1 00:00:06,012 --> 00:00:08,012 CHARACTERS, PLACES, INSTITUTIONS, EVENTS, ORGANIZATIONS, 2 00:00:08,012 --> 00:00:10,012 AND PROFESSIONS APPEARING IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:14,778 --> 00:00:18,115 OUR BELOVED DAUGHTER, YOON JU-WON IF I COULD MEET YOU ONE MORE TIME 4 00:00:21,076 --> 00:00:22,369 Have you been well? 5 00:00:29,835 --> 00:00:31,419 I'm sorry it's been so long. 6 00:01:21,052 --> 00:01:27,767 THE AGONY OF PARTING WITH THE ONE YOU LOVE 7 00:01:39,696 --> 00:01:41,489 Director Mun, just a moment. 8 00:01:58,924 --> 00:02:00,133 Beautiful, isn't it? 9 00:02:02,510 --> 00:02:05,180 Doesn't it feel like your worries are just melting away? 10 00:02:08,683 --> 00:02:10,560 When your past trauma haunts you 11 00:02:12,187 --> 00:02:13,730 and you feel like you're sinking, 12 00:02:16,316 --> 00:02:18,234 think of these flowers. 13 00:02:32,207 --> 00:02:35,460 Your kind gestures are quite one-sided. 14 00:02:35,543 --> 00:02:36,878 You say that, 15 00:02:37,629 --> 00:02:39,965 but you look much better now. 16 00:02:40,966 --> 00:02:41,841 Then isn't it fine? 17 00:02:44,386 --> 00:02:46,304 You're such a strange person. 18 00:02:47,389 --> 00:02:48,223 I am. 19 00:02:48,723 --> 00:02:50,392 I may seem strange at first, 20 00:02:50,475 --> 00:02:51,726 but I'm hard to forget. 21 00:02:52,435 --> 00:02:54,562 You'll end up thinking of me all the time 22 00:02:54,646 --> 00:02:55,605 and eventually… 23 00:02:56,690 --> 00:02:57,899 fall in love with me. 24 00:02:58,942 --> 00:03:00,485 That will not happen. 25 00:03:02,153 --> 00:03:05,240 I see. Are pretty women not your type? 26 00:03:05,782 --> 00:03:07,325 That's such a shame. 27 00:03:13,665 --> 00:03:14,499 What do you like? 28 00:03:15,709 --> 00:03:16,751 You, Director Mun. 29 00:03:18,378 --> 00:03:19,629 I was talking about food. 30 00:03:20,297 --> 00:03:21,673 Whatever you like. 31 00:03:23,008 --> 00:03:24,509 Don't you have preferences? 32 00:03:27,095 --> 00:03:29,264 Well, my preference is you. 33 00:03:31,599 --> 00:03:33,935 But there's nothing I can do about it, 34 00:03:34,769 --> 00:03:38,606 so please respect my preference by letting me eat what you like. 35 00:03:39,190 --> 00:03:40,191 Ms. Ban, 36 00:03:41,067 --> 00:03:42,277 you're not my type. 37 00:03:42,861 --> 00:03:44,362 What's your type then? 38 00:03:47,157 --> 00:03:48,074 I like older women. 39 00:03:49,784 --> 00:03:51,703 People say I'm mature for my age. 40 00:03:52,287 --> 00:03:53,913 Could you consider my mental age? 41 00:03:54,414 --> 00:03:55,832 What do you say? 42 00:03:56,624 --> 00:03:58,668 When will this meaningless conversation end? 43 00:04:01,046 --> 00:04:04,174 Doesn't that make a day like today much better? 44 00:04:47,842 --> 00:04:49,719 Director Mun, it's all right. 45 00:04:51,596 --> 00:04:52,764 It's all right. 46 00:05:00,522 --> 00:05:01,356 Here, Director. 47 00:05:10,240 --> 00:05:11,366 Seo-ha. 48 00:05:22,877 --> 00:05:23,795 Ju-won? 49 00:05:28,258 --> 00:05:30,969 Everything's all right. 50 00:05:39,227 --> 00:05:40,061 You're okay. 51 00:06:11,259 --> 00:06:12,552 I didn't know 52 00:06:13,219 --> 00:06:16,848 that my death would become such a shackle 53 00:06:18,308 --> 00:06:19,601 to the people I left behind. 54 00:06:22,061 --> 00:06:25,982 As for me, I've already gone through 19 cycles of dying and being reborn. 55 00:06:38,411 --> 00:06:39,954 MY 19TH LIFE 56 00:06:41,539 --> 00:06:42,540 MY 17TH LIFE 57 00:06:42,624 --> 00:06:45,418 DONGBAEK AERIAL GRAND CIRCUS 58 00:06:47,212 --> 00:06:50,048 I only thought about my own pain. 59 00:07:03,061 --> 00:07:03,895 Uncle! 60 00:07:06,064 --> 00:07:08,691 I'm going to make you rice balls. 61 00:07:08,775 --> 00:07:09,943 Wait just a bit. 62 00:07:25,166 --> 00:07:26,334 All right, Ae-gyeong. 63 00:07:29,045 --> 00:07:30,213 I'll play you some music. 64 00:07:31,172 --> 00:07:33,216 So sing your heart out. 65 00:07:33,299 --> 00:07:34,425 Yeah? 66 00:07:36,177 --> 00:07:37,303 Here it goes, Ae-gyeong. 67 00:07:39,597 --> 00:07:42,725 I enjoyed rolling the ball 68 00:07:44,269 --> 00:07:47,063 I was happy when I sang 69 00:07:47,146 --> 00:07:48,189 There you go. 70 00:07:48,731 --> 00:07:52,193 With white makeup on and a red nose 71 00:07:53,319 --> 00:07:56,864 I sang of love 72 00:07:57,407 --> 00:07:59,659 -We promised -Amazing. 73 00:07:59,742 --> 00:08:04,664 Our love would never 74 00:08:04,747 --> 00:08:09,919 Ever change 75 00:08:27,353 --> 00:08:29,564 Wake up, Uncle. 76 00:08:30,940 --> 00:08:32,442 Are you dead? 77 00:08:44,662 --> 00:08:45,580 You little brat. 78 00:08:46,831 --> 00:08:47,957 Not yet. 79 00:08:50,376 --> 00:08:54,756 I put a lot of effort into making this, so you can't die before you eat it. 80 00:08:55,340 --> 00:08:58,051 They say that ghosts that died full look nicer than others. 81 00:09:07,518 --> 00:09:09,437 Without you, 82 00:09:10,063 --> 00:09:11,814 I have no one. 83 00:09:12,482 --> 00:09:16,778 So eat up and live long, all right? 84 00:09:19,614 --> 00:09:20,573 Ae-gyeong. 