1 00:00:12,403 --> 00:00:13,843 Previously onDead City... 2 00:00:14,187 --> 00:00:17,364 The man who's got Hershel, they call him the Croat. 3 00:00:17,495 --> 00:00:20,237 - Who is worth following here? - His name is Negan. 4 00:00:20,367 --> 00:00:21,847 I knew that he was a rabid dog 5 00:00:21,977 --> 00:00:23,762 that needed to be put down. 6 00:00:23,892 --> 00:00:25,851 Blew off his ear. The rest of him got away. 7 00:00:25,981 --> 00:00:27,592 So he's gonna wanna kill you. 8 00:00:27,722 --> 00:00:29,048 If you wanna get to the Croat, 9 00:00:29,072 --> 00:00:30,464 you just gotta get through that. 10 00:00:30,595 --> 00:00:32,225 He and the Croat know each other. 11 00:00:32,249 --> 00:00:34,164 They go back. He can bait him. 12 00:00:34,294 --> 00:00:36,079 Lure him out of the arena. 13 00:00:36,209 --> 00:00:37,036 Then we kill him. 14 00:01:08,676 --> 00:01:10,200 Hey, Neegs? 15 00:01:16,510 --> 00:01:17,903 Um... 16 00:01:19,731 --> 00:01:21,080 We got a problem. 17 00:02:15,482 --> 00:02:17,658 I told him to kibosh that shit. 18 00:02:17,789 --> 00:02:20,705 Said you gave the order, but you know he don't listen to me. 19 00:02:20,835 --> 00:02:23,316 I mean, you know, I'm not gonna say I told you so. 20 00:02:23,447 --> 00:02:24,970 I'm not that kind of guy, but 21 00:02:25,100 --> 00:02:26,667 certain folks, a lot of folks 22 00:02:26,798 --> 00:02:29,801 are saying it's time to rein his ass in. 23 00:02:29,931 --> 00:02:33,935 Invest more authority in, you know, someone not unlike... 24 00:02:37,156 --> 00:02:38,810 We did it. 25 00:02:38,940 --> 00:02:40,812 Negan, we did it. 26 00:02:40,942 --> 00:02:43,380 The girl, she confessed. 27 00:02:43,509 --> 00:02:46,339 She was sent by the King, exactly like we... 28 00:02:46,470 --> 00:02:48,907 He said to let her walk! 29 00:02:49,037 --> 00:02:51,518 He gave a direct order. 30 00:02:51,649 --> 00:02:55,435 Negan, you know, these things... 31 00:02:55,566 --> 00:02:58,395 my process, it takes time. 32 00:02:58,525 --> 00:02:59,918 Your process? 33 00:03:00,048 --> 00:03:02,747 Yes, Simon, my process. 34 00:03:02,877 --> 00:03:04,917 Who determined the location of the hidden arms cache 35 00:03:05,010 --> 00:03:06,141 at the Hilltop? 36 00:03:06,272 --> 00:03:07,752 I would've found that shit. 37 00:03:07,882 --> 00:03:10,042 Oh, really? Your keen sense of observation. 38 00:03:10,102 --> 00:03:11,756 Your emotional intelligence. 39 00:03:11,886 --> 00:03:13,124 Emoti-blah, blah, blah, 40 00:03:13,148 --> 00:03:14,672 this is what I'm talking about, Negan. 41 00:03:14,802 --> 00:03:16,500 Usin' these highfalutin words 42 00:03:16,630 --> 00:03:21,679 to cover up what we all know you really are. 43 00:03:21,809 --> 00:03:26,205 A Slavic, psychopathic nutjob. 44 00:03:26,336 --> 00:03:29,164 Oh my god, I refuse to participate 45 00:03:29,295 --> 00:03:30,601 in these childish conversations. 46 00:03:30,731 --> 00:03:31,645 Kids... 47 00:03:31,776 --> 00:03:33,604 KIDS 48 00:03:33,734 --> 00:03:37,999 is a line we do not cross. 49 00:03:38,652 --> 00:03:39,566 We all know that. 50 00:03:39,697 --> 00:03:41,394 Enough. 