1 00:00:00,099 --> 00:00:04,819 REVENANT 2 00:00:04,900 --> 00:00:07,970 THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:00:08,053 --> 00:00:09,680 CHILD ACTORS WERE FILMED IN SAFE SITUATIONS 4 00:00:13,183 --> 00:00:14,977 PREMIUM TAXI 5 00:00:25,821 --> 00:00:27,740 HWAWONJAE 6 00:00:33,454 --> 00:00:35,539 THE INEVITABLE 7 00:00:39,752 --> 00:00:41,211 Is that you, Gangmo? 8 00:01:26,006 --> 00:01:28,050 HAIR ACCESSORY 9 00:01:30,636 --> 00:01:31,637 What happened? 10 00:01:32,304 --> 00:01:33,597 What went wrong? 11 00:01:33,681 --> 00:01:35,099 THE EVIL SPIRIT IS A JUVENILE GHOST 12 00:01:35,182 --> 00:01:36,475 It can't be... 13 00:01:52,700 --> 00:01:54,785 Gangmo, open the door! 14 00:01:54,868 --> 00:01:56,537 It's outside. 15 00:01:56,620 --> 00:01:58,789 It keeps following me. I'm scared to death. 16 00:01:58,872 --> 00:02:00,165 Hurry up and open the door! 17 00:02:03,544 --> 00:02:04,795 Are you there? 18 00:02:38,412 --> 00:02:39,413 You... 19 00:02:40,664 --> 00:02:42,708 opened the door. 20 00:02:57,306 --> 00:02:59,558 Are you all right, Gangmo? 21 00:03:48,482 --> 00:03:49,525 Yes, sir. 22 00:03:49,608 --> 00:03:52,361 Should I just quit and run a business? 23 00:03:52,444 --> 00:03:54,988 What time is this week's meeting with the buyer again? 24 00:03:55,072 --> 00:03:56,907 I splurged on one over the weekend. 25 00:03:56,990 --> 00:03:58,617 Again? Stop spending so much. 26 00:04:02,121 --> 00:04:04,540 The weather's so nice, I want to resign. 27 00:04:08,001 --> 00:04:09,086 Hello? 28 00:04:09,837 --> 00:04:12,506 Oh, yes. This is the customer heading to Sihyun-dong, right? 29 00:04:13,173 --> 00:04:15,008 Yes, I'm almost there. 30 00:04:27,938 --> 00:04:30,399 Come on, let's have another drink. 31 00:04:31,900 --> 00:04:33,527 Let's eat something delicious. 32 00:04:34,153 --> 00:04:37,030 I really want to quit my job. 33 00:04:37,823 --> 00:04:39,658 I'm getting a bonus this month. 34 00:04:40,951 --> 00:04:42,452 What do you want to eat? 35 00:04:45,330 --> 00:04:47,332 I want to take a break for three days. 36 00:04:47,416 --> 00:04:49,001 I'll see you later. 37 00:04:49,084 --> 00:04:50,919 THE WORST CASE OF VOICE PHISHING HAS OCCURRED 38 00:06:08,789 --> 00:06:11,166 There's an invisible hand behind suicide cases. 39 00:06:11,625 --> 00:06:15,087 There's a regulation for "death by intimidation" in Article 322 40 00:06:15,170 --> 00:06:17,673 of the early Joseon Dynasty legal book Daemyeongryuljikhae. 41 00:06:17,756 --> 00:06:19,716 Enough with the ancient history lessons. 42 00:06:20,801 --> 00:06:22,386 Are you showing off that you're a folklore professor? 43 00:06:22,469 --> 00:06:24,012 It's an expensive lecture, so listen up. 44 00:06:24,846 --> 00:06:26,223 "Death by intimidation" 45 00:06:27,349 --> 00:06:29,601 was a law made for those who were threatened and persecuted 46 00:06:30,143 --> 00:06:33,939 and took their lives when the feeling of injustice became too much to bear. 47 00:06:34,439 --> 00:06:38,944 It took revenge on those who caused their death. 48 00:06:39,736 --> 00:06:41,571 They thought there was an invisible hand, 49 00:06:41,655 --> 00:06:43,991 a real culprit behind suicide cases. 50 00:06:44,074 --> 00:06:47,911 So a lot of people killed themselves over injustices now and in the past. 51 00:06:47,995 --> 00:06:49,246 I get that. 52 00:06:51,373 --> 00:06:52,791 So can you stop coming here? 53 00:07:00,465 --> 00:07:03,552 Nothing changes even if you sit here like a madman all the time. 54 00:07:04,553 --> 00:07:05,554 You know that. 55 00:07:21,236 --> 00:07:22,529 It's starting again. 56 00:08:14,664 --> 00:08:16,708 Hey! Are you out of your mind? 57 00:08:23,882 --> 00:08:25,050 Are you crazy? 58 00:08:25,926 --> 00:08:27,552 What do you think you're doing? 59 00:08:30,180 --> 00:08:31,223 What are you doing? 60 00:08:32,057 --> 00:08:34,226 There's a weird guy here. 61 00:08:34,935 --> 00:08:37,020 Hey, mister. Mister! 62 00:08:37,646 --> 00:08:40,357 My gosh. What are you doing? 63 00:08:55,080 --> 00:08:56,456 No, no! 64 00:08:57,582 --> 00:08:59,543 No, don't! 65 00:08:59,626 --> 00:09:00,627 No! 66 00:09:01,920 --> 00:09:04,631 - Oh, my. - What do we do? 67 00:09:04,714 --> 00:09:07,050 - What do we do? - Someone call 911! 68 00:09:07,843 --> 00:09:10,929 I think someone just jumped. I'll call you back. 69 00:09:11,012 --> 00:09:12,389 Hello, 911? 70 00:09:12,472 --> 00:09:14,349 I'm on Seogang Bridge 71 00:09:14,433 --> 00:09:16,226 and someone just jumped off. 72 00:09:16,309 --> 00:09:17,936 Yes, please hurry. 73 00:09:58,185 --> 00:09:59,394 Sanyeong, 74 00:09:59,478 --> 00:10:01,938 they caught the voice phishing offenders who stole our money! 75 00:10:06,985 --> 00:10:08,236 Over here, Sanyeong! 76 00:10:11,323 --> 00:10:13,950 What's wrong with everyone? You said they caught the culprits. 77 00:10:14,034 --> 00:10:15,660 We can't get it back. 78 00:10:16,995 --> 00:10:18,288 What do you mean? 79 00:10:18,371 --> 00:10:20,081 Our money. 80 00:10:21,541 --> 00:10:23,710 They already used up all of our money. 81 00:10:25,921 --> 00:10:29,049 What are we going to do, Sanyeong? 82 00:10:30,175 --> 00:10:32,344 What do we do? 83 00:10:47,400 --> 00:10:50,320 - You terrible people! - How could you do this? 84 00:10:50,403 --> 00:10:52,280 That money was all that I had! 85 00:10:53,823 --> 00:10:54,908 Hey, you thief! 86 00:10:55,408 --> 00:10:57,661 Give me back my money, you thief! 87 00:10:57,744 --> 00:10:59,496 Do you have anything to say to the victims? 88 00:10:59,579 --> 00:11:02,207 Please, return the money to me. I beg you! 89 00:11:02,290 --> 00:11:04,417 You thief! My money... 90 00:11:04,501 --> 00:11:05,710 - Oh, my. - Are you alright? 91 00:11:05,794 --> 00:11:06,836 Sanyeong! 92 00:11:07,754 --> 00:11:10,340 Do you have any idea what I did to earn all that money? 93 00:11:12,217 --> 00:11:14,219 Hey! 94 00:11:17,264 --> 00:11:18,807 Hey, you punk! 95 00:11:58,930 --> 00:11:59,931 GU GANGMO 96 00:12:04,644 --> 00:12:07,480 If I die, please help my daughter. 97 00:12:07,564 --> 00:12:09,524 Her name is Gu Sanyeong. 98 00:12:17,324 --> 00:12:18,658 Gosh, that little... 99 00:12:27,250 --> 00:12:29,461 How could you send 100 00:12:29,544 --> 00:12:31,463 all the money we saved without checking first? 101 00:12:33,006 --> 00:12:34,799 What are you going to do about the increased deposit? 102 00:12:36,968 --> 00:12:39,179 How could I not send it when they said you were kidnapped? 103 00:12:39,846 --> 00:12:41,681 You're all I have. 104 00:12:41,765 --> 00:12:44,225 You didn't answer my calls, so-- 105 00:12:44,309 --> 00:12:46,019 I told you, I was working! 106 00:12:47,395 --> 00:12:50,607 My gosh, don't yell. My heart is racing. 107 00:12:56,112 --> 00:12:57,197 Did you... 108 00:12:58,406 --> 00:12:59,407 take your medicine? 109 00:13:03,870 --> 00:13:04,871 Let's go inside. 110 00:13:30,855 --> 00:13:31,856 Eat up. 111 00:13:33,066 --> 00:13:34,776 I don't deserve to eat. 112 00:13:34,859 --> 00:13:35,902 Just eat. 113 00:13:35,985 --> 00:13:38,071 You need to eat something so you can take your medicine. 114 00:13:54,963 --> 00:13:56,297 Should I... 115 00:13:56,881 --> 00:14:00,009 start working part-time jobs again? 116 00:14:03,722 --> 00:14:07,142 Just stay home and rest instead of stressing out about working. 117 00:14:07,225 --> 00:14:09,602 I'll take care of the money one way or another. 118 00:14:10,937 --> 00:14:13,440 You're looking down on me for not being a good worker, aren't you? 119 00:14:13,523 --> 00:14:15,024 Who says I'm looking down on you? 120 00:14:15,108 --> 00:14:17,777 I see it in your eyes right now. You're looking down on me. 121 00:14:17,861 --> 00:14:19,779 I'm not looking down on you, it's just... 122 00:14:21,322 --> 00:14:23,575 Mom, don't you remember paying hundreds of thousands of won 123 00:14:23,658 --> 00:14:26,369 for the refrigerator you broke while working at that convenience store? 