85 00:09:23,618 --> 00:09:25,119 Even if I'm gone, 86 00:09:25,995 --> 00:09:27,705 you won't be alone. 87 00:09:29,248 --> 00:09:31,000 I don't know how long it'll take, 88 00:09:32,001 --> 00:09:35,588 but I promise to be born again 89 00:09:36,839 --> 00:09:37,924 and come back… 90 00:09:39,676 --> 00:09:41,386 to protect you. 91 00:09:43,638 --> 00:09:44,847 Can you be brave… 92 00:09:46,766 --> 00:09:48,101 and wait for me? 93 00:10:22,385 --> 00:10:23,219 Ae-gyeong. 94 00:10:24,554 --> 00:10:26,681 How did you live on? 95 00:10:26,764 --> 00:10:28,558 How else? 96 00:10:29,892 --> 00:10:31,477 I just did. 97 00:10:34,981 --> 00:10:37,567 You were only about ten at the time. 98 00:10:39,902 --> 00:10:42,238 And you had lost me as well as your parents. 99 00:10:52,165 --> 00:10:52,999 Ae-gyeong. 100 00:10:56,627 --> 00:10:58,296 Thank you so much… 101 00:10:59,964 --> 00:11:01,174 for living through everything. 102 00:11:04,260 --> 00:11:05,678 I should be thanking you. 103 00:11:09,557 --> 00:11:12,602 I'm grateful that you're in my life again. 104 00:11:16,772 --> 00:11:19,275 I'm grateful you grew up so well. 105 00:11:21,152 --> 00:11:25,531 Living a safe and ordinary life together with you… 106 00:11:27,867 --> 00:11:29,619 That's all I want. 107 00:11:31,037 --> 00:11:34,081 Goodness, look how much you've grown. 108 00:11:34,832 --> 00:11:38,169 You shouldn't say that looking like you do. 109 00:11:41,005 --> 00:11:43,049 There, there. 110 00:11:48,638 --> 00:11:51,057 Come here. I'll give you a hug. 111 00:11:51,140 --> 00:11:53,893 Come on, that's embarrassing. 112 00:11:53,976 --> 00:11:55,770 Embarrassing? 113 00:11:55,853 --> 00:11:56,938 Come on, give me a hug. 114 00:11:57,605 --> 00:11:59,774 -Get in here. -All right then. 115 00:12:02,360 --> 00:12:05,279 My dear Ae-gyeong. 116 00:12:09,158 --> 00:12:11,661 Goodness. What's that sound? 117 00:12:13,287 --> 00:12:15,289 I haven't eaten all day. 118 00:12:16,582 --> 00:12:18,584 You two didn't eat anything for his birthday? 119 00:12:20,044 --> 00:12:20,878 Birthday? 120 00:12:21,796 --> 00:12:22,964 What will I do with you? 121 00:12:23,923 --> 00:12:26,467 -What? -It's the anniversary of Ju-won's death. 122 00:12:27,134 --> 00:12:30,012 That means it's Seo-ha's birthday. 123 00:12:40,273 --> 00:12:41,107 Seo-ha. 124 00:12:41,649 --> 00:12:44,860 Do you want to go to the amusement park with me on your birthday? 125 00:12:45,361 --> 00:12:47,071 -Really? -Yes, really. 126 00:12:47,154 --> 00:12:48,906 You really have to go, okay? 127 00:12:48,990 --> 00:12:49,991 Promise me. 128 00:12:50,575 --> 00:12:51,993 I promise. 129 00:12:52,618 --> 00:12:55,371 I can't fill the empty space your mother left. 130 00:12:56,581 --> 00:13:02,128 But I'll stay by your side until you can stand on your own two feet. 131 00:13:04,797 --> 00:13:05,756 I'll… 132 00:13:08,926 --> 00:13:10,219 come back to see you. 133 00:14:08,736 --> 00:14:11,614 This piece was composed during the Japanese occupation period. 134 00:14:11,697 --> 00:14:15,159 It's about someone yearning for their loved one. 135 00:14:15,242 --> 00:14:17,912 But no one knows the identity of the composer. 136 00:14:19,246 --> 00:14:21,916 Then how do you know this piece? 137 00:14:22,917 --> 00:14:25,294 Because I'm the one who composed it. 138 00:14:26,963 --> 00:14:28,589 You can't fool me anymore. 139 00:14:28,673 --> 00:14:32,093 Learn it and play it when you miss someone. 140 00:14:32,176 --> 00:14:33,552 You'll feel much better. 141 00:14:39,350 --> 00:14:40,768 Happy birthday, sir. 142 00:14:43,521 --> 00:14:45,439 Every time I blew the candles out, 143 00:14:47,274 --> 00:14:48,901 I remembered the moment… 144 00:14:50,569 --> 00:14:52,113 Ju-won stopped breathing. 145 00:14:54,865 --> 00:14:55,950 My birthdays 146 00:14:57,994 --> 00:15:00,079 were always linked to her death. 147 00:15:57,303 --> 00:15:58,220 Ms. Ban? 148 00:16:02,141 --> 00:16:03,017 Director Mun. 149 00:16:05,352 --> 00:16:06,687 What brings you here? 150 00:16:06,771 --> 00:16:08,355 I forgot the most important thing. 151 00:16:09,774 --> 00:16:11,233 There's something I need to say. 152 00:16:11,317 --> 00:16:13,319 Ms. Ban, just what-- 153 00:16:13,402 --> 00:16:14,612 You see, 154 00:16:14,695 --> 00:16:17,323 being confessed to on one's birthday is a memorable event. 155 00:16:19,992 --> 00:16:21,077 Seo-ha, 156 00:16:21,160 --> 00:16:23,829 just remember this on your future birthdays. 157 00:16:24,413 --> 00:16:25,331 I like you. 158 00:16:27,291 --> 00:16:29,752 Do you like me? 159 00:16:31,003 --> 00:16:33,547 I'll answer that on your birthday. 160 00:16:37,218 --> 00:16:40,137 In life, timing is key. 161 00:16:40,638 --> 00:16:42,431 And I think the right time is today. 162 00:16:44,016 --> 00:16:45,476 I can't let it pass me by again. 163 00:16:47,853 --> 00:16:48,771 I like you. 164 00:16:58,197 --> 00:16:59,573 Is Mr. Ha coming? 165 00:17:13,337 --> 00:17:14,421 Get inside. 166 00:17:26,517 --> 00:17:27,685 I have a guest over. 167 00:17:29,186 --> 00:17:30,187 Well then. 168 00:17:45,911 --> 00:17:48,205 Why is Cho-won… 169 00:17:58,966 --> 00:17:59,884 What are you doing? 