51 00:03:42,003 --> 00:03:47,052 Buraz, I know you understand. 52 00:03:50,534 --> 00:03:52,492 We had to be sure. 53 00:04:12,643 --> 00:04:14,645 I looked everywhere. 54 00:04:15,820 --> 00:04:18,213 - What's that mean? - It means I looked everywhere. 55 00:04:21,521 --> 00:04:22,957 So what? He took off? 56 00:04:23,088 --> 00:04:25,525 Passed him on my way in last night. 57 00:04:25,656 --> 00:04:29,355 Anybody outside last night maybe see Luther head out? 58 00:04:30,182 --> 00:04:31,836 Still no Luther? 59 00:04:31,966 --> 00:04:32,924 Where would he go? 60 00:04:33,054 --> 00:04:34,447 Not saying he went anywhere. 61 00:04:34,577 --> 00:04:36,928 Just... trying to figure it out. 62 00:04:37,058 --> 00:04:38,688 Well, it's a little hard to picture a guy like that 63 00:04:38,712 --> 00:04:40,061 playing hide-and-seek. 64 00:04:40,192 --> 00:04:43,804 All I know is he wasn't real keen on this plan. 65 00:04:43,935 --> 00:04:46,503 Yeah, it's true. He didn't want no part in this. 66 00:04:48,200 --> 00:04:50,158 How long we gonna wait? 67 00:04:50,289 --> 00:04:51,658 Every hour's more time for the psycho 68 00:04:51,682 --> 00:04:53,118 to figure out we're comin'. 69 00:04:54,815 --> 00:04:58,297 Hey, hey, come on. Luther's his own guy, right? 70 00:04:58,428 --> 00:05:00,343 He can do what he wants. 71 00:05:00,473 --> 00:05:02,040 Tell you what. 72 00:05:02,170 --> 00:05:04,738 Time he gets back and sees the shit we pulled, 73 00:05:04,869 --> 00:05:07,393 his thankful ass gonna be kissin' your butt ugly feet. 74 00:05:07,524 --> 00:05:10,396 Oh yeah? 75 00:05:12,746 --> 00:05:14,357 We're good. 76 00:05:16,359 --> 00:05:17,447 'Kay. 77 00:05:33,027 --> 00:05:37,118 Nah, it's cool. It's, uh... it's gettin' better. 78 00:05:51,785 --> 00:05:53,831 - You ready? - Yeah. 79 00:05:58,618 --> 00:06:01,316 You know what? Honestly... 80 00:06:01,447 --> 00:06:05,059 No, I'm not. 81 00:06:05,190 --> 00:06:07,540 And no, it's not 'cause he wants me dead. 82 00:06:07,671 --> 00:06:11,805 Hell, lots of people have wanted me dead. 83 00:06:11,936 --> 00:06:14,504 It's hard to explain, you know? It's... 84 00:06:14,634 --> 00:06:18,029 The closer we get to the Croat... 85 00:06:18,159 --> 00:06:20,640 it just starts to feel a bit too goddamn familiar. 86 00:06:20,771 --> 00:06:23,164 Like, if he starts talkin', it won't be him at all. 87 00:06:23,295 --> 00:06:24,862 It's gonna be the echo of some song 88 00:06:24,992 --> 00:06:26,646 that I don't wanna hear no more. 89 00:06:32,609 --> 00:06:34,306 What is it? 90 00:06:36,787 --> 00:06:39,702 When Hershel was a baby, 91 00:06:39,833 --> 00:06:41,095 like four or five months old, 92 00:06:41,226 --> 00:06:44,316 there was this guy, Amos, living above us. 93 00:06:44,447 --> 00:06:47,319 And Hershel was having trouble sleeping, and... 94 00:06:47,450 --> 00:06:51,541 Amos decided it was a good time to learn the harmonica. 95 00:06:51,671 --> 00:06:55,414 I asked him very nicely if he could stop practicing at night. 96 00:06:55,545 --> 00:06:58,678 And, uh, he said that he would. 97 00:07:00,375 --> 00:07:02,073 Come that night, he did it again. 