124 00:14:27,954 --> 00:14:29,205 That was just one time. 125 00:14:29,289 --> 00:14:30,832 It wasn't one time. 126 00:14:30,915 --> 00:14:32,792 Two years ago, while working at a BBQ restaurant, 127 00:14:32,876 --> 00:14:35,670 you spilled kimchi stew onto a customer's ten-million-won designer bag. 128 00:14:38,131 --> 00:14:39,382 It was soybean paste stew. 129 00:14:53,062 --> 00:14:54,063 Mom. 130 00:14:55,398 --> 00:14:56,441 Mom. 131 00:14:57,275 --> 00:15:00,028 Although we didn't live a stable life, 132 00:15:00,111 --> 00:15:02,447 we've lived and are living a good life. 133 00:15:02,530 --> 00:15:04,574 Let's continue living a good life. 134 00:15:04,657 --> 00:15:06,618 I'll work really hard, 135 00:15:06,701 --> 00:15:09,120 so you just need to stay by my side 136 00:15:09,913 --> 00:15:10,997 without doing anything. 137 00:15:11,498 --> 00:15:15,001 Still, you're working this hard. As your mother, how could I-- 138 00:15:15,084 --> 00:15:16,461 Stop it! 139 00:15:16,544 --> 00:15:17,545 I love you. 140 00:15:18,213 --> 00:15:19,547 Mom, I really love you, 141 00:15:19,631 --> 00:15:21,966 so please just take care of your health. 142 00:15:22,050 --> 00:15:24,636 Your health matters the most to me. 143 00:15:24,719 --> 00:15:26,596 I'm healthy and I love-- 144 00:15:26,679 --> 00:15:28,473 My gosh, that scared me. 145 00:15:29,432 --> 00:15:31,184 Is that the landlady? 146 00:15:36,314 --> 00:15:37,315 No, it's not. 147 00:15:45,073 --> 00:15:46,825 Yes, go ahead. 148 00:15:57,752 --> 00:15:59,379 Okay, I understand. 149 00:16:02,757 --> 00:16:04,008 Who was it? 150 00:16:06,803 --> 00:16:09,848 You need to go somewhere with me today. 151 00:16:09,931 --> 00:16:11,975 Today? Right now? 152 00:16:12,350 --> 00:16:13,518 I have to go chauffeur. 153 00:16:13,601 --> 00:16:16,187 It's somewhere we need to be. Hurry up. 154 00:16:18,273 --> 00:16:19,274 Right now? 155 00:16:34,372 --> 00:16:36,416 Are you really not going to tell me where we're going? 156 00:16:38,626 --> 00:16:41,796 Do you remember your dad? 157 00:16:42,422 --> 00:16:43,506 Dad? 158 00:16:46,050 --> 00:16:49,888 "The stepmother and her son paid for their sins, 159 00:16:50,388 --> 00:16:53,850 and the ghost of the two sisters, Janghwa and Hongryeon, 160 00:16:54,934 --> 00:16:58,187 let go of their resentment and left for heaven." 161 00:16:58,271 --> 00:17:01,065 Is that all? That was the end? 162 00:17:02,942 --> 00:17:04,110 Do you want to know something? 163 00:17:04,193 --> 00:17:05,194 Yes! 164 00:17:06,279 --> 00:17:08,740 The events in The Story of Janghwa and Hongryeon happened in real life. 165 00:17:09,574 --> 00:17:12,201 During the reign of King Hyojong in the Joseon Dynasty, 166 00:17:12,285 --> 00:17:13,953 a man named Jeon Dongheul wrote about what he experienced 167 00:17:14,037 --> 00:17:15,538 while he was an officer in Cheolsan. 168 00:17:18,541 --> 00:17:19,876 So as I've said before, 169 00:17:21,044 --> 00:17:24,589 ghosts are actually real. 170 00:17:26,758 --> 00:17:30,428 I don't remember him well. He passed away when I was young. 171 00:17:33,598 --> 00:17:35,183 But why are you suddenly bringing up Dad? 172 00:17:35,892 --> 00:17:37,477 You never liked talking about him. 173 00:17:38,102 --> 00:17:40,897 Your dad didn't die then. 174 00:17:42,565 --> 00:17:44,609 - What? - He didn't die. 175 00:17:46,486 --> 00:17:48,279 We divorced when you were five years old. 176 00:17:49,948 --> 00:17:52,033 We're here. 177 00:17:59,499 --> 00:18:00,750 Mom, are you okay? 178 00:18:02,627 --> 00:18:04,295 Are you not feeling well? 179 00:18:04,921 --> 00:18:06,547 Is it because of the voice phishing case? 180 00:18:11,260 --> 00:18:12,345 Dad... 181 00:18:12,971 --> 00:18:16,474 passed away in a hit-and-run accident on his way to work early in the morning. 182 00:18:17,350 --> 00:18:18,351 Right? 183 00:18:20,019 --> 00:18:21,312 Can you please say something? 184 00:18:24,524 --> 00:18:26,109 I made that up... 185 00:18:27,443 --> 00:18:28,695 because you kept asking. 186 00:18:30,279 --> 00:18:33,032 What about the memorial services we held for him all this time? 187 00:18:33,491 --> 00:18:36,744 You kept asking to hold one for him, so we just had one on some random day. 188 00:18:41,040 --> 00:18:44,085 What about the sea we scattered his ashes at? 189 00:18:44,961 --> 00:18:48,089 The place with the good ganjang gejang. Was that a lie too? 190 00:18:51,509 --> 00:18:52,510 Yes. 191 00:19:02,020 --> 00:19:03,563 Stop for a second. 192 00:19:04,313 --> 00:19:07,650 So you told me Dad was dead even though he was alive and well 193 00:19:08,359 --> 00:19:09,360 this whole time? 194 00:19:09,444 --> 00:19:10,737 Why? 195 00:19:11,404 --> 00:19:13,281 Why did you tell me such a lie? 196 00:19:13,364 --> 00:19:15,366 Because I never planned to see him again. 197 00:19:15,950 --> 00:19:18,411 Then why are you telling me all of this now? 198 00:19:19,495 --> 00:19:21,122 Your dad is now actually dead. 199 00:19:22,081 --> 00:19:25,835 You're his daughter, so you should at least say goodbye one last time. 200 00:19:54,614 --> 00:19:58,242 HWAWONJAE 201 00:20:46,332 --> 00:20:48,835 She's your grandmother. Say hello. 202 00:20:54,465 --> 00:20:55,675 Hello. 203 00:20:59,345 --> 00:21:02,014 We'll be on our way now. 204 00:21:02,849 --> 00:21:05,268 I have something to say to Sanyeong. 205 00:21:05,351 --> 00:21:06,644 What is it about? 206 00:21:08,479 --> 00:21:10,982 Can I talk to you alone for a moment? 207 00:21:11,315 --> 00:21:13,818 No, we have nothing more to discuss. 208 00:21:13,901 --> 00:21:15,820 - It was Gangmo's last wish. - Still, no. 209 00:21:15,903 --> 00:21:19,448 He killed himself without seeing his daughter's face again. 210 00:21:20,491 --> 00:21:22,618 Are you really going to be like this until the very end? 211 00:21:46,559 --> 00:21:47,977 Have you been well? 212 00:21:48,895 --> 00:21:50,980 Are you healthy? 213 00:21:51,647 --> 00:21:52,648 Yes. 214 00:21:54,650 --> 00:21:55,776 I'm glad. 215 00:21:59,322 --> 00:22:02,283 What did my dad do for a living? 216 00:22:02,867 --> 00:22:05,077 Your mom didn't even tell you that? 217 00:22:07,079 --> 00:22:09,498 She said he was an office worker, but... 218 00:22:10,166 --> 00:22:11,167 I see... 219 00:22:15,046 --> 00:22:17,423 He was a folklore professor. 220 00:22:22,970 --> 00:22:23,971 But... 221 00:22:24,555 --> 00:22:27,225 what happened to him to make him do that? 222 00:22:48,162 --> 00:22:49,163 Here. 223 00:22:50,581 --> 00:22:51,832 What is this? 224 00:22:51,916 --> 00:22:53,334 It belonged to your dad. 225 00:22:54,752 --> 00:22:57,505 He left a will saying he wanted you to have it. 226 00:23:02,802 --> 00:23:03,844 Take it. 227 00:23:28,577 --> 00:23:30,037 She took it. 228 00:23:50,599 --> 00:23:51,600 What is that? 229 00:23:51,684 --> 00:23:53,936 It's something Dad wanted me to have. 230 00:23:56,272 --> 00:23:57,273 What's wrong with you? 231 00:23:59,150 --> 00:24:00,943 Don't touch anything from this house. 232 00:24:01,027 --> 00:24:02,486 It belonged to Dad-- 233 00:24:02,570 --> 00:24:04,322 Since when did you care about having a dad? 234 00:24:05,448 --> 00:24:07,199 Mom, what's wrong with you? 235 00:24:07,283 --> 00:24:10,161 It's absurd that you deceived me with your ridiculous lies. 236 00:24:10,244 --> 00:24:13,998 I can't even take a keepsake from a dead dad I never got to see? 237 00:24:16,167 --> 00:24:18,461 Stop it, Sanyeong. 238 00:24:18,961 --> 00:24:20,212 Stop what? 239 00:24:20,921 --> 00:24:23,758 I don't know if you completely forgot about Dad, 240 00:24:24,091 --> 00:24:26,093 but he remembered us. 241 00:24:26,177 --> 00:24:28,637 - He remembered me. - What do you know? 242 00:24:29,638 --> 00:24:32,016 I didn't talk about any of it because I despised all of it. 243 00:24:32,099 --> 00:24:34,518 I hate even the thought of your dad and this house. 