170 00:18:01,677 --> 00:18:02,928 There were no plates. 171 00:18:03,012 --> 00:18:04,972 Blow your candles out before the day's over. 172 00:18:12,396 --> 00:18:14,648 Take the gloves off and leave within five… 173 00:18:14,732 --> 00:18:15,858 No, three minutes. 174 00:18:23,616 --> 00:18:25,409 I really don't understand you. 175 00:18:25,492 --> 00:18:26,827 I don't need you to. 176 00:18:26,911 --> 00:18:29,330 I really don't get you. 177 00:18:29,413 --> 00:18:31,498 I don't get anything about you. 178 00:18:32,291 --> 00:18:35,794 I told you to call when you returned, but I had to hear it from others. 179 00:18:35,878 --> 00:18:37,546 Then you never return my calls. 180 00:18:38,297 --> 00:18:40,007 How many times do I have to tell you? 181 00:18:40,758 --> 00:18:42,927 -I don't celebrate-- -I know you don't celebrate your birthday. 182 00:18:43,010 --> 00:18:44,094 I know that. 183 00:18:44,595 --> 00:18:47,890 But can't you see that's why I'm doing all of this for you? 184 00:18:50,100 --> 00:18:52,061 We're different people. 185 00:18:53,020 --> 00:18:54,730 We're going through different things. 186 00:18:54,813 --> 00:18:56,607 I know we're different. 187 00:18:58,317 --> 00:19:00,194 And I know that it's much harder for you 188 00:19:01,570 --> 00:19:02,404 than it is for me. 189 00:19:03,781 --> 00:19:04,615 But still… 190 00:19:07,117 --> 00:19:09,286 I'm getting fed up, so please stop it. 191 00:19:13,207 --> 00:19:15,042 I really didn't want to say this. 192 00:19:16,627 --> 00:19:18,379 But I'm so upset. 193 00:19:53,747 --> 00:19:55,165 You were still here? 194 00:20:01,505 --> 00:20:04,591 What brought you to Seo-ha's house? 195 00:20:12,308 --> 00:20:13,267 Here. 196 00:20:15,352 --> 00:20:17,896 Why are you giving this to me? 197 00:20:17,980 --> 00:20:20,983 It took me four hours to bake, so I don't want it to go to waste. 198 00:20:21,483 --> 00:20:22,568 It should be good. 199 00:20:24,778 --> 00:20:26,905 Do you like Director Mun? 200 00:20:30,743 --> 00:20:33,162 Why do you need to know? 201 00:20:34,371 --> 00:20:37,041 Because I like Director Mun. 202 00:20:41,378 --> 00:20:43,172 And what if I do too? 203 00:20:45,341 --> 00:20:47,468 Will you give up on him? 204 00:21:08,046 --> 00:21:09,089 What happened to you? 205 00:21:10,548 --> 00:21:11,383 Oh, my. 206 00:21:14,886 --> 00:21:16,846 He was with Cho-won. 207 00:21:17,889 --> 00:21:18,723 Cho-won? 208 00:21:19,516 --> 00:21:20,475 You mean your sister? 209 00:21:22,268 --> 00:21:24,604 I think Cho-won has feelings for Seo-ha. 210 00:21:25,605 --> 00:21:26,606 Oh, no. 211 00:21:28,024 --> 00:21:29,067 So you and your sister… 212 00:21:29,734 --> 00:21:31,069 That won't do. 213 00:21:31,653 --> 00:21:32,779 You should tell her now. 214 00:21:33,363 --> 00:21:35,865 Tell her you're her sister and that you liked him first. 215 00:21:36,366 --> 00:21:38,451 That's better than fighting with your sister. 216 00:21:38,535 --> 00:21:41,788 Telling her would just make things chaotic. 217 00:21:44,374 --> 00:21:46,918 This is the issue with reincarnating too soon. 218 00:21:49,254 --> 00:21:50,463 This is so complicated. 219 00:21:52,382 --> 00:21:53,925 What do you mean by reincarnating too soon? 220 00:21:57,178 --> 00:21:58,930 It's different every time. 221 00:22:00,515 --> 00:22:04,728 But it's rare to be reincarnated right after dying like I was this time. 222 00:22:05,645 --> 00:22:07,355 So what happened this time? 223 00:22:09,607 --> 00:22:11,484 In this case, 224 00:22:12,819 --> 00:22:14,988 it may mean that my life was cut short. 225 00:22:16,573 --> 00:22:18,742 That there's a chance I was murdered. 226 00:22:42,432 --> 00:22:44,350 Dong-u, open the door! 227 00:22:44,434 --> 00:22:46,895 Why don't you just break the door while you're at it? 228 00:22:46,978 --> 00:22:47,812 Hurry up! 229 00:22:56,279 --> 00:22:57,113 Why are you here? 230 00:22:57,697 --> 00:23:02,452 You rude little punk. Is that how you talk to your dad? 231 00:23:02,535 --> 00:23:03,620 Where's your older sister? 232 00:23:03,703 --> 00:23:05,705 What older sister? I don't have one. 233 00:23:05,789 --> 00:23:07,999 Where's Ji-eum? 234 00:23:08,082 --> 00:23:09,876 She's not my older sister. 235 00:23:09,959 --> 00:23:11,336 Take your shoes off! 236 00:23:12,212 --> 00:23:13,213 She's not older? 237 00:23:14,172 --> 00:23:15,882 I got confused, okay? 238 00:23:15,965 --> 00:23:17,967 How dare you raise your voice at me? 239 00:23:21,221 --> 00:23:22,722 This is driving me nuts. 240 00:23:27,477 --> 00:23:29,646 -Why are you here? -Open the bag. 241 00:23:30,897 --> 00:23:31,731 Open it. 242 00:23:39,155 --> 00:23:42,075 I brought you fried chicken. Stuff it in before it gets cold. 243 00:23:43,243 --> 00:23:45,662 Make me some ramyeon, 244 00:23:45,745 --> 00:23:47,747 and give me Ji-eum's phone number. 245 00:23:48,623 --> 00:23:49,874 Forget it! 246 00:23:49,958 --> 00:23:51,876 Why you little bastard! 