98 00:07:03,596 --> 00:07:05,313 So the next time he was out on a hunting expedition, 99 00:07:05,337 --> 00:07:06,880 I snuck into his room and I stole the harmonica, 100 00:07:06,904 --> 00:07:08,744 and I went and buried it in the fucking ground. 101 00:07:12,387 --> 00:07:14,825 Well... 102 00:07:14,955 --> 00:07:17,567 I bet you lost a couple Girl Scout badges for that. 103 00:07:21,005 --> 00:07:23,070 Yeah, but I'm sure you would've buried it somewhere way worse. 104 00:07:28,534 --> 00:07:30,231 Have you, uh... 105 00:07:30,362 --> 00:07:33,104 You seen my matches? 106 00:07:33,234 --> 00:07:34,584 No. 107 00:08:27,811 --> 00:08:30,465 It's methane. 108 00:08:30,596 --> 00:08:32,510 From the sewers. 109 00:12:16,430 --> 00:12:17,823 It's not him. 110 00:12:30,488 --> 00:12:33,491 We'll wait here a beat so the psycho won't sniff us out. 111 00:12:33,621 --> 00:12:35,536 Should give you enough time to jack a car 112 00:12:35,667 --> 00:12:39,279 while Negan baits the Croat down to the garage. 113 00:12:39,410 --> 00:12:41,194 You both hightail it out of here, 114 00:12:41,325 --> 00:12:43,240 lure him halfway across the city. 115 00:12:43,370 --> 00:12:44,676 Get him alone. 116 00:12:44,807 --> 00:12:46,330 That's when we start skull-bashing 117 00:12:46,460 --> 00:12:48,375 and throat-cutting the Burazi. 118 00:12:49,986 --> 00:12:52,423 You get your kid. We kill the psycho. 119 00:12:52,553 --> 00:12:54,338 Everybody wins a prize. 120 00:12:54,468 --> 00:12:56,514 How do we know if shit goes sideways for you? 121 00:12:56,644 --> 00:12:57,907 You don't. 122 00:13:03,651 --> 00:13:05,436 Don't screw it up. 123 00:13:15,446 --> 00:13:16,839 Figured out how to bait him yet? 124 00:13:18,275 --> 00:13:20,930 Yeah, I got a thought or two. 125 00:13:21,060 --> 00:13:23,628 I feel good about this. 126 00:13:23,758 --> 00:13:26,326 It's gonna work, Maggie. 127 00:13:26,457 --> 00:13:28,154 We're gonna get your boy back. 128 00:13:31,766 --> 00:13:33,420 I have to tell you something. 129 00:13:57,575 --> 00:13:59,838 I can explain. 130 00:14:03,798 --> 00:14:06,497 You've done enough explaining. 131 00:14:06,627 --> 00:14:07,996 Don't act like you've never did something 132 00:14:08,020 --> 00:14:11,154 you needed to explain. 133 00:14:11,284 --> 00:14:13,025 We don't have time for this. 134 00:14:33,698 --> 00:14:35,656 You understand how to operate it? 135 00:14:38,877 --> 00:14:40,400 You sure? 136 00:14:45,449 --> 00:14:48,843 Eject the disc... 137 00:14:48,974 --> 00:14:51,107 and you press the button. 138 00:14:51,237 --> 00:14:52,586 Like so. 139 00:14:57,548 --> 00:14:59,158 You seem nervous. 140 00:15:01,682 --> 00:15:03,249 Are you afraid of me? 141 00:15:04,468 --> 00:15:06,557 No. Of course not. 142 00:15:06,687 --> 00:15:08,515 You are. 143 00:15:10,256 --> 00:15:12,780 You know, I still recall the day you joined us. 144 00:15:13,607 --> 00:15:15,740 You were hiding in a fire station 145 00:15:15,870 --> 00:15:18,873 with a group of barbarians. 146 00:15:19,004 --> 00:15:22,138 But you... 147 00:15:22,268 --> 00:15:25,576 you were smart. 148 00:15:25,706 --> 00:15:28,187 You laid down your weapon. 