1
00:00:23,208 --> 00:00:27,375
A long, long time ago,
a kingdom lived in peace...
2
00:00:32,708 --> 00:00:34,833
believing they had nothing to fear.
3
00:00:38,542 --> 00:00:40,250
But lurking in the shadows
4
00:00:41,417 --> 00:00:44,042
was a great and terrible evil.
5
00:00:46,417 --> 00:00:49,042
The monster attacked without warning,
6
00:00:49,125 --> 00:00:52,833
laying waste to everything
and everyone in its path.
7
00:00:54,250 --> 00:00:57,833
But in that darkest hour, a hero rose up.
8
00:00:57,917 --> 00:01:00,583
Her name was Gloreth.
9
00:01:00,667 --> 00:01:03,708
Go back to the shadows
from whence you came!
10
00:01:13,667 --> 00:01:17,333
Gloreth vowed that her people
would never be vulnerable again.
11
00:01:19,250 --> 00:01:23,917
So she trained an elite force of knights
and decreed that their descendants
12
00:01:24,000 --> 00:01:26,917
would protect the kingdom
for generations to come.
13
00:01:28,875 --> 00:01:31,083
But if you want a happily ever after,
14
00:01:32,458 --> 00:01:34,500
you can never let your guard down
15
00:01:35,667 --> 00:01:39,417
because the monsters are always out there.
16
00:01:44,625 --> 00:01:46,458
Good evening, folks.
17
00:01:46,542 --> 00:01:48,875
We are coming to you live
from the Glorodome.
18
00:01:48,958 --> 00:01:51,208
- I'm Nate Knight.
- I'm Alamzapam Davis.
19
00:01:51,292 --> 00:01:54,333
And tonight's the night
we knight the knights!
20
00:01:54,417 --> 00:01:56,417
- Ain't that right, Pam?
- It sure is, Nate.
21
00:01:56,500 --> 00:02:00,625
But this is also the most controversial
knighting ceremony in a thousand years.
22
00:02:00,708 --> 00:02:03,375
You can feel the excitement
and the tension.
23
00:02:03,458 --> 00:02:06,958
- Come on! It's starting!
- Tonight, tradition will be cast aside,
24
00:02:07,042 --> 00:02:11,417
and the kingdom will change forever
because of one man.
25
00:02:11,500 --> 00:02:12,333
Ballister.
26
00:02:12,417 --> 00:02:15,708
The street kid with the impossible dream
of being a knight.
27
00:02:15,792 --> 00:02:19,167
I'm here to slay monsters
and protect our kingdom!
28
00:02:20,042 --> 00:02:21,292
Impossible, that is,
29
00:02:21,375 --> 00:02:24,875
until the queen herself made
a shocking decision.
30
00:02:24,958 --> 00:02:25,792
Whoa...
31
00:02:25,875 --> 00:02:28,708
No, he doesn't come
from a noble bloodline...
32
00:02:29,708 --> 00:02:33,417
...but he might just have
the heart of a hero.
33
00:02:34,500 --> 00:02:36,792
And Ballister made
the most of that chance,
34
00:02:36,875 --> 00:02:38,875
graduating top of his institute class.
35
00:02:38,958 --> 00:02:41,167
A class that includes none other than...
36
00:02:41,250 --> 00:02:43,667
- Ambrosius Goldenloin.
- Hey.
37
00:02:43,750 --> 00:02:46,458
Direct descendant of Gloreth herself,
38
00:02:46,542 --> 00:02:49,792
and the most anticipated knight
of a generation.
39
00:02:49,875 --> 00:02:51,875
- Whoo!
- Whoo!
40
00:02:52,750 --> 00:02:55,476
With Ballister joining
the ranks, for the first time in history,
41
00:02:55,500 --> 00:02:58,875
our safety will be put
in the hands of a commoner.
42
00:02:58,958 --> 00:03:00,125
I don't feel safe.
43
00:03:00,208 --> 00:03:01,958
It's not what Gloreth wanted.
44
00:03:02,042 --> 00:03:04,708
Ugh. I really hope
the queen knows what she's doing.
45
00:03:04,792 --> 00:03:08,042
So tonight, only one question remains.
46
00:03:08,625 --> 00:03:13,042
Will the kingdom accept this knight
who might not be right?
47
00:03:21,917 --> 00:03:26,292
Will the kingdom accept this knight
who might not be right?
48
00:03:26,375 --> 00:03:27,208
All right.
49
00:03:27,292 --> 00:03:31,542
Aaand will Ballister be broody
on the biggest day of his life?
50
00:03:31,625 --> 00:03:36,125
I'm not brooding. I'm just... I'm thinking.
This is my thinking face.
51
00:03:36,917 --> 00:03:39,458
Hey, Thinky Face. Look at me.
52
00:03:41,458 --> 00:03:46,167
You were better
and worked harder than all of us.
53
00:03:46,250 --> 00:03:48,250
You're gonna be a knight, Bal.
54
00:03:48,333 --> 00:03:51,042
Okay, okay, okay.
55
00:03:55,417 --> 00:03:57,250
But what if they still hate me?
56
00:03:57,750 --> 00:04:00,000
No one hates a hero of the realm.
57
00:04:01,375 --> 00:04:03,000
They're gonna love you.
58
00:04:07,208 --> 00:04:08,208
Like I do.
59
00:04:12,083 --> 00:04:13,542
My lords and ladies,
60
00:04:13,625 --> 00:04:17,125
the knighting ceremony
is just moments away.
61
00:04:20,667 --> 00:04:21,792
Your sword.
62
00:04:22,625 --> 00:04:25,083
Your sword, and don't touch the cart.
63
00:04:25,167 --> 00:04:26,458
Okay, relax.
64
00:04:26,542 --> 00:04:27,542
Your sword.
65
00:04:32,667 --> 00:04:34,333
Hey, Ballister. Listen, man.
66
00:04:34,417 --> 00:04:37,458
I just wanted to say,
I know I've always been tough on you,
67
00:04:37,542 --> 00:04:39,667
and I never thought you belonged here...
68
00:04:41,167 --> 00:04:42,167
And?
69
00:04:43,417 --> 00:04:44,708
And what?
70
00:04:44,792 --> 00:04:46,500
Did you think I was gonna keep going,
71
00:04:46,583 --> 00:04:49,917
or did you think I was gonna apologize
for how I treated you?
72
00:04:50,000 --> 00:04:52,083
Oh, my God! That's hilarious.
73
00:04:52,167 --> 00:04:54,667
You're so stupid.
I love it. It's so funny.
74
00:04:54,750 --> 00:04:56,042
Hey, everybody!
75
00:04:56,125 --> 00:05:00,125
Ballister thought I was gonna apologize
for treating him like the trash he is!
76
00:05:01,208 --> 00:05:03,875
Uh, your sword?
77
00:05:03,958 --> 00:05:05,083
Ah, thanks.
78
00:05:06,042 --> 00:05:07,500
Hmm. Mm...
79
00:05:07,583 --> 00:05:10,292
- Um, uh, Mr. Ballister?
- Hey, Squire,
80
00:05:10,375 --> 00:05:13,583
come take a picture with the real knight,
not some charity case.
81
00:05:13,667 --> 00:05:15,708
High five!
82
00:05:15,792 --> 00:05:17,667
- Smack that hard. Slap it!
- Can I just...
83
00:05:17,750 --> 00:05:19,167
- Cadets.
- Uh...
84
00:05:21,000 --> 00:05:24,125
There is no greater calling
than protecting this kingdom from evil.
85
00:05:25,583 --> 00:05:27,292
Never let your guard down,
86
00:05:27,375 --> 00:05:31,583
never weaken,
and always be the will of Gloreth.
87
00:05:31,667 --> 00:05:33,792
- Yes, Director!
- Thank you, Director.
88
00:05:33,875 --> 00:05:35,250
Thank you, Director.
89
00:05:35,333 --> 00:05:37,250
- Thank you, Director.
- Thank you, Director.
90
00:05:37,333 --> 00:05:42,292
Ballister, today the kingdom will see you
for who you really are.
91
00:05:42,375 --> 00:05:43,750
Thank you, Director.
92
00:05:44,417 --> 00:05:45,875
- Director.
- Thank you, Director.
93
00:05:45,958 --> 00:05:46,958
Teacher's pet.
94
00:05:48,375 --> 00:05:50,667
Wait, what do you mean?
You think I'm her favorite?
95
00:05:50,750 --> 00:05:56,083
And now the newest heroes of the realm!
96
00:06:08,208 --> 00:06:12,500
Goldenloin! Goldenloin! Goldenloin!
97
00:06:12,583 --> 00:06:16,125
My lords and ladies,
Her Majesty the Queen.
98
00:06:29,250 --> 00:06:31,833
Here comes the whoo. Whoo!
99
00:06:31,917 --> 00:06:33,708
Whoo!
100
00:06:33,792 --> 00:06:35,042
Huh.
101
00:06:38,375 --> 00:06:43,875
I hereby pronounce you
Sir Ambrosius Goldenloin,
102
00:06:43,958 --> 00:06:45,542
hero of the realm.
103
00:06:47,292 --> 00:06:49,167
Stand, Sir Knight.
104
00:06:52,083 --> 00:06:54,167
Here we go.
105
00:07:05,208 --> 00:07:07,833
I've been looking forward to this moment.
106
00:07:09,083 --> 00:07:10,292
Thank you, Your Majesty.
107
00:07:11,417 --> 00:07:15,375
My people, starting today,
108
00:07:15,458 --> 00:07:18,208
any of you should be able
to hold the sword
109
00:07:18,292 --> 00:07:19,792
- if you want it.
- Huh?
110
00:07:19,875 --> 00:07:21,625
If you earn it.
111
00:07:21,708 --> 00:07:26,208
I've watched this young man earn it
many times over.
112
00:07:27,833 --> 00:07:28,917
Your sword.
113
00:07:31,542 --> 00:07:33,708
I hereby pronounce you
114
00:07:33,792 --> 00:07:37,250
Sir Ballister Boldheart,
115
00:07:37,333 --> 00:07:39,958
hero of the realm!
116
00:07:48,167 --> 00:07:51,375
- Boldheart!
- Yeah!
117
00:07:51,458 --> 00:07:53,750
- Boldheart! Boldheart!
- Yeah!
118
00:07:53,833 --> 00:07:55,500
Boldheart! Boldheart!
119
00:07:55,583 --> 00:07:58,292
Boldheart! Yeah!
120
00:07:58,375 --> 00:08:02,792
Boldheart! Boldheart! Boldheart!
121
00:08:02,875 --> 00:08:05,542
Congratulations, Sir Boldheart.
122
00:08:05,625 --> 00:08:09,333
Let a new era of heroes begin with you.
123
00:08:12,750 --> 00:08:14,292
Ohh!
124
00:08:21,167 --> 00:08:22,333
Agh.
125
00:08:48,917 --> 00:08:51,708
Arrest him! He killed the queen!
126
00:08:51,792 --> 00:08:54,292
- Let's get him!
- Yeah, he killed the queen!
127
00:08:58,833 --> 00:09:02,458
Some of us don't get
the happily ever after we're looking for...
128
00:09:04,458 --> 00:09:06,333
...'cause it ain't that kind of kingdom.
129
00:09:09,083 --> 00:09:12,375
And this ain't that kind of story.
130
00:09:13,375 --> 00:09:15,667
The queen killer
is still out there.
131
00:09:15,750 --> 00:09:17,542
Everyone is scared.
132
00:09:17,625 --> 00:09:18,667
Oh. Freak!
133
00:09:18,750 --> 00:09:22,500
Not since Gloreth's monster
has anything been so hated.
134
00:09:22,583 --> 00:09:25,708
- He never should've been a knight.
- He wasn't one of us and hated us for it.
135
00:09:25,792 --> 00:09:27,042
- A commoner.
- He's vile.
136
00:09:27,125 --> 00:09:29,500
- He's got no place in this kingdom.
- He's a murderer.
137
00:09:29,583 --> 00:09:30,708
He's a monster.
138
00:09:30,792 --> 00:09:32,042
He's perfect.
139
00:09:32,125 --> 00:09:35,375
♪ I'm a grrrl just like, like, like, like
Like, like, like, like, like ♪
140
00:09:35,875 --> 00:09:39,375
♪ I'm a grrrl just like, like, like, like
Like, like, like, like, like ♪
141
00:09:39,458 --> 00:09:40,292
Ooh, yeah.
142
00:09:40,375 --> 00:09:43,583
♪ I'm a grrrl just like, like, like, like
Like, like, like, like, like ♪
143
00:09:44,125 --> 00:09:47,325
♪ I'm a grrrl just like
Like, like, like, like, like, like, like ♪
144
00:09:47,375 --> 00:09:48,375
♪ Like ♪
145
00:09:48,417 --> 00:09:50,625
♪ Skip train, don't got a ride ♪
146
00:09:50,708 --> 00:09:52,458
♪ Red lights flash
So we run and we hide ♪
147
00:10:20,000 --> 00:10:21,500
- That was weird.
- Hey, boss.
148
00:10:21,583 --> 00:10:22,750
Yuh!
149
00:10:25,125 --> 00:10:28,250
- Uh...
- I love the secret lair.
150
00:10:29,250 --> 00:10:32,292
The garbage and the smell of sadness
pull the whole thing together.
151
00:10:32,375 --> 00:10:34,792
- Wait. Who are you?
- The name's Nimona.
152
00:10:34,875 --> 00:10:37,792
- And how did you...
- Whoa! Yeah! Sick arm.
153
00:10:37,875 --> 00:10:39,125
- Did it bleed a lot?
- What?
154
00:10:39,208 --> 00:10:42,125
- Did they let you keep the old one?
- No. Let go!
155
00:10:42,208 --> 00:10:43,792
What is wrong with you?
156
00:10:43,875 --> 00:10:46,292
- Ooh! Can I have it?
- What? Put that down.
157
00:10:46,375 --> 00:10:48,125
That is not for little girls.
158
00:10:48,208 --> 00:10:50,750
Little girls?
159
00:10:50,833 --> 00:10:52,958
Okay, how old do you think I am?
160
00:10:53,042 --> 00:10:54,292
I don't know. Ten?
161
00:10:55,500 --> 00:10:59,042
- Help me out. More or less than ten?
- Not a lot of kids in your life, huh?
162
00:10:59,125 --> 00:11:01,875
You know what? No. I'd like it
to stay that way. You have to go.