247 00:24:53,187 --> 00:24:54,355 Beautiful, isn't it? 248 00:24:57,984 --> 00:24:58,902 You see, 249 00:24:58,985 --> 00:25:01,613 being confessed to on one's birthday is a memorable event. 250 00:25:03,323 --> 00:25:04,240 I like you. 251 00:25:17,837 --> 00:25:20,089 THE PEACH BLOSSOM HILL 252 00:25:20,590 --> 00:25:24,218 YOU ARE NOWHERE AND ALWAYS THERE POEMS BY LEE YUN-HAK 253 00:25:25,345 --> 00:25:26,554 I'll be right there. 254 00:25:27,305 --> 00:25:28,139 Yes. 255 00:25:28,222 --> 00:25:30,224 I need to stop by the Finance Team first. 256 00:25:30,892 --> 00:25:31,726 All right. 257 00:25:37,941 --> 00:25:38,775 Director Mun. 258 00:25:50,036 --> 00:25:50,870 I like you. 259 00:25:58,044 --> 00:25:59,587 You were thinking about yesterday, right? 260 00:26:00,505 --> 00:26:01,422 No. 261 00:26:03,341 --> 00:26:05,301 Did you get home all right with all the rain? 262 00:26:05,385 --> 00:26:07,762 The rain had stopped by then. 263 00:26:09,305 --> 00:26:11,391 I guess it did. 264 00:26:13,768 --> 00:26:15,603 I was too forward yesterday. 265 00:26:16,145 --> 00:26:18,481 It wasn't right to strike when you were down. 266 00:26:19,315 --> 00:26:22,110 I sincerely apologize if you were taken aback. 267 00:26:26,447 --> 00:26:27,281 Thank you… 268 00:26:29,409 --> 00:26:30,493 for yesterday. 269 00:26:35,206 --> 00:26:36,749 Are you thanking me for my confession? 270 00:26:41,337 --> 00:26:42,547 Wait for me, Director. 271 00:26:49,512 --> 00:26:50,346 Hello? 272 00:26:51,139 --> 00:26:52,348 Just a moment, please. 273 00:26:53,558 --> 00:26:55,143 Emily, it's for you. 274 00:27:04,402 --> 00:27:05,319 Hello? 275 00:27:05,945 --> 00:27:07,405 Is this Ms. Emily Yoon? 276 00:27:08,948 --> 00:27:09,782 Yes, it is. 277 00:27:09,866 --> 00:27:12,160 I'm Ha Do-yun of MI Hotel's Strategic Planning Team. 278 00:27:12,243 --> 00:27:15,455 I would like to discuss contracting you for our landscaping. 279 00:27:15,538 --> 00:27:16,748 Are you available tomorrow? 280 00:27:16,831 --> 00:27:18,833 Yes, I am. 281 00:27:18,916 --> 00:27:21,586 I'll text you the details. 282 00:27:21,669 --> 00:27:23,921 -Please add extra meat to one of them. -All right. 283 00:27:35,641 --> 00:27:37,393 Why did you use an alias? 284 00:27:39,520 --> 00:27:42,273 He keeps avoiding me, but I want to get closer. 285 00:27:42,982 --> 00:27:46,069 I know it might not work, but it's worth a shot. 286 00:27:46,861 --> 00:27:49,155 I felt like I should at least do something. 287 00:27:53,201 --> 00:27:55,203 I contacted the selected landscaping companies 288 00:27:55,286 --> 00:27:56,829 and set up a meeting for tomorrow. 289 00:27:57,580 --> 00:27:58,539 And the Finance Team? 290 00:27:59,123 --> 00:28:02,502 They rejected the budget proposal for the renovation. 291 00:28:04,045 --> 00:28:06,047 I anticipated that would happen, 292 00:28:06,130 --> 00:28:08,257 but I didn't know Ms. Jang would make her move this quick. 293 00:28:08,841 --> 00:28:11,260 There's work that needs to be done immediately. 294 00:28:12,470 --> 00:28:13,304 Should I postpone them? 295 00:28:13,388 --> 00:28:14,222 No need. 296 00:28:14,806 --> 00:28:16,099 We'll get it done no matter what. 297 00:28:19,143 --> 00:28:20,144 Eat up. 298 00:28:20,228 --> 00:28:21,813 I asked for extra meat on yours. 299 00:28:21,896 --> 00:28:22,730 Thanks a lot. 300 00:28:28,403 --> 00:28:30,405 -You like it? -It's pretty good. 301 00:28:32,615 --> 00:28:34,492 But what's the point of being the chairman's son? 302 00:28:35,118 --> 00:28:36,369 You should ask for a favor. 303 00:28:37,829 --> 00:28:40,706 I'm keeping that card close to my chest until I have to use it. 304 00:28:41,457 --> 00:28:43,334 It'll be a negotiation, not a favor. 305 00:28:43,918 --> 00:28:44,836 What a show-off. 306 00:28:47,964 --> 00:28:49,298 Doors closing. 307 00:28:58,307 --> 00:28:59,142 Nice shot! 308 00:28:59,225 --> 00:29:00,059 You saw that? 309 00:29:00,143 --> 00:29:02,562 You're exercising even during lunch hours? 310 00:29:02,645 --> 00:29:04,564 I heard you swing long drives. 311 00:29:04,647 --> 00:29:07,150 I need to practice before facing you. 312 00:29:10,570 --> 00:29:11,571 How was that shot? 313 00:29:12,405 --> 00:29:13,239 Let's see. 314 00:29:13,322 --> 00:29:16,325 Your form and driving distance are great. 315 00:29:16,409 --> 00:29:18,494 But you do need practice. 316 00:29:18,578 --> 00:29:20,329 All right, let's duel it out sometime. 317 00:29:21,873 --> 00:29:23,833 Did you eat anything special for your birthday? 318 00:29:24,417 --> 00:29:25,877 You know I don't celebrate it. 319 00:29:25,960 --> 00:29:29,839 I just wanted to do something simple like treating you to a meal. 320 00:29:29,922 --> 00:29:31,340 I know you live alone. 321 00:29:32,049 --> 00:29:33,801 Well, I wasn't alone. 322 00:29:33,885 --> 00:29:35,136 Goodness. 323 00:29:35,761 --> 00:29:39,098 My wish is to see my nephew smile on his birthday. 324 00:29:39,724 --> 00:29:42,685 I have nothing to smile about because of the hotel. 325 00:29:43,352 --> 00:29:44,437 Because of the funds, right? 326 00:30:09,879 --> 00:30:10,880 How's it going? 