149 00:15:33,671 --> 00:15:39,155 It has been a joy over these past few years 150 00:15:39,285 --> 00:15:43,115 watching you blossom into this 151 00:15:43,246 --> 00:15:48,294 strong, faithful... 152 00:15:50,253 --> 00:15:53,560 confident protector. 153 00:15:54,866 --> 00:15:58,826 You have made me so proud. 154 00:16:00,045 --> 00:16:04,006 You should have no reason... 155 00:16:04,136 --> 00:16:07,487 to ever be afraid of me! 156 00:16:07,618 --> 00:16:09,098 Okay? 157 00:16:10,447 --> 00:16:13,624 Okay. 158 00:16:32,556 --> 00:16:34,427 Did you hear that? 159 00:17:16,991 --> 00:17:18,732 Negan? 160 00:18:23,319 --> 00:18:24,450 Ginny! 161 00:18:24,581 --> 00:18:26,148 Ginny! 162 00:18:31,065 --> 00:18:32,458 Ginny! 163 00:19:03,620 --> 00:19:05,230 Negan! 164 00:19:07,232 --> 00:19:08,799 Negan! 165 00:20:13,385 --> 00:20:15,213 Ginny! 166 00:20:15,344 --> 00:20:17,520 Wait! 167 00:20:25,441 --> 00:20:27,051 They're not here. 168 00:22:50,194 --> 00:22:52,414 Let's go! 169 00:22:57,462 --> 00:22:58,463 There's too many! 170 00:22:58,594 --> 00:23:00,639 Follow me! 171 00:23:02,641 --> 00:23:04,338 Let's go! 172 00:23:57,217 --> 00:23:58,262 You comin'? 173 00:23:59,829 --> 00:24:01,395 I'll catch up. 174 00:24:01,526 --> 00:24:03,615 Hey, stay. 175 00:25:39,015 --> 00:25:39,885 Amaia! 176 00:25:40,712 --> 00:25:41,757 Tommaso! 177 00:25:43,715 --> 00:25:44,716 Tommaso! 178 00:25:44,847 --> 00:25:47,284 No! 179 00:25:47,414 --> 00:25:49,025 Tommaso! 180 00:25:50,592 --> 00:25:51,680 No! 181 00:26:03,300 --> 00:26:06,129 We have a guest. 182 00:26:06,259 --> 00:26:08,044 Search. 183 00:27:03,447 --> 00:27:04,970 Amaia! 184 00:27:09,148 --> 00:27:10,584 Let's go! 185 00:27:10,715 --> 00:27:12,630 Lock it with the chain. 186 00:27:20,682 --> 00:27:22,684 Negan! 187 00:28:13,212 --> 00:28:14,474 Hey! 188 00:28:14,605 --> 00:28:16,433 Grab these! 189 00:28:24,789 --> 00:28:26,486 Fall in! Get tight! 190 00:28:42,372 --> 00:28:43,852 Go. 191 00:28:43,982 --> 00:28:45,592 Go! 192 00:29:08,877 --> 00:29:09,921 Ready? 193 00:29:10,922 --> 00:29:12,358 Stay tight, stay tight. 194 00:29:29,114 --> 00:29:30,986 Hey! No! 195 00:29:31,116 --> 00:29:34,250 No! No! 196 00:29:35,817 --> 00:29:37,862 This way! We're almost there. 197 00:29:39,255 --> 00:29:40,386 Come on! 198 00:29:46,958 --> 00:29:48,003 This way! Come on! 199 00:29:48,133 --> 00:29:49,308 Come on! 200 00:29:56,663 --> 00:29:58,622 Come on! Come on! 201 00:30:08,850 --> 00:30:10,329 - This? - Nope. 202 00:30:16,379 --> 00:30:17,684 Come on! 203 00:31:18,310 --> 00:31:19,746 Heh. 204 00:31:28,190 --> 00:31:30,366 Nothing to be afraid of! 205 00:31:32,629 --> 00:31:34,196 You're safe, Negan. 206 00:31:36,024 --> 00:31:37,764 It's only me. 207 00:31:45,729 --> 00:31:47,600 Negan! 208 00:31:50,386 --> 00:31:52,997 My brother! 209 00:31:53,128 --> 00:31:56,131 Buraz! 210 00:31:56,261 --> 00:32:00,787 Oh, I see you have their weapon of choice. 211 00:32:04,356 --> 00:32:05,923 Truce. 212 00:32:07,316 --> 00:32:08,708 No? 213 00:32:15,628 --> 00:32:17,891 You know... 214 00:32:19,067 --> 00:32:21,025 I heard what happened at that bank. 215 00:32:23,810 --> 00:32:27,336 It sounded like your handiwork. 