1
00:00:00,099 --> 00:00:04,819
REVENANT
2
00:00:04,900 --> 00:00:07,970
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:08,053 --> 00:00:09,680
CHILD ACTORS WERE FILMED
IN SAFE SITUATIONS
4
00:00:13,183 --> 00:00:14,977
PREMIUM TAXI
5
00:00:25,821 --> 00:00:27,740
HWAWONJAE
6
00:00:33,454 --> 00:00:35,539
THE INEVITABLE
7
00:00:39,752 --> 00:00:41,211
Is that you, Gangmo?
8
00:01:26,006 --> 00:01:28,050
HAIR ACCESSORY
9
00:01:30,636 --> 00:01:31,637
What happened?
10
00:01:32,304 --> 00:01:33,597
What went wrong?
11
00:01:33,681 --> 00:01:35,099
THE EVIL SPIRIT IS A JUVENILE GHOST
12
00:01:35,182 --> 00:01:36,475
It can't be...
13
00:01:52,700 --> 00:01:54,785
Gangmo, open the door!
14
00:01:54,868 --> 00:01:56,537
It's outside.
15
00:01:56,620 --> 00:01:58,789
It keeps following me.
I'm scared to death.
16
00:01:58,872 --> 00:02:00,165
Hurry up and open the door!
17
00:02:03,544 --> 00:02:04,795
Are you there?
18
00:02:38,412 --> 00:02:39,413
You...
19
00:02:40,664 --> 00:02:42,708
opened the door.
20
00:02:57,306 --> 00:02:59,558
Are you all right, Gangmo?
21
00:03:48,482 --> 00:03:49,525
Yes, sir.
22
00:03:49,608 --> 00:03:52,361
Should I just quit and run a business?
23
00:03:52,444 --> 00:03:54,988
What time is this week's
meeting with the buyer again?
24
00:03:55,072 --> 00:03:56,907
I splurged on one over the weekend.
25
00:03:56,990 --> 00:03:58,617
Again? Stop spending so much.
26
00:04:02,121 --> 00:04:04,540
The weather's so nice, I want to resign.
27
00:04:08,001 --> 00:04:09,086
Hello?
28
00:04:09,837 --> 00:04:12,506
Oh, yes. This is the customer
heading to Sihyun-dong, right?
29
00:04:13,173 --> 00:04:15,008
Yes, I'm almost there.
30
00:04:27,938 --> 00:04:30,399
Come on, let's have another drink.
31
00:04:31,900 --> 00:04:33,527
Let's eat something delicious.
32
00:04:34,153 --> 00:04:37,030
I really want to quit my job.
33
00:04:37,823 --> 00:04:39,658
I'm getting a bonus this month.
34
00:04:40,951 --> 00:04:42,452
What do you want to eat?
35
00:04:45,330 --> 00:04:47,332
I want to take a break for three days.
36
00:04:47,416 --> 00:04:49,001
I'll see you later.
37
00:04:49,084 --> 00:04:50,919
THE WORST CASE
OF VOICE PHISHING HAS OCCURRED
38
00:06:08,789 --> 00:06:11,166
There's an invisible hand
behind suicide cases.
39
00:06:11,625 --> 00:06:15,087
There's a regulation
for "death by intimidation" in Article 322
40
00:06:15,170 --> 00:06:17,673
of the early Joseon Dynasty legal book
Daemyeongryuljikhae.
41
00:06:17,756 --> 00:06:19,716
Enough with the ancient history lessons.
42
00:06:20,801 --> 00:06:22,386
Are you showing off
that you're a folklore professor?
43
00:06:22,469 --> 00:06:24,012
It's an expensive lecture, so listen up.
44
00:06:24,846 --> 00:06:26,223
"Death by intimidation"
45
00:06:27,349 --> 00:06:29,601
was a law made for those
who were threatened and persecuted
46
00:06:30,143 --> 00:06:33,939
and took their lives when the feeling
of injustice became too much to bear.
47
00:06:34,439 --> 00:06:38,944
It took revenge
on those who caused their death.
48
00:06:39,736 --> 00:06:41,571
They thought there was an invisible hand,
49
00:06:41,655 --> 00:06:43,991
a real culprit behind suicide cases.
