1
00:00:06,012 --> 00:00:08,012
CHARACTERS, PLACES, INSTITUTIONS,
EVENTS, ORGANIZATIONS,
2
00:00:08,012 --> 00:00:10,012
AND PROFESSIONS APPEARING
IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:14,778 --> 00:00:18,115
OUR BELOVED DAUGHTER, YOON JU-WON
IF I COULD MEET YOU ONE MORE TIME
4
00:00:21,076 --> 00:00:22,369
Have you been well?
5
00:00:29,835 --> 00:00:31,419
I'm sorry it's been so long.
6
00:01:21,052 --> 00:01:27,767
THE AGONY OF PARTING WITH THE ONE YOU LOVE
7
00:01:39,696 --> 00:01:41,489
Director Mun, just a moment.
8
00:01:58,924 --> 00:02:00,133
Beautiful, isn't it?
9
00:02:02,510 --> 00:02:05,180
Doesn't it feel like your worries
are just melting away?
10
00:02:08,683 --> 00:02:10,560
When your past trauma haunts you
11
00:02:12,187 --> 00:02:13,730
and you feel like you're sinking,
12
00:02:16,316 --> 00:02:18,234
think of these flowers.
13
00:02:32,207 --> 00:02:35,460
Your kind gestures are quite one-sided.
14
00:02:35,543 --> 00:02:36,878
You say that,
15
00:02:37,629 --> 00:02:39,965
but you look much better now.
16
00:02:40,966 --> 00:02:41,841
Then isn't it fine?
17
00:02:44,386 --> 00:02:46,304
You're such a strange person.
18
00:02:47,389 --> 00:02:48,223
I am.
19
00:02:48,723 --> 00:02:50,392
I may seem strange at first,
20
00:02:50,475 --> 00:02:51,726
but I'm hard to forget.
21
00:02:52,435 --> 00:02:54,562
You'll end up thinking of me all the time
22
00:02:54,646 --> 00:02:55,605
and eventually…
23
00:02:56,690 --> 00:02:57,899
fall in love with me.
24
00:02:58,942 --> 00:03:00,485
That will not happen.
25
00:03:02,153 --> 00:03:05,240
I see. Are pretty women not your type?
26
00:03:05,782 --> 00:03:07,325
That's such a shame.
27
00:03:13,665 --> 00:03:14,499
What do you like?
28
00:03:15,709 --> 00:03:16,751
You, Director Mun.
29
00:03:18,378 --> 00:03:19,629
I was talking about food.
30
00:03:20,297 --> 00:03:21,673
Whatever you like.
31
00:03:23,008 --> 00:03:24,509
Don't you have preferences?
32
00:03:27,095 --> 00:03:29,264
Well, my preference is you.
33
00:03:31,599 --> 00:03:33,935
But there's nothing I can do about it,
34
00:03:34,769 --> 00:03:38,606
so please respect my preference
by letting me eat what you like.
35
00:03:39,190 --> 00:03:40,191
Ms. Ban,
36
00:03:41,067 --> 00:03:42,277
you're not my type.
37
00:03:42,861 --> 00:03:44,362
What's your type then?
38
00:03:47,157 --> 00:03:48,074
I like older women.
39
00:03:49,784 --> 00:03:51,703
People say I'm mature for my age.
40
00:03:52,287 --> 00:03:53,913
Could you consider my mental age?
41
00:03:54,414 --> 00:03:55,832
What do you say?
42
00:03:56,624 --> 00:03:58,668
When will this
meaningless conversation end?
43
00:04:01,046 --> 00:04:04,174
Doesn't that make
a day like today much better?
44
00:04:47,842 --> 00:04:49,719
Director Mun, it's all right.
45
00:04:51,596 --> 00:04:52,764
It's all right.
46
00:05:00,522 --> 00:05:01,356
Here, Director.
47
00:05:10,240 --> 00:05:11,366
Seo-ha.
48
00:05:22,877 --> 00:05:23,795
Ju-won?
49
00:05:28,258 --> 00:05:30,969
Everything's all right.
50
00:05:39,227 --> 00:05:40,061
You're okay.
51
00:06:11,259 --> 00:06:12,552
I didn't know
52
00:06:13,219 --> 00:06:16,848
that my death would become such a shackle
53
00:06:18,308 --> 00:06:19,601
to the people I left behind.
54
00:06:22,061 --> 00:06:25,982
As for me, I've already gone through
19 cycles of dying and being reborn.
55
00:06:38,411 --> 00:06:39,954
MY 19TH LIFE
56
00:06:41,539 --> 00:06:42,540
MY 17TH LIFE
57
00:06:42,624 --> 00:06:45,418
DONGBAEK AERIAL GRAND CIRCUS
58
00:06:47,212 --> 00:06:50,048
I only thought about my own pain.
59
00:07:03,061 --> 00:07:03,895
Uncle!
60
00:07:06,064 --> 00:07:08,691
I'm going to make you rice balls.
61
00:07:08,775 --> 00:07:09,943
Wait just a bit.
62
00:07:25,166 --> 00:07:26,334
All right, Ae-gyeong.
63
00:07:29,045 --> 00:07:30,213
I'll play you some music.
64
00:07:31,172 --> 00:07:33,216
So sing your heart out.
65
00:07:33,299 --> 00:07:34,425
Yeah?
66
00:07:36,177 --> 00:07:37,303
Here it goes, Ae-gyeong.
67
00:07:39,597 --> 00:07:42,725
I enjoyed rolling the ball
68
00:07:44,269 --> 00:07:47,063
I was happy when I sang
69
00:07:47,146 --> 00:07:48,189
There you go.
70
00:07:48,731 --> 00:07:52,193
With white makeup on and a red nose
71
00:07:53,319 --> 00:07:56,864
I sang of love
72
00:07:57,407 --> 00:07:59,659
-We promised
-Amazing.
73
00:07:59,742 --> 00:08:04,664
Our love would never
74
00:08:04,747 --> 00:08:09,919
Ever change
75
00:08:27,353 --> 00:08:29,564
Wake up, Uncle.
76
00:08:30,940 --> 00:08:32,442
Are you dead?
77
00:08:44,662 --> 00:08:45,580
You little brat.
78
00:08:46,831 --> 00:08:47,957
Not yet.
79
00:08:50,376 --> 00:08:54,756
I put a lot of effort into making this,
so you can't die before you eat it.
80
00:08:55,340 --> 00:08:58,051
They say that ghosts that died full
look nicer than others.
81
00:09:07,518 --> 00:09:09,437
Without you,
82
00:09:10,063 --> 00:09:11,814
I have no one.
83
00:09:12,482 --> 00:09:16,778
So eat up and live long, all right?