327 00:30:10,963 --> 00:30:12,465 We're about to meet them. 328 00:30:12,548 --> 00:30:13,508 Wait there. 329 00:30:13,591 --> 00:30:15,301 Never mind. I can get back on my own. 330 00:30:15,384 --> 00:30:16,802 Wait there, Director. 331 00:30:30,483 --> 00:30:32,193 -Hello. -Welcome, Mr. Lee. 332 00:30:32,693 --> 00:30:34,570 -How have you been? -Long time no see. 333 00:30:35,154 --> 00:30:36,989 -It's been a while. -Hello. 334 00:30:37,573 --> 00:30:39,283 This is the nephew I mentioned. 335 00:30:39,992 --> 00:30:42,578 He's back in the country and is a director at MI Hotel. 336 00:30:43,454 --> 00:30:45,164 Nice to meet you. I'm Mun Seo-ha. 337 00:30:45,665 --> 00:30:46,541 It's a pleasure. 338 00:30:52,129 --> 00:30:53,381 Hey, Do-yun. 339 00:30:55,841 --> 00:30:56,801 What brings you here? 340 00:30:58,135 --> 00:30:59,136 Where's Seo-ha? 341 00:31:04,308 --> 00:31:05,142 Hey, Ji-seok. 342 00:31:05,726 --> 00:31:07,228 Say hello before you go. 343 00:31:07,311 --> 00:31:09,564 -I'll introduce you to my friends. -Give it back. 344 00:31:10,147 --> 00:31:11,274 Come on. 345 00:31:11,357 --> 00:31:13,025 You guys know Do-yun, right? 346 00:31:14,235 --> 00:31:15,695 -Do-yun? -He's Seo-ha's secretary 347 00:31:15,778 --> 00:31:16,779 and my old schoolmate. 348 00:31:19,073 --> 00:31:20,950 -Hand it over. -Now that I think about it, 349 00:31:21,617 --> 00:31:24,662 you used to glare at me like that at school too. 350 00:31:25,705 --> 00:31:28,541 You said you'd become a prosecutor and put me behind bars. 351 00:31:29,959 --> 00:31:31,544 What does his father do? 352 00:31:32,044 --> 00:31:34,922 What do you think? He's just a commoner. 353 00:31:35,631 --> 00:31:38,092 Actually, he might have passed away early. 354 00:31:38,801 --> 00:31:40,511 He used to be a student worker at-- 355 00:31:45,850 --> 00:31:48,102 -Seriously? -Have another drink. 356 00:32:06,245 --> 00:32:07,079 What? 357 00:32:07,747 --> 00:32:08,956 Seo-ha, you were here too? 358 00:32:10,207 --> 00:32:11,125 It's been a while. 359 00:32:11,709 --> 00:32:13,544 It sure has. Have a seat. 360 00:32:14,962 --> 00:32:16,297 What an expensive drink. 361 00:32:18,132 --> 00:32:20,760 It's going to be such a waste pouring this down the toilet. 362 00:32:23,012 --> 00:32:24,347 Hey! 363 00:32:27,391 --> 00:32:29,101 Are you crazy, you bastard? 364 00:32:29,810 --> 00:32:31,187 Who are you to run your mouth? 365 00:32:31,270 --> 00:32:33,022 What's wrong with that? 366 00:32:33,105 --> 00:32:34,523 Everything I said is true! 367 00:32:37,652 --> 00:32:38,653 You bastard! 368 00:32:42,323 --> 00:32:43,324 Seo-ha. 369 00:33:00,257 --> 00:33:02,301 If you're human, at least pretend to be one. 370 00:33:02,802 --> 00:33:03,886 It's not right 371 00:33:05,054 --> 00:33:06,514 to mock someone's parents. 372 00:33:13,187 --> 00:33:14,021 Do-yun. 373 00:33:16,107 --> 00:33:17,024 Hey, Do-yun. 374 00:33:18,693 --> 00:33:20,152 Are you ignoring me? 375 00:33:20,778 --> 00:33:21,612 Do-yun! 376 00:33:26,534 --> 00:33:27,660 Mr. Ha. 377 00:33:30,955 --> 00:33:31,789 Are you mad at me? 378 00:33:35,876 --> 00:33:38,504 I told you not to act up like that. 379 00:33:40,548 --> 00:33:41,590 Come on. 380 00:33:46,470 --> 00:33:47,680 What about the funds? 381 00:33:48,305 --> 00:33:49,765 It looks promising. 382 00:33:50,641 --> 00:33:53,519 I met with someone from Hanguk Bank and the head of an investment firm. 383 00:33:55,229 --> 00:33:56,063 Well… 384 00:33:56,772 --> 00:33:58,065 You did great then. 385 00:34:00,359 --> 00:34:01,652 Have you eaten? 386 00:34:01,736 --> 00:34:03,529 Never mind. I'm going to eat at home. 387 00:34:03,612 --> 00:34:04,989 Let's eat together. 388 00:34:05,072 --> 00:34:06,699 I had no appetite all day because of the meeting. 389 00:34:06,782 --> 00:34:08,242 Do-jin's waiting for me. 390 00:34:08,325 --> 00:34:10,453 He can join us then. Let's go. 391 00:35:10,763 --> 00:35:11,597 Thank you. 392 00:35:46,382 --> 00:35:49,218 Yes. Then finish it like that, please. 393 00:35:50,970 --> 00:35:53,597 Not at all. We should be thanking you. 394 00:35:54,306 --> 00:35:55,391 Yes, goodbye. 395 00:36:00,646 --> 00:36:01,772 You're here early. 396 00:36:03,357 --> 00:36:05,943 Were you the one who changed the flowers in the lobby? 397 00:36:06,026 --> 00:36:08,445 No, they were there when I got here. 398 00:36:11,532 --> 00:36:13,909 These flowers are hard to find. 399 00:36:15,619 --> 00:36:16,829 What kind are they? 400 00:36:18,581 --> 00:36:19,832 They're called gladiolus. 401 00:36:20,499 --> 00:36:22,585 Someone I loved really liked them. 402 00:36:22,668 --> 00:36:25,087 There's another person that you loved? 403 00:36:34,889 --> 00:36:37,683 Ms. Yoon, what are you doing here? 404 00:36:39,727 --> 00:36:40,644 Hello. 405 00:36:40,728 --> 00:36:43,647 I'm Emily Yoon, and I'm here to discuss the landscaping contract. 406 00:36:47,735 --> 00:36:48,944 Excuse me. 407 00:36:49,028 --> 00:36:50,946 Mr. Ha, a moment. 408 00:36:53,782 --> 00:36:54,617 Yes, sir. 409 00:37:04,960 --> 00:37:06,378 You didn't even think to check? 