163
00:11:01,958 --> 00:11:03,583
But I'm here about the job.
164
00:11:03,667 --> 00:11:05,167
Job? What job?
165
00:11:05,250 --> 00:11:07,208
It's all here in my application.
166
00:11:09,292 --> 00:11:14,250
This is just a bunch of drawings.
Very disturbing drawings.
167
00:11:15,125 --> 00:11:16,292
Oh, look, it's me.
168
00:11:16,375 --> 00:11:21,083
On a rhinoceros, skewering several guards
like a human kebab.
169
00:11:21,167 --> 00:11:22,833
Yeah! Do you like it?
170
00:11:22,917 --> 00:11:25,875
I thought a visual aid
would really make my resume pop.
171
00:11:25,958 --> 00:11:27,500
- What?
- Up here.
172
00:11:27,583 --> 00:11:29,792
So, about the job?
173
00:11:29,875 --> 00:11:31,333
What job?
174
00:11:31,958 --> 00:11:32,958
To be your sidekick.
175
00:11:33,042 --> 00:11:34,500
To help you do whatever it takes
176
00:11:34,583 --> 00:11:36,917
to get revenge on the cruel world
that rejected you.
177
00:11:37,000 --> 00:11:39,393
Shall we pillage a village?
Lay low until they don't remember you.
178
00:11:39,417 --> 00:11:42,000
Then we rise
like a fiery phoenix from the ashes
179
00:11:42,083 --> 00:11:43,625
to overthrow the government!
180
00:11:45,458 --> 00:11:47,375
Or we could just talk.
181
00:11:49,625 --> 00:11:52,708
The point is,
whatever your dark heart desires, boss.
182
00:11:52,792 --> 00:11:55,208
Your sidekick has arrived.
183
00:11:55,292 --> 00:11:57,518
- I don't need a side...
- Every villain needs a sidekick.
184
00:11:57,542 --> 00:12:00,375
- Wait, I am not a...
- Whoa! Sweet murder wall!
185
00:12:00,458 --> 00:12:01,976
- Murder wall?
- Are these your next targets?
186
00:12:02,000 --> 00:12:03,393
- That's not...
- Who do you wanna kill first?
187
00:12:03,417 --> 00:12:05,583
- I'm not killing anybody.
- This one.
188
00:12:05,667 --> 00:12:07,708
- What?
- This guy looks extremely punchable.
189
00:12:07,792 --> 00:12:11,958
You're right. He is extremely punchable.
No, wait. Look. That is not a murder wall.
190
00:12:12,042 --> 00:12:14,250
It's an... innocence wall?
191
00:12:14,333 --> 00:12:16,125
Innocence wall.
192
00:12:16,708 --> 00:12:19,417
Wait. Are you saying
that you're not a villain?
193
00:12:19,500 --> 00:12:20,667
Yes!
194
00:12:22,708 --> 00:12:24,042
Yes, you are?
195
00:12:24,125 --> 00:12:27,042
No! No, I'm not a villain. No.
196
00:12:27,625 --> 00:12:28,625
Oh.
197
00:12:29,208 --> 00:12:32,417
What? Are you disappointed
that I'm not a murderer?
198
00:12:33,625 --> 00:12:35,500
I mean, a little.
199
00:12:35,583 --> 00:12:37,250
- You know what? We're done here.
- Why?
200
00:12:37,333 --> 00:12:39,833
The real villain is still out there,
and I do need help.
201
00:12:39,917 --> 00:12:42,375
- Not from you.
- Aw, fine! Then from who?
202
00:12:42,458 --> 00:12:44,083
The guy who cut off your arm?
203
00:12:44,583 --> 00:12:46,667
- Seriously?
- It's complicated, okay?
204
00:12:46,750 --> 00:12:48,208
Have fun getting arrested.
205
00:12:48,292 --> 00:12:50,417
I am not gonna get arrested!
206
00:12:51,875 --> 00:12:52,875
Murderer.
207
00:12:54,375 --> 00:12:56,500
- Wanna get some lunch?
- Yeah, I love lunch.
208
00:12:57,000 --> 00:12:58,750
You had to take the arm, huh?
209
00:13:08,250 --> 00:13:09,250
Ballister?
210
00:13:09,958 --> 00:13:11,083
Director?
211
00:13:12,875 --> 00:13:13,917
I'm innocent.
212
00:13:14,500 --> 00:13:16,583
I swear on Gloreth's name.
213
00:13:16,667 --> 00:13:17,917
I don't know how it...
214
00:13:18,833 --> 00:13:19,875
how it happened.
215
00:13:20,375 --> 00:13:22,292
We all saw how it happened.
216
00:13:22,958 --> 00:13:25,917
I feel so foolish, and...
217
00:13:27,500 --> 00:13:28,917
I trusted you.
218
00:13:29,583 --> 00:13:31,667
The queen believed in you.
219
00:13:34,125 --> 00:13:37,000
She thought someone like you
could be a hero.
220
00:13:37,625 --> 00:13:39,792
And it cost her her life.
221
00:13:39,875 --> 00:13:41,417
Director, please.
222
00:13:41,500 --> 00:13:44,792
You know I love the queen.
I love the Institute.
223
00:13:44,875 --> 00:13:46,083
Talk to Goldenloin.
224
00:13:46,667 --> 00:13:48,292
Can I speak to Goldenloin?
225
00:13:48,375 --> 00:13:50,958
He is as heartbroken
as the rest of this kingdom.
226
00:13:53,667 --> 00:13:56,625
You won't be talking
to anyone anymore, Ballister.
227
00:13:56,708 --> 00:13:57,750
Please!
228
00:13:57,833 --> 00:13:59,417
Please, just listen to me.
229
00:13:59,500 --> 00:14:02,958
No. I won't make that mistake again.
230
00:14:04,625 --> 00:14:06,625
Director, give me a chance.
231
00:14:08,875 --> 00:14:10,375
We gave you a chance.
232
00:14:11,417 --> 00:14:13,250
But I didn't do this!
233
00:14:16,083 --> 00:14:17,083
Uhh!
234
00:14:22,792 --> 00:14:24,833
- I told you.
- Oh! Good Gloreth!
235
00:14:24,917 --> 00:14:26,083
Hey, boss.
236
00:14:26,167 --> 00:14:27,542
What? How...
237
00:14:27,625 --> 00:14:30,333
Did I know this was gonna happen?
238
00:14:31,042 --> 00:14:33,583
Because once everyone
sees you as a villain,
239
00:14:33,667 --> 00:14:35,083
that's what you are.
240
00:14:35,167 --> 00:14:38,292
They only see you one way,
no matter how hard you try.
241
00:14:39,917 --> 00:14:43,167
You gave it a good shot, though.
I gotta hand it to you.
242
00:14:44,875 --> 00:14:46,667
- Thank you.
- Don't thank me yet.
243
00:14:47,667 --> 00:14:51,708
- I still gotta get you out of here.
- Wait. How did you get out?
244
00:14:51,792 --> 00:14:54,292
I know the code.
Beep bop boop beep bop.
245
00:14:54,375 --> 00:14:55,917
Invalid password.
246
00:14:57,625 --> 00:14:58,667
After you.
247
00:15:02,208 --> 00:15:03,417
No?
248
00:15:03,500 --> 00:15:05,458
You could sit here
for the rest of eternity,
249
00:15:05,542 --> 00:15:08,750
slowly watching your muscles atrophy,
your skin turning to rot,
250
00:15:08,833 --> 00:15:12,417
your nails growing
into long, curly-fry-looking talons.
251
00:15:13,042 --> 00:15:14,750
You know there's no toilet in there.
252
00:15:15,708 --> 00:15:18,000
Okay, okay, but I lead.
253
00:15:18,500 --> 00:15:19,625
If you see anyone...
254
00:15:19,708 --> 00:15:20,792
Murder 'em.
255
00:15:20,875 --> 00:15:24,542
Hide. If you see anyone, hide.
256
00:15:24,625 --> 00:15:27,583
Fine, because we're still
gonna break stuff.
257
00:15:29,458 --> 00:15:31,083
- That's a hard no.
- Uhh!
258
00:15:39,208 --> 00:15:40,208
Psst.
259
00:15:47,458 --> 00:15:49,792
This place should be crawling with guards.
260
00:15:52,167 --> 00:15:54,292
How exactly did you get past...
261
00:15:55,625 --> 00:15:56,625
...them?
262
00:15:57,542 --> 00:15:59,208
They were like this when I got here.
263
00:16:00,417 --> 00:16:01,684
- Grab them!
- Stop 'em!
264
00:16:01,708 --> 00:16:03,792
- Over here!
- Charge!
265
00:16:04,542 --> 00:16:07,833
The One-Arm Club's about to get
some new members.
266
00:16:07,917 --> 00:16:09,292
Get it?
267
00:16:09,375 --> 00:16:10,208
Uhh!
268
00:16:10,292 --> 00:16:12,250
- What? Too soon?
- Murderer!
269
00:16:12,333 --> 00:16:15,000
He is a murderer... of fun.
270
00:16:15,083 --> 00:16:17,375
- Did you even have a plan?
- This is the plan!
271
00:16:17,458 --> 00:16:20,309
I break you out, chaos, destruction,
something, something, something, we win.
272
00:16:20,333 --> 00:16:23,250
The "old something, something, something,
we win." Terrible plan.
273
00:16:23,333 --> 00:16:26,542
Better than your plan of, "Sit in the dark
and mope in a room with no toilet."
274
00:16:26,625 --> 00:16:28,625
I was not moping!
275
00:16:28,708 --> 00:16:29,625
Queen killer!
276
00:16:29,708 --> 00:16:31,917
Knights don't mope.
We brood. I was brooding.
277
00:16:32,000 --> 00:16:33,458
Oh.
278
00:16:33,542 --> 00:16:34,792
Okay, fine. You know what?
279
00:16:34,875 --> 00:16:37,042
Why don't we do it your way? Yeah?
280
00:16:37,125 --> 00:16:39,708
Murder him, murder her, murder everyone!
281
00:16:41,125 --> 00:16:42,250
Bal?
282
00:16:43,542 --> 00:16:45,000
- Ambrosius.
- Gesundheit.
283
00:16:50,833 --> 00:16:54,333
Oh, nemesis.
284
00:16:54,417 --> 00:16:55,292
Nemesis?
285
00:16:55,375 --> 00:16:56,375
Queen killer!
286
00:16:57,042 --> 00:16:58,958
- Oh, look! It's Gloreth!
- Where?
287
00:17:02,125 --> 00:17:04,875
- Open the door!
- Not an exit. That's on me.
288
00:17:04,958 --> 00:17:06,518
Did you see the way he looked at me?
289
00:17:08,958 --> 00:17:10,625
He really thinks I killed the queen.
290
00:17:10,708 --> 00:17:12,750
Everyone thinks you killed the queen.
291
00:17:12,833 --> 00:17:14,583
- Snap out of it.
- What was that for?
292
00:17:14,667 --> 00:17:17,583
I can get us out of here,
but things are about to get weird.
293
00:17:17,667 --> 00:17:20,333
- About to get weird?
- Promise me you won't freak out.
294
00:17:20,417 --> 00:17:22,292
How, if I don't know what's gonna happen?
295
00:17:22,375 --> 00:17:25,667
- I guess you'll just have to trust me.
- Why would I trust you?
296
00:17:25,750 --> 00:17:26,583
Yaah!
297
00:17:26,667 --> 00:17:29,000
- If you don't, you'll die in this closet!
- Die?
298
00:17:29,083 --> 00:17:30,292
- Now promise!
- I promise.
299
00:17:30,375 --> 00:17:32,000
- Promise promise?
- On my life!
300
00:17:32,083 --> 00:17:34,167
- Then say it again.
- I promise!
301
00:17:34,250 --> 00:17:36,125
Wow. Even when you see the horn?
302
00:17:36,208 --> 00:17:37,875
Horn? You mean like a trumpet?
303
00:17:37,958 --> 00:17:38,833
Just promise!
304
00:17:38,917 --> 00:17:42,125
I promise I will not freak...
Uh...
305
00:17:43,708 --> 00:17:45,375
This is the part where you run.
306
00:17:45,458 --> 00:17:47,958
Everyone get out of here!
307
00:17:53,208 --> 00:17:54,250
- Yeah!
- Oh no!
308
00:17:54,333 --> 00:17:57,417
No! Stay away! Get back!
No! This is not happening!
309
00:17:57,500 --> 00:17:58,875
Yee-haw!
310
00:17:58,958 --> 00:18:02,042
Oh no. Oh, good Gloreth!
311
00:18:02,708 --> 00:18:04,167
Aah!
312
00:18:04,792 --> 00:18:05,833
Rhinoceros?
313
00:18:07,417 --> 00:18:09,292
- Leave that guy alone!
- Take that!
314
00:18:09,875 --> 00:18:11,542
- No! Not the stairs!
- Ooh, stairs!
315
00:18:11,625 --> 00:18:13,917
- Whoo!
- Not the stairs!
316
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
- What are you?
- I'm Nimona!
317
00:18:16,083 --> 00:18:19,167
- So, you're a girl and a rhino?
- I'm a lot of things.
318
00:18:20,958 --> 00:18:22,917
What is happening?
319
00:18:23,000 --> 00:18:24,167
Ohh! Uhh!
320
00:18:24,917 --> 00:18:26,000
Yaah!
321
00:18:26,083 --> 00:18:27,917
- Are you gonna be okay?
- No!
322
00:18:28,000 --> 00:18:29,500
- You promised.
- Right!
323
00:18:29,583 --> 00:18:31,875
Right. You promised not to freak out.
324
00:18:31,958 --> 00:18:33,250
- Turn right!
- Oh!
325
00:18:34,375 --> 00:18:35,208
Halt!
326
00:18:35,292 --> 00:18:36,750
Whoa!
327
00:18:38,292 --> 00:18:40,333
Huh. This floor is surprisingly stable.
328
00:18:40,833 --> 00:18:42,250
Ah, there we go.
329
00:18:46,958 --> 00:18:47,958
- Cold in here?
- Uhh!
330
00:18:48,000 --> 00:18:50,750
Help me! Help me!
331
00:18:52,292 --> 00:18:54,667
You. You did that on purpose.
332
00:18:54,750 --> 00:18:57,417
You catch on quick, boss. Yeah.
333
00:18:57,500 --> 00:18:59,417
No. We've gotta get out of here.