84
00:09:19,614 --> 00:09:20,573
Ae-gyeong.
85
00:09:23,618 --> 00:09:25,119
Even if I'm gone,
86
00:09:25,995 --> 00:09:27,705
you won't be alone.
87
00:09:29,248 --> 00:09:31,000
I don't know how long it'll take,
88
00:09:32,001 --> 00:09:35,588
but I promise to be born again
89
00:09:36,839 --> 00:09:37,924
and come back…
90
00:09:39,676 --> 00:09:41,386
to protect you.
91
00:09:43,638 --> 00:09:44,847
Can you be brave…
92
00:09:46,766 --> 00:09:48,101
and wait for me?
93
00:10:22,385 --> 00:10:23,219
Ae-gyeong.
94
00:10:24,554 --> 00:10:26,681
How did you live on?
95
00:10:26,764 --> 00:10:28,558
How else?
96
00:10:29,892 --> 00:10:31,477
I just did.
97
00:10:34,981 --> 00:10:37,567
You were only about ten at the time.
98
00:10:39,902 --> 00:10:42,238
And you had lost me
as well as your parents.
99
00:10:52,165 --> 00:10:52,999
Ae-gyeong.
100
00:10:56,627 --> 00:10:58,296
Thank you so much…
101
00:10:59,964 --> 00:11:01,174
for living through everything.
102
00:11:04,260 --> 00:11:05,678
I should be thanking you.
103
00:11:09,557 --> 00:11:12,602
I'm grateful that you're in my life again.
104
00:11:16,772 --> 00:11:19,275
I'm grateful you grew up so well.
105
00:11:21,152 --> 00:11:25,531
Living a safe and ordinary life
together with you…
106
00:11:27,867 --> 00:11:29,619
That's all I want.
107
00:11:31,037 --> 00:11:34,081
Goodness, look how much you've grown.
108
00:11:34,832 --> 00:11:38,169
You shouldn't say that
looking like you do.
109
00:11:41,005 --> 00:11:43,049
There, there.
110
00:11:48,638 --> 00:11:51,057
Come here. I'll give you a hug.
111
00:11:51,140 --> 00:11:53,893
Come on, that's embarrassing.
112
00:11:53,976 --> 00:11:55,770
Embarrassing?
113
00:11:55,853 --> 00:11:56,938
Come on, give me a hug.
114
00:11:57,605 --> 00:11:59,774
-Get in here.
-All right then.
115
00:12:02,360 --> 00:12:05,279
My dear Ae-gyeong.
116
00:12:09,158 --> 00:12:11,661
Goodness. What's that sound?
117
00:12:13,287 --> 00:12:15,289
I haven't eaten all day.
118
00:12:16,582 --> 00:12:18,584
You two didn't eat anything
for his birthday?
119
00:12:20,044 --> 00:12:20,878
Birthday?
120
00:12:21,796 --> 00:12:22,964
What will I do with you?
121
00:12:23,923 --> 00:12:26,467
-What?
-It's the anniversary of Ju-won's death.
122
00:12:27,134 --> 00:12:30,012
That means it's Seo-ha's birthday.
123
00:12:40,273 --> 00:12:41,107
Seo-ha.
124
00:12:41,649 --> 00:12:44,860
Do you want to go to the amusement park
with me on your birthday?
125
00:12:45,361 --> 00:12:47,071
-Really?
-Yes, really.
126
00:12:47,154 --> 00:12:48,906
You really have to go, okay?
127
00:12:48,990 --> 00:12:49,991
Promise me.
128
00:12:50,575 --> 00:12:51,993
I promise.
129
00:12:52,618 --> 00:12:55,371
I can't fill the empty space
your mother left.
130
00:12:56,581 --> 00:13:02,128
But I'll stay by your side
until you can stand on your own two feet.
131
00:13:04,797 --> 00:13:05,756
I'll…
132
00:13:08,926 --> 00:13:10,219
come back to see you.
133
00:14:08,736 --> 00:14:11,614
This piece was composed
during the Japanese occupation period.
134
00:14:11,697 --> 00:14:15,159
It's about someone yearning
for their loved one.
135
00:14:15,242 --> 00:14:17,912
But no one knows
the identity of the composer.
136
00:14:19,246 --> 00:14:21,916
Then how do you know this piece?
137
00:14:22,917 --> 00:14:25,294
Because I'm the one who composed it.
138
00:14:26,963 --> 00:14:28,589
You can't fool me anymore.
139
00:14:28,673 --> 00:14:32,093
Learn it and play it
when you miss someone.
140
00:14:32,176 --> 00:14:33,552
You'll feel much better.
141
00:14:39,350 --> 00:14:40,768
Happy birthday, sir.
142
00:14:43,521 --> 00:14:45,439
Every time I blew the candles out,
143
00:14:47,274 --> 00:14:48,901
I remembered the moment…
144
00:14:50,569 --> 00:14:52,113
Ju-won stopped breathing.
145
00:14:54,865 --> 00:14:55,950
My birthdays
146
00:14:57,994 --> 00:15:00,079
were always linked to her death.
147
00:15:57,303 --> 00:15:58,220
Ms. Ban?
148
00:16:02,141 --> 00:16:03,017
Director Mun.
149
00:16:05,352 --> 00:16:06,687
What brings you here?
150
00:16:06,771 --> 00:16:08,355
I forgot the most important thing.
151
00:16:09,774 --> 00:16:11,233
There's something I need to say.
152
00:16:11,317 --> 00:16:13,319
Ms. Ban, just what--
153
00:16:13,402 --> 00:16:14,612
You see,
154
00:16:14,695 --> 00:16:17,323
being confessed to on one's birthday
is a memorable event.
155
00:16:19,992 --> 00:16:21,077
Seo-ha,
156
00:16:21,160 --> 00:16:23,829
just remember this
on your future birthdays.
157
00:16:24,413 --> 00:16:25,331
I like you.
158
00:16:27,291 --> 00:16:29,752
Do you like me?
159
00:16:31,003 --> 00:16:33,547
I'll answer that on your birthday.
160
00:16:37,218 --> 00:16:40,137
In life, timing is key.
161
00:16:40,638 --> 00:16:42,431
And I think the right time is today.
162
00:16:44,016 --> 00:16:45,476
I can't let it pass me by again.
163
00:16:47,853 --> 00:16:48,771
I like you.
164
00:16:58,197 --> 00:16:59,573
Is Mr. Ha coming?
165
00:17:13,337 --> 00:17:14,421
Get inside.
166
00:17:26,517 --> 00:17:27,685
I have a guest over.
167
00:17:29,186 --> 00:17:30,187
Well then.