244 00:24:34,602 --> 00:24:36,562 I should have come here by myself. 245 00:24:36,645 --> 00:24:38,272 I shouldn't have told you any of this. 246 00:24:38,356 --> 00:24:40,358 I didn't tell you because I knew you'd be like this. 247 00:24:40,441 --> 00:24:42,276 - Mom. - It's my fault. I shouldn't have told you. 248 00:24:42,360 --> 00:24:43,444 - It's my fault. - Mom. 249 00:24:45,154 --> 00:24:47,531 I understand, so stop it. I won't take it. 250 00:24:48,949 --> 00:24:50,326 I don't have to take it. 251 00:24:55,331 --> 00:24:57,291 Let's go now. 252 00:25:40,793 --> 00:25:42,420 - Excuse me. - Yes? 253 00:25:45,965 --> 00:25:46,966 Me? 254 00:25:47,925 --> 00:25:49,093 Do you know me? 255 00:25:51,595 --> 00:25:54,140 Gu Sanyeong, the last bus is about to arrive. 256 00:25:55,558 --> 00:25:56,600 Okay! 257 00:25:59,562 --> 00:26:01,063 Is your name Gu Sanyeong? 258 00:26:01,939 --> 00:26:02,940 Sorry? 259 00:26:03,524 --> 00:26:06,193 Are you Professor Gu Gangmo's daughter? 260 00:26:08,154 --> 00:26:09,155 Well... 261 00:26:11,157 --> 00:26:13,367 Yes, I am but... 262 00:26:13,826 --> 00:26:14,869 What about it? 263 00:26:20,040 --> 00:26:21,750 We're going to miss the bus! 264 00:26:24,503 --> 00:26:28,632 I don't know who you are, but I really have to go now. 265 00:26:29,133 --> 00:26:30,176 I'm sorry. 266 00:26:30,593 --> 00:26:31,677 Wait, I... 267 00:27:02,917 --> 00:27:05,211 Thank you for coming. 268 00:27:05,294 --> 00:27:07,379 It's nice to meet you. 269 00:27:08,714 --> 00:27:12,176 My name is Yeom Haesang, and I study folklore like Professor Gu. 270 00:27:12,760 --> 00:27:15,095 If it's all right with you, may I ask you a few questions? 271 00:27:17,014 --> 00:27:18,390 Professor Gu Gangmo... 272 00:27:20,059 --> 00:27:22,269 suddenly retired 15 years ago. 273 00:27:23,270 --> 00:27:25,022 What had he been up to since then? 274 00:27:25,105 --> 00:27:27,107 What happened? 275 00:27:27,566 --> 00:27:29,860 I have so much more to ask. 276 00:27:29,944 --> 00:27:31,237 Why did Professor Gu... 277 00:27:32,947 --> 00:27:35,824 How did he pass away? 278 00:27:37,660 --> 00:27:40,204 What was your relationship with Gangmo? 279 00:27:41,247 --> 00:27:43,457 - Sorry? - Why did you come here? 280 00:27:43,541 --> 00:27:47,044 I don't think you're here to mourn Gangmo's death. 281 00:27:47,378 --> 00:27:48,379 Please leave. 282 00:28:28,377 --> 00:28:29,712 1997, FEBRUARY KOREAN SHAMANISM THESIS PRESENTATION 283 00:28:29,795 --> 00:28:30,879 FIRST MENTION OF "LOOSE-HAIRED EVIL SPIRIT" 284 00:28:33,090 --> 00:28:34,091 KOREAN SHAMANISM 285 00:28:34,174 --> 00:28:35,217 GU GANGMO 286 00:28:35,301 --> 00:28:38,053 CHANGES IN CHILD BURIAL GROUND TRADITIONS EOU YADAM 287 00:28:38,137 --> 00:28:39,138 QUESTIONABLE QUALITY OF THESIS 288 00:28:41,932 --> 00:28:43,851 PROFESSOR GU GANGMO'S THESIS QUALITY IS OUTRAGEOUS 289 00:28:43,934 --> 00:28:45,853 HIS THESIS IS FULL OF GHOST STORIES WITH UNCLEAR ORIGINS... 290 00:28:56,905 --> 00:28:59,450 IF I DIE, PLEASE HELP MY DAUGHTER. HER NAME IS GU SANYEONG... 291 00:29:05,539 --> 00:29:06,624 Mom, 292 00:29:07,916 --> 00:29:09,335 why did you get divorced? 293 00:29:12,004 --> 00:29:13,797 Can you at least tell me 294 00:29:14,715 --> 00:29:16,175 what happened between you two? 295 00:29:17,426 --> 00:29:19,053 I told you to stop talking about your dad. 296 00:29:20,596 --> 00:29:22,348 He stopped existing a long time ago. 297 00:29:22,431 --> 00:29:23,932 Let's keep it that way from now on. 298 00:29:24,016 --> 00:29:26,310 Gyeongmun, it's me! 299 00:29:27,061 --> 00:29:28,437 Gyeongmun? 300 00:29:28,520 --> 00:29:30,105 Gyeongmun? 301 00:29:31,190 --> 00:29:32,524 Gyeongmun? 302 00:29:33,359 --> 00:29:34,818 Gyeongmun? 303 00:29:41,867 --> 00:29:43,452 - What is it? - Your phone. 304 00:29:44,411 --> 00:29:45,412 What about it? 305 00:29:45,954 --> 00:29:46,955 LANDLADY 306 00:29:57,591 --> 00:29:59,426 She left. Come quickly. 307 00:30:09,019 --> 00:30:10,145 Come on. 308 00:30:12,940 --> 00:30:14,650 There's a prerequisite. 309 00:30:14,733 --> 00:30:16,527 There's a prerequisite for reopening a lawsuit. 310 00:30:16,610 --> 00:30:19,863 After that period, you can't reopen a lawsuit even if you want to. 311 00:30:22,533 --> 00:30:24,284 Also, if you're filing a lawsuit, 312 00:30:24,368 --> 00:30:27,037 it means it's something you can't talk out. You file a lawsuit. 313 00:30:28,122 --> 00:30:30,708 In certain cases, an administrative trial is necessary... 314 00:30:31,875 --> 00:30:34,169 I'm Yeom Haesang, a professor at Jeyoung University. 315 00:30:34,253 --> 00:30:36,046 Please contact me. 316 00:30:36,630 --> 00:30:38,716 ...talking about administrative trials 317 00:30:38,799 --> 00:30:40,008 and administrative appeals. 318 00:30:40,092 --> 00:30:43,345 A courthouse determines the outcome of a lawsuit. 319 00:30:43,429 --> 00:30:46,598 However, an administrative trial... 320 00:31:08,662 --> 00:31:11,165 Hey, it's that despicable jerk. 321 00:31:11,498 --> 00:31:12,750 Hello? 322 00:31:13,250 --> 00:31:14,668 Hey, I got released today. 323 00:31:16,795 --> 00:31:17,963 Of course. 324 00:31:18,547 --> 00:31:20,299 With or without sufficient evidence, 325 00:31:20,382 --> 00:31:22,092 all you need is money to make things happen. 326 00:31:22,176 --> 00:31:23,969 The cops didn't follow you, right? 327 00:31:24,595 --> 00:31:26,764 I made sure to check before making a move. 328 00:31:26,847 --> 00:31:30,350 All right, collect the rest of the money and come to my studio. 329 00:31:30,684 --> 00:31:32,060 - Okay. - When you get here... 330 00:31:33,228 --> 00:31:34,271 Hello? 331 00:31:39,860 --> 00:31:41,153 Hey, can you hear me? 332 00:31:42,196 --> 00:31:43,697 - The door. - What? 333 00:31:44,698 --> 00:31:45,741 Open the door. 334 00:31:46,241 --> 00:31:47,910 Did you come here? 335 00:31:47,993 --> 00:31:50,162 I thought you said you were at your studio. 336 00:31:50,245 --> 00:31:52,706 - Open the door. - Well, you know the passcode. 337 00:31:53,499 --> 00:31:55,334 Open the door! 338 00:31:58,629 --> 00:31:59,838 Who the heck are you? 339 00:32:02,591 --> 00:32:03,801 Is that really you? 340 00:32:03,884 --> 00:32:05,552 I said, open the door! 341 00:32:06,762 --> 00:32:07,805 What's going on? 342 00:32:12,059 --> 00:32:13,268 What? 343 00:32:14,144 --> 00:32:15,813 Darn it. 344 00:32:23,403 --> 00:32:24,530 Who are you? 345 00:32:25,155 --> 00:32:27,157 You opened the door. 346 00:32:44,591 --> 00:32:46,093 My gosh, I must be out of my mind. 347 00:32:50,430 --> 00:32:51,473 I'm late. 348 00:32:53,559 --> 00:32:54,643 What is this? 349 00:32:55,519 --> 00:32:56,854 [BREAKING NEWS] 350 00:32:57,437 --> 00:32:59,481 Darn, that scared me. 351 00:33:01,984 --> 00:33:04,444 30 BILLION WON VOICE PHISHING OFFENDER'S WARRANT HEARING DISMISSED 352 00:33:05,445 --> 00:33:08,407 First King Go, Cheontong, Second King Mu, Inan, 353 00:33:08,490 --> 00:33:09,908 Third King Mun, Daeheung, 354 00:33:09,992 --> 00:33:11,994 Tenth King Seon, Geonheung. 355 00:33:12,077 --> 00:33:14,079 First Go Cheontong, Second Mu Inan... 356 00:33:24,006 --> 00:33:25,465 Balhae Dynasty's... 357 00:33:26,508 --> 00:33:27,926 I'M YEOM HAESANG... 358 00:33:28,635 --> 00:33:29,845 What is this? 359 00:33:32,389 --> 00:33:34,516 I'm Yeom Haesang, a professor at Jeyoung University. 360 00:33:34,600 --> 00:33:35,601 Please contact me. 361 00:33:35,684 --> 00:33:38,937 Why do I keep getting this? Is it a new type of voice phishing? 362 00:33:42,774 --> 00:33:46,612 It's just a few stones. How can this be a cultural asset? 363 00:33:46,695 --> 00:33:48,196 Is it really from the Joseon Dynasty? 364 00:33:48,280 --> 00:33:51,992 There's no other artifact around here, so it's highly unlikely. 365 00:33:52,075 --> 00:33:54,953 But an expert should be here soon. Please wait a little longer. 