334
00:18:59,500 --> 00:19:02,125
Whoa!
335
00:19:04,708 --> 00:19:07,500
No! No! No! No going down!
No going down!
336
00:19:07,583 --> 00:19:09,958
Staircase! No going down!
337
00:19:12,000 --> 00:19:13,583
Whoo-hoo-hoo!
338
00:19:13,667 --> 00:19:14,667
Yeah!
339
00:19:15,125 --> 00:19:16,125
Ha!
340
00:19:16,833 --> 00:19:17,833
Ha ha!
341
00:19:18,250 --> 00:19:19,875
Oh, no.
342
00:19:20,625 --> 00:19:23,250
Something, something, something, we win.
343
00:19:28,750 --> 00:19:30,333
Metal.
344
00:19:55,500 --> 00:19:56,583
Oh.
345
00:20:04,875 --> 00:20:07,292
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
346
00:20:07,375 --> 00:20:09,167
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
347
00:20:09,250 --> 00:20:12,059
♪ Can I get a witness, a closer look? ♪
348
00:20:12,083 --> 00:20:14,292
♪ Everybody itching
For a throne to throw ♪
349
00:20:14,375 --> 00:20:17,000
♪ And you could be the widget
To my turbo ♪
350
00:20:17,083 --> 00:20:18,684
♪ Better see your status when I go solo ♪
351
00:20:18,708 --> 00:20:21,167
- Ah. Hey, boss!
- ♪ Do you forget, forget the basics? ♪
352
00:20:21,250 --> 00:20:22,458
♪ On a go long... ♪
353
00:20:23,458 --> 00:20:25,667
How long was I out for?
354
00:20:25,750 --> 00:20:27,750
Oh. Fifteen years.
355
00:20:28,833 --> 00:20:30,208
Fifteen years?
356
00:20:30,292 --> 00:20:33,083
Don't be so gullible.
It was just a couple of hours.
357
00:20:33,167 --> 00:20:34,333
Breakfast tacos?
358
00:20:35,667 --> 00:20:39,375
Wait. Wait. Last thing I remember,
we were in a supply closet.
359
00:20:39,458 --> 00:20:41,833
And now... How did I get here?
360
00:20:42,375 --> 00:20:44,833
I dragged you for, like, seven miles.
361
00:20:44,917 --> 00:20:45,792
What happened?
362
00:20:45,875 --> 00:20:48,083
Your head bounced
on the sidewalk a few times.
363
00:20:48,167 --> 00:20:50,125
It's all so foggy.
364
00:20:50,208 --> 00:20:53,708
Really? You thanked me,
said you'd forever be in my debt,
365
00:20:53,792 --> 00:20:56,208
and that we'd always be best friends.
366
00:20:57,333 --> 00:20:58,875
Uh...
367
00:20:58,958 --> 00:20:59,958
Totally happened.
368
00:21:00,542 --> 00:21:02,208
Hey, I spruced up the lair.
369
00:21:02,292 --> 00:21:04,333
I arranged the weapons
in order of deadliness,
370
00:21:04,417 --> 00:21:07,042
unchildproofed the place,
opened the poisons laying around,
371
00:21:07,125 --> 00:21:10,583
and pulled some rusty nails
one centimeter out of the floorboards.
372
00:21:10,667 --> 00:21:13,708
Overall, just made it
much more evil lair-y in here.
373
00:21:13,792 --> 00:21:16,292
Evil Larry.
That's a great villain name.
374
00:21:16,375 --> 00:21:18,458
- You should change your name.
- Never gonna happen.
375
00:21:19,042 --> 00:21:20,375
Whatever, Larry.
376
00:21:20,458 --> 00:21:24,292
And I updated your murder wall.
377
00:21:25,625 --> 00:21:26,625
Oops.
378
00:21:32,208 --> 00:21:34,750
Plus, I drew up plans
for revenge, torment,
379
00:21:34,833 --> 00:21:36,458
and good old general malfeasance.
380
00:21:41,708 --> 00:21:43,292
Rhinoceros.
381
00:21:47,792 --> 00:21:51,458
You look freaked.
You promised you'd hold it together.
382
00:21:51,542 --> 00:21:53,083
You're not human.
383
00:21:53,167 --> 00:21:55,500
- You looking for something?
- My sword.
384
00:21:55,583 --> 00:21:57,375
It exploded. Remember?
385
00:21:57,458 --> 00:21:58,792
You're a mo...
386
00:21:58,875 --> 00:22:03,292
What? Marsupial? Mariachi? Meatball?
387
00:22:03,375 --> 00:22:04,708
You're a monster.
388
00:22:04,792 --> 00:22:06,375
Do not call me that!
389
00:22:07,458 --> 00:22:09,250
No. No, no, no. Of course not.
390
00:22:09,333 --> 00:22:13,042
You're obviously not
a massive fire-breathing, you know...
391
00:22:13,125 --> 00:22:16,042
But you do do
the shifty-shift-shifting-shape thing.
392
00:22:16,125 --> 00:22:18,542
And you're a girl who can turn into...
393
00:22:20,500 --> 00:22:21,500
What are you?
394
00:22:22,250 --> 00:22:23,375
I'm Nimona.
395
00:22:23,958 --> 00:22:26,083
No, that's not an answer.
396
00:22:26,167 --> 00:22:28,583
People don't just turn into things.
397
00:22:28,667 --> 00:22:29,667
I do.
398
00:22:29,708 --> 00:22:32,167
Okay. Fine.
Then I have a million questions.
399
00:22:33,250 --> 00:22:34,292
You get one.
400
00:22:38,875 --> 00:22:40,333
Why are you helping me?
401
00:22:41,333 --> 00:22:42,542
Because I'm bored.
402
00:22:45,917 --> 00:22:47,583
And everybody hates you too.
403
00:23:14,417 --> 00:23:17,667
The squire has to know something.
404
00:23:18,375 --> 00:23:21,792
He's the one that gave me the sword.
The sword that...
405
00:23:22,833 --> 00:23:23,833
that...
406
00:23:25,333 --> 00:23:27,083
You need the squire?
407
00:23:27,167 --> 00:23:29,083
Then let's go kill... Get him.
408
00:23:29,875 --> 00:23:30,917
Let's go get him.
409
00:23:31,875 --> 00:23:32,792
You and me.
410
00:23:32,875 --> 00:23:34,958
No, absolutely not.
411
00:23:35,042 --> 00:23:38,083
The thing you do? It's too much. No.
412
00:23:38,167 --> 00:23:40,958
I think you're trying to say,
"Thanks for saving my life."
413
00:23:41,042 --> 00:23:43,542
Three times, if you're keeping score.
414
00:23:44,250 --> 00:23:46,500
But you're right.
I'm sure you can do this alone,
415
00:23:46,583 --> 00:23:49,958
with every knight in the entire kingdom
gunning for you. Good luck.
416
00:23:52,958 --> 00:23:53,958
Wait.
417
00:23:54,375 --> 00:23:56,583
Yes, Evil Larry?
418
00:23:58,000 --> 00:23:59,875
- I...
- I'm in.
419
00:24:01,333 --> 00:24:05,667
Here's the thing. When we clear your name,
then I am your official sidekick forever.
420
00:24:05,750 --> 00:24:07,583
No take-backsies. Deal?
421
00:24:08,708 --> 00:24:11,583
- I'm not sure I'm comfortable with that.
- Don't overthink it.
422
00:24:18,917 --> 00:24:21,833
Can you just be you, please?
423
00:24:21,917 --> 00:24:22,917
I don't follow.
424
00:24:23,500 --> 00:24:25,208
Girl you.
425
00:24:25,292 --> 00:24:26,417
But I'm not a girl.
426
00:24:26,917 --> 00:24:28,583
I'm a shark.
427
00:24:31,625 --> 00:24:34,542
Hey. You ever put your head
in the mouth of one of these?
428
00:24:34,625 --> 00:24:37,167
- Should've just stayed in jail.
- Come on!
429
00:24:37,250 --> 00:24:38,958
You know you wanna!
430
00:24:40,708 --> 00:24:43,000
Oh man! Look at this place!
431
00:24:43,792 --> 00:24:46,375
A thousand years of history destroyed.
432
00:24:47,792 --> 00:24:49,583
- Huh. Hey, Mansley.
- What?
433
00:24:49,667 --> 00:24:52,458
Your uncle's head
fell on my grandma's butt.
434
00:24:54,417 --> 00:24:56,018
- That's hilarious.
- Nice.
435
00:24:56,042 --> 00:24:57,375
Oh, so sad, though.
436
00:25:00,542 --> 00:25:02,917
Well, if Goldenloin
hadn't helped him...
437
00:25:03,000 --> 00:25:05,542
- I never liked...
- Let me get this straight.
438
00:25:06,542 --> 00:25:08,958
The murderer of the queen escaped
439
00:25:09,042 --> 00:25:13,958
with the help of a girl,
an ostrich, and a whale?
440
00:25:15,208 --> 00:25:17,208
It destroyed our showers!
441
00:25:17,708 --> 00:25:19,667
This is his fault!
442
00:25:19,750 --> 00:25:21,250
- Tell him, Todd.
- Me?
443
00:25:21,333 --> 00:25:24,167
Why didn't you tell us
Ballister was working with whales?
444
00:25:24,792 --> 00:25:25,958
Whales? Really, Todd?
445
00:25:26,042 --> 00:25:29,083
Oh, what? Whale? Really? Yeah.
You knew him better than anyone, bro.
446
00:25:29,167 --> 00:25:31,292
I tried to stop him, bro.
447
00:25:31,375 --> 00:25:35,167
Really? Like this?
"Oh, hi, Ballister. Come right in."
448
00:25:35,250 --> 00:25:39,833
"And of course you can bring your whale,
ostrich, and big fat unicorn."
449
00:25:39,917 --> 00:25:41,542
- Fat unicorn?
- Yeah, you saw it.
450
00:25:41,625 --> 00:25:43,976
- One with the horn that broke everything.
- You mean rhinoceros?
451
00:25:44,000 --> 00:25:45,934
If I meant rhinoperos,
I would have said rhinoperos.
452
00:25:45,958 --> 00:25:47,000
Enough!
453
00:25:48,958 --> 00:25:51,125
There is a villain on the loose
in our kingdom.
454
00:25:52,250 --> 00:25:56,083
Look at you, acting like common children.
455
00:25:58,583 --> 00:26:00,125
Remember your training.
456
00:26:01,083 --> 00:26:03,083
Remember who you are.
457
00:26:04,375 --> 00:26:07,042
We are born to protect this kingdom.
458
00:26:08,583 --> 00:26:10,167
I was born.
459
00:26:11,292 --> 00:26:13,125
Let me take the lead, Director.
460
00:26:13,667 --> 00:26:18,500
There's only two things I want right now.
A, to have a really big sword.
461
00:26:19,542 --> 00:26:20,542
Check.
462
00:26:20,583 --> 00:26:25,500
And three, to treat Ballister
like the queen-killing monster he is.
463
00:26:26,208 --> 00:26:27,917
- I'll hunt him down.
- Yeah!
464
00:26:28,000 --> 00:26:30,333
I'll make it hurt. I'll make...
465
00:26:30,417 --> 00:26:31,833
- I'll do it.
- Huh?
466
00:26:31,917 --> 00:26:32,917
Why?
467
00:26:34,167 --> 00:26:35,625
If anyone can find Bal...
468
00:26:36,583 --> 00:26:38,167
find Ballister
469
00:26:39,542 --> 00:26:41,500
before someone else gets hurt...
470
00:26:44,208 --> 00:26:45,208
it's me.
471
00:26:49,167 --> 00:26:52,833
This is the greatest threat
we've faced in generations.
472
00:26:54,917 --> 00:26:59,500
Thankfully, we have
a descendant of Gloreth to lead us.
473
00:26:59,583 --> 00:27:00,583
What?
474
00:27:02,208 --> 00:27:03,542
Knights of the realm,
475
00:27:05,083 --> 00:27:08,500
search every street, every shadow.
476
00:27:09,167 --> 00:27:12,375
Find Ballister, and bring him to me.
477
00:27:12,458 --> 00:27:15,167
After yesterday's vicious attack
on the Institute,
478
00:27:15,250 --> 00:27:17,625
our knights have redoubled their efforts
479
00:27:17,708 --> 00:27:19,750
in the manhunt for the villain Ballister.
480
00:27:19,833 --> 00:27:21,500
Whew. Okay.
481
00:27:22,000 --> 00:27:26,000
We just have to get to the market
and find the squire without drawing att...
482
00:27:26,083 --> 00:27:28,375
Will you be quiet?
483
00:27:28,458 --> 00:27:31,375
Counterpoint.
Your plan sucks, and it's boring.
484
00:27:31,458 --> 00:27:35,208
Where's the drama? The screams of terror?
485
00:27:35,292 --> 00:27:36,542
Wait. Shh.
486
00:27:36,625 --> 00:27:39,542
We are villains. Embrace it.
487
00:27:39,625 --> 00:27:43,375
No. We're doing things my way this time.
No one gets hurt.
488
00:27:43,458 --> 00:27:45,458
I was going
for the "hurting people" version.
489
00:27:45,542 --> 00:27:47,917
- We find the squire and question him.
- Then hurt him.
490
00:27:48,000 --> 00:27:50,042
- No. And then find the proof.
- By hurting him.
491
00:27:50,125 --> 00:27:52,125
No. Can we just get to the market, please?
492
00:27:52,792 --> 00:27:53,667
Roger that.
493
00:27:53,750 --> 00:27:56,042
- Next flight leaves in three...
- No. What are you doing?
494
00:27:56,125 --> 00:27:59,250
- ...two...
- No... Boo! I'm a ghost. Heh heh heh.
495
00:27:59,333 --> 00:28:02,250
Eh, sorry.
I can't be seen with that! Aah!
496
00:28:02,333 --> 00:28:04,208
This is quality sidekicking stuff.
497
00:28:04,292 --> 00:28:05,667
It's too much.
498
00:28:05,750 --> 00:28:10,042
Oh, unclench your mustache.
What's the worst that could happen?
499
00:28:11,042 --> 00:28:13,167
Monster attack. Monster attack.
500
00:28:13,250 --> 00:28:15,292
Seek immediate shelter.
501
00:28:15,917 --> 00:28:18,333
Citizens of the realm, hello.