50
00:06:44,074 --> 00:06:47,911
So a lot of people killed themselves
over injustices now and in the past.
51
00:06:47,995 --> 00:06:49,246
I get that.
52
00:06:51,373 --> 00:06:52,791
So can you stop coming here?
53
00:07:00,465 --> 00:07:03,552
Nothing changes even if you sit here
like a madman all the time.
54
00:07:04,553 --> 00:07:05,554
You know that.
55
00:07:21,236 --> 00:07:22,529
It's starting again.
56
00:08:14,664 --> 00:08:16,708
Hey! Are you out of your mind?
57
00:08:23,882 --> 00:08:25,050
Are you crazy?
58
00:08:25,926 --> 00:08:27,552
What do you think you're doing?
59
00:08:30,180 --> 00:08:31,223
What are you doing?
60
00:08:32,057 --> 00:08:34,226
There's a weird guy here.
61
00:08:34,935 --> 00:08:37,020
Hey, mister. Mister!
62
00:08:37,646 --> 00:08:40,357
My gosh. What are you doing?
63
00:08:55,080 --> 00:08:56,456
No, no!
64
00:08:57,582 --> 00:08:59,543
No, don't!
65
00:08:59,626 --> 00:09:00,627
No!
66
00:09:01,920 --> 00:09:04,631
- Oh, my.
- What do we do?
67
00:09:04,714 --> 00:09:07,050
- What do we do?
- Someone call 911!
68
00:09:07,843 --> 00:09:10,929
I think someone just jumped.
I'll call you back.
69
00:09:11,012 --> 00:09:12,389
Hello, 911?
70
00:09:12,472 --> 00:09:14,349
I'm on Seogang Bridge
71
00:09:14,433 --> 00:09:16,226
and someone just jumped off.
72
00:09:16,309 --> 00:09:17,936
Yes, please hurry.
73
00:09:58,185 --> 00:09:59,394
Sanyeong,
74
00:09:59,478 --> 00:10:01,938
they caught the voice phishing offenders
who stole our money!
75
00:10:06,985 --> 00:10:08,236
Over here, Sanyeong!
76
00:10:11,323 --> 00:10:13,950
What's wrong with everyone?
You said they caught the culprits.
77
00:10:14,034 --> 00:10:15,660
We can't get it back.
78
00:10:16,995 --> 00:10:18,288
What do you mean?
79
00:10:18,371 --> 00:10:20,081
Our money.
80
00:10:21,541 --> 00:10:23,710
They already used up all of our money.
81
00:10:25,921 --> 00:10:29,049
What are we going to do, Sanyeong?
82
00:10:30,175 --> 00:10:32,344
What do we do?
83
00:10:47,400 --> 00:10:50,320
- You terrible people!
- How could you do this?
84
00:10:50,403 --> 00:10:52,280
That money was all that I had!
85
00:10:53,823 --> 00:10:54,908
Hey, you thief!
86
00:10:55,408 --> 00:10:57,661
Give me back my money, you thief!
87
00:10:57,744 --> 00:10:59,496
Do you have anything to say
to the victims?
88
00:10:59,579 --> 00:11:02,207
Please, return
the money to me. I beg you!
89
00:11:02,290 --> 00:11:04,417
You thief! My money...
90
00:11:04,501 --> 00:11:05,710
- Oh, my.
- Are you alright?
91
00:11:05,794 --> 00:11:06,836
Sanyeong!
92
00:11:07,754 --> 00:11:10,340
Do you have any idea
what I did to earn all that money?
93
00:11:12,217 --> 00:11:14,219
Hey!
94
00:11:17,264 --> 00:11:18,807
Hey, you punk!
95
00:11:58,930 --> 00:11:59,931
GU GANGMO
96
00:12:04,644 --> 00:12:07,480
If I die,
please help my daughter.
97
00:12:07,564 --> 00:12:09,524
Her name is Gu Sanyeong.
98
00:12:17,324 --> 00:12:18,658
Gosh, that little...
99
00:12:27,250 --> 00:12:29,461
How could you send
100
00:12:29,544 --> 00:12:31,463
all the money we saved
without checking first?