366 00:33:55,829 --> 00:33:56,955 Oh, that must be him. 367 00:33:58,790 --> 00:34:01,168 - Food delivery! - It's the food delivery. 368 00:34:01,251 --> 00:34:03,587 - Over here! - Yes, on my way! 369 00:34:14,431 --> 00:34:16,725 You're that guy from before, right? 370 00:34:16,808 --> 00:34:19,311 - Why haven't you contacted me? - What? 371 00:34:19,394 --> 00:34:22,105 I sent you several texts. Why have you still not contacted me? 372 00:34:23,148 --> 00:34:25,776 You're Professor Yeom Haesang from Jeyoung University? 373 00:34:27,152 --> 00:34:28,236 How did you get my number? 374 00:34:28,320 --> 00:34:30,113 Professor, over here. 375 00:34:31,365 --> 00:34:34,076 I guess we were destined to meet again 376 00:34:34,159 --> 00:34:35,452 even though it may be ill-fated. 377 00:34:35,535 --> 00:34:36,870 What is he saying? 378 00:34:37,746 --> 00:34:39,748 I asked you how you got my number. 379 00:34:39,831 --> 00:34:42,542 Wait one moment, please. There's something we need to talk about. 380 00:34:43,126 --> 00:34:46,088 He leaves after saying his piece without answering other people's questions. 381 00:34:47,089 --> 00:34:48,840 Aren't you going to give me my lunch? 382 00:34:48,924 --> 00:34:50,342 I'm coming right now! 383 00:34:50,425 --> 00:34:52,010 This is Yeom Haesang, an expert on cultural assets 384 00:34:52,094 --> 00:34:54,596 and a professor from Jeyoung University's Department of Folklore. 385 00:34:54,680 --> 00:34:56,723 Thank you for coming. Please take a look at that. 386 00:34:59,059 --> 00:35:02,062 Gosh, we don't have time for this. 387 00:35:03,397 --> 00:35:05,315 How could that rock be a cultural asset? 388 00:35:05,399 --> 00:35:07,234 It's not a rock but a cornerstone. 389 00:35:07,317 --> 00:35:09,569 It differs in size from one that belongs to a palace or a luxurious hanok. 390 00:35:10,320 --> 00:35:12,364 It was made from mountain stone, 391 00:35:12,447 --> 00:35:14,825 so it looks to be from a thatched house belonging to the lower class. 392 00:35:14,908 --> 00:35:16,493 Is it from the Joseon Dynasty? 393 00:35:16,576 --> 00:35:17,577 Yes. 394 00:35:18,370 --> 00:35:21,373 So what? Should we stop construction just because of this? 395 00:35:21,456 --> 00:35:24,292 No, you can continue after we get a photo of it. 396 00:35:25,293 --> 00:35:28,046 The cornerstone is crude and the base was built carelessly. 397 00:35:28,130 --> 00:35:29,840 It has no value as a cultural asset. 398 00:35:30,841 --> 00:35:31,883 That's good. 399 00:35:33,969 --> 00:35:37,055 However, it would be best to hold a rite before anything. 400 00:35:37,556 --> 00:35:39,224 - A rite? - Here he goes again. 401 00:35:40,350 --> 00:35:42,769 Professor, if that's all, you should go now. 402 00:35:43,270 --> 00:35:46,398 The foul-smelling black soil over there used to be an outhouse. 403 00:35:46,982 --> 00:35:49,651 The Kitchen Goddess, who is in charge of the furnace, is good-natured, 404 00:35:49,735 --> 00:35:50,777 but the Outhouse Goddess is different. 405 00:35:50,861 --> 00:35:53,321 She is a scary ghost with a violent personality. 406 00:35:53,405 --> 00:35:55,115 That can't be the reason 407 00:35:55,198 --> 00:35:57,743 why you're telling us to hold a rite, right? 408 00:36:01,705 --> 00:36:03,373 If you don't want to hold a rite, 409 00:36:03,999 --> 00:36:05,876 at least act in a pious manner. 410 00:36:05,959 --> 00:36:09,004 They've watched over this land for hundreds of years. 411 00:36:13,300 --> 00:36:15,594 - What is he talking about? - Well... 412 00:36:15,677 --> 00:36:16,678 Let's talk. 413 00:36:16,762 --> 00:36:18,597 We have to hold a rite before resuming construction? 414 00:36:18,680 --> 00:36:20,891 - He's a very unique person-- - Why would he say that? 415 00:36:20,974 --> 00:36:22,601 Fine, let's talk. 416 00:36:23,101 --> 00:36:25,479 SAFETY FIRST 417 00:36:25,562 --> 00:36:28,273 You're a folklore professor? 418 00:36:29,191 --> 00:36:31,359 - Yes. - Do all folklore professors 419 00:36:31,443 --> 00:36:33,653 do this kind of thing? 420 00:36:33,737 --> 00:36:37,324 We do this, give lectures, and work on research as well. 421 00:36:40,410 --> 00:36:42,913 You knew my father, right? 422 00:36:43,705 --> 00:36:44,706 No. 423 00:36:45,791 --> 00:36:48,710 Then why did you come to the funeral? 424 00:36:56,635 --> 00:36:58,512 It's gotten bigger. 425 00:37:00,347 --> 00:37:02,724 Bigger? What got bigger? 426 00:37:02,808 --> 00:37:04,351 People around you will die. 427 00:37:07,604 --> 00:37:08,772 What did you say? 428 00:37:08,855 --> 00:37:11,441 People you don't like or you wish would disappear will die. 429 00:37:12,609 --> 00:37:15,487 Evil spirits are said to grow by fulfilling a person's desires. 430 00:37:16,071 --> 00:37:19,866 Excuse me, but I have no idea what you're talking about. 431 00:37:19,950 --> 00:37:21,118 An evil spirit... 432 00:37:22,994 --> 00:37:24,371 has latched onto you. 433 00:37:28,208 --> 00:37:29,918 An evil spirit? 434 00:37:32,838 --> 00:37:35,215 - Are you talking about a ghost? - Yes. 435 00:37:35,882 --> 00:37:39,010 What is this? Is this a new type of fraud? 436 00:37:39,094 --> 00:37:40,595 It's not a new type of fraud. 437 00:37:40,679 --> 00:37:41,847 Whatever. 438 00:37:42,931 --> 00:37:46,184 I don't have any money for an exorcism so find someone else. 439 00:37:46,977 --> 00:37:49,396 And I don't know how you got my number, 440 00:37:49,479 --> 00:37:52,190 but don't contact me again if you're going to say stuff like this. 441 00:37:52,732 --> 00:37:54,359 Unless if it's to call a chauffeur. 442 00:37:55,944 --> 00:37:58,947 Let's do that, chauffeur service to any location. 443 00:37:59,030 --> 00:38:00,782 A long-distance drive would be better, right? 444 00:38:02,993 --> 00:38:04,536 Why on earth are you doing this? 445 00:38:04,619 --> 00:38:06,204 Yangpyeong or Paju, which is better? 446 00:38:09,541 --> 00:38:10,542 I pick Paju. 447 00:38:12,294 --> 00:38:13,670 I'll start driving. 448 00:38:21,595 --> 00:38:24,556 It's the Deureonggaengi rhythm, used in the Village Ritual of the East Coast. 449 00:38:25,140 --> 00:38:26,433 A what? 450 00:38:26,516 --> 00:38:30,353 Besides this rhythm, there is Deongdeogungi, Dongsalpuli, 451 00:38:30,437 --> 00:38:31,771 Gosam, and Jasam as well. 452 00:38:32,397 --> 00:38:35,025 This rhythm is mainly played by an instrumental ensemble. 453 00:38:35,108 --> 00:38:37,986 Do you have any other music you listen to when you're feeling normal? 454 00:38:38,904 --> 00:38:40,030 I do. 455 00:38:44,910 --> 00:38:47,162 This is used during the Purification Ritual of Jindo, 456 00:38:47,245 --> 00:38:49,623 which is also known as a "Soul Saving Ritual." 457 00:38:50,248 --> 00:38:52,292 May you be purified! 458 00:38:52,375 --> 00:38:53,501 I'll start driving. 459 00:39:04,262 --> 00:39:06,014 But really, why are you doing this? 460 00:39:06,097 --> 00:39:09,351 Do you have so much money that you just want to splurge? 461 00:39:13,605 --> 00:39:14,731 I see them. 462 00:39:15,440 --> 00:39:16,524 See what? 463 00:39:19,778 --> 00:39:20,779 Ghosts. 464 00:39:26,159 --> 00:39:27,869 Paju or not, this is too much. 465 00:39:37,087 --> 00:39:38,421 I'm stopping the car. 466 00:39:40,006 --> 00:39:41,174 I'll be on my way now. 467 00:39:43,635 --> 00:39:45,470 Of course, not all of them are bad ghosts. 468 00:39:45,553 --> 00:39:47,639 We have the ghosts of ancestors who protect us 469 00:39:48,014 --> 00:39:50,725 and pitiful ghosts who have lost their way. 470 00:39:50,809 --> 00:39:53,436 They appear because they have something left to say. 471 00:39:53,520 --> 00:39:55,981 However, the one latched onto you is different. 472 00:39:56,481 --> 00:39:57,941 It's a very dangerous ghost. 473 00:40:01,611 --> 00:40:05,448 Just consider the two-kilometer drive here a freebie. 