502
00:28:18,417 --> 00:28:21,542
In light of yesterday's horrific attack
on the Institute,
503
00:28:21,625 --> 00:28:24,417
we are taking every precaution
to keep you safe.
504
00:28:27,000 --> 00:28:30,500
Please do not be alarmed.
This is only a test.
505
00:28:30,583 --> 00:28:33,792
Go about your normal lives
and rest assured
506
00:28:33,875 --> 00:28:37,458
that the Institute
has this situation well in hand.
507
00:28:37,542 --> 00:28:41,083
Good day and may Gloreth guide you always.
508
00:28:41,167 --> 00:28:43,500
Do not be alarmed. Please remain calm.
509
00:28:43,583 --> 00:28:45,000
This is only a test.
510
00:28:45,083 --> 00:28:49,208
Oh! A "don't-be-alarmed" alarm. Effective.
511
00:28:49,292 --> 00:28:50,292
Don't you get it?
512
00:28:50,333 --> 00:28:53,667
The second we let our guard down,
something terrible comes over that wall.
513
00:28:53,750 --> 00:28:55,708
Have you ever even been outside the wall?
514
00:28:55,792 --> 00:28:58,958
Yeah, 'cause I have a death wish.
No! No one has!
515
00:28:59,042 --> 00:29:01,458
So, maybe there's nothing there?
516
00:29:03,917 --> 00:29:07,500
You know what? We're going underground.
Without the wings.
517
00:29:11,458 --> 00:29:12,875
You're gonna want 'em later.
518
00:29:12,958 --> 00:29:16,500
Die! Die! Die! Die! Die!
Go back to the shadows and...
519
00:29:16,583 --> 00:29:17,667
Hey!
520
00:29:17,750 --> 00:29:19,542
Aw!
521
00:29:23,583 --> 00:29:25,684
Next train arriving in three minutes.
522
00:29:25,708 --> 00:29:30,000
Remember, if you see something,
slay something.
523
00:29:32,292 --> 00:29:34,042
You're watching KTV News.
524
00:29:34,792 --> 00:29:35,667
High five!
525
00:29:35,750 --> 00:29:39,375
After the break, "First Family Fashion,"
what the nobles are wearing this season.
526
00:29:40,125 --> 00:29:42,375
So cool. We're famous.
527
00:29:42,458 --> 00:29:44,083
You've gotta be kidding me.
528
00:29:46,000 --> 00:29:48,000
Ah. I love us.
529
00:29:52,750 --> 00:29:55,250
- Excuse me. I need to see your face.
- Of course.
530
00:29:56,167 --> 00:29:58,667
So then an otter comes around the corner,
and it bit me.
531
00:29:58,750 --> 00:30:00,250
A sea otter or a river otter?
532
00:30:00,333 --> 00:30:02,250
Are you kidding?
Does it matter? It bit me.
533
00:30:02,333 --> 00:30:04,958
There's significant anatomical differences
between the two.
534
00:30:05,042 --> 00:30:07,167
I don't know. It was...
535
00:30:07,250 --> 00:30:10,125
We're never gonna make it on that train
without them seeing us.
536
00:30:10,208 --> 00:30:11,625
We need a distraction.
537
00:30:11,708 --> 00:30:15,125
Who has four thumbs
and is great at distractions?
538
00:30:16,125 --> 00:30:17,458
Fine, but dial it down.
539
00:30:17,542 --> 00:30:20,208
Something inconspicuous
and discreet, like...
540
00:30:20,292 --> 00:30:21,375
And she's gone.
541
00:30:21,458 --> 00:30:23,292
The queen killer!
542
00:30:23,792 --> 00:30:27,000
If you see something, slay something!
543
00:30:27,083 --> 00:30:30,500
It's Ballister Boldheart!
544
00:30:31,083 --> 00:30:32,083
- Boo!
- Aah!
545
00:30:35,875 --> 00:30:39,667
Yaah! I'm evil, and I hate everybody!
546
00:30:40,208 --> 00:30:43,917
Not as much as I hate myself.
Can somebody give me a hug?
547
00:30:44,000 --> 00:30:46,333
Baah! I hate smiles!
548
00:30:46,417 --> 00:30:48,542
- Got him!
- I hate cupcakes.
549
00:30:48,625 --> 00:30:51,333
And I think babies are ugly!
550
00:30:51,417 --> 00:30:52,667
Hoo hoo!
551
00:30:52,750 --> 00:30:56,083
Look at this!
I'm loitering, and I'm littering.
552
00:30:57,542 --> 00:31:00,417
I hope you all like freestyle jazz.
553
00:31:00,500 --> 00:31:01,417
Get him!
554
00:31:04,250 --> 00:31:06,708
- Hurry up!
- Stop pushing me! I'm trying!
555
00:31:06,792 --> 00:31:08,583
I'm not pushing!
I'm encouraging you forward!
556
00:31:08,667 --> 00:31:10,125
Well, do it without hitting!
557
00:31:19,458 --> 00:31:21,333
Our chariot awaits.
558
00:31:21,417 --> 00:31:24,208
What was that?
And you never said you could turn into me.
559
00:31:24,292 --> 00:31:25,792
By the way, I can turn into you.
560
00:31:25,875 --> 00:31:29,292
Well, for the record,
that is nothing like me.
561
00:31:30,708 --> 00:31:33,208
You're right. You're never that much fun.
562
00:31:42,333 --> 00:31:44,125
- We found him.
- We found him!
563
00:31:44,625 --> 00:31:45,625
Look!
564
00:31:48,750 --> 00:31:51,125
All right, let's go.
Let's get this gutter punk.
565
00:31:51,208 --> 00:31:52,333
- Yes, sir.
- Wait.
566
00:31:53,292 --> 00:31:54,292
Let it run.
567
00:31:57,667 --> 00:31:59,250
Something doesn't feel right.
568
00:32:00,625 --> 00:32:02,250
He hates freestyle jazz.
569
00:32:02,333 --> 00:32:04,375
- You're letting him get away.
- Keep playing.
570
00:32:04,458 --> 00:32:05,667
The clock's ticking.
571
00:32:06,250 --> 00:32:07,542
There.
572
00:32:09,583 --> 00:32:10,417
That's him.
573
00:32:10,500 --> 00:32:11,792
Where's that train headed?
574
00:32:11,875 --> 00:32:14,583
That's the express to the market.
Arrives in six minutes.
575
00:32:14,667 --> 00:32:16,500
And we'll be there to meet him.
576
00:32:17,750 --> 00:32:18,750
Now we go.
577
00:32:19,417 --> 00:32:20,851
- Everyone to the market.
- Yes, sir.
578
00:32:20,875 --> 00:32:24,583
"Everyone to the market. I'm a dork,
and my hair smells like lavender."
579
00:32:33,625 --> 00:32:35,333
- Starving?
- Rahhr!
580
00:32:35,417 --> 00:32:37,250
Kwispy!
581
00:32:37,333 --> 00:32:39,542
Then slay your hunger with Dragon Krisps!
582
00:32:40,125 --> 00:32:42,208
- Crunch!
- Munch!
583
00:32:44,333 --> 00:32:45,333
Take that!
584
00:32:45,417 --> 00:32:46,833
All right, yay!
585
00:32:48,542 --> 00:32:49,542
Yeah!
586
00:32:49,625 --> 00:32:52,125
Dragon Krisps.
Part of your heroic breakfast!
587
00:32:52,208 --> 00:32:53,208
Ecch!
588
00:32:58,792 --> 00:33:00,250
You've been staring.
589
00:33:01,125 --> 00:33:03,417
Did somebody want pizza?
590
00:33:03,500 --> 00:33:05,667
Can you please just be normal
for a second?
591
00:33:05,750 --> 00:33:06,875
Normal?
592
00:33:06,958 --> 00:33:10,292
I just think it'd be easier
if you were a girl.
593
00:33:10,375 --> 00:33:13,375
Easier to be a girl? You're hilarious.
594
00:33:13,458 --> 00:33:15,625
I mean, easier if you look human.
595
00:33:15,708 --> 00:33:17,375
Easier for who?
596
00:33:17,458 --> 00:33:21,375
For you. A lot of people aren't
as accepting as me.
597
00:33:22,292 --> 00:33:24,083
Mm-hmm?
598
00:33:26,000 --> 00:33:28,083
How did you get like this?
599
00:33:28,583 --> 00:33:29,708
What? You mean awesome?
600
00:33:29,792 --> 00:33:33,750
No, how do you... I'm just trying
to understand what I'm working with here.
601
00:33:33,833 --> 00:33:36,250
I'm Nimona.
602
00:33:38,833 --> 00:33:41,167
That explains literally nothing.
603
00:33:43,208 --> 00:33:44,500
No, you're right.
604
00:33:45,917 --> 00:33:47,833
You deserve
a better explanation than that.
605
00:33:49,042 --> 00:33:50,292
I was just a kid.
606
00:33:51,042 --> 00:33:53,542
Cute, little, innocent me.
607
00:33:55,208 --> 00:33:56,833
I was playing in the woods,
608
00:33:57,458 --> 00:34:00,417
following the birds flying
and the fish swimming
609
00:34:00,500 --> 00:34:02,333
and the deer bounding.
610
00:34:02,417 --> 00:34:04,875
They all looked so happy together,
611
00:34:05,500 --> 00:34:06,500
but I...
612
00:34:08,125 --> 00:34:09,208
I was alone.
613
00:34:10,833 --> 00:34:12,934
That's when I heard it...
614
00:34:12,958 --> 00:34:15,792
...a song, calling me,
615
00:34:15,875 --> 00:34:18,750
leading me to a wishing well.
616
00:34:18,833 --> 00:34:21,750
How did you know
it wasn't just a regular well?
617
00:34:21,833 --> 00:34:24,917
- Do you wanna tell my story for me?
- Right. Sorry. Go on.
618
00:34:25,417 --> 00:34:26,917
As I slowly approached the well,
619
00:34:27,000 --> 00:34:30,292
a coin appeared
in the palm of my hand as if by magic.
620
00:34:30,375 --> 00:34:32,458
And I knew what I had to do.
621
00:34:32,542 --> 00:34:34,917
I summoned my courage,
held the coin tight,
622
00:34:35,000 --> 00:34:38,083
threw it into the well, and made a wish.
623
00:34:39,000 --> 00:34:44,083
A wish to one day be trapped on a subway
624
00:34:44,167 --> 00:34:48,708
with an uptight knight
asking me small-minded questions.
625
00:34:54,625 --> 00:34:56,208
Do you still have that pizza?
626
00:34:59,667 --> 00:35:01,601
Now arriving at Market Station.
627
00:35:01,625 --> 00:35:02,625
Cool, we're here.
628
00:35:03,333 --> 00:35:04,333
Oh.
629
00:35:04,417 --> 00:35:06,042
And so are your friends.
630
00:35:08,875 --> 00:35:10,167
Uhh!
631
00:35:14,292 --> 00:35:15,375
Do you think he saw us?
632
00:35:19,833 --> 00:35:20,833
Yes.
633
00:35:24,375 --> 00:35:25,458
Go, go, go!
634
00:35:25,542 --> 00:35:26,833
- Move!
- On the left.
635
00:35:27,875 --> 00:35:28,917
- Clear.
- Clear.
636
00:35:29,625 --> 00:35:30,792
- Clear.
- Moving!
637
00:35:35,792 --> 00:35:38,000
What in the name of Gloreth?
638
00:35:39,708 --> 00:35:41,042
Tiny whale.
639
00:35:42,917 --> 00:35:43,958
Whoa!
640
00:35:44,500 --> 00:35:46,250
Did Goldenloin see you do the thing?
641
00:35:46,333 --> 00:35:49,625
Seriously? That guy cut off your arm, and
you're worried about being seen with me.
642
00:35:49,708 --> 00:35:51,625
- I told you, it's...
- Complicated. I know.
643
00:35:51,708 --> 00:35:52,833
Look! Squire.
644
00:35:52,917 --> 00:35:54,708
Hi. Hi. Uh, excuse me.
645
00:35:54,792 --> 00:35:56,958
Okay. We've gotta get him
out of here quietly.
646
00:35:57,042 --> 00:35:58,292
On it.
647
00:35:58,375 --> 00:36:00,375
Wait, not like that.
Not like that, either.
648
00:36:00,458 --> 00:36:02,726
You want me to shift.
You don't want me to shift. Pick a lane.
649
00:36:02,750 --> 00:36:03,958
And now you're a boy.
650
00:36:04,042 --> 00:36:06,042
- I am today.
- Wait, no!
651
00:36:07,208 --> 00:36:10,208
- Wanted. Wanted. Wanted.
- Excuse me.
652
00:36:10,292 --> 00:36:11,625
Come on.
653
00:36:12,292 --> 00:36:13,852
I know he's here! Find him!
654
00:36:13,917 --> 00:36:16,500
- Look, it's Goldenloin!
- I can't believe it.
655
00:36:16,583 --> 00:36:17,417
Goldenloin.
656
00:36:17,500 --> 00:36:19,309
- Please move aside.
- Can I get your autograph?
657
00:36:19,333 --> 00:36:21,653
- Just one signature. Who am I signing?
- Do you sign skin?
658
00:36:23,667 --> 00:36:25,375
Don't move!
659
00:36:26,125 --> 00:36:29,667
'Cause if you do, you're gonna miss out
on a great deal today!
660
00:36:29,750 --> 00:36:31,875
Excuse me, Mr. Squire, sir.
661
00:36:32,500 --> 00:36:34,917
I can't find my mommy.
662
00:36:35,000 --> 00:36:37,875
She went to that scary alley over there.
663
00:36:37,958 --> 00:36:39,958
Can you help me find her?
664
00:36:40,833 --> 00:36:43,000
Please?
665
00:36:43,708 --> 00:36:45,583
Oh, no.
666
00:36:45,667 --> 00:36:49,833
Let me go ahead and pass this problem
on to someone else.
667
00:36:50,375 --> 00:36:51,958
- There's no time!
- Aah!
668
00:36:52,042 --> 00:36:55,708
This baby's fully loaded.
State-of-the-art sound system.
669
00:36:57,458 --> 00:36:59,792
There. Can we just part the waters?
670
00:36:59,875 --> 00:37:01,542
- Thank you.
- Thank you. Move aside.
671
00:37:01,625 --> 00:37:03,958
Please help me. Help me, please.
672
00:37:04,042 --> 00:37:06,458
A little demon baby is after me.
Please help me.
673
00:37:06,542 --> 00:37:08,000
Aah!