168
00:17:45,911 --> 00:17:48,205
Why is Cho-won…
169
00:17:58,966 --> 00:17:59,884
What are you doing?
170
00:18:01,677 --> 00:18:02,928
There were no plates.
171
00:18:03,012 --> 00:18:04,972
Blow your candles out
before the day's over.
172
00:18:12,396 --> 00:18:14,648
Take the gloves off and leave within five…
173
00:18:14,732 --> 00:18:15,858
No, three minutes.
174
00:18:23,616 --> 00:18:25,409
I really don't understand you.
175
00:18:25,492 --> 00:18:26,827
I don't need you to.
176
00:18:26,911 --> 00:18:29,330
I really don't get you.
177
00:18:29,413 --> 00:18:31,498
I don't get anything about you.
178
00:18:32,291 --> 00:18:35,794
I told you to call when you returned,
but I had to hear it from others.
179
00:18:35,878 --> 00:18:37,546
Then you never return my calls.
180
00:18:38,297 --> 00:18:40,007
How many times do I have to tell you?
181
00:18:40,758 --> 00:18:42,927
-I don't celebrate--
-I know you don't celebrate your birthday.
182
00:18:43,010 --> 00:18:44,094
I know that.
183
00:18:44,595 --> 00:18:47,890
But can't you see that's why
I'm doing all of this for you?
184
00:18:50,100 --> 00:18:52,061
We're different people.
185
00:18:53,020 --> 00:18:54,730
We're going through different things.
186
00:18:54,813 --> 00:18:56,607
I know we're different.
187
00:18:58,317 --> 00:19:00,194
And I know that it's much harder for you
188
00:19:01,570 --> 00:19:02,404
than it is for me.
189
00:19:03,781 --> 00:19:04,615
But still…
190
00:19:07,117 --> 00:19:09,286
I'm getting fed up, so please stop it.
191
00:19:13,207 --> 00:19:15,042
I really didn't want to say this.
192
00:19:16,627 --> 00:19:18,379
But I'm so upset.
193
00:19:53,747 --> 00:19:55,165
You were still here?
194
00:20:01,505 --> 00:20:04,591
What brought you to Seo-ha's house?
195
00:20:12,308 --> 00:20:13,267
Here.
196
00:20:15,352 --> 00:20:17,896
Why are you giving this to me?
197
00:20:17,980 --> 00:20:20,983
It took me four hours to bake,
so I don't want it to go to waste.
198
00:20:21,483 --> 00:20:22,568
It should be good.
199
00:20:24,778 --> 00:20:26,905
Do you like Director Mun?
200
00:20:30,743 --> 00:20:33,162
Why do you need to know?
201
00:20:34,371 --> 00:20:37,041
Because I like Director Mun.
202
00:20:41,378 --> 00:20:43,172
And what if I do too?
203
00:20:45,341 --> 00:20:47,468
Will you give up on him?
204
00:21:08,046 --> 00:21:09,089
What happened to you?
205
00:21:10,548 --> 00:21:11,383
Oh, my.
206
00:21:14,886 --> 00:21:16,846
He was with Cho-won.
207
00:21:17,889 --> 00:21:18,723
Cho-won?
208
00:21:19,516 --> 00:21:20,475
You mean your sister?
209
00:21:22,268 --> 00:21:24,604
I think Cho-won has feelings for Seo-ha.
210
00:21:25,605 --> 00:21:26,606
Oh, no.
211
00:21:28,024 --> 00:21:29,067
So you and your sister…
212
00:21:29,734 --> 00:21:31,069
That won't do.
213
00:21:31,653 --> 00:21:32,779
You should tell her now.
214
00:21:33,363 --> 00:21:35,865
Tell her you're her sister
and that you liked him first.
215
00:21:36,366 --> 00:21:38,451
That's better
than fighting with your sister.
216
00:21:38,535 --> 00:21:41,788
Telling her would just
make things chaotic.
217
00:21:44,374 --> 00:21:46,918
This is the issue
with reincarnating too soon.
218
00:21:49,254 --> 00:21:50,463
This is so complicated.
219
00:21:52,382 --> 00:21:53,925
What do you mean
by reincarnating too soon?
220
00:21:57,178 --> 00:21:58,930
It's different every time.
221
00:22:00,515 --> 00:22:04,728
But it's rare to be reincarnated
right after dying like I was this time.
222
00:22:05,645 --> 00:22:07,355
So what happened this time?
223
00:22:09,607 --> 00:22:11,484
In this case,
224
00:22:12,819 --> 00:22:14,988
it may mean that my life was cut short.
225
00:22:16,573 --> 00:22:18,742
That there's a chance I was murdered.
226
00:22:42,432 --> 00:22:44,350
Dong-u, open the door!
227
00:22:44,434 --> 00:22:46,895
Why don't you just
break the door while you're at it?
228
00:22:46,978 --> 00:22:47,812
Hurry up!
229
00:22:56,279 --> 00:22:57,113
Why are you here?
230
00:22:57,697 --> 00:23:02,452
You rude little punk.
Is that how you talk to your dad?
231
00:23:02,535 --> 00:23:03,620
Where's your older sister?
232
00:23:03,703 --> 00:23:05,705
What older sister? I don't have one.
233
00:23:05,789 --> 00:23:07,999
Where's Ji-eum?
234
00:23:08,082 --> 00:23:09,876
She's not my older sister.
235
00:23:09,959 --> 00:23:11,336
Take your shoes off!
236
00:23:12,212 --> 00:23:13,213
She's not older?
237
00:23:14,172 --> 00:23:15,882
I got confused, okay?
238
00:23:15,965 --> 00:23:17,967
How dare you raise your voice at me?
239
00:23:21,221 --> 00:23:22,722
This is driving me nuts.
240
00:23:27,477 --> 00:23:29,646
-Why are you here?
-Open the bag.
241
00:23:30,897 --> 00:23:31,731
Open it.
242
00:23:39,155 --> 00:23:42,075
I brought you fried chicken.
Stuff it in before it gets cold.
243
00:23:43,243 --> 00:23:45,662
Make me some ramyeon,
244
00:23:45,745 --> 00:23:47,747
and give me Ji-eum's phone number.
245
00:23:48,623 --> 00:23:49,874
Forget it!
246
00:23:49,958 --> 00:23:51,876
Why you little bastard!
247
00:24:53,187 --> 00:24:54,355
Beautiful, isn't it?
248
00:24:57,984 --> 00:24:58,902
You see,
249
00:24:58,985 --> 00:25:01,613
being confessed to on one's birthday
is a memorable event.
250
00:25:03,323 --> 00:25:04,240
I like you.