410 00:37:06,921 --> 00:37:08,589 I told you that it's difficult for me to see her. 411 00:37:08,672 --> 00:37:10,633 It's just that her name was written as… 412 00:37:12,092 --> 00:37:14,136 I asked you to handle this because I couldn't. 413 00:37:15,596 --> 00:37:16,764 Cho-won's still… 414 00:37:20,559 --> 00:37:21,644 I'm sorry. 415 00:37:29,193 --> 00:37:30,361 Please excuse me. 416 00:38:07,481 --> 00:38:08,607 Ms. Yoon. 417 00:38:15,239 --> 00:38:16,699 Don't worry about me. 418 00:38:17,491 --> 00:38:18,909 I'm tougher than I look. 419 00:38:20,619 --> 00:38:21,870 Let me help you carry that. 420 00:38:21,954 --> 00:38:23,205 It's all right. 421 00:38:24,957 --> 00:38:26,959 I should've thought this through. 422 00:38:28,877 --> 00:38:29,920 I just hoped 423 00:38:30,671 --> 00:38:32,965 I could help those two 424 00:38:33,632 --> 00:38:36,218 bring this hotel back to life. 425 00:38:37,261 --> 00:38:38,262 That's all. 426 00:38:40,431 --> 00:38:41,974 Could you tell them that? 427 00:38:45,894 --> 00:38:47,479 Cho-won… 428 00:38:51,233 --> 00:38:52,693 I know I shouldn't do this. 429 00:38:53,485 --> 00:38:54,486 Ms. Yoon. 430 00:38:59,992 --> 00:39:02,036 Are you free for dinner? 431 00:39:03,954 --> 00:39:04,788 Why? 432 00:39:05,372 --> 00:39:08,000 But I was sure of one thing. 433 00:39:10,919 --> 00:39:12,337 My heart was yearning 434 00:39:13,422 --> 00:39:14,840 to see her again. 435 00:39:20,512 --> 00:39:22,431 -I'm going to get you! -No! 436 00:39:24,266 --> 00:39:25,434 I got you! 437 00:39:26,101 --> 00:39:27,436 What's this? 438 00:39:29,354 --> 00:39:30,731 Its head is facing the back. 439 00:39:31,231 --> 00:39:32,232 Here. 440 00:39:34,943 --> 00:39:35,778 What are you doing? 441 00:39:36,862 --> 00:39:38,280 I made a peanut. 442 00:39:42,367 --> 00:39:43,410 Ju-won. 443 00:39:49,583 --> 00:39:53,337 If Seo-ha and I were drowning, 444 00:39:53,420 --> 00:39:54,713 who would you save? 445 00:39:55,923 --> 00:39:57,508 Who would you save first? 446 00:40:11,522 --> 00:40:14,108 You're good at swimming. 447 00:40:14,191 --> 00:40:17,486 Well, Seo-ha's also very good at swimming. 448 00:40:18,487 --> 00:40:22,407 But he doesn't have a mom and I feel bad for him. 449 00:40:23,909 --> 00:40:27,204 I guess I'm drowning then. 450 00:40:27,287 --> 00:40:28,580 Oh, no. 451 00:40:40,676 --> 00:40:42,261 Do you also do that? 452 00:40:42,344 --> 00:40:44,304 You tell yourself you'll stop tomorrow, 453 00:40:44,388 --> 00:40:46,431 but your feelings come back once you see them. 454 00:40:47,850 --> 00:40:49,351 Yes, I do. 455 00:40:49,434 --> 00:40:51,770 When others say he's too cold, 456 00:40:51,854 --> 00:40:54,314 I think of his warm smile that only I've seen, 457 00:40:54,398 --> 00:40:56,066 then I feel proud, you know? 458 00:40:56,692 --> 00:40:57,526 Right. 459 00:40:58,026 --> 00:41:00,112 And I know he's actually very clumsy 460 00:41:00,195 --> 00:41:01,697 and easily frightened. 461 00:41:01,780 --> 00:41:02,614 Right? 462 00:41:02,698 --> 00:41:05,159 He might seem meticulous, but he's actually full of holes. 463 00:41:07,536 --> 00:41:11,415 What part of that person did you like so much? 464 00:41:13,584 --> 00:41:14,626 I don't know. 465 00:41:15,878 --> 00:41:19,339 When you like someone, don't you like everything about them? 466 00:41:22,134 --> 00:41:23,260 That's true. 467 00:41:27,723 --> 00:41:29,683 Do you believe in love at first sight? 468 00:41:29,766 --> 00:41:31,560 I didn't believe it at first. 469 00:41:31,643 --> 00:41:34,354 But then it actually happened to me. 470 00:41:35,898 --> 00:41:39,359 That feeling of being intensely captivated at first sight… 471 00:41:40,736 --> 00:41:42,863 Was their first encounter that intense? 472 00:41:48,118 --> 00:41:49,286 Hi, Seo-ha. 473 00:41:51,246 --> 00:41:52,080 Hi. 474 00:41:53,415 --> 00:41:58,086 People badmouth him and say he looks down on others. 475 00:41:58,170 --> 00:41:59,004 But I know. 476 00:42:00,631 --> 00:42:02,716 He's not looking down on others. 477 00:42:03,217 --> 00:42:05,886 He just doesn't even have the energy to spend on that. 478 00:42:08,055 --> 00:42:09,223 That's true. 479 00:42:16,647 --> 00:42:17,940 He may seem aloof, 480 00:42:18,440 --> 00:42:21,526 but he meticulously keeps records in his housekeeping book. 481 00:42:22,194 --> 00:42:24,488 He also loves to take care of his brother, 482 00:42:24,571 --> 00:42:25,948 so cooking is his hobby. 483 00:42:27,241 --> 00:42:28,075 A brother? 484 00:42:28,659 --> 00:42:30,535 Did you know he's great at driving? 485 00:42:31,787 --> 00:42:32,663 Driving? 486 00:42:35,624 --> 00:42:37,459 HOUSEKEEPING BOOK 487 00:42:41,838 --> 00:42:43,757 Wait a minute. 488 00:42:44,758 --> 00:42:48,971 Have you been talking about Mr. Ha? 489 00:42:51,348 --> 00:42:52,182 That's right. 490 00:42:54,226 --> 00:42:56,311 He may act cold, 491 00:42:56,395 --> 00:42:59,398 but I know how warm he really is. 492 00:42:59,898 --> 00:43:01,817 He has a certain look that only I know. 493 00:43:03,193 --> 00:43:06,738 Even a certain gaze and a certain voice that only I know. 494 00:43:08,073 --> 00:43:09,658 So the person you like 495 00:43:10,659 --> 00:43:12,202 is Mr. Ha? 496 00:43:13,537 --> 00:43:14,371 Yes. 497 00:43:17,541 --> 00:43:20,544 Were you going to give up if I said I liked Seo-ha? 498 00:43:22,587 --> 00:43:25,632 No, but I would've felt so uneasy. 