101
00:12:33,006 --> 00:12:34,799
What are you going to do
about the increased deposit?
102
00:12:36,968 --> 00:12:39,179
How could I not send it
when they said you were kidnapped?
103
00:12:39,846 --> 00:12:41,681
You're all I have.
104
00:12:41,765 --> 00:12:44,225
You didn't answer my calls, so--
105
00:12:44,309 --> 00:12:46,019
I told you, I was working!
106
00:12:47,395 --> 00:12:50,607
My gosh, don't yell. My heart is racing.
107
00:12:56,112 --> 00:12:57,197
Did you...
108
00:12:58,406 --> 00:12:59,407
take your medicine?
109
00:13:03,870 --> 00:13:04,871
Let's go inside.
110
00:13:30,855 --> 00:13:31,856
Eat up.
111
00:13:33,066 --> 00:13:34,776
I don't deserve to eat.
112
00:13:34,859 --> 00:13:35,902
Just eat.
113
00:13:35,985 --> 00:13:38,071
You need to eat something
so you can take your medicine.
114
00:13:54,963 --> 00:13:56,297
Should I...
115
00:13:56,881 --> 00:14:00,009
start working part-time jobs again?
116
00:14:03,722 --> 00:14:07,142
Just stay home and rest
instead of stressing out about working.
117
00:14:07,225 --> 00:14:09,602
I'll take care of the money
one way or another.
118
00:14:10,937 --> 00:14:13,440
You're looking down on me
for not being a good worker, aren't you?
119
00:14:13,523 --> 00:14:15,024
Who says I'm looking down on you?
120
00:14:15,108 --> 00:14:17,777
I see it in your eyes right now.
You're looking down on me.
121
00:14:17,861 --> 00:14:19,779
I'm not looking down on you, it's just...
122
00:14:21,322 --> 00:14:23,575
Mom, don't you remember
paying hundreds of thousands of won
123
00:14:23,658 --> 00:14:26,369
for the refrigerator you broke
while working at that convenience store?
124
00:14:27,954 --> 00:14:29,205
That was just one time.
125
00:14:29,289 --> 00:14:30,832
It wasn't one time.
126
00:14:30,915 --> 00:14:32,792
Two years ago,
while working at a BBQ restaurant,
127
00:14:32,876 --> 00:14:35,670
you spilled kimchi stew onto
a customer's ten-million-won designer bag.
128
00:14:38,131 --> 00:14:39,382
It was soybean paste stew.
129
00:14:53,062 --> 00:14:54,063
Mom.
130
00:14:55,398 --> 00:14:56,441
Mom.
131
00:14:57,275 --> 00:15:00,028
Although we didn't live a stable life,
132
00:15:00,111 --> 00:15:02,447
we've lived and are living a good life.
133
00:15:02,530 --> 00:15:04,574
Let's continue living a good life.
134
00:15:04,657 --> 00:15:06,618
I'll work really hard,
135
00:15:06,701 --> 00:15:09,120
so you just need to stay by my side
136
00:15:09,913 --> 00:15:10,997
without doing anything.
137
00:15:11,498 --> 00:15:15,001
Still, you're working this hard.
As your mother, how could I--
138
00:15:15,084 --> 00:15:16,461
Stop it!
139
00:15:16,544 --> 00:15:17,545
I love you.
140
00:15:18,213 --> 00:15:19,547
Mom, I really love you,
141
00:15:19,631 --> 00:15:21,966
so please just take care of your health.
142
00:15:22,050 --> 00:15:24,636
Your health matters the most to me.
143
00:15:24,719 --> 00:15:26,596
I'm healthy and I love--
144
00:15:26,679 --> 00:15:28,473
My gosh, that scared me.
145
00:15:29,432 --> 00:15:31,184
Is that the landlady?
146
00:15:36,314 --> 00:15:37,315
No, it's not.
147
00:15:45,073 --> 00:15:46,825
Yes, go ahead.
148
00:15:57,752 --> 00:15:59,379
Okay, I understand.
149
00:16:02,757 --> 00:16:04,008
Who was it?