251
00:25:17,837 --> 00:25:20,089
THE PEACH BLOSSOM HILL
252
00:25:20,590 --> 00:25:24,218
YOU ARE NOWHERE AND ALWAYS THERE
POEMS BY LEE YUN-HAK
253
00:25:25,345 --> 00:25:26,554
I'll be right there.
254
00:25:27,305 --> 00:25:28,139
Yes.
255
00:25:28,222 --> 00:25:30,224
I need to stop by the Finance Team first.
256
00:25:30,892 --> 00:25:31,726
All right.
257
00:25:37,941 --> 00:25:38,775
Director Mun.
258
00:25:50,036 --> 00:25:50,870
I like you.
259
00:25:58,044 --> 00:25:59,587
You were thinking about yesterday, right?
260
00:26:00,505 --> 00:26:01,422
No.
261
00:26:03,341 --> 00:26:05,301
Did you get home all right
with all the rain?
262
00:26:05,385 --> 00:26:07,762
The rain had stopped by then.
263
00:26:09,305 --> 00:26:11,391
I guess it did.
264
00:26:13,768 --> 00:26:15,603
I was too forward yesterday.
265
00:26:16,145 --> 00:26:18,481
It wasn't right to strike
when you were down.
266
00:26:19,315 --> 00:26:22,110
I sincerely apologize
if you were taken aback.
267
00:26:26,447 --> 00:26:27,281
Thank you…
268
00:26:29,409 --> 00:26:30,493
for yesterday.
269
00:26:35,206 --> 00:26:36,749
Are you thanking me for my confession?
270
00:26:41,337 --> 00:26:42,547
Wait for me, Director.
271
00:26:49,512 --> 00:26:50,346
Hello?
272
00:26:51,139 --> 00:26:52,348
Just a moment, please.
273
00:26:53,558 --> 00:26:55,143
Emily, it's for you.
274
00:27:04,402 --> 00:27:05,319
Hello?
275
00:27:05,945 --> 00:27:07,405
Is this Ms. Emily Yoon?
276
00:27:08,948 --> 00:27:09,782
Yes, it is.
277
00:27:09,866 --> 00:27:12,160
I'm Ha Do-yun of MI Hotel's
Strategic Planning Team.
278
00:27:12,243 --> 00:27:15,455
I would like to discuss
contracting you for our landscaping.
279
00:27:15,538 --> 00:27:16,748
Are you available tomorrow?
280
00:27:16,831 --> 00:27:18,833
Yes, I am.
281
00:27:18,916 --> 00:27:21,586
I'll text you the details.
282
00:27:21,669 --> 00:27:23,921
-Please add extra meat to one of them.
-All right.
283
00:27:35,641 --> 00:27:37,393
Why did you use an alias?
284
00:27:39,520 --> 00:27:42,273
He keeps avoiding me,
but I want to get closer.
285
00:27:42,982 --> 00:27:46,069
I know it might not work,
but it's worth a shot.
286
00:27:46,861 --> 00:27:49,155
I felt like I should at least
do something.
287
00:27:53,201 --> 00:27:55,203
I contacted the selected
landscaping companies
288
00:27:55,286 --> 00:27:56,829
and set up a meeting for tomorrow.
289
00:27:57,580 --> 00:27:58,539
And the Finance Team?
290
00:27:59,123 --> 00:28:02,502
They rejected the budget proposal
for the renovation.
291
00:28:04,045 --> 00:28:06,047
I anticipated that would happen,
292
00:28:06,130 --> 00:28:08,257
but I didn't know Ms. Jang
would make her move this quick.
293
00:28:08,841 --> 00:28:11,260
There's work
that needs to be done immediately.
294
00:28:12,470 --> 00:28:13,304
Should I postpone them?
295
00:28:13,388 --> 00:28:14,222
No need.
296
00:28:14,806 --> 00:28:16,099
We'll get it done no matter what.
297
00:28:19,143 --> 00:28:20,144
Eat up.
298
00:28:20,228 --> 00:28:21,813
I asked for extra meat on yours.
299
00:28:21,896 --> 00:28:22,730
Thanks a lot.
300
00:28:28,403 --> 00:28:30,405
-You like it?
-It's pretty good.
301
00:28:32,615 --> 00:28:34,492
But what's the point
of being the chairman's son?
302
00:28:35,118 --> 00:28:36,369
You should ask for a favor.
303
00:28:37,829 --> 00:28:40,706
I'm keeping that card close to my chest
until I have to use it.
304
00:28:41,457 --> 00:28:43,334
It'll be a negotiation, not a favor.
305
00:28:43,918 --> 00:28:44,836
What a show-off.
306
00:28:47,964 --> 00:28:49,298
Doors closing.
307
00:28:58,307 --> 00:28:59,142
Nice shot!
308
00:28:59,225 --> 00:29:00,059
You saw that?
309
00:29:00,143 --> 00:29:02,562
You're exercising even during lunch hours?
310
00:29:02,645 --> 00:29:04,564
I heard you swing long drives.
311
00:29:04,647 --> 00:29:07,150
I need to practice before facing you.
312
00:29:10,570 --> 00:29:11,571
How was that shot?
313
00:29:12,405 --> 00:29:13,239
Let's see.
314
00:29:13,322 --> 00:29:16,325
Your form and driving distance are great.
315
00:29:16,409 --> 00:29:18,494
But you do need practice.
316
00:29:18,578 --> 00:29:20,329
All right, let's duel it out sometime.
317
00:29:21,873 --> 00:29:23,833
Did you eat anything special
for your birthday?
318
00:29:24,417 --> 00:29:25,877
You know I don't celebrate it.
319
00:29:25,960 --> 00:29:29,839
I just wanted to do something simple
like treating you to a meal.
320
00:29:29,922 --> 00:29:31,340
I know you live alone.
321
00:29:32,049 --> 00:29:33,801
Well, I wasn't alone.
322
00:29:33,885 --> 00:29:35,136
Goodness.
323
00:29:35,761 --> 00:29:39,098
My wish is to see my nephew
smile on his birthday.
324
00:29:39,724 --> 00:29:42,685
I have nothing to smile about
because of the hotel.
325
00:29:43,352 --> 00:29:44,437
Because of the funds, right?
326
00:30:09,879 --> 00:30:10,880
How's it going?
327
00:30:10,963 --> 00:30:12,465
We're about to meet them.
328
00:30:12,548 --> 00:30:13,508
Wait there.
329
00:30:13,591 --> 00:30:15,301
Never mind. I can get back on my own.
330
00:30:15,384 --> 00:30:16,802
Wait there, Director.
331
00:30:30,483 --> 00:30:32,193
-Hello.
-Welcome, Mr. Lee.
332
00:30:32,693 --> 00:30:34,570
-How have you been?