674
00:37:08,750 --> 00:37:09,750
Aah!
675
00:37:09,792 --> 00:37:10,625
Check this out.
676
00:37:10,708 --> 00:37:14,417
With our 360-degree dashcams,
you'll always see what's coming.
677
00:37:14,500 --> 00:37:18,667
And our news feature will keep you
up to date with the kingdom's headlines.
678
00:37:18,750 --> 00:37:22,333
- Uh, you look a lot like...
- I'm innocent!
679
00:37:22,417 --> 00:37:23,917
Help!
680
00:37:24,000 --> 00:37:25,667
No!
681
00:37:28,042 --> 00:37:30,042
Pineapple on pizza? Bleah!
682
00:37:30,125 --> 00:37:32,375
- There!
- Excuse me. I need to get through. Move!
683
00:37:32,458 --> 00:37:34,208
- Uh-oh.
- Ah ha ha ha!
684
00:37:37,167 --> 00:37:40,292
- Aw. Why did you get to kill him?
- He's not dead. I hope.
685
00:37:40,375 --> 00:37:42,695
- Is that Ballister?
- It's the queen killer!
686
00:37:42,750 --> 00:37:45,458
- He's working with a demon baby!
- I thought he ate babies!
687
00:37:45,542 --> 00:37:47,250
Ballister! Stop! Halt
688
00:37:49,125 --> 00:37:50,833
- Yeah!
- Get in!
689
00:37:50,917 --> 00:37:52,625
- Bal!
- Shoot him in the face!
690
00:37:57,083 --> 00:37:58,292
What are you doing?
691
00:37:58,917 --> 00:37:59,958
We'll take it.
692
00:38:00,583 --> 00:38:01,583
Aah!
693
00:38:05,833 --> 00:38:07,333
Dang it!
694
00:38:11,375 --> 00:38:14,833
I hate to say it,
but you make a pretty good bad guy.
695
00:38:40,583 --> 00:38:43,333
Oh! Yep. I like it.
696
00:38:43,417 --> 00:38:47,042
We're gonna shake this dude down
in this sketchy part of town.
697
00:38:47,125 --> 00:38:50,417
Look, let's just question the squire
and get out... Your leg.
698
00:38:50,500 --> 00:38:53,458
- Huh?
- There's an arrow in your leg!
699
00:38:53,542 --> 00:38:55,792
- Oh.
- Okay, you really need to sit down.
700
00:38:55,875 --> 00:38:58,625
- No, it's fine. It's totally...
- Look at you. You're not fine.
701
00:38:58,708 --> 00:39:01,583
- It's a splinter. It'll work itself out.
- You're bleeding. Sit.
702
00:39:03,125 --> 00:39:05,375
We're just gonna take a look, okay?
703
00:39:06,333 --> 00:39:08,583
Yah! Okay. Okay. Okay.
704
00:39:08,667 --> 00:39:10,917
That's... It's... That's in there.
705
00:39:11,000 --> 00:39:13,625
Uh, everything's fine.
We're just gonna...
706
00:39:15,250 --> 00:39:16,625
We're gonna do this on three.
707
00:39:19,625 --> 00:39:20,625
You ready?
708
00:39:23,458 --> 00:39:26,792
One, two, three.
709
00:39:30,667 --> 00:39:32,875
Okay, most people scream at that part.
710
00:39:34,333 --> 00:39:35,583
I'm not a people.
711
00:39:35,667 --> 00:39:36,667
Right.
712
00:39:37,417 --> 00:39:39,125
Right. Um...
713
00:39:40,167 --> 00:39:42,500
- does it hurt at all?
- It does.
714
00:39:43,875 --> 00:39:45,667
But I've been through worse.
715
00:39:48,458 --> 00:39:50,417
What does it feel like?
716
00:39:50,500 --> 00:39:52,917
Pretty stabby in my leg region.
717
00:39:53,000 --> 00:39:56,417
No. No. The shape shifting.
718
00:39:56,500 --> 00:39:58,208
Does it hurt, or does it...
719
00:39:59,708 --> 00:40:01,708
Sorry. Small-minded question.
720
00:40:03,750 --> 00:40:04,750
Hold still.
721
00:40:16,667 --> 00:40:17,667
Honestly?
722
00:40:19,125 --> 00:40:21,042
I feel worse when I don't do it.
723
00:40:21,125 --> 00:40:23,375
Like my insides are itchy.
724
00:40:24,083 --> 00:40:26,375
You know that second
right before you sneeze?
725
00:40:27,000 --> 00:40:28,125
That's close to it.
726
00:40:29,500 --> 00:40:32,708
Then I shape-shift, and I'm free.
727
00:40:36,583 --> 00:40:38,000
What if you held it in?
728
00:40:39,667 --> 00:40:41,417
If you didn't shape-shift?
729
00:40:41,500 --> 00:40:43,875
- I'd die.
- Good Gloreth, that's horrible!
730
00:40:43,958 --> 00:40:46,625
Don't be so gullible. I wouldn't die die.
731
00:40:46,708 --> 00:40:49,500
I just sure wouldn't be living.
732
00:40:51,500 --> 00:40:53,583
So nice to hear you guys bonding.
733
00:40:53,667 --> 00:40:58,500
Ah, it's such a shame I have to go.
Let me go.
734
00:40:58,583 --> 00:41:03,542
Oh yeah, the punk in the trunk.
Let's go dunk on the punk in the trunk.
735
00:41:06,083 --> 00:41:07,625
- Start talking.
- He wants blood.
736
00:41:07,708 --> 00:41:08,958
- Blood?
- Your blood!
737
00:41:09,042 --> 00:41:10,601
- I don't want blood.
- Buckets of blood!
738
00:41:10,625 --> 00:41:12,625
What I want is answers, so start talking.
739
00:41:12,708 --> 00:41:13,917
Or we start stabbing.
740
00:41:14,000 --> 00:41:15,125
- No stabbing.
- Slapping.
741
00:41:15,208 --> 00:41:17,292
No! Why did you set me up?
742
00:41:17,375 --> 00:41:18,542
- I didn't.
- Then who?
743
00:41:18,625 --> 00:41:19,458
- You!
- No!
744
00:41:19,542 --> 00:41:20,375
- Who?
- Let me explain.
745
00:41:20,458 --> 00:41:21,500
Blanche? Chad? Todd?
746
00:41:21,583 --> 00:41:22,792
- Todd?
- Punchable face guy?
747
00:41:22,875 --> 00:41:24,792
Of course.
Todd swapped my sword, didn't he?
748
00:41:24,875 --> 00:41:26,475
- What? No.
- Why are you protecting him?
749
00:41:26,542 --> 00:41:27,542
Who'd protect Todd?
750
00:41:27,625 --> 00:41:30,167
Guess we're just gonna
have to do things the hard way.
751
00:41:30,250 --> 00:41:32,667
Hard way? Hold on a second.
Wait. Just wait.
752
00:41:32,750 --> 00:41:34,333
Peekaboo.
753
00:41:34,417 --> 00:41:36,708
Yaah! Here, look.
754
00:41:37,375 --> 00:41:39,167
Check it out. I'm in the locker room,
755
00:41:39,250 --> 00:41:42,208
and you are looking at history
in the making.
756
00:41:42,292 --> 00:41:45,458
Ballister's armor. It's speaking.
757
00:41:45,542 --> 00:41:49,792
It's saying, "Respect me. Protect me.
Put me on. No one's watching."
758
00:41:50,750 --> 00:41:52,250
Awkward.
759
00:41:52,333 --> 00:41:54,042
Oh, we can just fast-forward.
760
00:41:54,833 --> 00:41:56,750
Okay, this is the part you have to see.
761
00:42:18,667 --> 00:42:20,167
The Director set me up.
762
00:42:20,875 --> 00:42:22,292
She killed the queen.
763
00:42:23,417 --> 00:42:27,125
I, I didn't know what to do.
I tried to show you before...
764
00:42:29,125 --> 00:42:30,833
None of this makes sense.
765
00:42:34,875 --> 00:42:36,458
Oh. Hey, buddy.
766
00:42:37,333 --> 00:42:39,500
I'm sorry for kidnapping you.
767
00:42:40,375 --> 00:42:41,375
It's okay.
768
00:42:41,458 --> 00:42:42,958
- Or am I?
- Oh! Oh!
769
00:42:46,125 --> 00:42:47,208
Ha ha!
770
00:42:50,542 --> 00:42:53,083
Look, boss, you got betrayed
by someone you trusted.
771
00:42:53,167 --> 00:42:57,500
I get it. It sucks. But we did it.
You're innocent, and we have the proof.
772
00:42:57,583 --> 00:42:59,263
- Once we upload that video...
- We're not.
773
00:42:59,292 --> 00:43:01,417
What? Everybody needs to know the truth.
774
00:43:01,500 --> 00:43:04,083
The system is jacked.
The Institute needs to shut down.
775
00:43:04,167 --> 00:43:05,375
Will you be quiet?
776
00:43:05,458 --> 00:43:07,417
Prospective target.
Clear on Avenue Three. Over.
777
00:43:07,500 --> 00:43:09,708
I will not be quiet about this.
778
00:43:09,792 --> 00:43:12,417
This video could damage people's faith
in the Institute.
779
00:43:12,500 --> 00:43:13,667
No duh!
780
00:43:13,750 --> 00:43:18,083
Look, I don't know why she framed me,
but the Institute's not the problem.
781
00:43:18,167 --> 00:43:19,333
The Director is.
782
00:43:20,125 --> 00:43:22,083
That's why I'm taking this to Ambrosius.
783
00:43:22,167 --> 00:43:24,042
- Who cares?
- Ambro...
784
00:43:25,292 --> 00:43:29,625
This is the man who cut off your arm.
Arm-chopping is not a love language!
785
00:43:29,708 --> 00:43:33,125
He didn't cut off my arm.
He disarmed a weapon.
786
00:43:34,875 --> 00:43:36,375
It's how we were trained.
787
00:43:38,292 --> 00:43:39,792
Wow!
788
00:43:40,375 --> 00:43:42,583
They brainwashed you good.
789
00:43:43,500 --> 00:43:46,000
You think this stops with the Director?
790
00:43:46,083 --> 00:43:48,542
You should be
questioning everything right now.
791
00:43:48,625 --> 00:43:51,125
The will of Gloreth,
the Institute, the wall.
792
00:43:51,208 --> 00:43:52,458
What's it all really for?
793
00:43:52,542 --> 00:43:54,125
For protecting the realm.
794
00:43:54,208 --> 00:43:56,125
You mean from villains like you?
795
00:43:57,708 --> 00:43:59,042
Or monsters
796
00:44:00,083 --> 00:44:01,083
like me?
797
00:44:05,417 --> 00:44:09,417
Look, if we get this to Ambrosius,
everything is gonna be okay.
798
00:44:10,542 --> 00:44:11,708
For both of us.
799
00:44:17,667 --> 00:44:22,917
Okay, fine. But when things go south,
I'm breaking stuff.
800
00:44:23,000 --> 00:44:26,125
That won't be necessary.
801
00:44:40,708 --> 00:44:42,917
Is something on your mind, Ambrosius?
802
00:44:45,542 --> 00:44:46,958
You can talk to me.
803
00:44:48,375 --> 00:44:49,375
My mind?
804
00:44:50,208 --> 00:44:52,167
I've lost my mind.
805
00:44:53,042 --> 00:44:54,292
I've lost everything.
806
00:44:55,125 --> 00:44:57,375
The man I love, my best friend.
807
00:44:58,042 --> 00:45:01,000
Although now he's got a new best friend.
What's that about?
808
00:45:01,083 --> 00:45:03,625
What else is he hiding?
Who is the real him?
809
00:45:03,708 --> 00:45:04,583
Who am I?
810
00:45:04,667 --> 00:45:07,708
A direct descendant of Gloreth?
I never asked for that.
811
00:45:07,792 --> 00:45:09,792
Now everyone expects me
to arrest Ballister.
812
00:45:09,875 --> 00:45:13,583
If I don't, I'm a traitor to you.
If I do, I'm a traitor to him.
813
00:45:13,667 --> 00:45:16,500
Oh, and on top of that,
I chopped off his arm!
814
00:45:16,583 --> 00:45:19,125
His arm! Who chops off an arm?
815
00:45:19,208 --> 00:45:22,292
Because I was trained to?
Arm chopping is not a love langua...
816
00:45:25,292 --> 00:45:26,583
I'm fine, Director.
817
00:45:46,500 --> 00:45:49,000
- Ma'am.
- Stay strong, Ambrosius.
818
00:45:49,083 --> 00:45:51,833
The blood of Gloreth
runs through your veins.
819
00:45:53,333 --> 00:45:54,917
- Ambrosius.
- Knights!
820
00:45:56,250 --> 00:45:58,458
They were like this when I got here.
821
00:45:59,167 --> 00:46:00,000
You.
822
00:46:00,083 --> 00:46:01,500
Me.
823
00:46:02,375 --> 00:46:05,333
Ambrosius, the Director killed the queen.
824
00:46:05,917 --> 00:46:08,125
- What?
- Another desperate lie.
825
00:46:08,208 --> 00:46:09,625
He's not a liar.
826
00:46:09,708 --> 00:46:12,542
Says the miscreant, whispering in his ear.
827
00:46:12,625 --> 00:46:13,917
Aw, thank you.
828
00:46:14,000 --> 00:46:16,583
I'm innocent, and I have proof.
829
00:46:17,792 --> 00:46:19,958
- He's got a weapon.
- No!
830
00:46:20,042 --> 00:46:22,292
Not anymore! Todd rules!
831
00:46:26,958 --> 00:46:29,542
It doesn't matter.
You shouldn't need proof.
832
00:46:29,625 --> 00:46:31,417
You know I'm not a murderer.
833
00:46:34,250 --> 00:46:35,875
What are you waiting for, Captain?
834
00:46:37,875 --> 00:46:40,208
Hurry before the whale gets here.
835
00:46:41,083 --> 00:46:42,292
Come on, man.
836
00:46:43,000 --> 00:46:44,167
Do the right thing.
837
00:46:45,000 --> 00:46:46,417
Who is she, Bal?
838
00:46:49,542 --> 00:46:51,083
What is she?
839
00:46:51,167 --> 00:46:54,542
Ambrosius, I am begging you to trust me.
840
00:47:00,792 --> 00:47:01,792
Arrest them.