150
00:16:06,803 --> 00:16:09,848
You need to go somewhere with me today.
151
00:16:09,931 --> 00:16:11,975
Today? Right now?
152
00:16:12,350 --> 00:16:13,518
I have to go chauffeur.
153
00:16:13,601 --> 00:16:16,187
It's somewhere we need to be. Hurry up.
154
00:16:18,273 --> 00:16:19,274
Right now?
155
00:16:34,372 --> 00:16:36,416
Are you really not going
to tell me where we're going?
156
00:16:38,626 --> 00:16:41,796
Do you remember your dad?
157
00:16:42,422 --> 00:16:43,506
Dad?
158
00:16:46,050 --> 00:16:49,888
"The stepmother
and her son paid for their sins,
159
00:16:50,388 --> 00:16:53,850
and the ghost of the two sisters,
Janghwa and Hongryeon,
160
00:16:54,934 --> 00:16:58,187
let go of their resentment
and left for heaven."
161
00:16:58,271 --> 00:17:01,065
Is that all? That was the end?
162
00:17:02,942 --> 00:17:04,110
Do you want to know something?
163
00:17:04,193 --> 00:17:05,194
Yes!
164
00:17:06,279 --> 00:17:08,740
The events in The Story of Janghwa
and Hongryeon happened in real life.
165
00:17:09,574 --> 00:17:12,201
During the reign of King Hyojong
in the Joseon Dynasty,
166
00:17:12,285 --> 00:17:13,953
a man named Jeon Dongheul
wrote about what he experienced
167
00:17:14,037 --> 00:17:15,538
while he was an officer in Cheolsan.
168
00:17:18,541 --> 00:17:19,876
So as I've said before,
169
00:17:21,044 --> 00:17:24,589
ghosts are actually real.
170
00:17:26,758 --> 00:17:30,428
I don't remember him well.
He passed away when I was young.
171
00:17:33,598 --> 00:17:35,183
But why are you suddenly bringing up Dad?
172
00:17:35,892 --> 00:17:37,477
You never liked talking about him.
173
00:17:38,102 --> 00:17:40,897
Your dad didn't die then.
174
00:17:42,565 --> 00:17:44,609
- What?
- He didn't die.
175
00:17:46,486 --> 00:17:48,279
We divorced when you were five years old.
176
00:17:49,948 --> 00:17:52,033
We're here.
177
00:17:59,499 --> 00:18:00,750
Mom, are you okay?
178
00:18:02,627 --> 00:18:04,295
Are you not feeling well?
179
00:18:04,921 --> 00:18:06,547
Is it because of the voice phishing case?
180
00:18:11,260 --> 00:18:12,345
Dad...
181
00:18:12,971 --> 00:18:16,474
passed away in a hit-and-run accident
on his way to work early in the morning.
182
00:18:17,350 --> 00:18:18,351
Right?
183
00:18:20,019 --> 00:18:21,312
Can you please say something?
184
00:18:24,524 --> 00:18:26,109
I made that up...
185
00:18:27,443 --> 00:18:28,695
because you kept asking.
186
00:18:30,279 --> 00:18:33,032
What about the memorial services
we held for him all this time?
187
00:18:33,491 --> 00:18:36,744
You kept asking to hold one for him,
so we just had one on some random day.
188
00:18:41,040 --> 00:18:44,085
What about the sea
we scattered his ashes at?
189
00:18:44,961 --> 00:18:48,089
The place with the good ganjang gejang.
Was that a lie too?
190
00:18:51,509 --> 00:18:52,510
Yes.
191
00:19:02,020 --> 00:19:03,563
Stop for a second.
192
00:19:04,313 --> 00:19:07,650
So you told me Dad was dead
even though he was alive and well
193
00:19:08,359 --> 00:19:09,360
this whole time?
194
00:19:09,444 --> 00:19:10,737
Why?
195
00:19:11,404 --> 00:19:13,281
Why did you tell me such a lie?
196
00:19:13,364 --> 00:19:15,366
Because I never planned to see him again.
197
00:19:15,950 --> 00:19:18,411
Then why are you
telling me all of this now?