-Long time no see.
333
00:30:35,154 --> 00:30:36,989
-It's been a while.
-Hello.
334
00:30:37,573 --> 00:30:39,283
This is the nephew I mentioned.
335
00:30:39,992 --> 00:30:42,578
He's back in the country
and is a director at MI Hotel.
336
00:30:43,454 --> 00:30:45,164
Nice to meet you. I'm Mun Seo-ha.
337
00:30:45,665 --> 00:30:46,541
It's a pleasure.
338
00:30:52,129 --> 00:30:53,381
Hey, Do-yun.
339
00:30:55,841 --> 00:30:56,801
What brings you here?
340
00:30:58,135 --> 00:30:59,136
Where's Seo-ha?
341
00:31:04,308 --> 00:31:05,142
Hey, Ji-seok.
342
00:31:05,726 --> 00:31:07,228
Say hello before you go.
343
00:31:07,311 --> 00:31:09,564
-I'll introduce you to my friends.
-Give it back.
344
00:31:10,147 --> 00:31:11,274
Come on.
345
00:31:11,357 --> 00:31:13,025
You guys know Do-yun, right?
346
00:31:14,235 --> 00:31:15,695
-Do-yun?
-He's Seo-ha's secretary
347
00:31:15,778 --> 00:31:16,779
and my old schoolmate.
348
00:31:19,073 --> 00:31:20,950
-Hand it over.
-Now that I think about it,
349
00:31:21,617 --> 00:31:24,662
you used to glare at me
like that at school too.
350
00:31:25,705 --> 00:31:28,541
You said you'd become a prosecutor
and put me behind bars.
351
00:31:29,959 --> 00:31:31,544
What does his father do?
352
00:31:32,044 --> 00:31:34,922
What do you think? He's just a commoner.
353
00:31:35,631 --> 00:31:38,092
Actually, he might have passed away early.
354
00:31:38,801 --> 00:31:40,511
He used to be a student worker at--
355
00:31:45,850 --> 00:31:48,102
-Seriously?
-Have another drink.
356
00:32:06,245 --> 00:32:07,079
What?
357
00:32:07,747 --> 00:32:08,956
Seo-ha, you were here too?
358
00:32:10,207 --> 00:32:11,125
It's been a while.
359
00:32:11,709 --> 00:32:13,544
It sure has. Have a seat.
360
00:32:14,962 --> 00:32:16,297
What an expensive drink.
361
00:32:18,132 --> 00:32:20,760
It's going to be such a waste
pouring this down the toilet.
362
00:32:23,012 --> 00:32:24,347
Hey!
363
00:32:27,391 --> 00:32:29,101
Are you crazy, you bastard?
364
00:32:29,810 --> 00:32:31,187
Who are you to run your mouth?
365
00:32:31,270 --> 00:32:33,022
What's wrong with that?
366
00:32:33,105 --> 00:32:34,523
Everything I said is true!
367
00:32:37,652 --> 00:32:38,653
You bastard!
368
00:32:42,323 --> 00:32:43,324
Seo-ha.
369
00:33:00,257 --> 00:33:02,301
If you're human,
at least pretend to be one.
370
00:33:02,802 --> 00:33:03,886
It's not right
371
00:33:05,054 --> 00:33:06,514
to mock someone's parents.
372
00:33:13,187 --> 00:33:14,021
Do-yun.
373
00:33:16,107 --> 00:33:17,024
Hey, Do-yun.
374
00:33:18,693 --> 00:33:20,152
Are you ignoring me?
375
00:33:20,778 --> 00:33:21,612
Do-yun!
376
00:33:26,534 --> 00:33:27,660
Mr. Ha.
377
00:33:30,955 --> 00:33:31,789
Are you mad at me?
378
00:33:35,876 --> 00:33:38,504
I told you not to act up like that.
379
00:33:40,548 --> 00:33:41,590
Come on.
380
00:33:46,470 --> 00:33:47,680
What about the funds?
381
00:33:48,305 --> 00:33:49,765
It looks promising.
382
00:33:50,641 --> 00:33:53,519
I met with someone from Hanguk Bank
and the head of an investment firm.
383
00:33:55,229 --> 00:33:56,063
Well…
384
00:33:56,772 --> 00:33:58,065
You did great then.
385
00:34:00,359 --> 00:34:01,652
Have you eaten?
386
00:34:01,736 --> 00:34:03,529
Never mind. I'm going to eat at home.
387
00:34:03,612 --> 00:34:04,989
Let's eat together.
388
00:34:05,072 --> 00:34:06,699
I had no appetite all day
because of the meeting.
389
00:34:06,782 --> 00:34:08,242
Do-jin's waiting for me.
390
00:34:08,325 --> 00:34:10,453
He can join us then. Let's go.
391
00:35:10,763 --> 00:35:11,597
Thank you.
392
00:35:46,382 --> 00:35:49,218
Yes. Then finish it like that, please.
393
00:35:50,970 --> 00:35:53,597
Not at all. We should be thanking you.
394
00:35:54,306 --> 00:35:55,391
Yes, goodbye.
395
00:36:00,646 --> 00:36:01,772
You're here early.
396
00:36:03,357 --> 00:36:05,943
Were you the one
who changed the flowers in the lobby?
397
00:36:06,026 --> 00:36:08,445
No, they were there when I got here.
398
00:36:11,532 --> 00:36:13,909
These flowers are hard to find.
399
00:36:15,619 --> 00:36:16,829
What kind are they?
400
00:36:18,581 --> 00:36:19,832
They're called gladiolus.
401
00:36:20,499 --> 00:36:22,585
Someone I loved really liked them.
402
00:36:22,668 --> 00:36:25,087
There's another person that you loved?
403
00:36:34,889 --> 00:36:37,683
Ms. Yoon, what are you doing here?
404
00:36:39,727 --> 00:36:40,644
Hello.
405
00:36:40,728 --> 00:36:43,647
I'm Emily Yoon, and I'm here to discuss
the landscaping contract.
406
00:36:47,735 --> 00:36:48,944
Excuse me.
407
00:36:49,028 --> 00:36:50,946
Mr. Ha, a moment.
408
00:36:53,782 --> 00:36:54,617
Yes, sir.
409
00:37:04,960 --> 00:37:06,378
You didn't even think to check?
410
00:37:06,921 --> 00:37:08,589
I told you that it's difficult
for me to see her.
411
00:37:08,672 --> 00:37:10,633
It's just that her name was written as…
412
00:37:12,092 --> 00:37:14,136
I asked you to handle this
because I couldn't.
413
00:37:15,596 --> 00:37:16,764
Cho-won's still…
414
00:37:20,559 --> 00:37:21,644
I'm sorry.