474 00:40:05,532 --> 00:40:06,533 No, 475 00:40:09,035 --> 00:40:11,579 I need to know why and when it possessed you. 476 00:40:11,997 --> 00:40:15,041 Have you recently gone to a place with bad energy 477 00:40:15,125 --> 00:40:17,210 or touched an ominous object? 478 00:40:17,294 --> 00:40:19,546 - It can be an old object. - Excuse me, 479 00:40:20,046 --> 00:40:22,215 I don't believe in ghosts 480 00:40:22,882 --> 00:40:24,342 nor do I have the time to. 481 00:40:31,182 --> 00:40:32,892 Take a good look in the mirror. 482 00:40:34,561 --> 00:40:36,271 You'll see something different than usual. 483 00:40:49,075 --> 00:40:50,243 Ms. Gu Sanyeong? 484 00:40:51,953 --> 00:40:53,079 Who are you? 485 00:40:58,668 --> 00:40:59,794 We've... 486 00:41:00,754 --> 00:41:02,297 met before, right? 487 00:41:03,340 --> 00:41:05,133 I feel like we've met before. 488 00:41:09,012 --> 00:41:11,806 We're from the Seoul Metropolitan Violent Crimes Investigation Unit. 489 00:41:13,558 --> 00:41:14,934 LEE HONGSAE SEO MUNCHUN 490 00:41:17,687 --> 00:41:19,397 Why did the police come looking for us? 491 00:41:21,358 --> 00:41:22,734 How should I know? 492 00:41:32,744 --> 00:41:34,412 Do you recognize this person? 493 00:41:35,663 --> 00:41:36,831 This person... 494 00:41:37,332 --> 00:41:40,293 Mom, this is the voice phishing offender, right? 495 00:41:42,879 --> 00:41:44,547 That's right, he's that jerk... 496 00:41:44,631 --> 00:41:47,425 I mean... What about him? 497 00:41:47,509 --> 00:41:48,551 Did he commit fraud again? 498 00:41:51,971 --> 00:41:52,972 He's dead. 499 00:41:56,455 --> 00:41:57,831 He's dead? 500 00:41:59,083 --> 00:42:00,209 Ms. Gu Sanyeong, 501 00:42:01,043 --> 00:42:02,086 where were you 502 00:42:02,169 --> 00:42:05,381 on January 2nd, between 7 a.m. and 8 a.m.? 503 00:42:09,176 --> 00:42:11,387 What? January 2nd? 504 00:42:11,470 --> 00:42:14,890 What was I doing then? I don't recall what I did. 505 00:42:16,100 --> 00:42:18,936 It's the morning after we came back from your dad's funeral. 506 00:42:19,019 --> 00:42:21,438 She stayed up late that night studying 507 00:42:21,522 --> 00:42:23,732 and fell asleep in her room, at home. 508 00:42:24,233 --> 00:42:27,111 Yes, that's right. I was home that morning. 509 00:42:28,362 --> 00:42:29,696 What's this about? 510 00:42:30,572 --> 00:42:31,907 Did something happen? 511 00:42:37,371 --> 00:42:39,456 It's nothing. Thank you for your cooperation. 512 00:42:40,249 --> 00:42:41,834 All right then. 513 00:42:43,710 --> 00:42:45,838 Wait. What? 514 00:42:49,299 --> 00:42:50,759 People around you will die. 515 00:42:50,843 --> 00:42:53,595 People you don't like or you wish would disappear will die. 516 00:42:53,679 --> 00:42:57,224 Evil spirits are said to grow by fulfilling a person's desires. 517 00:42:57,307 --> 00:42:58,934 Take a good look in the mirror. 518 00:42:59,935 --> 00:43:01,687 You'll see something different than usual. 519 00:43:20,706 --> 00:43:22,291 My dark circles have gotten worse. 520 00:43:23,709 --> 00:43:24,918 Darn. 521 00:43:27,504 --> 00:43:29,506 Let's go back to studying. 522 00:43:40,017 --> 00:43:43,020 VIOLENT CRIMES INVESTIGATION UNIT 4 OFFICE 523 00:43:43,979 --> 00:43:46,356 I got all the CCTV footage around Ms. Gu Sanyeong's house, 524 00:43:46,440 --> 00:43:47,941 and her statement holds. 525 00:43:48,025 --> 00:43:50,694 There's footage of her leaving her house around 9 a.m. 526 00:44:00,829 --> 00:44:03,916 See? He just committed suicide. 527 00:44:03,999 --> 00:44:05,709 It doesn't make any sense. 528 00:44:05,792 --> 00:44:10,297 How could a single woman stage the suicide of a sturdy man in his thirties? 529 00:44:10,380 --> 00:44:13,008 The CCTV footage shows him walking around by himself too. 530 00:44:54,299 --> 00:44:57,177 Never again... 531 00:45:15,821 --> 00:45:18,240 A money-hungry voice phishing offender 532 00:45:18,323 --> 00:45:20,867 withdrew tens of millions of won from his bank account 533 00:45:20,951 --> 00:45:24,413 as well as a cash advance from an ATM 534 00:45:24,496 --> 00:45:26,665 and threw it all off a rooftop before committing suicide. 535 00:45:29,960 --> 00:45:31,545 Doesn't that seem weird to you? 536 00:45:31,628 --> 00:45:33,547 We're not here to investigate weird things. 537 00:45:33,964 --> 00:45:35,549 We investigate with physical evidence. 538 00:45:36,174 --> 00:45:38,135 What about the fingerprints then? 539 00:45:38,218 --> 00:45:39,803 Gu Sanyeong's fingerprints 540 00:45:39,886 --> 00:45:41,888 are all over the deceased's credit card, bag, 541 00:45:41,972 --> 00:45:44,808 and the railing of the rooftop where he committed suicide. 542 00:45:45,976 --> 00:45:46,977 And look. 543 00:45:47,728 --> 00:45:48,979 Here. 544 00:45:49,062 --> 00:45:51,398 Why are there bruises on both of his wrists? 545 00:45:52,149 --> 00:45:56,486 It's as if someone was holding them real tight. 546 00:45:58,280 --> 00:46:00,198 - Sir, that hurts. - Sorry. 547 00:46:02,993 --> 00:46:06,830 By the way, why are you so interested in cases like this? 548 00:46:07,748 --> 00:46:10,542 I heard that there are a lot of mysterious cold case files 549 00:46:10,626 --> 00:46:12,377 in your desk drawer. 550 00:46:17,883 --> 00:46:18,884 You... 551 00:46:23,180 --> 00:46:25,599 ...don't know what my first case was, do you? 552 00:46:27,059 --> 00:46:29,144 No, what was it? 553 00:46:35,108 --> 00:46:37,277 Let's investigate this a little more. 554 00:46:37,944 --> 00:46:40,572 Something about it bothers me. 555 00:46:48,413 --> 00:46:50,082 Looks like everyone went home. 556 00:46:50,165 --> 00:46:51,333 You should go too. 557 00:46:55,545 --> 00:46:56,963 My gosh. 558 00:46:59,675 --> 00:47:01,593 This is really driving me crazy. 559 00:47:02,552 --> 00:47:04,888 I mean... Why? 560 00:47:05,430 --> 00:47:07,974 Why did I have to be partners with him? 561 00:47:10,477 --> 00:47:13,397 My performance evaluation is doomed. 562 00:47:18,151 --> 00:47:21,279 YEOSU RESTAURANT 563 00:47:25,867 --> 00:47:27,452 Gosh. 564 00:47:30,372 --> 00:47:31,456 Thank you. 565 00:47:33,542 --> 00:47:35,961 My gosh, did alcohol do something to you? 566 00:47:36,044 --> 00:47:38,422 Why do you keep drinking it when you don't get drunk? 567 00:47:38,964 --> 00:47:40,757 Why did a busy person like you ask to meet me? 568 00:47:41,758 --> 00:47:44,803 You should go home and rest whenever you have the chance. 569 00:47:45,554 --> 00:47:47,764 See, I knew you would do this. 570 00:47:48,181 --> 00:47:49,558 You forgot this year too. 571 00:47:49,641 --> 00:47:50,684 Gosh. 572 00:47:55,522 --> 00:47:58,650 You should at least remember your own birthday. 573 00:48:00,694 --> 00:48:03,113 - Socks again? - Your feet need to be comfortable 574 00:48:04,281 --> 00:48:06,408 in order to live a comfortable life. 575 00:48:06,992 --> 00:48:08,827 You have plenty of everything else. 576 00:48:19,588 --> 00:48:21,840 About Professor Gu Gangmo-- 577 00:48:21,923 --> 00:48:24,301 That's enough, you've already mentioned him enough. 578 00:48:28,263 --> 00:48:30,015 I met his daughter. 579 00:48:31,141 --> 00:48:33,226 I saw that the same evil spirit was with her. 580 00:48:36,938 --> 00:48:38,940 The same one that killed my mother. 581 00:48:41,818 --> 00:48:44,154 I finally found the evil spirit 582 00:48:47,741 --> 00:48:49,451 that I spent decades looking for. 583 00:48:55,874 --> 00:48:57,000 Professor Yeom, 584 00:48:58,960 --> 00:49:00,712 just pretend you didn't see anything. 585 00:49:00,796 --> 00:49:03,298 Live a normal life, pretending not to see them. 586 00:49:03,381 --> 00:49:05,467 You have a lot of money, right? 587 00:49:06,176 --> 00:49:10,055 Spend that money and settle down with a woman you love. 588 00:49:11,765 --> 00:49:13,600 You still don't believe me, do you? 589 00:49:14,184 --> 00:49:15,185 I believe you. 590 00:49:19,648 --> 00:49:23,235 Current forensic techniques have improved tremendously. 