499 00:43:27,759 --> 00:43:29,344 I really liked him. 500 00:43:31,263 --> 00:43:34,725 When they both left to study abroad, I couldn't see him for so long. 501 00:43:34,808 --> 00:43:37,602 But once I saw him again, I remembered our past. 502 00:43:37,686 --> 00:43:39,146 Then I kept thinking about him. 503 00:43:41,982 --> 00:43:44,026 You must really like Mr. Ha. 504 00:43:44,109 --> 00:43:45,569 I guess I still do. 505 00:43:48,071 --> 00:43:50,032 What a thrilling time for you two. 506 00:43:51,408 --> 00:43:53,702 Thrilling? I'm having so much trouble. 507 00:43:58,457 --> 00:44:01,460 Speaking of, it must really be tough for you. 508 00:44:02,461 --> 00:44:03,420 Why? 509 00:44:05,213 --> 00:44:09,968 There's one burden that Seo-ha can't overcome. 510 00:44:11,928 --> 00:44:15,223 She's Seo-ha's first love and your rival. 511 00:44:17,517 --> 00:44:18,685 Yoon Ju-won. 512 00:44:34,011 --> 00:44:35,721 How many times do I have to tell you? 513 00:44:37,056 --> 00:44:39,141 -I don't celebrate-- -I know you don't celebrate your birthday. 514 00:44:39,224 --> 00:44:40,225 I know that. 515 00:44:40,851 --> 00:44:44,021 But can't you see that's why I'm doing all of this for you? 516 00:44:45,314 --> 00:44:47,357 We're different people. 517 00:44:47,441 --> 00:44:49,485 We're going through different things. 518 00:45:09,088 --> 00:45:10,547 -Yeah? -What are you up to? 519 00:45:11,673 --> 00:45:12,674 Not much. 520 00:45:12,758 --> 00:45:14,468 -Okay. -Why? 521 00:45:15,677 --> 00:45:18,097 I was hoping to see you. 522 00:45:18,180 --> 00:45:20,390 We just clocked off, Director. 523 00:45:22,351 --> 00:45:23,185 You're right. 524 00:45:26,313 --> 00:45:27,898 If you're unsure, just do it. 525 00:45:28,607 --> 00:45:29,566 Do what? 526 00:45:30,109 --> 00:45:33,362 You're worried about Ms. Yoon after what you did earlier. 527 00:45:35,239 --> 00:45:36,782 Well, that too. 528 00:45:43,831 --> 00:45:44,748 Rest up then. 529 00:45:44,832 --> 00:45:45,666 Okay. 530 00:45:47,835 --> 00:45:50,129 -Do-jin, come take this. -Okay. 531 00:46:04,685 --> 00:46:07,229 Starting next year, let's just visit the columbarium. 532 00:46:09,022 --> 00:46:10,107 Why all of a sudden? 533 00:46:10,190 --> 00:46:12,818 It would be good to get some fresh air together. 534 00:46:22,703 --> 00:46:24,830 Come on, let's go out. 535 00:46:25,414 --> 00:46:28,292 Let's go out and play. 536 00:46:36,925 --> 00:46:40,387 Ju-won. 537 00:46:40,470 --> 00:46:44,057 CONDOLENCES FROM MI GROUP STAFF AND PRESIDENT MUN JEONG-HUN 538 00:46:44,141 --> 00:46:47,311 Ju-won. 539 00:46:49,229 --> 00:46:52,649 Ju-won. 540 00:46:55,527 --> 00:46:57,613 Ju-won. 541 00:47:05,621 --> 00:47:07,831 Ju-won. 542 00:47:16,715 --> 00:47:17,549 Hey. 543 00:47:20,844 --> 00:47:22,137 Let me ask you a favor. 544 00:47:23,388 --> 00:47:25,349 -What? -Once school's out, 545 00:47:25,432 --> 00:47:28,894 a girl in a Yeonju Middle School uniform will be at the gate. 546 00:47:32,397 --> 00:47:33,649 Could you give this to her? 547 00:47:34,733 --> 00:47:36,735 Her name's Yoon Cho-won. 548 00:47:37,611 --> 00:47:38,820 Why should I do this for you? 549 00:47:40,906 --> 00:47:44,326 She's going to feel bad if it rains as she waits. 550 00:47:45,619 --> 00:47:47,955 If you care so much, just give it to her yourself. 551 00:47:53,835 --> 00:47:54,836 Do you even know my name? 552 00:47:57,881 --> 00:47:58,715 What about you? 553 00:47:59,633 --> 00:48:00,467 Do you know mine? 554 00:48:00,550 --> 00:48:01,385 I do. 555 00:48:01,885 --> 00:48:02,844 You're Mun Seo-ha. 556 00:48:03,679 --> 00:48:04,513 I know yours too. 557 00:48:05,180 --> 00:48:06,098 You're Ha Do-yun. 558 00:48:34,459 --> 00:48:35,377 Take this. 559 00:48:46,930 --> 00:48:47,764 Excuse me. 560 00:48:55,397 --> 00:48:56,231 I think 561 00:48:57,274 --> 00:48:58,775 I fell for you at first sight. 562 00:49:11,455 --> 00:49:12,414 This is my sister. 563 00:49:14,666 --> 00:49:16,126 Isn't she so pretty? 564 00:49:17,502 --> 00:49:18,837 According to my mom, 565 00:49:19,629 --> 00:49:22,674 she was not only pretty but was also good at everything. 566 00:49:26,970 --> 00:49:28,055 She was… 567 00:49:30,307 --> 00:49:32,476 someone who was loved by everyone. 568 00:49:35,854 --> 00:49:37,814 Someone who knew everything. 569 00:49:40,025 --> 00:49:43,653 She taught me to eat well 570 00:49:44,154 --> 00:49:45,947 and to be courageous. 571 00:49:49,618 --> 00:49:50,994 When she was gone, 572 00:49:53,330 --> 00:49:56,249 the world became silent. 573 00:52:05,128 --> 00:52:07,756 In life, timing is key. 574 00:52:08,298 --> 00:52:10,175 And I think the right time is today. 575 00:52:11,635 --> 00:52:13,094 I can't let it pass me by again. 