415
00:37:29,193 --> 00:37:30,361
Please excuse me.
416
00:38:07,481 --> 00:38:08,607
Ms. Yoon.
417
00:38:15,239 --> 00:38:16,699
Don't worry about me.
418
00:38:17,491 --> 00:38:18,909
I'm tougher than I look.
419
00:38:20,619 --> 00:38:21,870
Let me help you carry that.
420
00:38:21,954 --> 00:38:23,205
It's all right.
421
00:38:24,957 --> 00:38:26,959
I should've thought this through.
422
00:38:28,877 --> 00:38:29,920
I just hoped
423
00:38:30,671 --> 00:38:32,965
I could help those two
424
00:38:33,632 --> 00:38:36,218
bring this hotel back to life.
425
00:38:37,261 --> 00:38:38,262
That's all.
426
00:38:40,431 --> 00:38:41,974
Could you tell them that?
427
00:38:45,894 --> 00:38:47,479
Cho-won…
428
00:38:51,233 --> 00:38:52,693
I know I shouldn't do this.
429
00:38:53,485 --> 00:38:54,486
Ms. Yoon.
430
00:38:59,992 --> 00:39:02,036
Are you free for dinner?
431
00:39:03,954 --> 00:39:04,788
Why?
432
00:39:05,372 --> 00:39:08,000
But I was sure of one thing.
433
00:39:10,919 --> 00:39:12,337
My heart was yearning
434
00:39:13,422 --> 00:39:14,840
to see her again.
435
00:39:20,512 --> 00:39:22,431
-I'm going to get you!
-No!
436
00:39:24,266 --> 00:39:25,434
I got you!
437
00:39:26,101 --> 00:39:27,436
What's this?
438
00:39:29,354 --> 00:39:30,731
Its head is facing the back.
439
00:39:31,231 --> 00:39:32,232
Here.
440
00:39:34,943 --> 00:39:35,778
What are you doing?
441
00:39:36,862 --> 00:39:38,280
I made a peanut.
442
00:39:42,367 --> 00:39:43,410
Ju-won.
443
00:39:49,583 --> 00:39:53,337
If Seo-ha and I were drowning,
444
00:39:53,420 --> 00:39:54,713
who would you save?
445
00:39:55,923 --> 00:39:57,508
Who would you save first?
446
00:40:11,522 --> 00:40:14,108
You're good at swimming.
447
00:40:14,191 --> 00:40:17,486
Well, Seo-ha's also very good at swimming.
448
00:40:18,487 --> 00:40:22,407
But he doesn't have a mom
and I feel bad for him.
449
00:40:23,909 --> 00:40:27,204
I guess I'm drowning then.
450
00:40:27,287 --> 00:40:28,580
Oh, no.
451
00:40:40,676 --> 00:40:42,261
Do you also do that?
452
00:40:42,344 --> 00:40:44,304
You tell yourself you'll stop tomorrow,
453
00:40:44,388 --> 00:40:46,431
but your feelings come back
once you see them.
454
00:40:47,850 --> 00:40:49,351
Yes, I do.
455
00:40:49,434 --> 00:40:51,770
When others say he's too cold,
456
00:40:51,854 --> 00:40:54,314
I think of his warm smile
that only I've seen,
457
00:40:54,398 --> 00:40:56,066
then I feel proud, you know?
458
00:40:56,692 --> 00:40:57,526
Right.
459
00:40:58,026 --> 00:41:00,112
And I know he's actually very clumsy
460
00:41:00,195 --> 00:41:01,697
and easily frightened.
461
00:41:01,780 --> 00:41:02,614
Right?
462
00:41:02,698 --> 00:41:05,159
He might seem meticulous,
but he's actually full of holes.
463
00:41:07,536 --> 00:41:11,415
What part of that person
did you like so much?
464
00:41:13,584 --> 00:41:14,626
I don't know.
465
00:41:15,878 --> 00:41:19,339
When you like someone,
don't you like everything about them?
466
00:41:22,134 --> 00:41:23,260
That's true.
467
00:41:27,723 --> 00:41:29,683
Do you believe in love at first sight?
468
00:41:29,766 --> 00:41:31,560
I didn't believe it at first.
469
00:41:31,643 --> 00:41:34,354
But then it actually happened to me.
470
00:41:35,898 --> 00:41:39,359
That feeling of being
intensely captivated at first sight…
471
00:41:40,736 --> 00:41:42,863
Was their first encounter that intense?
472
00:41:48,118 --> 00:41:49,286
Hi, Seo-ha.
473
00:41:51,246 --> 00:41:52,080
Hi.
474
00:41:53,415 --> 00:41:58,086
People badmouth him
and say he looks down on others.
475
00:41:58,170 --> 00:41:59,004
But I know.
476
00:42:00,631 --> 00:42:02,716
He's not looking down on others.
477
00:42:03,217 --> 00:42:05,886
He just doesn't even have
the energy to spend on that.
478
00:42:08,055 --> 00:42:09,223
That's true.
479
00:42:16,647 --> 00:42:17,940
He may seem aloof,
480
00:42:18,440 --> 00:42:21,526
but he meticulously keeps records
in his housekeeping book.
481
00:42:22,194 --> 00:42:24,488
He also loves to take care of his brother,
482
00:42:24,571 --> 00:42:25,948
so cooking is his hobby.
483
00:42:27,241 --> 00:42:28,075
A brother?
484
00:42:28,659 --> 00:42:30,535
Did you know he's great at driving?
485
00:42:31,787 --> 00:42:32,663
Driving?
486
00:42:35,624 --> 00:42:37,459
HOUSEKEEPING BOOK
487
00:42:41,838 --> 00:42:43,757
Wait a minute.
488
00:42:44,758 --> 00:42:48,971
Have you been talking about Mr. Ha?
489
00:42:51,348 --> 00:42:52,182
That's right.
490
00:42:54,226 --> 00:42:56,311
He may act cold,
491
00:42:56,395 --> 00:42:59,398
but I know how warm he really is.
492
00:42:59,898 --> 00:43:01,817
He has a certain look that only I know.
493
00:43:03,193 --> 00:43:06,738
Even a certain gaze
and a certain voice that only I know.
494
00:43:08,073 --> 00:43:09,658
So the person you like
495
00:43:10,659 --> 00:43:12,202
is Mr. Ha?
496
00:43:13,537 --> 00:43:14,371
Yes.
497
00:43:17,541 --> 00:43:20,544
Were you going to give up
if I said I liked Seo-ha?
498
00:43:22,587 --> 00:43:25,632
No, but I would've felt so uneasy.
499
00:43:27,759 --> 00:43:29,344
I really liked him.