198
00:19:19,495 --> 00:19:21,122
Your dad is now actually dead.
199
00:19:22,081 --> 00:19:25,835
You're his daughter, so you should
at least say goodbye one last time.
200
00:19:54,614 --> 00:19:58,242
HWAWONJAE
201
00:20:46,332 --> 00:20:48,835
She's your grandmother. Say hello.
202
00:20:54,465 --> 00:20:55,675
Hello.
203
00:20:59,345 --> 00:21:02,014
We'll be on our way now.
204
00:21:02,849 --> 00:21:05,268
I have something to say to Sanyeong.
205
00:21:05,351 --> 00:21:06,644
What is it about?
206
00:21:08,479 --> 00:21:10,982
Can I talk to you alone for a moment?
207
00:21:11,315 --> 00:21:13,818
No, we have nothing more to discuss.
208
00:21:13,901 --> 00:21:15,820
- It was Gangmo's last wish.
- Still, no.
209
00:21:15,903 --> 00:21:19,448
He killed himself
without seeing his daughter's face again.
210
00:21:20,491 --> 00:21:22,618
Are you really going to be like this
until the very end?
211
00:21:46,559 --> 00:21:47,977
Have you been well?
212
00:21:48,895 --> 00:21:50,980
Are you healthy?
213
00:21:51,647 --> 00:21:52,648
Yes.
214
00:21:54,650 --> 00:21:55,776
I'm glad.
215
00:21:59,322 --> 00:22:02,283
What did my dad do for a living?
216
00:22:02,867 --> 00:22:05,077
Your mom didn't even tell you that?
217
00:22:07,079 --> 00:22:09,498
She said he was an office worker, but...
218
00:22:10,166 --> 00:22:11,167
I see...
219
00:22:15,046 --> 00:22:17,423
He was a folklore professor.
220
00:22:22,970 --> 00:22:23,971
But...
221
00:22:24,555 --> 00:22:27,225
what happened to him to make him do that?
222
00:22:48,162 --> 00:22:49,163
Here.
223
00:22:50,581 --> 00:22:51,832
What is this?
224
00:22:51,916 --> 00:22:53,334
It belonged to your dad.
225
00:22:54,752 --> 00:22:57,505
He left a will saying
he wanted you to have it.
226
00:23:02,802 --> 00:23:03,844
Take it.
227
00:23:28,577 --> 00:23:30,037
She took it.
228
00:23:50,599 --> 00:23:51,600
What is that?
229
00:23:51,684 --> 00:23:53,936
It's something Dad wanted me to have.
230
00:23:56,272 --> 00:23:57,273
What's wrong with you?
231
00:23:59,150 --> 00:24:00,943
Don't touch anything from this house.
232
00:24:01,027 --> 00:24:02,486
It belonged to Dad--
233
00:24:02,570 --> 00:24:04,322
Since when did you care
about having a dad?
234
00:24:05,448 --> 00:24:07,199
Mom, what's wrong with you?
235
00:24:07,283 --> 00:24:10,161
It's absurd that you deceived me
with your ridiculous lies.
236
00:24:10,244 --> 00:24:13,998
I can't even take a keepsake
from a dead dad I never got to see?
237
00:24:16,167 --> 00:24:18,461
Stop it, Sanyeong.
238
00:24:18,961 --> 00:24:20,212
Stop what?
239
00:24:20,921 --> 00:24:23,758
I don't know if you completely forgot
about Dad,
240
00:24:24,091 --> 00:24:26,093
but he remembered us.
241
00:24:26,177 --> 00:24:28,637
- He remembered me.
- What do you know?
242
00:24:29,638 --> 00:24:32,016
I didn't talk about any of it
because I despised all of it.
243
00:24:32,099 --> 00:24:34,518
I hate even the thought
of your dad and this house.
244
00:24:34,602 --> 00:24:36,562
I should have come here by myself.
245
00:24:36,645 --> 00:24:38,272
I shouldn't have told you any of this.
246
00:24:38,356 --> 00:24:40,358
I didn't tell you
because I knew you'd be like this.
247
00:24:40,441 --> 00:24:42,276
- Mom.
- It's my fault. I shouldn't have told you.