591 00:49:23,318 --> 00:49:26,238 There are CCTVs and dashcams everywhere, 592 00:49:27,489 --> 00:49:29,908 so the arrest rate is almost 100%. 593 00:49:29,991 --> 00:49:31,076 However, 594 00:49:31,159 --> 00:49:32,744 there are still cases 595 00:49:32,828 --> 00:49:35,372 that are hard to solve even with scientific evidence. 596 00:49:35,455 --> 00:49:38,124 For example, a murder behind closed doors that is impossible to prove, 597 00:49:38,583 --> 00:49:40,877 a passenger who disappeared in the middle of the highway, 598 00:49:41,503 --> 00:49:44,631 and the sudden disappearance of loved ones. 599 00:49:45,298 --> 00:49:46,925 I start to believe you 600 00:49:47,717 --> 00:49:49,052 when I see cases like this. 601 00:49:49,803 --> 00:49:52,305 I start to wonder if ghosts actually exist. 602 00:49:53,932 --> 00:49:55,183 However, 603 00:49:57,394 --> 00:50:00,856 I'm supposed to catch people, 604 00:50:03,525 --> 00:50:04,693 not ghosts. 605 00:50:18,748 --> 00:50:21,334 It's the same for your mother's case. 606 00:50:21,418 --> 00:50:24,462 I'll make sure I find out who killed your mother 607 00:50:25,338 --> 00:50:27,507 and why before I die. 608 00:50:28,758 --> 00:50:30,343 I'll do it myself, 609 00:50:32,304 --> 00:50:34,890 so live a normal life, Professor Yeom. 610 00:50:41,229 --> 00:50:42,856 Have you eaten, sir? 611 00:50:42,939 --> 00:50:44,107 Yes. 612 00:50:44,190 --> 00:50:46,526 I apologize for disturbing you late at night. 613 00:50:46,610 --> 00:50:48,987 The young lady is looking for a house, 614 00:50:49,070 --> 00:50:51,489 but she works a part-time job during the day. 615 00:50:52,032 --> 00:50:54,576 You must be working very hard. 616 00:50:55,160 --> 00:50:56,995 - Yes. - Take a good look around. 617 00:50:58,413 --> 00:51:01,082 This house may be old, but it's very sturdy. 618 00:51:01,166 --> 00:51:02,626 It's spacious too. 619 00:51:02,709 --> 00:51:06,421 There's a storage unit outside for miscellaneous items as well. 620 00:51:08,298 --> 00:51:09,549 What do you think? 621 00:51:11,259 --> 00:51:12,802 How much did you say it was? 622 00:51:12,886 --> 00:51:15,347 A security deposit of four million won and 350,000 won monthly. 623 00:51:15,430 --> 00:51:17,098 You won't find 624 00:51:17,182 --> 00:51:19,559 a house this cheap anywhere else in Seoul. 625 00:51:20,435 --> 00:51:23,104 Can we do 300,000 won monthly? It looks really worn out. 626 00:51:25,357 --> 00:51:26,524 All right. 627 00:51:27,025 --> 00:51:30,320 I'll put in a good word since you look like you work very hard. 628 00:51:30,403 --> 00:51:31,863 Thank you. 629 00:51:32,906 --> 00:51:33,949 What is that? 630 00:51:34,491 --> 00:51:36,451 Did you hear that? 631 00:51:37,118 --> 00:51:38,995 What sound? 632 00:51:39,079 --> 00:51:41,456 - I didn't hear anything. - But just now... 633 00:51:42,207 --> 00:51:45,126 Goodness, it's already time for me to close the store. 634 00:51:45,210 --> 00:51:46,503 Let's hurry up and go. 635 00:51:47,462 --> 00:51:48,505 Okay. 636 00:51:50,298 --> 00:51:52,842 It's cold when the sun goes down, right? 637 00:52:04,854 --> 00:52:06,815 Yes, I'm going up the alley now. 638 00:52:07,524 --> 00:52:09,859 Didn't you say it was across from Myunghoon's? 639 00:52:09,943 --> 00:52:11,111 Right in front... 640 00:52:11,194 --> 00:52:13,113 - Ggu! - Bbaekse! 641 00:52:13,196 --> 00:52:14,864 I found you! 642 00:52:16,032 --> 00:52:18,284 I moved here ages ago. What took you so long? 643 00:52:18,785 --> 00:52:20,870 I've had to take care of many complicated things. 644 00:52:20,954 --> 00:52:22,080 Here, a present. 645 00:52:22,706 --> 00:52:24,499 You shouldn't have. 646 00:52:24,582 --> 00:52:26,501 It's an expensive brand of tissue. 647 00:52:26,584 --> 00:52:28,878 - Where is it? - Hey, in here. 648 00:52:29,629 --> 00:52:31,214 Come on in. 649 00:52:31,798 --> 00:52:33,842 But what do you mean, there's a ghost? 650 00:52:35,927 --> 00:52:38,263 - A ghost of a little girl? - Yes. 651 00:52:38,888 --> 00:52:41,266 The corner store lady asked if I was okay. 652 00:52:41,725 --> 00:52:45,020 She used to hear a little girl crying in this house whenever it was nighttime. 653 00:52:45,812 --> 00:52:47,480 A little girl must have lived here. 654 00:52:48,064 --> 00:52:50,567 The previous tenants only had a son in middle school. 655 00:52:51,985 --> 00:52:54,904 Is it ghost season? Everyone is talking about ghosts wherever I go. 656 00:52:55,405 --> 00:52:57,824 Hey, it's not a joke. I'm being serious. 657 00:52:57,907 --> 00:52:59,993 I hear people whispering and mumbling every night 658 00:53:00,076 --> 00:53:01,661 and footsteps too. 659 00:53:01,745 --> 00:53:03,413 It's sad enough that I don't have money, 660 00:53:03,496 --> 00:53:05,373 but do I really have to live in a haunted house? 661 00:53:09,335 --> 00:53:10,587 See? 662 00:53:10,670 --> 00:53:13,048 The light does that every time the door closes upstairs. 663 00:53:13,131 --> 00:53:14,924 The lightbulb is broken. Hurry up and change it. 664 00:53:15,008 --> 00:53:17,469 - Hey, you... - I'll change it for you. 20,000 won. 665 00:53:17,552 --> 00:53:18,845 Hey! 666 00:53:18,928 --> 00:53:21,890 Make sure you frequently check the location-sharing app. 667 00:53:21,973 --> 00:53:23,600 If I haven't moved from my house, 668 00:53:23,683 --> 00:53:25,935 it means a ghost took me, so make sure to come to save me. 669 00:53:26,019 --> 00:53:28,396 All right, don't worry. 670 00:53:28,980 --> 00:53:29,981 Let's eat. 671 00:53:30,648 --> 00:53:31,983 Let's eat. 672 00:53:32,067 --> 00:53:33,902 - Try it. - Thank you for the meal. 673 00:53:37,322 --> 00:53:39,157 No way. 674 00:53:39,657 --> 00:53:42,285 So the dad you thought was dead was alive 675 00:53:42,368 --> 00:53:43,578 but then he died? 676 00:53:46,873 --> 00:53:49,417 Hey, you should go and get that keepsake. 677 00:53:49,959 --> 00:53:52,378 You don't know what it's worth. You said he had a nice house. 678 00:53:56,299 --> 00:53:59,427 So does that mean you get the house 679 00:53:59,511 --> 00:54:01,012 when your grandmother passes away? 680 00:54:02,097 --> 00:54:05,600 Hey! Don't say such a ridiculous thing. 681 00:54:06,935 --> 00:54:08,061 Is it? 682 00:54:11,189 --> 00:54:12,732 I still don't understand. 683 00:54:12,816 --> 00:54:15,068 Why did your mother get divorced? 684 00:54:15,151 --> 00:54:17,320 He was from a rich family and was a university professor. 685 00:54:17,862 --> 00:54:19,405 What was the problem? 686 00:54:20,281 --> 00:54:21,366 I don't know. 687 00:54:22,575 --> 00:54:24,786 I'm tired. Let's sleep. 688 00:54:25,370 --> 00:54:26,496 Okay. 689 00:55:52,457 --> 00:55:54,417 Hey, call the police! 690 00:55:55,335 --> 00:55:56,628 Okay! 691 00:55:56,711 --> 00:55:58,338 - Report it! - Where are you going? 692 00:55:58,421 --> 00:56:00,882 - We have to catch them! - Are you crazy? 693 00:56:00,965 --> 00:56:03,551 Hey, get over here, you punks! 694 00:56:43,841 --> 00:56:45,093 Darn it! 695 00:56:51,432 --> 00:56:52,725 She stopped chasing us. 696 00:56:52,809 --> 00:56:55,019 What's going on? It's the wrong house! 697 00:56:55,103 --> 00:56:57,105 They said it was that house! 698 00:56:57,188 --> 00:56:58,481 Darn it. 699 00:56:58,564 --> 00:57:00,858 This must be where he used to live. 700 00:57:01,442 --> 00:57:03,987 Hey, you said you asked people from his previous school. 701 00:57:04,070 --> 00:57:07,198 Darn it! We're going to be mistaken for hidden camera offenders. 702 00:57:07,782 --> 00:57:09,158 They said it was that house. 703 00:57:10,118 --> 00:57:12,578 Let's go back for now. 704 00:57:13,746 --> 00:57:17,292 Also, you can't tell anyone about what happened today. 705 00:57:19,961 --> 00:57:21,004 Hurry up and go. 706 00:57:21,087 --> 00:57:23,423 - Let's go. - Hurry up. 707 00:57:28,469 --> 00:57:30,638 JUNG HYUNWOO 708 00:57:36,853 --> 00:57:37,937 Hello? 