841
00:47:03,167 --> 00:47:04,750
You wanna know who the kid is?
842
00:47:04,833 --> 00:47:07,458
Oh, I like where this is going.
843
00:47:07,542 --> 00:47:08,667
You wanna show 'em?
844
00:47:08,750 --> 00:47:09,958
I'd love to.
845
00:47:10,042 --> 00:47:11,375
Let's break stuff.
846
00:47:11,458 --> 00:47:12,792
Metal.
847
00:47:13,750 --> 00:47:15,000
Is that a gorilla?
848
00:47:15,083 --> 00:47:16,083
Oh!
849
00:47:20,250 --> 00:47:21,250
Bloop.
850
00:47:23,500 --> 00:47:26,292
- Give me a sword.
- We need to get you to safety.
851
00:47:28,875 --> 00:47:31,042
- Aah!
- Get this thing in the air now!
852
00:47:40,042 --> 00:47:41,833
- Oh!
- Sorry, not sorry!
853
00:47:46,042 --> 00:47:48,125
- You see a way out of here?
- Of horse I do.
854
00:47:48,208 --> 00:47:49,625
Okay, that was terrible.
855
00:47:49,708 --> 00:47:51,250
Stop that... horse?
856
00:47:52,167 --> 00:47:55,250
- We're going over, aren't we?
- Yep! The only way out is down.
857
00:47:55,333 --> 00:47:58,667
- Horse!
- Why are we always falling?!
858
00:47:58,750 --> 00:48:02,208
Ha ha! Told you you'd want the wings.
Whoo-hoo!
859
00:48:06,750 --> 00:48:08,375
Whoo-hoo-hoo!
860
00:48:13,125 --> 00:48:16,042
- Okay, that was super gross.
- Ha ha, I know!
861
00:48:22,167 --> 00:48:24,125
Well, if it isn't the golden boy.
862
00:48:25,917 --> 00:48:28,708
- That's the otter that bit me!
- I can see your confusion.
863
00:48:28,792 --> 00:48:31,500
It has the tail of a river otter,
but the webbed back feet...
864
00:48:32,917 --> 00:48:36,542
Did I ever mean anything to you?
Or was it all just a lie?
865
00:48:36,625 --> 00:48:39,833
A lie? Says the guy running around
with a monster!
866
00:48:39,917 --> 00:48:43,875
Don't call her that! She's smart,
kind, and quite sophisticated.
867
00:48:43,958 --> 00:48:46,333
That guy just peed his armor!
He peed his armor!
868
00:48:46,417 --> 00:48:48,583
And she has my back, unlike you.
869
00:48:48,667 --> 00:48:50,417
You lied to me about everything!
870
00:48:50,500 --> 00:48:52,875
Only one lying to you is the Director!
871
00:48:53,458 --> 00:48:56,083
What? You're gonna kill me now too?
872
00:48:56,167 --> 00:48:57,167
You believe that?
873
00:49:01,208 --> 00:49:02,875
Then you never knew me at all.
874
00:49:10,458 --> 00:49:14,208
Yeah. Now I'm gonna punch you in the face.
875
00:49:15,500 --> 00:49:18,417
Now, I'm no doctor,
but this cast looks delicious.
876
00:49:20,167 --> 00:49:21,167
Boss?
877
00:49:28,792 --> 00:49:30,250
You think this hurts?
878
00:49:30,333 --> 00:49:32,833
Wait till you see what we do
to your pet monster.
879
00:49:35,917 --> 00:49:37,625
No! Leave her alone!
880
00:49:43,292 --> 00:49:45,625
Kwispy! Wait, what?
881
00:49:45,708 --> 00:49:47,000
Hope you brought milk.
882
00:49:47,583 --> 00:49:48,875
No!
883
00:49:52,042 --> 00:49:53,833
Wait, wait! No, no!
884
00:49:58,500 --> 00:49:59,500
What?
885
00:50:06,958 --> 00:50:09,083
Monster attack. Monster attack.
886
00:50:09,167 --> 00:50:11,000
Seek immediate shelter.
887
00:50:12,458 --> 00:50:14,917
- Monster attack. Monster attack.
- It's okay.
888
00:50:15,000 --> 00:50:16,333
...immediate shelter.
889
00:50:16,958 --> 00:50:19,750
- Monster attack. Monster attack.
- M-Monster.
890
00:50:19,833 --> 00:50:20,833
...immediate shelter.
891
00:50:22,250 --> 00:50:24,500
Monster attack. Monster attack.
892
00:50:24,583 --> 00:50:26,208
Seek immediate shelter.
893
00:50:27,917 --> 00:50:30,125
- Monster attack.
- Her! Come on!
894
00:50:30,208 --> 00:50:32,708
- I've got you, kid!
- No! Stop!
895
00:50:42,333 --> 00:50:44,333
- Are you okay?
- I don't wanna talk about it.
896
00:50:44,417 --> 00:50:47,083
- I know something's wrong.
- I said I don't wanna talk about it!
897
00:50:47,167 --> 00:50:48,500
Hey, I'm just trying to help.
898
00:50:48,583 --> 00:50:50,042
I don't need your help!
899
00:50:59,792 --> 00:51:02,292
Did you see the way
that little girl looked at me?
900
00:51:03,917 --> 00:51:04,917
Kids.
901
00:51:05,708 --> 00:51:06,875
Little kids.
902
00:51:08,375 --> 00:51:11,208
They grow up believing
that they can be a hero
903
00:51:11,292 --> 00:51:14,708
if they drive a sword into the heart
of anything different.
904
00:51:16,417 --> 00:51:17,833
And I'm the monster?
905
00:51:23,000 --> 00:51:24,667
I don't know what's scarier.
906
00:51:28,208 --> 00:51:32,875
The fact that everyone in this kingdom
wants to run a sword through my heart...
907
00:51:36,125 --> 00:51:37,417
or that sometimes
908
00:51:38,583 --> 00:51:39,833
I just wanna let 'em.
909
00:51:44,208 --> 00:51:45,833
We have to get you out of here.
910
00:51:47,083 --> 00:51:48,250
We'll go over the wall.
911
00:51:48,333 --> 00:51:51,375
We won't stop
until we find someplace safe.
912
00:51:51,458 --> 00:51:53,208
Okay, we'll go together.
913
00:51:54,000 --> 00:51:54,833
Together?
914
00:51:54,917 --> 00:51:58,958
Listen, you were right about everything.
The Institute, the wall...
915
00:52:00,417 --> 00:52:01,417
Ambrosius.
916
00:52:04,583 --> 00:52:08,083
No matter what we do,
we can't change the way people see us.
917
00:52:11,042 --> 00:52:12,667
You changed the way you see me.
918
00:52:16,958 --> 00:52:17,958
Didn't you?
919
00:52:23,667 --> 00:52:26,000
We can't let the Director
get away with this.
920
00:52:26,083 --> 00:52:27,583
We shouldn't have to run.
921
00:52:28,500 --> 00:52:30,292
And you made a deal, right?
922
00:52:30,375 --> 00:52:33,292
We clear your name,
you make me your sidekick.
923
00:52:33,375 --> 00:52:36,333
You can't back out on a deal
because you believe in truth and honor
924
00:52:36,417 --> 00:52:38,375
and blah, blah, blah.
All that stupid stuff.
925
00:52:39,417 --> 00:52:42,042
Truth and honor aren't stupid,
but all right.
926
00:52:42,125 --> 00:52:44,250
So, you got a plan?
927
00:52:44,333 --> 00:52:45,583
'Course I got a plan.
928
00:52:46,417 --> 00:52:48,375
Something, something, something...
929
00:52:48,917 --> 00:52:50,458
We win.
930
00:52:58,333 --> 00:53:00,813
Excuse me, but the Director
isn't available right now.
931
00:53:02,333 --> 00:53:03,333
We need to talk!
932
00:53:04,292 --> 00:53:05,292
Alone.
933
00:53:11,625 --> 00:53:13,375
Was Ballister telling the truth?
934
00:53:13,917 --> 00:53:18,625
He could've said anybody killed the queen,
but he said you. Why you?
935
00:53:19,958 --> 00:53:23,708
Sir Goldenloin,
is your loyalty to this kingdom
936
00:53:23,792 --> 00:53:26,375
or to a knight
who consorts with a monster?
937
00:53:27,417 --> 00:53:29,292
Did you swap his sword?
938
00:53:29,375 --> 00:53:31,000
Did you set him up?
939
00:53:31,083 --> 00:53:32,250
Tell me the truth!
940
00:53:40,667 --> 00:53:44,708
Ever since I was young,
I've had the same nightmare.
941
00:53:46,833 --> 00:53:48,667
I find a crack in the wall.
942
00:53:50,042 --> 00:53:51,125
I yell out,
943
00:53:52,000 --> 00:53:54,792
but no one listens.
944
00:53:56,583 --> 00:54:00,083
And the crack grows bigger and bigger
945
00:54:00,833 --> 00:54:02,667
until the wall crumbles
946
00:54:03,833 --> 00:54:05,417
and the monsters pour in.
947
00:54:08,083 --> 00:54:11,208
I begged the queen
not to question the word of Gloreth.
948
00:54:11,708 --> 00:54:15,042
Not to question what's kept us safe
for a thousand years.
949
00:54:15,708 --> 00:54:17,208
But she wouldn't listen.
950
00:54:19,708 --> 00:54:23,792
Allowing Ballister to hold the sword
was the first crack in the wall.
951
00:54:26,333 --> 00:54:27,333
And now
952
00:54:28,292 --> 00:54:30,250
we have a monster in our kingdom.
953
00:54:30,792 --> 00:54:31,917
Is that...
954
00:54:33,667 --> 00:54:35,458
I'm sorry, Ambrosius.
955
00:54:38,375 --> 00:54:39,417
Ahh...
956
00:54:46,250 --> 00:54:47,792
Ohh!
957
00:54:49,708 --> 00:54:52,708
So, yes, I framed Ballister.
958
00:54:53,583 --> 00:54:54,708
I killed the queen.
959
00:54:58,750 --> 00:55:01,875
Gloreth did whatever it took
to keep the monsters out.
960
00:55:05,875 --> 00:55:06,958
And so will I.
961
00:55:10,667 --> 00:55:11,917
Ahh.
962
00:55:23,375 --> 00:55:25,083
May Gloreth forgive you.
963
00:55:26,875 --> 00:55:29,833
So, yes, I framed Ballister.
964
00:55:29,917 --> 00:55:31,333
I killed the queen.
965
00:55:31,417 --> 00:55:33,750
I can't wait for the kingdom to see this.
966
00:55:33,833 --> 00:55:34,917
You.
967
00:55:35,000 --> 00:55:37,708
Well, and my sidekick.
Round of applause, ladies and gents.
968
00:55:37,792 --> 00:55:42,292
Was my acting okay? I was a little worried
my last "Ehh" was too over the top.
969
00:55:42,375 --> 00:55:44,917
If you're looking for feedback,
it was a little dramatic.
970
00:55:45,000 --> 00:55:47,083
You won't win any awards, but it was good.
971
00:55:47,167 --> 00:55:48,333
I've never taken a class.
972
00:55:48,417 --> 00:55:49,667
Really? That's a surprise.
973
00:55:49,750 --> 00:55:52,500
Not a one.
Oh, don't forget your sword, boss.
974
00:55:52,583 --> 00:55:53,792
Eh, she can keep it.
975
00:55:55,000 --> 00:55:56,667
I don't fight for her anymore.
976
00:55:56,750 --> 00:55:58,417
You called me your sidekick.
977
00:55:58,500 --> 00:55:59,583
I did, didn't I?
978
00:55:59,667 --> 00:56:01,500
You called me your sidekick.
979
00:56:01,583 --> 00:56:03,250
And I regret it already.
980
00:56:03,333 --> 00:56:06,542
You called me your sidekick.
You called me...
981
00:56:08,292 --> 00:56:09,458
We need to talk.
982
00:56:11,958 --> 00:56:12,958
Bad time?
983
00:56:18,917 --> 00:56:20,083
Come on, come on!
984
00:56:21,708 --> 00:56:22,833
Whoo-hoo!
985
00:56:22,917 --> 00:56:26,208
Yes! Let's take that pooch for a walk.
986
00:56:26,292 --> 00:56:27,583
Eight, nine, ten.
987
00:56:27,667 --> 00:56:31,583
Ooh, landing you in the Enchanted Forest,
which is my domain.
988
00:56:31,667 --> 00:56:33,542
Cha-ching. 600 gold, please.
989
00:56:33,625 --> 00:56:36,542
My Scottie dog
will not pay your tyrannical toll.
990
00:56:36,625 --> 00:56:39,875
He rallies the oppressed
woodland creatures and starts a rebellion.
991
00:56:39,958 --> 00:56:42,583
Squirrels scale the castle walls!
992
00:56:43,375 --> 00:56:47,167
Bears batter down the gates!
Letting chaos ensue!
993
00:56:55,583 --> 00:56:57,667
- I'm still taking the 600 gold.
- What?
994
00:57:01,708 --> 00:57:04,083
You didn't tell me you could breathe fire.
995
00:57:04,958 --> 00:57:06,375
Oh.
996
00:57:07,458 --> 00:57:10,417
Metal. Best two out of three?
997
00:57:13,417 --> 00:57:14,417
What?
998
00:57:15,292 --> 00:57:16,292
Nothing.
999
00:57:19,750 --> 00:57:21,167
Hey, check it out.
1000
00:57:22,667 --> 00:57:25,000
Whoa! A hundred... 500... 30,000...
1001
00:57:25,083 --> 00:57:28,542
Seventy-five...
The whole kingdom is seeing this thing.
1002
00:57:28,625 --> 00:57:31,458
Well, I guess
there's only one question left.
1003
00:57:31,542 --> 00:57:32,667
What's that?
1004
00:57:33,292 --> 00:57:34,667
Can a shark dance?
1005
00:57:34,750 --> 00:57:36,458
Can a shark dance?
1006
00:57:38,292 --> 00:57:39,875
Watch me.
1007
00:57:46,708 --> 00:57:49,583
Still reeling from the monster attack,
the kingdom is rocked
1008
00:57:49,667 --> 00:57:53,750
by new footage of the Director
making a truly shocking confession.
1009
00:57:53,833 --> 00:57:56,542
I framed Ballister. I killed the queen.
1010
00:57:57,708 --> 00:58:00,458
I framed Ballister. I killed the queen.