576 00:52:46,044 --> 00:52:48,338 Watch your head. 577 00:52:49,047 --> 00:52:49,881 There you go. 578 00:52:50,549 --> 00:52:51,758 Thank you. 579 00:52:52,509 --> 00:52:53,885 -Careful. -Thank you. 580 00:52:55,095 --> 00:52:57,180 Sit here first. 581 00:52:57,264 --> 00:52:59,391 -Where? -Right here. 582 00:52:59,474 --> 00:53:01,351 Be careful. 583 00:53:01,434 --> 00:53:02,644 Wait here. 584 00:53:12,654 --> 00:53:13,572 Who is it? 585 00:53:18,243 --> 00:53:20,161 Are you all right, Ms. Yoon? 586 00:53:21,913 --> 00:53:24,624 Goodness. You can't even hold much alcohol. 587 00:53:29,796 --> 00:53:30,922 Is someone there? 588 00:53:33,216 --> 00:53:35,802 Hey, where are you going? 589 00:53:37,262 --> 00:53:38,096 Cho-won. 590 00:53:40,473 --> 00:53:42,517 Why are you so drunk? 591 00:53:42,601 --> 00:53:44,603 Gosh. 592 00:53:44,686 --> 00:53:46,187 Are you an octopus or something? 593 00:53:46,271 --> 00:53:47,355 Stand up straight. 594 00:53:48,481 --> 00:53:50,358 Cho-won, get yourself together. 595 00:53:50,942 --> 00:53:52,777 That hurts. 596 00:53:52,861 --> 00:53:54,362 That's the point. 597 00:53:55,196 --> 00:53:57,198 Why didn't you go to your place? 598 00:53:58,491 --> 00:54:00,243 Mom, you're so pretty. 599 00:54:01,119 --> 00:54:02,787 What kind of guy did you drink with? 600 00:54:02,871 --> 00:54:05,332 It wasn't a guy. I drank with a girl. 601 00:54:05,999 --> 00:54:09,085 If you were going to drink this much, you should've drunk with a guy. 602 00:54:09,586 --> 00:54:10,837 Are you not going to get married? 603 00:54:11,713 --> 00:54:13,214 Ms. Cho Yu-seon. 604 00:54:14,257 --> 00:54:15,383 You haven't changed. 605 00:54:17,510 --> 00:54:18,762 I can walk on my own. 606 00:54:30,565 --> 00:54:31,399 Excuse me. 607 00:54:34,069 --> 00:54:35,570 What are you doing here? 608 00:54:36,446 --> 00:54:38,073 -I… -Did you 609 00:54:38,740 --> 00:54:40,617 help Cho-won get home? 610 00:54:41,618 --> 00:54:43,620 No, I was just passing by. 611 00:54:43,703 --> 00:54:44,913 I'm sorry. 612 00:54:46,498 --> 00:54:47,624 Just a moment. 613 00:54:48,458 --> 00:54:50,710 Didn't you stand here before too? 614 00:54:55,882 --> 00:54:57,676 "Ms. Cho Yu-seon. You haven't changed." 615 00:54:59,386 --> 00:55:01,221 Didn't you just say that? 616 00:55:13,066 --> 00:55:13,900 Are you… 617 00:55:16,695 --> 00:55:17,654 Are you… 618 00:55:20,156 --> 00:55:21,574 my Ju-won? 619 00:55:24,869 --> 00:55:26,746 You're Ju-won, aren't you? 620 00:55:34,838 --> 00:55:36,923 You told me that even if you died, 621 00:55:38,842 --> 00:55:41,261 you would come back to see me. 622 00:55:42,595 --> 00:55:45,682 That I shouldn't be sad and should just keep living my life. 623 00:55:46,391 --> 00:55:48,184 Because you said that, 624 00:55:50,061 --> 00:55:52,272 I've been waiting for you all this time. 625 00:55:56,901 --> 00:55:57,986 Ju-won. 626 00:55:59,612 --> 00:56:01,072 Ju-won. 627 00:56:02,657 --> 00:56:03,491 Mom. 628 00:56:04,409 --> 00:56:05,577 Ju-won. 629 00:56:06,161 --> 00:56:08,580 -Mom. -Ju-won. 630 00:56:08,663 --> 00:56:10,623 Mom. 631 00:56:14,335 --> 00:56:16,212 -Ju-won. -Mom. 632 00:56:17,005 --> 00:56:19,632 Mom. 633 00:56:22,093 --> 00:56:23,678 Ju-won. 634 00:56:39,569 --> 00:56:40,779 Mom. 635 00:56:48,036 --> 00:56:49,245 Mom. 636 00:56:54,751 --> 00:56:56,419 Mom. 637 00:57:08,056 --> 00:57:08,890 Mom. 638 00:57:09,849 --> 00:57:10,767 Mom. 639 00:57:15,688 --> 00:57:16,523 Excuse me. 640 00:57:19,109 --> 00:57:19,943 Ms. Ban. 641 00:57:29,577 --> 00:57:31,037 Seo-ha. 642 00:57:34,541 --> 00:57:35,667 Seo-ha. 643 00:57:45,218 --> 00:57:48,096 When you feel like counting leaves again, 644 00:57:48,763 --> 00:57:50,056 just call me. 645 00:57:52,267 --> 00:57:53,309 Why? 646 00:57:53,893 --> 00:57:56,437 I'll come right over and give you a hug. 647 00:57:57,313 --> 00:57:58,523 Why? 648 00:57:59,107 --> 00:58:02,068 I just want to stay by your side. 649 00:58:06,906 --> 00:58:08,116 Ju-won? 650 00:58:14,140 --> 00:58:16,026 WE THANK LEE JAE-KYOON FOR HIS SPECIAL APPEARANCE 651 00:58:16,026 --> 00:58:19,026 Subtitle translation by: Ji-hun Lee 652 00:58:39,063 --> 00:58:43,026 SEE YOU IN MY 19TH LIFE 653 00:58:43,109 --> 00:58:45,028 Get a hold of yourself. 654 00:58:45,111 --> 00:58:46,696 Why don't you try dating me? 655 00:58:46,779 --> 00:58:48,781 -I like you. -I feel like she's with me 656 00:58:48,865 --> 00:58:50,366 whether or not she's actually here. 657 00:58:50,450 --> 00:58:51,701 I'm going to be with him 658 00:58:52,327 --> 00:58:54,204 as Ban Ji-eum, not as Yoon Ju-won. 659 00:58:54,913 --> 00:58:56,372 What are you doing? 660 00:58:56,456 --> 00:58:58,082 Let go! 661 00:58:58,166 --> 00:58:59,292 How about a drinking lover? 662 00:58:59,375 --> 00:59:01,294 Not a buddy, but a lover. 663 00:59:01,377 --> 00:59:03,504 Mr. Ha, are you seeing anyone? 664 00:59:03,588 --> 00:59:05,340 Go on a blind date with me. 665 00:59:05,423 --> 00:59:07,884 What do you mean by "going astray"? 666 00:59:07,967 --> 00:59:09,260 Becoming a fan. 667 00:59:09,344 --> 00:59:10,929 I must be going insane. 668 00:59:11,012 --> 00:59:16,928 Ripped and resynced by YoungJedi