709 00:57:40,023 --> 00:57:41,983 Why do you keep prank-calling me? 710 00:57:55,330 --> 00:57:56,706 It's true. 711 00:57:56,789 --> 00:57:58,583 We were sleeping 712 00:57:58,666 --> 00:58:02,253 and four hands came through the window. 713 00:58:02,337 --> 00:58:03,546 It's true. 714 00:58:03,629 --> 00:58:06,424 Do you have a physical description? Did you see their faces? 715 00:58:06,507 --> 00:58:09,260 I didn't see their faces, but they looked like middle schoolers. 716 00:58:09,344 --> 00:58:11,721 One of them was wearing a blue hat. 717 00:58:11,804 --> 00:58:13,222 And... 718 00:58:14,766 --> 00:58:16,309 Is there anything besides that? 719 00:58:18,394 --> 00:58:19,979 I don't remember that well. 720 00:58:20,396 --> 00:58:22,690 I was only thinking about catching them. 721 00:58:22,774 --> 00:58:24,609 Is there really no way to catch them? 722 00:58:27,987 --> 00:58:29,364 A ghost, my foot. 723 00:58:29,989 --> 00:58:32,992 Forget ghosts. You'll have to move because of these hidden camera offenders. 724 00:58:35,453 --> 00:58:38,289 But I don't have the money to move. 725 00:58:40,666 --> 00:58:41,709 Hey, Sanyeong. 726 00:58:43,127 --> 00:58:44,629 What is that? 727 00:58:51,844 --> 00:58:53,554 Are you okay? 728 00:58:56,974 --> 00:58:57,975 What? 729 00:59:00,144 --> 00:59:01,479 Is he dead? 730 00:59:05,024 --> 00:59:06,442 I think he's actually dead! 731 00:59:09,028 --> 00:59:10,238 My gosh. 732 00:59:11,823 --> 00:59:14,867 Sanyeong, what do we do? 733 00:59:19,330 --> 00:59:20,415 POLICE LINE 734 00:59:20,498 --> 00:59:23,376 You were on your way back from reporting it to the police? 735 00:59:23,459 --> 00:59:24,710 What time was that exactly? 736 00:59:30,466 --> 00:59:32,343 EMERGENCY MEDICAL TEAM 737 00:59:34,720 --> 00:59:36,889 An evil spirit has latched onto you. 738 00:59:36,973 --> 00:59:39,767 People you don't like or you wish would disappear will die. 739 00:59:40,393 --> 00:59:43,312 Evil spirits are said to grow by fulfilling a person's desires. 740 00:59:43,396 --> 00:59:44,605 He's dead. 741 00:59:44,689 --> 00:59:47,650 The one latched onto you is different. It's a very dangerous ghost. 742 00:59:47,733 --> 00:59:48,776 Ghosts... 743 00:59:49,360 --> 00:59:51,904 are actually real. 744 00:59:56,318 --> 00:59:58,028 If historiography mainly focuses 745 00:59:58,111 --> 01:00:01,114 on the history of palaces and the ruling class, 746 01:00:01,198 --> 01:00:04,242 folklore focuses on the lives and culture 747 01:00:04,326 --> 01:00:07,329 of our actual ancestors and the people outside of the palace. 748 01:00:07,412 --> 01:00:09,206 We study what kinds of food we ate, 749 01:00:09,789 --> 01:00:11,208 what games we enjoyed, 750 01:00:11,291 --> 01:00:14,377 what we believed in, 751 01:00:14,711 --> 01:00:15,921 and what we feared. 752 01:00:24,137 --> 01:00:28,225 Some people call them old stories told by grandmothers and ignore them 753 01:00:28,308 --> 01:00:30,852 while others say it's already a dead academic field. 754 01:00:30,936 --> 01:00:34,731 However, in a few hundred years, 755 01:00:34,814 --> 01:00:36,775 someone will study our generation. 756 01:00:36,858 --> 01:00:37,984 I have a question, Professor! 757 01:00:38,568 --> 01:00:39,861 - Yes? - Can you... 758 01:00:40,779 --> 01:00:41,821 really see ghosts? 759 01:00:44,491 --> 01:00:46,368 "Ghosts don't exist, and it's all a lie." 760 01:00:46,451 --> 01:00:47,953 Is that what you want to hear? 761 01:00:48,036 --> 01:00:49,454 But there are ghosts. 762 01:00:50,247 --> 01:00:51,414 I can see ghosts... 763 01:00:52,749 --> 01:00:54,334 in this lecture room as well. 764 01:00:57,754 --> 01:00:58,797 Over there. 765 01:00:59,422 --> 01:01:00,882 - What is that? - Oh, my heart... 766 01:01:00,966 --> 01:01:02,259 - Why is she there? - She scared me. 767 01:01:11,434 --> 01:01:13,019 - Ghosts. - Ghosts. 768 01:01:13,395 --> 01:01:14,396 Stop it. 769 01:01:14,479 --> 01:01:16,398 - That professor is weird. - Stop. 770 01:01:16,481 --> 01:01:18,275 He sees ghosts, it's really unsettling. 771 01:01:18,358 --> 01:01:21,236 I guess I'm not the only one who thinks you're crazy. 772 01:01:21,319 --> 01:01:23,572 Come on, get up. Let's go. 773 01:01:23,655 --> 01:01:25,115 Excuse me. 774 01:01:25,198 --> 01:01:27,534 - Yes? - I'm not crazy. 775 01:01:28,535 --> 01:01:30,787 Yes, of course. 776 01:01:30,870 --> 01:01:32,330 He really must be crazy. 777 01:01:32,414 --> 01:01:34,416 I told you to be quiet. Hurry up and go. 778 01:01:35,834 --> 01:01:39,254 Neither you nor they believe what I say. 779 01:02:08,992 --> 01:02:10,201 What's going on? 780 01:02:13,997 --> 01:02:15,498 Did someone get on? 781 01:02:16,541 --> 01:02:18,251 It's better if you don't know. 782 01:02:37,062 --> 01:02:39,898 You don't have to make things creepy just because I came to find you. 783 01:02:51,743 --> 01:02:52,952 She's human. 784 01:03:04,923 --> 01:03:05,924 Have a seat. 785 01:03:19,354 --> 01:03:20,772 Did something happen? 786 01:03:29,155 --> 01:03:30,865 About what you said before. 787 01:03:32,242 --> 01:03:33,576 You said people could die... 788 01:03:35,745 --> 01:03:37,455 because of me. 789 01:03:38,373 --> 01:03:39,958 Can you tell me more about it? 790 01:03:40,542 --> 01:03:42,419 You said you didn't believe in ghosts. 791 01:03:42,502 --> 01:03:44,295 I don't. 792 01:03:44,838 --> 01:03:46,339 I don't believe in them, but... 793 01:03:52,971 --> 01:03:54,180 Never mind. 794 01:03:54,264 --> 01:03:55,515 Tell me. 795 01:03:59,102 --> 01:04:01,020 Tell me what happened. 796 01:04:08,528 --> 01:04:09,571 Two people... 797 01:04:10,947 --> 01:04:12,407 around me died. 798 01:04:13,199 --> 01:04:15,535 The voice phishing offender who took all of our money 799 01:04:15,952 --> 01:04:17,912 and a young kid. 800 01:04:28,089 --> 01:04:30,175 But it's the same size as before. 801 01:04:30,884 --> 01:04:31,926 What? 802 01:04:33,261 --> 01:04:34,721 It's the same size. 803 01:04:37,182 --> 01:04:38,516 You said two people died? 804 01:04:39,100 --> 01:04:41,060 Can I see photos of them? 805 01:04:41,603 --> 01:04:43,146 Why do you want their photos? 806 01:04:44,522 --> 01:04:46,316 His name was Kim Jinwook. 807 01:04:46,399 --> 01:04:48,359 He attended a nearby middle school. 808 01:04:50,820 --> 01:04:51,821 It's this way. 809 01:04:54,407 --> 01:04:55,617 One moment, please. 810 01:05:08,338 --> 01:05:09,380 Let's go. 811 01:05:22,519 --> 01:05:23,978 That's him. 812 01:05:26,481 --> 01:05:28,650 You said he fell down a flight of stairs? 813 01:05:28,733 --> 01:05:31,277 He didn't simply die from falling. A ghost did this. 814 01:05:34,030 --> 01:05:37,617 So are you saying this is because of me? 815 01:05:40,078 --> 01:05:41,663 No, it's a different ghost. 816 01:05:42,247 --> 01:05:43,706 There's another ghost like this? 817 01:05:43,790 --> 01:05:47,210 Many different things exist in this world alongside us. 818 01:05:47,293 --> 01:05:50,171 As numerous as the beliefs or fears 819 01:05:51,381 --> 01:05:53,424 that each person has. 820 01:06:09,691 --> 01:06:10,692 Hey, you guys! 821 01:06:13,695 --> 01:06:17,490 FUNERAL HOME ENTRANCE 822 01:06:18,408 --> 01:06:19,409 Hey! 823 01:06:21,786 --> 01:06:22,871 What's wrong with you? 824 01:06:22,954 --> 01:06:25,456 You guys are the hidden camera offenders, right? 825 01:06:27,375 --> 01:06:28,960 What are you talking about? 826 01:06:32,297 --> 01:06:35,967 Jung Heetae and Gil Sunghyun from Boksun Middle School. 827 01:06:36,050 --> 01:06:40,138 I'll report you guys to the police if you keep lying. 828 01:06:48,563 --> 01:06:51,399 You guys were with him the night he died, right? 829 01:06:51,482 --> 01:06:52,817 No, we weren't. 830 01:06:52,901 --> 01:06:56,195 What do you mean, "no"? I saw you guys with my own two eyes. 831 01:06:56,279 --> 01:06:58,698 We went our separate ways after you chased us. 832 01:06:58,781 --> 01:07:01,701 We really don't know how Jinwook died. 833 01:07:01,784 --> 01:07:03,953 But it was you guys. 834 01:07:04,704 --> 01:07:06,581 What about the other kid? Where is he? 835 01:07:06,664 --> 01:07:08,082 Other kid? 836 01:07:08,666 --> 01:07:11,127 Who are you talking about? 