500
00:43:31,263 --> 00:43:34,725
When they both left to study abroad,
I couldn't see him for so long.
501
00:43:34,808 --> 00:43:37,602
But once I saw him again,
I remembered our past.
502
00:43:37,686 --> 00:43:39,146
Then I kept thinking about him.
503
00:43:41,982 --> 00:43:44,026
You must really like Mr. Ha.
504
00:43:44,109 --> 00:43:45,569
I guess I still do.
505
00:43:48,071 --> 00:43:50,032
What a thrilling time for you two.
506
00:43:51,408 --> 00:43:53,702
Thrilling? I'm having so much trouble.
507
00:43:58,457 --> 00:44:01,460
Speaking of,
it must really be tough for you.
508
00:44:02,461 --> 00:44:03,420
Why?
509
00:44:05,213 --> 00:44:09,968
There's one burden
that Seo-ha can't overcome.
510
00:44:11,928 --> 00:44:15,223
She's Seo-ha's first love and your rival.
511
00:44:17,517 --> 00:44:18,685
Yoon Ju-won.
512
00:44:34,011 --> 00:44:35,721
How many times do I have to tell you?
513
00:44:37,056 --> 00:44:39,141
-I don't celebrate--
-I know you don't celebrate your birthday.
514
00:44:39,224 --> 00:44:40,225
I know that.
515
00:44:40,851 --> 00:44:44,021
But can't you see that's why
I'm doing all of this for you?
516
00:44:45,314 --> 00:44:47,357
We're different people.
517
00:44:47,441 --> 00:44:49,485
We're going through different things.
518
00:45:09,088 --> 00:45:10,547
-Yeah?
-What are you up to?
519
00:45:11,673 --> 00:45:12,674
Not much.
520
00:45:12,758 --> 00:45:14,468
-Okay.
-Why?
521
00:45:15,677 --> 00:45:18,097
I was hoping to see you.
522
00:45:18,180 --> 00:45:20,390
We just clocked off, Director.
523
00:45:22,351 --> 00:45:23,185
You're right.
524
00:45:26,313 --> 00:45:27,898
If you're unsure, just do it.
525
00:45:28,607 --> 00:45:29,566
Do what?
526
00:45:30,109 --> 00:45:33,362
You're worried about Ms. Yoon
after what you did earlier.
527
00:45:35,239 --> 00:45:36,782
Well, that too.
528
00:45:43,831 --> 00:45:44,748
Rest up then.
529
00:45:44,832 --> 00:45:45,666
Okay.
530
00:45:47,835 --> 00:45:50,129
-Do-jin, come take this.
-Okay.
531
00:46:04,685 --> 00:46:07,229
Starting next year,
let's just visit the columbarium.
532
00:46:09,022 --> 00:46:10,107
Why all of a sudden?
533
00:46:10,190 --> 00:46:12,818
It would be good
to get some fresh air together.
534
00:46:22,703 --> 00:46:24,830
Come on, let's go out.
535
00:46:25,414 --> 00:46:28,292
Let's go out and play.
536
00:46:36,925 --> 00:46:40,387
Ju-won.
537
00:46:40,470 --> 00:46:44,057
CONDOLENCES FROM MI GROUP STAFF
AND PRESIDENT MUN JEONG-HUN
538
00:46:44,141 --> 00:46:47,311
Ju-won.
539
00:46:49,229 --> 00:46:52,649
Ju-won.
540
00:46:55,527 --> 00:46:57,613
Ju-won.
541
00:47:05,621 --> 00:47:07,831
Ju-won.
542
00:47:16,715 --> 00:47:17,549
Hey.
543
00:47:20,844 --> 00:47:22,137
Let me ask you a favor.
544
00:47:23,388 --> 00:47:25,349
-What?
-Once school's out,
545
00:47:25,432 --> 00:47:28,894
a girl in a Yeonju Middle School uniform
will be at the gate.
546
00:47:32,397 --> 00:47:33,649
Could you give this to her?
547
00:47:34,733 --> 00:47:36,735
Her name's Yoon Cho-won.
548
00:47:37,611 --> 00:47:38,820
Why should I do this for you?
549
00:47:40,906 --> 00:47:44,326
She's going to feel bad
if it rains as she waits.
550
00:47:45,619 --> 00:47:47,955
If you care so much,
just give it to her yourself.
551
00:47:53,835 --> 00:47:54,836
Do you even know my name?
552
00:47:57,881 --> 00:47:58,715
What about you?
553
00:47:59,633 --> 00:48:00,467
Do you know mine?
554
00:48:00,550 --> 00:48:01,385
I do.
555
00:48:01,885 --> 00:48:02,844
You're Mun Seo-ha.
556
00:48:03,679 --> 00:48:04,513
I know yours too.
557
00:48:05,180 --> 00:48:06,098
You're Ha Do-yun.
558
00:48:34,459 --> 00:48:35,377
Take this.
559
00:48:46,930 --> 00:48:47,764
Excuse me.
560
00:48:55,397 --> 00:48:56,231
I think
561
00:48:57,274 --> 00:48:58,775
I fell for you at first sight.
562
00:49:11,455 --> 00:49:12,414
This is my sister.
563
00:49:14,666 --> 00:49:16,126
Isn't she so pretty?
564
00:49:17,502 --> 00:49:18,837
According to my mom,
565
00:49:19,629 --> 00:49:22,674
she was not only pretty
but was also good at everything.
566
00:49:26,970 --> 00:49:28,055
She was…
567
00:49:30,307 --> 00:49:32,476
someone who was loved by everyone.
568
00:49:35,854 --> 00:49:37,814
Someone who knew everything.
569
00:49:40,025 --> 00:49:43,653
She taught me to eat well
570
00:49:44,154 --> 00:49:45,947
and to be courageous.
571
00:49:49,618 --> 00:49:50,994
When she was gone,
572
00:49:53,330 --> 00:49:56,249
the world became silent.
573
00:52:05,128 --> 00:52:07,756
In life, timing is key.
574
00:52:08,298 --> 00:52:10,175
And I think the right time is today.
575
00:52:11,635 --> 00:52:13,094
I can't let it pass me by again.
576
00:52:46,044 --> 00:52:48,338
Watch your head.
577
00:52:49,047 --> 00:52:49,881
There you go.
578
00:52:50,549 --> 00:52:51,758
Thank you.
579
00:52:52,509 --> 00:52:53,885
-Careful.
-Thank you.
580
00:52:55,095 --> 00:52:57,180
Sit here first.
581
00:52:57,264 --> 00:52:59,391
-Where?
-Right here.
582
00:52:59,474 --> 00:53:01,351
Be careful.
583
00:53:01,434 --> 00:53:02,644
Wait here.
584
00:53:12,654 --> 00:53:13,572
Who is it?
585
00:53:18,243 --> 00:53:20,161
Are you all right, Ms. Yoon?
586
00:53:21,913 --> 00:53:24,624
Goodness.
You can't even hold much alcohol.
587
00:53:29,796 --> 00:53:30,922
Is someone there?
588
00:53:33,216 --> 00:53:35,802
Hey, where are you going?
589
00:53:37,262 --> 00:53:38,096
Cho-won.
590
00:53:40,473 --> 00:53:42,517
Why are you so drunk?
591
00:53:42,601 --> 00:53:44,603
Gosh.
592
00:53:44,686 --> 00:53:46,187
Are you an octopus or something?
593
00:53:46,271 --> 00:53:47,355
Stand up straight.
594
00:53:48,481 --> 00:53:50,358
Cho-won, get yourself together.
595
00:53:50,942 --> 00:53:52,777
That hurts.
596
00:53:52,861 --> 00:53:54,362
That's the point.
597
00:53:55,196 --> 00:53:57,198
Why didn't you go to your place?
598
00:53:58,491 --> 00:54:00,243
Mom, you're so pretty.
599
00:54:01,119 --> 00:54:02,787
What kind of guy did you drink with?
600
00:54:02,871 --> 00:54:05,332
It wasn't a guy. I drank with a girl.
601
00:54:05,999 --> 00:54:09,085
If you were going to drink this much,
you should've drunk with a guy.
602
00:54:09,586 --> 00:54:10,837
Are you not going to get married?
603
00:54:11,713 --> 00:54:13,214
Ms. Cho Yu-seon.
604
00:54:14,257 --> 00:54:15,383
You haven't changed.
605
00:54:17,510 --> 00:54:18,762
I can walk on my own.
606
00:54:30,565 --> 00:54:31,399
Excuse me.
607
00:54:34,069 --> 00:54:35,570
What are you doing here?
608
00:54:36,446 --> 00:54:38,073
-I…
-Did you
609
00:54:38,740 --> 00:54:40,617
help Cho-won get home?
610
00:54:41,618 --> 00:54:43,620
No, I was just passing by.
611
00:54:43,703 --> 00:54:44,913
I'm sorry.
612
00:54:46,498 --> 00:54:47,624
Just a moment.
613
00:54:48,458 --> 00:54:50,710
Didn't you stand here before too?
614
00:54:55,882 --> 00:54:57,676
"Ms. Cho Yu-seon. You haven't changed."
615
00:54:59,386 --> 00:55:01,221
Didn't you just say that?
616
00:55:13,066 --> 00:55:13,900
Are you…
617
00:55:16,695 --> 00:55:17,654
Are you…
618
00:55:20,156 --> 00:55:21,574
my Ju-won?
619
00:55:24,869 --> 00:55:26,746
You're Ju-won, aren't you?
620
00:55:34,838 --> 00:55:36,923
You told me that even if you died,
621
00:55:38,842 --> 00:55:41,261
you would come back to see me.
622
00:55:42,595 --> 00:55:45,682
That I shouldn't be sad
and should just keep living my life.
623
00:55:46,391 --> 00:55:48,184
Because you said that,
624
00:55:50,061 --> 00:55:52,272
I've been waiting for you all this time.
625
00:55:56,901 --> 00:55:57,986
Ju-won.
626
00:55:59,612 --> 00:56:01,072
Ju-won.
627
00:56:02,657 --> 00:56:03,491
Mom.
628
00:56:04,409 --> 00:56:05,577
Ju-won.
629
00:56:06,161 --> 00:56:08,580
-Mom.
-Ju-won.
630
00:56:08,663 --> 00:56:10,623
Mom.
631
00:56:14,335 --> 00:56:16,212
-Ju-won.
-Mom.
632
00:56:17,005 --> 00:56:19,632
Mom.
633
00:56:22,093 --> 00:56:23,678
Ju-won.
634
00:56:39,569 --> 00:56:40,779
Mom.
635
00:56:48,036 --> 00:56:49,245
Mom.
636
00:56:54,751 --> 00:56:56,419
Mom.
637
00:57:08,056 --> 00:57:08,890
Mom.
638
00:57:09,849 --> 00:57:10,767
Mom.
639
00:57:15,688 --> 00:57:16,523
Excuse me.
640
00:57:19,109 --> 00:57:19,943
Ms. Ban.
641
00:57:29,577 --> 00:57:31,037
Seo-ha.
642
00:57:34,541 --> 00:57:35,667
Seo-ha.
643
00:57:45,218 --> 00:57:48,096
When you feel like counting leaves again,
644
00:57:48,763 --> 00:57:50,056
just call me.
645
00:57:52,267 --> 00:57:53,309
Why?
646
00:57:53,893 --> 00:57:56,437
I'll come right over and give you a hug.
647
00:57:57,313 --> 00:57:58,523
Why?
648
00:57:59,107 --> 00:58:02,068
I just want to stay by your side.
649
00:58:06,906 --> 00:58:08,116
Ju-won?
650
00:58:14,140 --> 00:58:16,026
WE THANK LEE JAE-KYOON
FOR HIS SPECIAL APPEARANCE
651
00:58:16,026 --> 00:58:19,026
Subtitle translation by: Ji-hun Lee
652
00:58:39,063 --> 00:58:43,026
SEE YOU IN MY 19TH LIFE
653
00:58:43,109 --> 00:58:45,028
Get a hold of yourself.
654
00:58:45,111 --> 00:58:46,696
Why don't you try dating me?
655
00:58:46,779 --> 00:58:48,781
-I like you.
-I feel like she's with me
656
00:58:48,865 --> 00:58:50,366
whether or not she's actually here.
657
00:58:50,450 --> 00:58:51,701
I'm going to be with him
658
00:58:52,327 --> 00:58:54,204
as Ban Ji-eum, not as Yoon Ju-won.
659
00:58:54,913 --> 00:58:56,372
What are you doing?
660
00:58:56,456 --> 00:58:58,082
Let go!
661
00:58:58,166 --> 00:58:59,292
How about a drinking lover?
662
00:58:59,375 --> 00:59:01,294
Not a buddy, but a lover.
663
00:59:01,377 --> 00:59:03,504
Mr. Ha, are you seeing anyone?
664
00:59:03,588 --> 00:59:05,340
Go on a blind date with me.
665
00:59:05,423 --> 00:59:07,884
What do you mean by "going astray"?
666
00:59:07,967 --> 00:59:09,260
Becoming a fan.
667
00:59:09,344 --> 00:59:10,929
I must be going insane.
668
00:59:11,012 --> 00:59:16,928
Ripped and resynced by YoungJedi