1011
00:58:01,000 --> 00:58:03,250
♪ I don't want to bend
Like the bad girls bend ♪
1012
00:58:03,333 --> 00:58:06,250
♪ I just want to be your friend
Is it ever gonna be enough? ♪
1013
00:58:06,333 --> 00:58:08,458
♪ Enough, enough, enough ♪
1014
00:58:08,542 --> 00:58:10,125
♪ Enough, enough, enough ♪
1015
00:58:10,208 --> 00:58:12,208
♪ Is it ever gonna be enough? ♪
1016
00:58:12,292 --> 00:58:14,125
♪ Is it ever gonna be enough? ♪
1017
00:58:14,208 --> 00:58:17,042
I framed Ballister. I killed the queen.
1018
00:58:17,125 --> 00:58:19,292
♪ Enough, enough, enough ♪
1019
00:58:20,667 --> 00:58:22,583
- ♪ Is it ever gonna be enough? ♪
- Oh!
1020
00:58:23,167 --> 00:58:25,958
♪ Is it ever gonna be enough? ♪
1021
00:58:26,042 --> 00:58:27,083
I killed the queen.
1022
00:58:27,167 --> 00:58:28,417
Whoo-hoo-hoo!
1023
00:58:28,958 --> 00:58:30,542
One question remains.
1024
00:58:30,625 --> 00:58:32,417
Who's the real villain?
1025
00:58:32,500 --> 00:58:34,750
Ahh.
1026
00:58:35,542 --> 00:58:37,625
♪ More and more and more and more ♪
1027
00:58:37,708 --> 00:58:41,917
- ♪ More and more, more and more ♪
- Give us the Director!
1028
00:58:42,000 --> 00:58:44,500
♪ More and more and more ♪
1029
00:58:44,583 --> 00:58:47,167
♪ Is it ever gonna be enough? ♪
1030
00:58:47,250 --> 00:58:48,708
♪ Is it ever gonna be enough? ♪
1031
00:58:48,792 --> 00:58:50,833
♪ More and more, more and more ♪
1032
00:58:50,917 --> 00:58:52,542
♪ Enough, enough, enough ♪
1033
00:58:52,625 --> 00:58:54,833
♪ Is it ever gonna be enough? ♪
1034
00:58:58,125 --> 00:58:59,417
- With me.
- Yes, sir.
1035
00:59:02,375 --> 00:59:03,500
Director!
1036
00:59:14,833 --> 00:59:18,333
You're under arrest
for the murder of the queen and for...
1037
00:59:18,417 --> 00:59:21,708
Ambrosius. This explains everything.
1038
00:59:28,958 --> 00:59:31,643
Zombies are immortal, eternal
beings. There's no way to kill them.
1039
00:59:31,667 --> 00:59:33,375
But what if they come for us?
1040
00:59:38,417 --> 00:59:43,208
I can't believe I'm about to say this,
but I actually feel bad for the zombies.
1041
00:59:56,667 --> 00:59:58,250
- Stop. Don't.
- Hey.
1042
00:59:59,125 --> 01:00:00,125
Hey.
1043
01:00:00,167 --> 01:00:01,792
It's okay. You're safe.
1044
01:00:02,583 --> 01:00:04,250
- We're home.
- Home?
1045
01:00:09,833 --> 01:00:11,125
I like it here.
1046
01:00:12,042 --> 01:00:14,125
Let's live here forever.
1047
01:00:48,958 --> 01:00:50,750
- You have 30 seconds.
- Thirty seconds?
1048
01:00:50,833 --> 01:00:53,184
- That's a lot more than you've given me.
- I'm here to save you.
1049
01:00:53,208 --> 01:00:55,917
- You are so full of...
- Hey! Can I get you guys something?
1050
01:00:56,000 --> 01:00:57,208
- Nachos!
- Nachos!
1051
01:00:57,917 --> 01:00:58,917
Please.
1052
01:00:59,458 --> 01:01:01,000
And hold the olives.
1053
01:01:01,083 --> 01:01:02,500
He's allergic.
1054
01:01:02,583 --> 01:01:05,583
Bal, I wouldn't be here
if it wasn't important.
1055
01:01:05,667 --> 01:01:07,875
And I wouldn't be here
if you'd stood up for me.
1056
01:01:07,958 --> 01:01:08,958
That is not fair.
1057
01:01:09,000 --> 01:01:11,059
- We're done. So is she.
- We now go live to the Institute.
1058
01:01:11,083 --> 01:01:13,958
- There is something I need to tell you.
- Hey, turn that up.
1059
01:01:14,042 --> 01:01:18,333
Citizens of the realm,
that is not me in the recording.
1060
01:01:18,417 --> 01:01:22,833
I know it looks like me
and sounds like me, but it is not me.
1061
01:01:23,375 --> 01:01:28,083
That was the monster working
with the real queen killer, Ballister.
1062
01:01:28,583 --> 01:01:30,208
They are trying to trick you.
1063
01:01:30,292 --> 01:01:31,625
That's a lie.
1064
01:01:31,708 --> 01:01:34,625
We are under attack
by something that can take any form.
1065
01:01:34,708 --> 01:01:36,292
It could be anyone.
1066
01:01:36,375 --> 01:01:39,708
Your spouse, your child, your best friend,
1067
01:01:39,792 --> 01:01:41,625
the person sitting next to you.
1068
01:01:42,125 --> 01:01:43,750
None of us are safe
1069
01:01:43,833 --> 01:01:48,292
so long as the villain and that monster
are still out there.
1070
01:01:48,375 --> 01:01:50,000
She's twisting everything.
1071
01:01:50,500 --> 01:01:52,792
Ambrosius, I'm not the villain here.
1072
01:01:52,875 --> 01:01:53,875
I know.
1073
01:01:54,667 --> 01:01:55,750
I know.
1074
01:01:57,667 --> 01:01:58,667
I believe you.
1075
01:02:01,958 --> 01:02:02,958
I...
1076
01:02:04,000 --> 01:02:05,000
I'm sorry
1077
01:02:05,958 --> 01:02:08,417
for everything.
1078
01:02:09,583 --> 01:02:11,250
For your arm.
1079
01:02:14,875 --> 01:02:16,500
She manipulated you.
1080
01:02:17,167 --> 01:02:19,708
She manipulated both of us,
1081
01:02:20,500 --> 01:02:24,500
but together, we'll take her down
and prove it to the kingdom.
1082
01:02:25,958 --> 01:02:27,250
You'll be a knight again.
1083
01:02:29,542 --> 01:02:32,500
Thank you. The Director can't get away...
1084
01:02:32,583 --> 01:02:33,625
The Director?
1085
01:02:36,042 --> 01:02:39,875
Bal, I'm talking about your sidekick.
1086
01:02:39,958 --> 01:02:42,000
Your sidekick set you up.
1087
01:02:42,083 --> 01:02:42,917
What?
1088
01:02:43,000 --> 01:02:45,333
This was all her plan.
1089
01:02:45,875 --> 01:02:46,875
All of it.
1090
01:02:48,125 --> 01:02:50,125
She's evil, Bal.
1091
01:02:50,208 --> 01:02:51,750
E-Evil?
1092
01:02:51,833 --> 01:02:55,417
No, you're wrong.
We've been wrong about everything.
1093
01:02:55,500 --> 01:02:58,500
Wrong about everything? Then explain this.
1094
01:02:58,583 --> 01:03:00,184
This scroll has been
in the Institute vaults
1095
01:03:00,208 --> 01:03:02,000
for a thousand years.
1096
01:03:04,250 --> 01:03:05,333
Look at it.
1097
01:03:06,833 --> 01:03:08,792
It's her, Bal.
1098
01:03:09,500 --> 01:03:11,833
She's Gloreth's monster.
1099
01:03:12,708 --> 01:03:14,708
She's come back
to finish what she started,
1100
01:03:14,792 --> 01:03:17,167
and she's using you to do it.
1101
01:03:17,250 --> 01:03:19,500
But she's my friend.
1102
01:03:19,583 --> 01:03:21,000
Aren't I more than that?
1103
01:03:21,750 --> 01:03:24,625
We can slay this monster.
We can go back to the way things were.
1104
01:03:24,708 --> 01:03:26,292
- This was a mistake.
- Bal, please.
1105
01:03:26,375 --> 01:03:29,042
- No, I can't do this. I'm done!
- Listen to me!
1106
01:03:29,125 --> 01:03:31,167
She's using you to destroy the kingdom!
1107
01:03:31,250 --> 01:03:32,708
- You know what she is.
- Stop!
1108
01:03:32,792 --> 01:03:36,625
- Why won't you admit it? You're in danger!
- Why can't you just leave me alone?
1109
01:03:41,167 --> 01:03:42,833
Because I love you.
1110
01:04:05,250 --> 01:04:11,250
Ohh.
I have not slept like that in forever.
1111
01:04:14,333 --> 01:04:16,458
Why do you have your cloak on?
1112
01:04:19,917 --> 01:04:20,917
Is this you?
1113
01:04:21,875 --> 01:04:25,083
Where did you get that?
Who have you been talking...
1114
01:04:25,167 --> 01:04:26,583
Tell me this isn't you.
1115
01:04:27,750 --> 01:04:29,792
You think that I would do that?
1116
01:04:29,875 --> 01:04:31,375
That that's who I am?
1117
01:04:31,458 --> 01:04:32,458
I don't know.
1118
01:04:32,500 --> 01:04:35,750
You're the one who told me
not to trust anybody, question everything.
1119
01:04:35,833 --> 01:04:37,542
That's right! Even now, with this,
1120
01:04:37,625 --> 01:04:40,708
think about everything
we have been through together.
1121
01:04:40,792 --> 01:04:42,833
I'm thinking about everything we've done.
1122
01:04:42,917 --> 01:04:47,458
Broken out of jail, stolen cars,
kidnapped people, manipulated people.
1123
01:04:47,542 --> 01:04:48,542
I was helping you.
1124
01:04:48,625 --> 01:04:51,375
You were using me!
You wanted them to see a villain.
1125
01:04:51,458 --> 01:04:53,875
Someone else to hate
so you wouldn't be alone.
1126
01:04:54,583 --> 01:04:57,250
Because you're not a sidekick.
You're a m...
1127
01:04:57,333 --> 01:04:59,958
What? I'm a what?
1128
01:05:00,042 --> 01:05:01,708
You know what you are.
1129
01:05:01,792 --> 01:05:03,542
No, I want to hear you say it.
1130
01:05:05,542 --> 01:05:06,833
Come on, say it.
1131
01:05:07,833 --> 01:05:08,917
Say it!
1132
01:05:09,000 --> 01:05:10,292
Say that I'm a mon...
1133
01:05:16,000 --> 01:05:17,309
- I...
- Surround the place.
1134
01:05:17,333 --> 01:05:18,500
You two with me.
1135
01:05:24,917 --> 01:05:26,292
Your door is broken.
1136
01:05:50,167 --> 01:05:51,250
No.
1137
01:06:52,667 --> 01:06:53,667
Whoo!
1138
01:08:04,458 --> 01:08:07,375
Whoo-hoo!
1139
01:08:11,667 --> 01:08:13,083
Ohh!
1140
01:08:49,708 --> 01:08:52,958
- Stay back!
- No! Stop! Stop! She's my friend!
1141
01:08:53,042 --> 01:08:54,333
She's a monster.
1142
01:09:02,167 --> 01:09:03,208
Surround it!
1143
01:09:15,167 --> 01:09:16,167
No!
1144
01:09:23,000 --> 01:09:24,000
Stop!
1145
01:09:26,500 --> 01:09:28,833
Fire! Fire!
1146
01:09:46,375 --> 01:09:47,375
Gloreth.
1147
01:09:49,208 --> 01:09:50,708
Gloreth! Come here!
1148
01:09:52,667 --> 01:09:53,667
Gloreth...
1149
01:09:57,583 --> 01:10:00,792
Go back to the shadows
from whence you came.
1150
01:10:00,875 --> 01:10:02,333
came, came, came...
1151
01:10:17,583 --> 01:10:19,143
- What are you
- A monster.
1152
01:10:19,167 --> 01:10:20,625
Are you even human?
1153
01:10:20,708 --> 01:10:21,833
Just be a girl.
1154
01:10:21,917 --> 01:10:23,917
There is no place for you!
1155
01:10:24,000 --> 01:10:25,601
- Don't lie to me!
- She's a monster.
1156
01:10:25,625 --> 01:10:26,809
Don't you wish you were normal?
1157
01:10:26,833 --> 01:10:28,851
Go back to the shadows
from whence you came.
1158
01:10:28,875 --> 01:10:30,351
There's something wrong
with you. What are you?
1159
01:10:30,375 --> 01:10:32,351
- Monster!
- You know what you are!
1160
01:10:37,000 --> 01:10:39,458
You brought a monster into our home.
1161
01:10:40,583 --> 01:10:43,042
You should've stayed in the gutter
where you belong.
1162
01:10:43,125 --> 01:10:44,375
Now where is it?
1163
01:10:47,167 --> 01:10:48,625
Do you feel that?
1164
01:10:48,708 --> 01:10:52,542
I feel like the whole place kind of went
like "wubba, wubba, wubba, wubba, wubba."
1165
01:10:58,542 --> 01:10:59,542
No.
1166
01:11:07,250 --> 01:11:10,417
It's headed straight for the city.
Alert the Institute.
1167
01:11:10,500 --> 01:11:11,750
And you.
1168
01:11:11,833 --> 01:11:15,750
If that thing destroys the kingdom,
it's on you, bro.
1169
01:11:16,500 --> 01:11:17,500
Let's go!
1170
01:11:27,667 --> 01:11:29,708
Ma'am, incoming report from Sir Thodeus.
1171
01:11:29,792 --> 01:11:31,708
- And? What is it?
- Whoa.
1172
01:11:38,292 --> 01:11:39,476
- What is that?
- What's going on?
1173
01:11:41,458 --> 01:11:43,417
We need barricades on Avenue A through F.
1174
01:11:43,500 --> 01:11:46,458
And can we clear the streets?
These people are in danger.
1175
01:12:10,125 --> 01:12:11,167
It's happening.
1176
01:12:12,083 --> 01:12:15,667
Sound the alarm! Sound the alarm!
Hit it with everything we've got.
1177
01:12:17,417 --> 01:12:19,458
Monster attack. Monster attack.
1178
01:12:19,542 --> 01:12:20,917
This is not a test.
1179
01:12:21,542 --> 01:12:23,542
Monster attack. Monster attack.
1180
01:12:23,625 --> 01:12:25,333
This is not a test.
1181
01:12:25,417 --> 01:12:27,708
Monster attack. Monster attack.
1182
01:12:29,375 --> 01:12:30,958
It's the monster!
1183
01:12:36,292 --> 01:12:37,500
Everyone stay calm.
1184
01:12:51,083 --> 01:12:52,167
Drones engaged.
1185
01:13:05,625 --> 01:13:06,625
Look out!
1186
01:13:08,583 --> 01:13:09,625
You're okay.
1187
01:13:10,208 --> 01:13:14,042
Hey, Goldie.
Watch how a real knight gets it done.
1188
01:13:14,625 --> 01:13:16,125
All right, monster slayers.
1189
01:13:16,208 --> 01:13:19,208
Let's shoot some darts
and break some hearts.
1190
01:13:19,292 --> 01:13:21,667
I'm gonna be a freaking hero.
1191
01:13:23,042 --> 01:13:24,375
Aah!
1192
01:13:26,333 --> 01:13:27,625
Out of my way!
1193
01:13:27,708 --> 01:13:30,875
We need more firepower!
This thing is gonna kill us all!
1194
01:13:30,958 --> 01:13:32,125
Look out!
1195
01:13:33,917 --> 01:13:35,833
- High five!
- Bro.
1196
01:13:37,333 --> 01:13:38,333
Get out of here!
1197
01:13:43,292 --> 01:13:44,417
Get me to the wall.
1198
01:13:45,250 --> 01:13:49,000
Monster attack. Monster attack.
1199
01:13:49,083 --> 01:13:52,125
Monster attack. Monster attack.
1200
01:13:52,208 --> 01:13:56,500
Monster attack. Monster attack.
1201
01:14:05,125 --> 01:14:06,208
What have I done?
1202
01:14:15,500 --> 01:14:18,292
The game that lets you be a hero.
1203
01:14:18,375 --> 01:14:19,500
I killed a monster!
1204
01:14:19,583 --> 01:14:20,750
I killed two!
1205
01:14:33,125 --> 01:14:34,458
Come on. Let's go.
1206
01:14:34,542 --> 01:14:35,375
Help!
1207
01:14:35,458 --> 01:14:37,059
Keep them moving.
Get everyone underground.
1208
01:14:37,083 --> 01:14:38,125
Yes, sir.
1209
01:14:38,208 --> 01:14:39,208
Bal?
1210
01:14:39,792 --> 01:14:41,833
- Bal!
- Forget the kid. Let's go.
1211
01:14:46,250 --> 01:14:48,083
- Let's go!
- Come on!
1212
01:14:51,458 --> 01:14:53,083
You've gotta be kidding me.
1213
01:14:53,167 --> 01:14:56,167
Ma'am, someone is turning the cannon
into the kingdom.
1214
01:14:56,250 --> 01:14:58,750
Yes, I know. I gave the order.
1215
01:14:59,250 --> 01:15:01,792
But firing them
will take out half the city.
1216
01:15:01,875 --> 01:15:04,125
Innocent people will die.
1217
01:15:04,208 --> 01:15:06,458
- And so will the monster.
- But...
1218
01:15:10,917 --> 01:15:12,042
What are we doing?
1219
01:16:04,625 --> 01:16:06,208
You don't belong here!
1220
01:16:08,917 --> 01:16:10,583
I don't know what's scarier.
1221
01:16:11,583 --> 01:16:16,417
The fact that everyone in this kingdom
wants to run a sword through my heart...
1222
01:16:24,875 --> 01:16:26,250
or that sometimes...
1223
01:16:27,833 --> 01:16:29,208
I just wanna let 'em.
1224
01:17:49,375 --> 01:17:50,458
I'm sorry.
1225
01:17:54,292 --> 01:17:55,375
I'm sorry.
1226
01:17:59,083 --> 01:18:00,917
I see you, Nimona.
1227
01:18:05,958 --> 01:18:07,208
And you're not alone.
1228
01:18:45,375 --> 01:18:46,583
Fire the cannons.
1229
01:18:48,000 --> 01:18:49,000
Kill it.
1230
01:18:50,417 --> 01:18:51,750
- I said fire the...
- No!
1231
01:18:53,583 --> 01:18:54,583
It's over.
1232
01:18:55,875 --> 01:18:58,958
It's fooling you. Fooling all of you!
1233
01:18:59,542 --> 01:19:03,375
Can't you see this is what it wants?
For us to let our guard down!
1234
01:19:04,542 --> 01:19:07,542
I see what it really is,
and so did Gloreth!
1235
01:19:08,167 --> 01:19:10,792
That monster is a threat
to our very way of life!
1236
01:19:10,875 --> 01:19:12,375
And what if we're wrong?
1237
01:19:16,458 --> 01:19:19,000
What if we've always been wrong?
1238
01:19:38,625 --> 01:19:39,625
No!
1239
01:19:40,625 --> 01:19:41,625
No!
1240
01:19:50,125 --> 01:19:51,125
Let's go!
1241
01:19:51,833 --> 01:19:53,833
That gun's gonna kill everyone.
1242
01:19:58,667 --> 01:19:59,667
Hey, boss.
1243
01:20:00,833 --> 01:20:04,333
Be right back.
I'm gonna go break some stuff.
1244
01:20:04,417 --> 01:20:07,500
- Wait, Nimona. What are you...
- It's time to rewrite this story.
1245
01:20:07,583 --> 01:20:09,792
Nimona! Nimona!
1246
01:20:25,458 --> 01:20:27,917
Go back to the shadows
from whence you came!
1247
01:20:45,167 --> 01:20:46,167
Nimona!
1248
01:20:48,542 --> 01:20:49,542
Nimona.
1249
01:21:03,708 --> 01:21:04,792
Come back.
1250
01:21:08,750 --> 01:21:09,833
Please come back.
1251
01:22:17,958 --> 01:22:20,625
Some of us don't get
the happily ever after
1252
01:22:20,708 --> 01:22:21,917
we were looking for.
1253
01:22:25,000 --> 01:22:27,292
Maybe it's not that kind of kingdom.
1254
01:22:29,042 --> 01:22:31,250
Or maybe it's not the end of the story.
1255
01:22:35,958 --> 01:22:37,038
Over here, I'm free.
1256
01:22:38,833 --> 01:22:40,167
- Uhh.
- Whoa.
1257
01:24:39,083 --> 01:24:40,083
Hey, boss.
1258
01:24:40,833 --> 01:24:41,833
Holy sh...
1259
01:24:47,000 --> 01:24:48,958
♪ Celebrate the rejects ♪
1260
01:24:49,042 --> 01:24:49,917
♪ Hey, hey ♪
1261
01:24:50,000 --> 01:24:51,833
♪ Eviscerate the presets ♪
1262
01:24:51,917 --> 01:24:52,792
♪ Fakers ♪
1263
01:24:52,875 --> 01:24:54,375
♪ Power is the thesis ♪
1264
01:24:54,458 --> 01:24:55,625
♪ Power, power ♪
1265
01:24:55,708 --> 01:24:58,292
♪ Crazin' on my meds
When I smile, I'm a T-Rex ♪
1266
01:24:58,375 --> 01:25:01,083
- ♪ Obliterate the killjoy ♪
- ♪ Ooh, kill him ♪
1267
01:25:01,167 --> 01:25:03,125
♪ Detonate the new noise ♪
1268
01:25:03,917 --> 01:25:05,375
♪ Sounds from the underground ♪
1269
01:25:05,458 --> 01:25:06,708
♪ Loud, proud ♪
1270
01:25:06,792 --> 01:25:07,792
♪ Doin' what I please ♪
1271
01:25:07,833 --> 01:25:09,542
♪ When I leave, I'm a rude boy ♪
1272
01:25:09,625 --> 01:25:12,000
♪ Future on my mind ♪
1273
01:25:12,083 --> 01:25:14,083
♪ I'm leavin' the past behind ♪
1274
01:25:14,167 --> 01:25:19,625
♪ Can't stop me now ♪
1275
01:25:19,708 --> 01:25:25,250
♪ Can't stop me now ♪
1276
01:25:25,875 --> 01:25:28,417
♪ Oh, oh ♪
1277
01:25:30,708 --> 01:25:31,917
♪ Ho, ho ♪
1278
01:25:36,208 --> 01:25:37,542
♪ Ho, ho ♪
1279
01:25:41,708 --> 01:25:43,042
♪ Hey, hey ♪
1280
01:25:47,292 --> 01:25:48,375
♪ Hey, hey ♪
1281
01:25:48,458 --> 01:25:50,083
♪ Kill 'em with the mojo ♪
1282
01:25:50,167 --> 01:25:51,042
♪ Mojo ♪
1283
01:25:51,125 --> 01:25:52,917
♪ Cinematic slo-mo ♪
1284
01:25:53,000 --> 01:25:53,875
♪ Whoa ♪
1285
01:25:53,958 --> 01:25:56,750
♪ Sounds from the underground
Loud, proud ♪
1286
01:25:56,833 --> 01:25:59,625
♪ Pedal to the floor
Hardcore, I don't go slow ♪
1287
01:26:07,750 --> 01:26:10,583
♪ Pedal to the floor
Hardcore, I don't go slow ♪
1288
01:26:10,667 --> 01:26:13,083
♪ Future on my mind ♪
1289
01:26:13,167 --> 01:26:15,167
♪ I'm leavin' the past behind ♪
1290
01:26:16,000 --> 01:26:18,458
♪ Future on my mind ♪
1291
01:26:18,542 --> 01:26:20,917
♪ I'm leavin' the past behind ♪
1292
01:26:22,042 --> 01:26:27,500
♪ Can't stop me now ♪
1293
01:26:27,583 --> 01:26:33,167
♪ Can't stop me now ♪
1294
01:26:33,792 --> 01:26:36,583
♪ Oh, oh ♪
1295
01:26:38,625 --> 01:26:39,625
♪ Ho, ho ♪
1296
01:26:44,125 --> 01:26:45,333
♪ Ho, ho ♪
1297
01:26:46,917 --> 01:26:48,792
♪ Can't stop me now ♪
1298
01:26:49,625 --> 01:26:51,625
♪ Can't stop me now ♪
1299
01:26:52,500 --> 01:26:54,500
♪ Can't stop me now ♪
1300
01:26:55,125 --> 01:26:56,500
♪ You can't stop me ♪
1301
01:27:00,583 --> 01:27:02,000
♪ You can't stop me ♪
1302
01:27:06,292 --> 01:27:07,667
♪ You can't stop me ♪
1303
01:27:23,833 --> 01:27:27,292
♪ I'm a hit, I'm a one-two punch
Knock it out ♪
1304
01:27:27,375 --> 01:27:30,708
♪ I don't even have to try too much
Yeah ♪
1305
01:27:30,792 --> 01:27:34,583
♪ I'm a hit, I'm a hit
I'm a one-two punch ♪
1306
01:27:37,500 --> 01:27:40,208
♪ I thought they all stop and stare ♪
1307
01:27:40,292 --> 01:27:43,292
♪ I'm like "Yeah, so what
Like I even care" ♪
1308
01:27:43,375 --> 01:27:46,208
♪ I've got a status quo to disrupt ♪
1309
01:27:46,292 --> 01:27:48,292
♪ And a song to blare ♪
1310
01:27:48,958 --> 01:27:50,083
♪ Yeah ♪
1311
01:27:51,250 --> 01:27:52,917
- ♪ Turn it up ♪
- ♪ Yeah ♪
1312
01:27:53,000 --> 01:27:54,500
- ♪ Play it loud ♪
- ♪ Yeah ♪
1313
01:27:54,583 --> 01:27:57,833
♪ I want everyone to hear this song ♪
1314
01:27:57,917 --> 01:27:59,833
- ♪ Scream my name ♪
- ♪ Yeah ♪
1315
01:27:59,917 --> 01:28:01,500
- ♪ On repeat ♪
- ♪ Hey ♪
1316
01:28:01,583 --> 01:28:04,750
♪ Yeah, 'cause everybody's
Lookin' at me ♪
1317
01:28:04,833 --> 01:28:08,083
♪ I'm a hit
I'm a one-two punch ♪
1318
01:28:08,167 --> 01:28:11,625
♪ A slam dunk kind of total rush ♪
1319
01:28:11,708 --> 01:28:15,708
♪ I'm a hit, I'm a hit
I'm a one-two punch ♪
1320
01:28:18,583 --> 01:28:21,833
♪ Here's the thing
This is open and shut ♪
1321
01:28:21,917 --> 01:28:24,500
♪ There's no one like me, look it up ♪
1322
01:28:24,583 --> 01:28:29,042
♪ I've got a song to blare
And a reputation to keep up ♪
1323
01:28:31,375 --> 01:28:32,375
♪ Whoo! ♪
1324
01:28:32,458 --> 01:28:34,167
- ♪ Turn it up ♪
- ♪ Yeah ♪
1325
01:28:34,250 --> 01:28:35,875
- ♪ Play it loud ♪
- ♪ Hey ♪
1326
01:28:35,958 --> 01:28:39,167
♪ I want everyone to hear this song ♪
1327
01:28:39,250 --> 01:28:41,042
- ♪ Scream my name ♪
- ♪ Yeah ♪
1328
01:28:41,125 --> 01:28:42,792
- ♪ On repeat ♪
- ♪ Hey ♪
1329
01:28:42,875 --> 01:28:45,792
♪ Yeah, 'cause everybody's
Lookin' at me ♪
1330
01:28:45,875 --> 01:28:48,667
♪ Doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo ♪
1331
01:28:49,625 --> 01:28:52,042
♪ Doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo ♪
1332
01:28:52,958 --> 01:28:55,500
♪ Doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo ♪
1333
01:28:56,417 --> 01:28:58,667
♪ Doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo ♪
1334
01:28:58,750 --> 01:28:59,875
♪ Hey, yeah ♪
1335
01:28:59,958 --> 01:29:02,417
♪ Doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo ♪
1336
01:29:03,333 --> 01:29:05,167
♪ Doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo ♪
1337
01:29:05,250 --> 01:29:06,708
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1338
01:29:06,792 --> 01:29:09,250
♪ Doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo ♪
1339
01:29:10,083 --> 01:29:12,667
♪ Doo-doo-doo
Doo-doo-doo-doo-doo ♪