837 01:07:11,210 --> 01:07:13,338 There were four of you. 838 01:07:13,922 --> 01:07:14,964 What was it, 839 01:07:16,007 --> 01:07:18,593 the hand with "4237" on it? 840 01:07:18,676 --> 01:07:21,721 The one with the numbers on his hand. Where is he? 841 01:07:27,060 --> 01:07:28,603 "4237." 842 01:07:29,896 --> 01:07:31,564 How do you know that? 843 01:07:34,025 --> 01:07:35,735 I know because I saw it 844 01:07:35,818 --> 01:07:39,238 when you guys took photos with your cell phones. 845 01:07:41,032 --> 01:07:43,785 We really don't know anything. 846 01:07:43,868 --> 01:07:46,371 Hey, come back! 847 01:07:46,454 --> 01:07:48,247 We have to catch them! 848 01:07:48,873 --> 01:07:50,124 Hey! 849 01:07:51,960 --> 01:07:53,920 A ghost has latched onto them too. 850 01:07:59,467 --> 01:08:02,261 Does that mean they might die too? 851 01:08:05,056 --> 01:08:06,933 It doesn't make sense to go back now. 852 01:08:07,433 --> 01:08:08,935 You said they might die. 853 01:08:09,018 --> 01:08:11,688 I'll take care of things from now on. You should go home. 854 01:08:11,771 --> 01:08:13,398 How are you going to take care of things? 855 01:08:14,065 --> 01:08:15,984 I'm not sure yet. 856 01:08:16,067 --> 01:08:17,568 Every ghost is different. 857 01:08:18,653 --> 01:08:20,947 After I figure out what kind of ghost it is, 858 01:08:22,323 --> 01:08:24,325 I'll have to think of something. 859 01:08:26,077 --> 01:08:27,245 Do you mean what you said? 860 01:08:29,539 --> 01:08:31,040 That kid dying... 861 01:08:32,583 --> 01:08:34,460 has nothing to do with me, right? 862 01:08:35,586 --> 01:08:36,671 No, it doesn't. 863 01:08:39,257 --> 01:08:40,258 Okay. 864 01:08:54,897 --> 01:08:56,107 Excuse me. 865 01:09:00,653 --> 01:09:04,824 You said it was a ghost, right? 866 01:09:04,907 --> 01:09:08,870 What do you do if it really turns out 867 01:09:09,746 --> 01:09:10,747 to be an actual ghost? 868 01:09:11,330 --> 01:09:14,167 Do I throw salt or green onions at it? 869 01:09:14,250 --> 01:09:18,254 You listen to them and learn their names and the reason why they're still here. 870 01:09:18,880 --> 01:09:20,965 How can I listen to what they say if I can't see them? 871 01:09:21,924 --> 01:09:24,469 - Also, be careful around doors. - Doors? 872 01:09:24,552 --> 01:09:27,138 The worlds inside and outside a door are different. 873 01:09:27,221 --> 01:09:29,474 Doors are the passageways that connect those worlds. 874 01:09:29,557 --> 01:09:31,893 If someone knocks on the outside of a door, 875 01:09:31,976 --> 01:09:34,729 make sure you know who they are before you open it. 876 01:09:39,525 --> 01:09:40,526 Doors? 877 01:09:52,663 --> 01:09:53,831 Hey, excuse me. 878 01:09:53,915 --> 01:09:56,834 - Can I ask you something? - Sure. 879 01:09:56,918 --> 01:10:00,546 Do you happen to know Gil Sunghyun or Jung Heetae from your school? 880 01:10:08,304 --> 01:10:10,348 Why did you ask to meet on the coldest day? 881 01:10:13,059 --> 01:10:16,062 These are the documents about Kim Jinwook, the student who died on the stairs. 882 01:10:17,522 --> 01:10:19,107 CASE REPORT 883 01:10:19,190 --> 01:10:23,152 Don't come to the station like last time and get called a crazy person, okay? 884 01:10:23,945 --> 01:10:26,614 If you're looking into things like this, just tell me. 885 01:10:26,697 --> 01:10:28,908 Was the deceased kid a perpetrator of school violence? 886 01:10:28,991 --> 01:10:30,660 - Hurry up. - It's so cold. 887 01:10:30,743 --> 01:10:33,788 Apparently, he took a transfer student to the rooftop and bullied him. 888 01:10:33,871 --> 01:10:35,289 In the end, the victim 889 01:10:35,373 --> 01:10:37,583 fell from the rooftop ledge and died. 890 01:10:37,667 --> 01:10:40,419 - Oh, my gosh. - Hey, what's going on? 891 01:10:40,503 --> 01:10:42,713 - What happened? - Hey, move. 892 01:10:42,797 --> 01:10:45,133 - What's going on? - Oh, gosh. 893 01:10:48,010 --> 01:10:49,470 Let's go someplace warm, there's a-- 894 01:10:49,554 --> 01:10:50,638 Thank you. 895 01:10:51,347 --> 01:10:52,473 Where are you going now? 896 01:10:53,057 --> 01:10:54,684 I need to meet the family 897 01:10:54,767 --> 01:10:56,394 of the deceased kid, Jung Hyunwoo. 898 01:10:56,811 --> 01:10:59,272 He must have become a vengeful ghost. 899 01:10:59,981 --> 01:11:03,651 Please don't talk about ghosts while you're there, okay? 900 01:11:14,996 --> 01:11:17,373 JUNG HYUNWOO 901 01:11:23,004 --> 01:11:24,130 House 1-4? 902 01:11:26,299 --> 01:11:27,383 House 1-4? 903 01:11:30,720 --> 01:11:32,555 Please save me. I'm sorry. 904 01:11:32,638 --> 01:11:33,764 It was my fault. 905 01:11:33,848 --> 01:11:34,974 What are you doing? 906 01:11:35,057 --> 01:11:37,476 I'm sorry for taking a picture of your guys' room. 907 01:11:38,060 --> 01:11:39,854 I'll tell the police too. 908 01:11:39,937 --> 01:11:41,731 I'm really sorry, 909 01:11:41,814 --> 01:11:44,358 so please save me. 910 01:11:45,568 --> 01:11:47,111 Hey, get up. 911 01:11:49,071 --> 01:11:52,033 What are you saying? Did someone say they would kill you? 912 01:11:52,116 --> 01:11:53,743 You said you saw Hyunwoo, 913 01:11:54,327 --> 01:11:55,328 who died. 914 01:11:56,162 --> 01:11:58,372 You said you saw his hand with "4237" on it. 915 01:12:00,291 --> 01:12:01,375 He's dead? 916 01:12:02,335 --> 01:12:03,544 That kid? 917 01:12:28,527 --> 01:12:29,654 Is anyone there? 918 01:12:36,327 --> 01:12:37,536 Is anyone there? 919 01:12:57,598 --> 01:12:58,891 Where is the cell phone? 920 01:13:00,059 --> 01:13:02,520 Over there, on the bed. 921 01:13:07,608 --> 01:13:10,111 I keep getting calls 922 01:13:11,195 --> 01:13:13,489 from Hyunwoo, who is dead. 923 01:13:13,572 --> 01:13:16,200 Are you sure Hyunwoo is dead? 924 01:13:16,284 --> 01:13:17,410 Definitely. 925 01:13:17,493 --> 01:13:18,786 What does he say... 926 01:13:20,204 --> 01:13:21,497 when he calls? 927 01:13:22,665 --> 01:13:24,250 A little girl cries... 928 01:13:26,460 --> 01:13:27,753 without saying anything. 929 01:13:40,266 --> 01:13:42,935 Excuse me. May I speak with you? 930 01:13:43,519 --> 01:13:45,229 The people living in Unit 101... 931 01:13:55,114 --> 01:13:56,699 "4237." 932 01:14:11,839 --> 01:14:12,882 The door. 933 01:14:17,053 --> 01:14:19,597 The worlds inside and outside a door are different. 934 01:14:20,639 --> 01:14:23,017 Doors are the passageways that connect those worlds. 935 01:15:17,446 --> 01:15:21,325 REVENANT 936 01:15:22,535 --> 01:15:24,370 SPECIAL THANKS TO KIM SUNGKYU 937 01:15:28,400 --> 01:15:35,351 Translated by Rebekah Hyonha Kim 938 01:15:42,513 --> 01:15:45,307 The dead kid used to talk about a younger sibling. 939 01:15:45,391 --> 01:15:46,892 Not for you. 940 01:15:46,976 --> 01:15:48,686 The evil spirit is still possessing you. 941 01:15:48,769 --> 01:15:50,896 No. There's no such thing as ghosts. 942 01:15:50,980 --> 01:15:52,815 You think Gu Sanyeong is the culprit? 943 01:15:53,524 --> 01:15:54,692 It's the same for these cases. 944 01:15:54,775 --> 01:15:57,820 There were red bruises on the victim's wrists. 945 01:15:57,903 --> 01:16:00,906 There have been similar cases for a long time now. 946 01:16:00,990 --> 01:16:03,826 Has Ms. Sanyeong touched anything ominous recently? 947 01:16:03,909 --> 01:16:06,495 Are you perhaps referring to the red hair accessory? 948 01:16:06,579 --> 01:16:07,663 A red hair accessory? 949 01:16:08,747 --> 01:16:10,374 "The shadow with flowing hair 950 01:16:11,292 --> 01:16:12,960 indulges humans in their desires 951 01:16:13,043 --> 01:16:15,838 and grows in size." 952 01:16:17,793 --> 01:16:21,526 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs