you are.
201
00:18:37,375 --> 00:18:40,000
Then you'll be the author
of our people's extermination.
202
00:18:40,083 --> 00:18:42,000
And that's where you're wrong,
because you see,
203
00:18:42,125 --> 00:18:45,875
they will see the difference between us
204
00:18:45,958 --> 00:18:48,291
because we will show them,
205
00:18:48,416 --> 00:18:53,291
we who haven't been infected
by your sickness.
206
00:18:54,333 --> 00:18:56,125
So, then, G'iah stays with me then, is it?
207
00:18:59,375 --> 00:19:02,541
Now, until the end of time,
208
00:19:03,208 --> 00:19:05,416
my daughter's name
stays out of your mouth.
209
00:19:08,833 --> 00:19:10,041
You got it?
210
00:19:31,250 --> 00:19:32,875
- I'm sorry.
- No, I am.
211
00:19:34,458 --> 00:19:37,916
- I believe this is yours.
- Thank you.
212
00:20:41,666 --> 00:20:43,875
You really gonna eat
that plate of dog food?
213
00:20:47,333 --> 00:20:49,916
I was, mate. I just lost my appetite.
214
00:20:50,000 --> 00:20:51,291
Oh, that's a first.
215
00:20:54,666 --> 00:20:56,833
You really are shameless, aren't you?
216
00:20:57,250 --> 00:21:00,083
Anyone that could say
what you said to me yesterday,
217
00:21:00,875 --> 00:21:03,833
have the balls to come up in here
and ask me for help?
218
00:21:03,916 --> 00:21:05,291
I didn't ask you for help.
219
00:21:05,708 --> 00:21:08,041
What, are you here to have
an English breakfast, mate,
220
00:21:08,125 --> 00:21:10,541
or are you here to inquire
after my well-being?
221
00:21:10,625 --> 00:21:13,958
No, I think it's a pretty safe bet
you ain't here for that, right? Hmm?
222
00:21:14,041 --> 00:21:15,791
Look, look, look, look.
223
00:21:15,916 --> 00:21:19,875
I got a lead on a rebel Skrull
that's high up in the U.S. government,
224
00:21:19,958 --> 00:21:22,291
- and he's in London right now.
- And?
225
00:21:22,625 --> 00:21:23,833
And?
226
00:21:23,916 --> 00:21:26,250
Yeah, and what can I do for you?
227
00:21:26,541 --> 00:21:28,125
How can I help you, my friend?
228
00:21:28,958 --> 00:21:30,125
I just told you.
229
00:21:30,208 --> 00:21:31,416
No, you told me
230
00:21:31,500 --> 00:21:35,041
that you've got a line on a Skrull
that's up in the U.S. government and...
231
00:21:35,125 --> 00:21:38,875
That it's understood
that you think that implies
232
00:21:38,958 --> 00:21:41,208
that I should just sort of leap up
233
00:21:41,291 --> 00:21:43,750
and take this opportunity
to just help you, like that.
234
00:21:44,166 --> 00:21:50,125
Those days are gone, so I'm gonna
need you to, you know, use your words.
235
00:21:50,916 --> 00:21:52,291
Say the words.
236
00:21:53,291 --> 00:21:54,916
Say what words?
237
00:21:56,916 --> 00:21:58,166
"Help me, Talos,
238
00:21:59,000 --> 00:22:01,166
"'cause I'm useless without you."
239
00:22:21,666 --> 00:22:23,500
Help me, Talos,
240
00:22:23,916 --> 00:22:26,625
'cause I am useless without you.
241
00:22:42,666 --> 00:22:45,000
G'iah handed off intel,
used a burner phone.
242
00:22:45,666 --> 00:22:46,916
Brave girl.
243
00:22:47,375 --> 00:22:49,583
Yeah. Her mum. Good role model.
244
00:22:51,375 --> 00:22:54,125
Neptune is a British sub.
I know who to call.
245
00:22:59,083 --> 00:23:01,250
Whoever this is,
you shouldn't have this number.
246
00:23:01,333 --> 00:23:04,333
What do you know about
a British submarine called Neptune?
247
00:23:04,458 --> 00:23:06,000
First, I want an apology.
248
00:23:06,083 --> 00:23:08,291
I just gave away
the only one of those I had today.
249
00:23:08,375 --> 00:23:10,208
Well, you'll have to double down,
250
00:23:10,291 --> 00:23:14,916
'cause you rather rudely attached
a nasty bug to my beloved Hoot.
251
00:23:15,000 --> 00:23:16,916
Tell me that's not the name
of that owl clock.
252
00:23:17,041 --> 00:23:20,250
No, not anymore. Has a new name now.
Nicholas Fury.
253
00:23:20,916 --> 00:23:23,208
He has a rather
dashing little eye patch now.
254
00:23:23,625 --> 00:23:26,166
I'm serious, Sonya.
I have it on good authority.
255
00:23:26,250 --> 00:23:28,833
Neptune is planning to launch
on the UN Delegation.
256
00:23:28,916 --> 00:23:30,791
That would mean World War III.
257
00:23:31,333 --> 00:23:33,833
Well, why would they
do something silly like that?
258
00:23:34,208 --> 00:23:37,208
Because at least one of Gravik's rebels
has infiltrated Command.
259
00:23:37,291 --> 00:23:38,333
Can you make the call?
260
00:23:38,416 --> 00:23:40,625
Unfortunately,
I'm dealing with my own infiltration
261
00:23:40,708 --> 00:23:42,041
at the moment.
262
00:23:42,125 --> 00:23:44,291
Somebody leaked the location
of the butcher's shop
263
00:23:44,375 --> 00:23:47,208
when I was doing some of my best work,
so my hands are tied.
264
00:23:47,333 --> 00:23:49,000
Loose enough to get the captain's name?
265
00:23:49,500 --> 00:23:52,791
- His name is Commodore Robert Fairbanks.
- Bob!
266
00:23:52,875 --> 00:23:55,208
- Can I get a photo and address?
- Absolutely.
267
00:23:55,291 --> 00:23:58,041
- Shall I tell him you're on your way?
- Yeah. Tell him that.
268
00:24:05,083 --> 00:24:06,083
Portsmouth.
269
00:24:06,500 --> 00:24:09,208
That's where Naval Command HQ is.
270
00:24:14,916 --> 00:24:19,083
You know what?
I don't get the whole dog thing.
271
00:24:19,500 --> 00:24:22,208
What's to get?
Dogs are man's best friend.
272
00:24:23,250 --> 00:24:25,458
But I mean, come on, look at that.
273
00:24:25,958 --> 00:24:29,875
I mean, just name me
one other interspecies relationship
274
00:24:29,958 --> 00:24:33,541
where it's acceptable
to clean up the other guy's poop.
275
00:24:34,208 --> 00:24:37,208
I've been cleaning up your poop
for the last 30-some years.
276
00:24:38,625 --> 00:24:39,833
Oh, that's rich.
277
00:24:39,916 --> 00:24:42,791
Ah, the truth's a mother dog, right?
278
00:24:46,458 --> 00:24:48,208
That's really what you think?
279
00:24:48,291 --> 00:24:50,500
That the whole time
we've known each other,
280
00:24:50,583 --> 00:24:52,458
you've been cleaning up my mess?
281
00:24:52,541 --> 00:24:55,250
- You got a different take on it?
- Oh, well, let's see.
282
00:24:55,625 --> 00:24:57,416
When I came here in 1995,
283
00:24:57,500 --> 00:25:01,875
you were just a benchwarming nobody
in a dumpy field office in S.H.I.E.L.D.
284
00:25:01,958 --> 00:25:03,041
Benchwarming?
285
00:25:03,208 --> 00:25:05,458
What, do you have
a different take on this?
286
00:25:05,958 --> 00:25:08,208
I was ascending the ranks.
287
00:25:08,958 --> 00:25:12,041
You didn't start ascending the ranks
288
00:25:12,125 --> 00:25:17,750
until me and 19 of my people
signed on as your invisible spy network.
289
00:25:18,166 --> 00:25:22,000
You know, we fed you more dirt and intel
290
00:25:22,208 --> 00:25:26,500
than you could've uncovered
on your own in a lifetime, so please.
291
00:25:26,708 --> 00:25:31,166
I mean, every time you were promoted
inside S.H.I.E.L.D., we did that.
292
00:25:31,916 --> 00:25:35,458
Every terror attack you prevented,
we did that.
293
00:25:36,041 --> 00:25:40,583
Every enemy you sabotaged
and ally you leveraged with dirt
294
00:25:40,666 --> 00:25:44,208
no one else in the world had access to,
we did that.
295
00:25:45,458 --> 00:25:49,291
You're a smart and capable guy, Fury.
Nobody questions that.
296
00:25:49,958 --> 00:25:51,375
But you've gotta admit,
297
00:25:51,916 --> 00:25:55,250
your life got a hell of a lot more charmed
once I came into it.
298
00:25:55,541 --> 00:25:57,000
And do you know something?
299
00:25:57,375 --> 00:26:00,250
I don't even need to hear
a bloody thank you from you.
300
00:26:00,916 --> 00:26:02,291
It was my pleasure, mate.
301
00:26:03,291 --> 00:26:04,416
Least you can do
302
00:26:05,708 --> 00:26:07,291
is not rewrite history
303
00:26:07,625 --> 00:26:10,875
when the guy who helped write it
with you the first time
304
00:26:11,208 --> 00:26:12,708
is sitting right next to you.
305
00:26:13,875 --> 00:26:16,041
- What'd you stop for?
- We're here.
306
00:26:16,958 --> 00:26:18,166
- At Bob's?
- Yeah, Bob.
307
00:26:18,291 --> 00:26:20,708
Remember Bob?
The guy that'll launch a nuclear attack?
308
00:26:20,791 --> 00:26:22,708
All right, I'm sorry.
I didn't realize that.
309
00:26:22,791 --> 00:26:26,750
No, that's'cause you were too busy
riding the "we did that" wave.
310
00:26:27,333 --> 00:26:29,458
You got any more abuse
you wanna hurl my way?
311
00:26:29,541 --> 00:26:32,250
Or are you ready to go in here
and take care of Bob?
312
00:26:32,333 --> 00:26:35,166
And then I get to say, "We did that."
313
00:26:36,583 --> 00:26:37,750
We can do that.
314
00:26:47,166 --> 00:26:48,166
Sir.
315
00:26:48,791 --> 00:26:50,708
Sorry. I didn't know you stepped out.
316
00:26:50,791 --> 00:26:53,416
I needed a break
from the old ball and chain.
317
00:26:53,500 --> 00:26:54,666
I can empathize, sir.
318
00:26:55,166 --> 00:26:56,791
Don't let her hear you say that.
319
00:27:04,291 --> 00:27:05,750
You in position?
320
00:27:05,833 --> 00:27:07,708
Worry about your own damn self.
321
00:27:08,416 --> 00:27:10,041
Do me a favor, Fury.
322
00:27:10,708 --> 00:27:11,791
Don't ever change.
323
00:27:14,916 --> 00:27:17,041
- Sir, I just left you...
- Shit.
324
00:27:22,333 --> 00:27:24,375
- I'm blown.
- Yeah, I see.
325
00:27:55,291 --> 00:27:56,375
Come in, Talos.
326
00:27:56,916 --> 00:28:00,458
Sorry, Nick.
I was busy kicking Bob's ass.
327
00:28:00,625 --> 00:28:03,083
Second floor. Last door down the hall.
328
00:28:03,708 --> 00:28:04,750
Copy that.
329
00:28:21,291 --> 00:28:24,625
Nobody calls me Nick, Bob.
330
00:28:25,083 --> 00:28:26,416
Zachary.
331
00:28:27,875 --> 00:28:28,875
Dad?
332
00:28:33,666 --> 00:28:34,708
Daddy?
333
00:28:35,791 --> 00:28:38,625
I'll let him go when you let my son go.
334
00:28:39,291 --> 00:28:42,333
This is not a negotiation, Bob.
335
00:28:56,291 --> 00:28:57,583
Find something to tie them up?
336
00:28:58,541 --> 00:29:00,000
Sure thing, boss.
337
00:29:01,375 --> 00:29:03,125
"Thanks for saving my life, Fury."
338
00:29:03,416 --> 00:29:05,458
"No problem, Talos. Any time."
339
00:29:06,916 --> 00:29:09,250
What you working on over there, Bob?
340
00:29:21,208 --> 00:29:24,500
- Forty-five degrees right.
- ...to four zero feet.
341
00:29:25,166 --> 00:29:27,875
Standby. Uh, ready one.
342
00:29:28,791 --> 00:29:30,583
This has to be a mistake.
343
00:29:31,583 --> 00:29:35,166
The message has been authenticated,
Captain. You are obliged to strike.
344
00:29:35,250 --> 00:29:37,125
I'm at a 50 mile radius.
345
00:29:44,166 --> 00:29:49,291
Here you go. Take a sip of this.
It's gonna help calm your nerves. Come on.
346
00:29:52,208 --> 00:29:53,916
Are you gonna kill my dad?
347
00:29:55,291 --> 00:29:58,250
I just need your dad
to do the right thing. Come on.
348
00:30:10,541 --> 00:30:13,250
I can't seem to get old Bob here
to listen to reason.
349
00:30:14,291 --> 00:30:15,625
So I'm gonna switch gears.
350
00:30:16,708 --> 00:30:17,833
Don't look at him.
351
00:30:17,916 --> 00:30:19,875
He's not the one
who's gonna have your wife
352
00:30:19,958 --> 00:30:23,333
scraping your purple goopy brains
out of her carpet.
353
00:30:23,416 --> 00:30:27,583
Unless you call off the airstrike now.
354
00:30:27,666 --> 00:30:31,208
And if you're afraid
of going against Gravik,
355
00:30:32,250 --> 00:30:33,291
I can protect you.
356
00:30:33,791 --> 00:30:36,583
You couldn't protect yourself
coming through that door.
357
00:30:37,083 --> 00:30:39,583
You're a shell
of the General you used to be.
358
00:30:41,250 --> 00:30:42,625
Just wait outside?
359
00:30:43,000 --> 00:30:45,375
Why don't you shapeshift back
into this piece of trash
360
00:30:45,458 --> 00:30:47,625
and call in an abort
on that missile strike?
361
00:30:47,708 --> 00:30:49,791
Great idea. Why didn't I think of that?
362
00:30:50,208 --> 00:30:54,333
Maybe'cause he's the only one
who knows the code word.
363
00:30:54,416 --> 00:30:55,875
You got a code for us, Commodore?
364
00:30:56,000 --> 00:30:58,750
You created this vacuum.
All Gravik did is fill it.
365
00:30:59,041 --> 00:31:00,416
I want to talk to Cent Com.
366
00:31:01,000 --> 00:31:03,000
These are Cent Com's orders.
367
00:31:03,458 --> 00:31:06,166
Either you obey or you'll be removed.
368
00:31:06,250 --> 00:31:07,458
Do you understand?
369
00:31:08,708 --> 00:31:10,291
You could've led together.
370
00:31:10,375 --> 00:31:14,458
Gravik offered you a partnership.
We would have stood by you proudly.
371
00:31:14,541 --> 00:31:16,416
So stand with me now.
372
00:31:16,500 --> 00:31:17,500
You're too late.
373
00:31:17,625 --> 00:31:19,833
Enough of this bull!
374
00:31:20,375 --> 00:31:22,041
I'm giving you three seconds
375
00:31:22,125 --> 00:31:24,375
to give me that code,
or I'm gonna aim higher,
376
00:31:24,458 --> 00:31:25,916
or maybe lower.
377
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
- Give me the gun.
- One!
378
00:31:27,125 --> 00:31:28,458
- Give me the...
- Two!
379
00:31:28,541 --> 00:31:29,750
I said give me that gun!
380
00:31:29,833 --> 00:31:33,791
You got minutes to figure out that code
if we can't make your friend here tell us.
381
00:31:50,916 --> 00:31:51,916
Prepare to launch.
382
00:31:53,875 --> 00:31:55,916
Getting close
to showtime here, Talos.
383
00:31:56,875 --> 00:31:58,475
Traitors like you are the reason
384
00:31:58,500 --> 00:32:01,750
people have been walking in exile
for 30 years.
385
00:32:02,083 --> 00:32:04,000
- You sicken me.
- Shut up!
386
00:32:04,083 --> 00:32:05,666
What's it gonna be, man?
387
00:32:07,041 --> 00:32:09,458
You can't even keep
your daughter's loyalty.
388
00:32:10,833 --> 00:32:13,958
Or is she the spineless traitor
feeding you information?
389
00:32:44,458 --> 00:32:45,458
What is it?
390
00:32:45,708 --> 00:32:47,291
Commodore Robert Fairbanks.
391
00:32:47,375 --> 00:32:50,583
I need his
launch termination password now.
392
00:33:06,583 --> 00:33:09,791
- Good evening, friends.
- Operative G'iah. What can we do for you?
393
00:33:12,458 --> 00:33:14,208
Initiate go position.
394
00:33:59,291 --> 00:34:00,500
You got it?
395
00:34:02,250 --> 00:34:03,791
Okay. Now run.
396
00:34:11,833 --> 00:34:13,333
Initiating go position.
397
00:34:18,500 --> 00:34:19,875
Initiating go position.
398
00:34:20,541 --> 00:34:22,416
Launch sequence underway.
399
00:34:25,583 --> 00:34:26,943
This is Fairbanks.
400
00:34:28,916 --> 00:34:31,375
Abort exercise.
401
00:34:32,416 --> 00:34:34,916
Code word, Zachary.
402
00:34:36,750 --> 00:34:38,125
Abort launch.
403
00:34:39,041 --> 00:34:40,416
Abort launch.
404
00:35:06,541 --> 00:35:09,333
- So, why didn't you take the deal?
- What deal?
405
00:35:09,958 --> 00:35:11,041
Gravik's.
406
00:35:11,166 --> 00:35:13,125
Gotta be hard for you
to be fighting with him
407
00:35:13,208 --> 00:35:16,291
when deep down in your bones
you believe in what he's doing.
408
00:35:17,041 --> 00:35:20,250
Shit. Thirty years,
you still don't know me better than that?
409
00:35:24,166 --> 00:35:26,750
All right, so make me understand.
410
00:35:28,958 --> 00:35:31,583
I'm not with Gravik'cause I'm with you.
411
00:36:09,583 --> 00:36:11,291
Where are you off to, G'iah?
412
00:36:12,333 --> 00:36:13,791
I heard about the failed strike.
413
00:36:14,500 --> 00:36:15,916
Our men need exfiltration.
414
00:36:16,833 --> 00:36:17,875
I didn't fail.
415
00:36:19,291 --> 00:36:20,916
That plane would have been valuable.
416
00:36:21,500 --> 00:36:24,208
Finding the traitor was essential.
417
00:36:27,791 --> 00:36:29,125
Go on, turn around.
418
00:36:30,416 --> 00:36:31,416
No.
419
00:36:33,291 --> 00:36:34,541
You will look at me.
420
00:36:35,500 --> 00:36:36,875
And you'll ask yourself,
421
00:36:38,833 --> 00:36:40,583
are you a leader of Skrulls
422
00:36:41,583 --> 00:36:42,583
or our worst enemy?
423
00:37:41,708 --> 00:37:45,458
Platform 17 for the 16:42 to Teddington,
424
00:37:45,541 --> 00:37:49,041
calling at Vauxhall, Clapham Junction,
Earlsfield, Wimbledon.
425
00:37:50,791 --> 00:37:52,583
The National!
426
00:38:16,500 --> 00:38:18,666
- I'll give you some time alone.
- Hmm.
427
00:38:50,083 --> 00:38:51,916
St. James Church, one hour.
428
00:38:52,750 --> 00:38:54,333
I need to speak to Gravik.
429
00:38:54,416 --> 00:38:55,875
Yeah, well, you're talking to me.