216 00:32:27,466 --> 00:32:30,426 You assumed I wanted revenge. 217 00:32:30,556 --> 00:32:33,255 Tit for tat. 218 00:32:33,385 --> 00:32:37,607 So you found common cause with your new friends. 219 00:32:37,737 --> 00:32:39,000 You blew off my ear! 220 00:32:39,130 --> 00:32:41,393 So what? I have another! 221 00:32:48,487 --> 00:32:51,925 Where is Lucille? 222 00:32:52,056 --> 00:32:53,623 She's gone. 223 00:32:53,753 --> 00:32:55,494 She broken? 224 00:32:57,409 --> 00:32:59,716 One too many hits to the heads, eh? 225 00:33:02,762 --> 00:33:05,722 No, I... 226 00:33:05,852 --> 00:33:09,508 I understand. 227 00:33:09,639 --> 00:33:12,207 I saw Jerome on the mainland. 228 00:33:12,337 --> 00:33:15,427 He told me about the war with the Hilltop, 229 00:33:15,558 --> 00:33:17,821 the Kingdom... 230 00:33:17,951 --> 00:33:20,780 Alexandria. 231 00:33:20,911 --> 00:33:24,001 I should have been there. 232 00:33:24,132 --> 00:33:27,700 I can only imagine the damage Simon caused. 233 00:33:29,093 --> 00:33:31,008 He never listened... 234 00:33:31,139 --> 00:33:34,533 never really listened to you. 235 00:33:35,708 --> 00:33:37,710 It's okay. 236 00:33:37,841 --> 00:33:41,236 It's okay you lost the Sanctuary, 237 00:33:41,366 --> 00:33:46,850 'cause I have built a new one. 238 00:33:46,980 --> 00:33:49,331 And we'll keep going. 239 00:33:49,461 --> 00:33:51,463 We'll build something bigger, stronger! 240 00:33:51,594 --> 00:33:56,077 The whole island will become our sanctuary, 241 00:33:56,207 --> 00:33:59,384 fueled by the death in its bowels. 242 00:34:01,691 --> 00:34:03,301 Okay! 243 00:34:04,868 --> 00:34:07,523 Business first, then pleasure. 244 00:34:07,653 --> 00:34:10,874 I know who you want. 245 00:34:11,003 --> 00:34:13,615 He's here with me, right now. 246 00:34:13,746 --> 00:34:15,139 Let me see him. 247 00:34:15,269 --> 00:34:17,010 Of course! 248 00:34:17,141 --> 00:34:18,795 Yes, yes, of course. 249 00:34:34,854 --> 00:34:38,030 You recognize him, no? 250 00:34:38,162 --> 00:34:40,990 He's the marshal 251 00:34:41,122 --> 00:34:45,126 who has been pursuing you so doggedly. 252 00:34:45,256 --> 00:34:48,390 I am here for the kid. Hershel. 253 00:34:48,519 --> 00:34:51,262 Yes, that's right, the marshal told me. 254 00:34:51,393 --> 00:34:52,611 He told me. 255 00:34:52,742 --> 00:34:54,309 So... 256 00:34:55,309 --> 00:34:57,529 You're still helping the widow. 257 00:34:59,966 --> 00:35:01,316 What did she promise you? 258 00:35:03,013 --> 00:35:06,321 What will you get for him? 259 00:35:06,451 --> 00:35:09,498 Just... give me the kid. 260 00:35:09,628 --> 00:35:11,804 This will be difficult. 261 00:35:14,329 --> 00:35:17,375 This will require a conversation. 262 00:35:20,161 --> 00:35:21,249 Come to me. 263 00:35:21,379 --> 00:35:22,946 Come, come, come, come. 264 00:35:23,076 --> 00:35:25,383 Come, we'll discuss. 265 00:35:27,820 --> 00:35:29,561 You don't trust me yet. 266 00:35:29,692 --> 00:35:32,347 I understand. 267 00:35:32,477 --> 00:35:35,393 I will make a gesture 268 00:35:35,524 --> 00:35:40,964 to show you that I come only in the spirit of friendship... 269 00:35:43,401 --> 00:35:44,837 and brotherly love. 270 00:36:05,293 --> 00:36:07,425 Negan, what are you doing? 271 00:36:14,563 --> 00:36:15,738 Aah! 272 00:36:21,178 --> 00:36:22,527 Go, go! 273 00:36:36,846 --> 00:36:38,630 Aah! 274 00:37:02,611 --> 00:37:03,916 It's too heavy! 275 00:37:04,047 --> 00:37:05,135 No, we can do it, go! 276 00:37:05,266 --> 00:37:06,571 Push together. Go! 277 00:37:15,798 --> 00:37:17,278 It's good, it's good. It's good. 278 00:37:32,118 --> 00:37:33,250 The sewers. 279 00:37:33,381 --> 00:37:34,271 We can get out through the sewers. 280 00:37:34,295 --> 00:37:36,079 Let's go! 281 00:37:40,388 --> 00:37:41,519 What's this? 282 00:37:48,918 --> 00:37:51,703 I told you, it's too dangerous. 283 00:37:51,834 --> 00:37:53,725 All the dead are down there, and the air, we can't breathe... 284 00:37:53,749 --> 00:37:55,577 Amaia, what other options we got? 285 00:37:55,707 --> 00:37:57,187 We got to. 286 00:38:00,930 --> 00:38:02,584 Come on. 287 00:38:25,694 --> 00:38:27,522 All right, man... 288 00:38:27,652 --> 00:38:29,413 I think we bought ourselves a little bit of time, 289 00:38:29,437 --> 00:38:30,655 to figure out what the hell... 290 00:38:30,786 --> 00:38:33,745 Code 14, Section 2. 291 00:38:33,876 --> 00:38:36,835 Intentional killing shall be defined as first degree murder 292 00:38:36,966 --> 00:38:40,665 and shall be punishable by supplementary execution. 293 00:38:40,796 --> 00:38:43,799 Times five. 294 00:38:43,929 --> 00:38:45,931 You're a dick. 295 00:39:19,530 --> 00:39:21,532 Let's go. 296 00:40:36,215 --> 00:40:37,695 Woman: I just can't figure it out. 297 00:40:37,826 --> 00:40:39,349 The Burazi. 298 00:40:39,480 --> 00:40:40,655 They knew. 299 00:40:40,785 --> 00:40:43,353 Anyone see what happened to Negan? 300 00:40:43,484 --> 00:40:46,356 He's got the whole island locked down. 301 00:40:46,487 --> 00:40:47,749 Where is he? 302 00:40:47,879 --> 00:40:49,794 The Croat: I will find him. 303 00:40:54,973 --> 00:40:57,498 There is no way they're getting off this island. 304 00:41:07,159 --> 00:41:09,640 I'm Eli Jorné, EP and showrunner of "Dead City," 305 00:41:09,771 --> 00:41:13,862 and this is episode four, "Everybody Wins a Prize." 306 00:41:13,992 --> 00:41:16,560 You get your kid. We kill the psycho. 307 00:41:16,691 --> 00:41:17,909 Everybody wins a prize. 308 00:41:18,040 --> 00:41:19,824 I like that as a title for the episode 309 00:41:19,955 --> 00:41:23,654 because there's a kind of, like, tragic irony to it. 310 00:41:23,785 --> 00:41:25,785 As soon as I decided that The Croat was going to be 311 00:41:25,830 --> 00:41:27,615 holed up in this arena, I was like, 312 00:41:27,745 --> 00:41:29,506 Well, we got to fill it up with walkers, obviously, 313 00:41:29,530 --> 00:41:31,401 and there has to be a giant battle. 314 00:41:31,532 --> 00:41:33,055 I was excited for that whole sequence. 315 00:41:33,185 --> 00:41:38,147 I knew it was going to be epic and I'm so blown away. 316 00:41:38,277 --> 00:41:41,106 The director, Kevin Dowling, just did an incredible job. 317 00:41:41,237 --> 00:41:42,891 Everybody involved did such a great job. 318 00:41:43,021 --> 00:41:45,763 And I think he did it in like just a couple of days. 319 00:41:45,894 --> 00:41:48,070 So many shots, so much you got to cover. 320 00:41:52,291 --> 00:41:54,903 It's not just about seeing the violence and the fighting. 321 00:41:55,033 --> 00:41:56,837 It's also about catching those really important 322 00:41:56,861 --> 00:41:58,839 emotional moments of, you know, when Tommaso and Amaia 323 00:41:58,863 --> 00:42:00,778 see each other across the arena 324 00:42:00,909 --> 00:42:03,738 and you see, you know, the love in their eyes, 325 00:42:03,868 --> 00:42:06,218 the longing, the fear, and you realize, 326 00:42:06,349 --> 00:42:07,742 like, these people have so much 327 00:42:07,872 --> 00:42:09,700 to lose as they watch each other, you know, 328 00:42:09,831 --> 00:42:12,181 get swallowed up by mobs of walkers. 329 00:42:12,311 --> 00:42:14,270 No! 330 00:42:14,400 --> 00:42:16,620 So there's this crucial moment where Maggie, 331 00:42:16,751 --> 00:42:18,317 she sees a way out 332 00:42:18,448 --> 00:42:20,537 and then she stops with this sort of sixth sense, 333 00:42:20,668 --> 00:42:23,714 and she turns, and there's Ginny inside the octagon, 334 00:42:23,845 --> 00:42:25,368 safe but trapped, 335 00:42:25,498 --> 00:42:27,215 and she has a moment there where she has to decide, 336 00:42:27,239 --> 00:42:28,782 am I going to keep going or am I going to turn back? 337 00:42:28,806 --> 00:42:30,678 And I like to think of that moment 338 00:42:30,808 --> 00:42:32,168 as connected to this earlier moment 339 00:42:32,244 --> 00:42:35,900 when Maggie finds the tin of beeswax. 340 00:42:38,337 --> 00:42:41,776 Don't act like you never did something you needed to explain. 341 00:42:41,906 --> 00:42:44,082 He basically says, "We're not that different. 342 00:42:44,213 --> 00:42:45,867 Don't pretend that you're better than me." 343 00:42:45,997 --> 00:42:48,347 I think, on some level, it's a combination for her of 344 00:42:48,478 --> 00:42:50,349 when she's staring at that little girl, 345 00:42:50,480 --> 00:42:52,047 she can't leave her behind, 346 00:42:52,177 --> 00:42:54,745 but also her needing to not be the person that Negan is, 347 00:42:54,876 --> 00:42:57,487 to not be at his level, to be better than that. 348 00:42:57,618 --> 00:42:59,576 So episode four opens with a flashback 349 00:42:59,707 --> 00:43:01,404 of Negan and The Croat. 350 00:43:01,534 --> 00:43:03,815 Hopefully everybody gets a kick out of seeing Simon again. 351 00:43:03,841 --> 00:43:05,060 I sure did. 352 00:43:05,190 --> 00:43:08,019 Um... 353 00:43:08,150 --> 00:43:09,586 We got a problem. 354 00:43:09,717 --> 00:43:11,849 When the actor Steven Ogg showed up, 355 00:43:11,980 --> 00:43:13,764 he and Jeffrey were, like, cracking jokes 356 00:43:13,895 --> 00:43:16,767 and having the time of their lives like two little kids. 357 00:43:16,898 --> 00:43:19,509 And it's a scene where we really get to see that experience 358 00:43:19,640 --> 00:43:21,487 of what that felt like for Negan to walk into this room 359 00:43:21,511 --> 00:43:23,948 and see this young girl the same age as Ginny, 360 00:43:24,079 --> 00:43:25,665 maybe, that The Croat has tortured to death, 361 00:43:25,689 --> 00:43:28,474 and he doesn't even see what he's done. 362 00:43:28,605 --> 00:43:31,695 And it's really hard and painful for Negan to witness. 363 00:43:31,826 --> 00:43:33,566 And then, we kind of come out in the present 364 00:43:33,697 --> 00:43:35,697 and we realize this isn't just a generic flashback. 365 00:43:35,786 --> 00:43:37,266 This is what's on Negan's mind. 366 00:43:37,396 --> 00:43:40,617 The closer we get to The Croat, 367 00:43:40,748 --> 00:43:43,029 it just starts to feel a bit too damn familiar. 368 00:43:43,054 --> 00:43:45,535 I know it maybe sounds odd to say, thinking of the fact 369 00:43:45,666 --> 00:43:47,208 that The Croat is probably older than Negan, 370 00:43:47,232 --> 00:43:50,148 but in some ways, The Croat was his first child. 371 00:43:50,279 --> 00:43:52,237 He taught him how to bounce back 372 00:43:52,368 --> 00:43:55,023 from the tragedy of the loss of his family 373 00:43:55,153 --> 00:43:57,895 and how to survive in this threatening world. 374 00:43:59,767 --> 00:44:02,465 Negan! 375 00:44:04,685 --> 00:44:06,382 My brother! 376 00:44:06,512 --> 00:44:08,993 The Croat is so excited to see Negan, 377 00:44:09,124 --> 00:44:10,804 and he kind of wants to show off this world 378 00:44:10,865 --> 00:44:12,867 that he's built, you know, in a kind of like, 379 00:44:12,997 --> 00:44:14,738 "Look, Dad, look what you showed me 380 00:44:14,869 --> 00:44:16,000 and look what I built." 381 00:44:16,131 --> 00:44:20,004 I have built a new world. 382 00:44:20,135 --> 00:44:24,661 The whole island will become our Sanctuary. 383 00:44:24,792 --> 00:44:27,882 I think the most fun thing to watch as a producer on set 384 00:44:28,012 --> 00:44:32,147 was when they threw Armstrong over the edge of the catwalk. 385 00:44:32,277 --> 00:44:35,454 Aah! Aah! 386 00:44:35,585 --> 00:44:38,153 Jorné: Oh, man, that catwalk, that was scary. 387 00:44:38,283 --> 00:44:39,894 I have a terrible fear of heights. 388 00:44:40,024 --> 00:44:43,114 And in pre-production, we went to go, 389 00:44:43,245 --> 00:44:46,683 you know, like scout the catwalk above the arena. 390 00:44:46,814 --> 00:44:48,729 Even before we were like out on the catwalk, 391 00:44:48,859 --> 00:44:50,948 I just started shaking and I couldn't move. 392 00:44:51,079 --> 00:44:52,384 And I had to stop and turn around 393 00:44:52,515 --> 00:44:54,082 and I never went up there again. 394 00:44:55,561 --> 00:44:57,781 The Croat: Negan, what are you doing? 395 00:44:59,565 --> 00:45:01,698 Jorné: The moment where Negan saves Armstrong's life 396 00:45:01,829 --> 00:45:03,545 was something that I always knew was going to happen. 397 00:45:03,569 --> 00:45:07,312 And that was inspired by the story from "Les Misérables." 398 00:45:07,443 --> 00:45:09,314 But I think that's a big moment for Armstrong 399 00:45:09,445 --> 00:45:14,015 that the man who he's been chasing down to hang him 400 00:45:14,145 --> 00:45:16,234 just saved his life.