248
00:24:42,360 --> 00:24:43,444
- It's my fault.
- Mom.
249
00:24:45,154 --> 00:24:47,531
I understand, so stop it. I won't take it.
250
00:24:48,949 --> 00:24:50,326
I don't have to take it.
251
00:24:55,331 --> 00:24:57,291
Let's go now.
252
00:25:40,793 --> 00:25:42,420
- Excuse me.
- Yes?
253
00:25:45,965 --> 00:25:46,966
Me?
254
00:25:47,925 --> 00:25:49,093
Do you know me?
255
00:25:51,595 --> 00:25:54,140
Gu Sanyeong,
the last bus is about to arrive.
256
00:25:55,558 --> 00:25:56,600
Okay!
257
00:25:59,562 --> 00:26:01,063
Is your name Gu Sanyeong?
258
00:26:01,939 --> 00:26:02,940
Sorry?
259
00:26:03,524 --> 00:26:06,193
Are you Professor Gu Gangmo's daughter?
260
00:26:08,154 --> 00:26:09,155
Well...
261
00:26:11,157 --> 00:26:13,367
Yes, I am but...
262
00:26:13,826 --> 00:26:14,869
What about it?
263
00:26:20,040 --> 00:26:21,750
We're going to miss the bus!
264
00:26:24,503 --> 00:26:28,632
I don't know who you are,
but I really have to go now.
265
00:26:29,133 --> 00:26:30,176
I'm sorry.
266
00:26:30,593 --> 00:26:31,677
Wait, I...
267
00:27:02,917 --> 00:27:05,211
Thank you for coming.
268
00:27:05,294 --> 00:27:07,379
It's nice to meet you.
269
00:27:08,714 --> 00:27:12,176
My name is Yeom Haesang,
and I study folklore like Professor Gu.
270
00:27:12,760 --> 00:27:15,095
If it's all right with you,
may I ask you a few questions?
271
00:27:17,014 --> 00:27:18,390
Professor Gu Gangmo...
272
00:27:20,059 --> 00:27:22,269
suddenly retired 15 years ago.
273
00:27:23,270 --> 00:27:25,022
What had he been up to since then?
274
00:27:25,105 --> 00:27:27,107
What happened?
275
00:27:27,566 --> 00:27:29,860
I have so much more to ask.
276
00:27:29,944 --> 00:27:31,237
Why did Professor Gu...
277
00:27:32,947 --> 00:27:35,824
How did he pass away?
278
00:27:37,660 --> 00:27:40,204
What was your relationship with Gangmo?
279
00:27:41,247 --> 00:27:43,457
- Sorry?
- Why did you come here?
280
00:27:43,541 --> 00:27:47,044
I don't think you're here
to mourn Gangmo's death.
281
00:27:47,378 --> 00:27:48,379
Please leave.
282
00:28:28,377 --> 00:28:29,712
1997, FEBRUARY
KOREAN SHAMANISM THESIS PRESENTATION
283
00:28:29,795 --> 00:28:30,879
FIRST MENTION OF
"LOOSE-HAIRED EVIL SPIRIT"
284
00:28:33,090 --> 00:28:34,091
KOREAN SHAMANISM
285
00:28:34,174 --> 00:28:35,217
GU GANGMO
286
00:28:35,301 --> 00:28:38,053
CHANGES IN CHILD BURIAL GROUND TRADITIONS
EOU YADAM
287
00:28:38,137 --> 00:28:39,138
QUESTIONABLE QUALITY OF THESIS
288
00:28:41,932 --> 00:28:43,851
PROFESSOR GU GANGMO'S
THESIS QUALITY IS OUTRAGEOUS
289
00:28:43,934 --> 00:28:45,853
HIS THESIS IS FULL OF GHOST STORIES
WITH UNCLEAR ORIGINS...
290
00:28:56,905 --> 00:28:59,450
IF I DIE, PLEASE HELP MY DAUGHTER.
HER NAME IS GU SANYEONG...
291
00:29:05,539 --> 00:29:06,624
Mom,
292
00:29:07,916 --> 00:29:09,335
why did you get divorced?
293
00:29:12,004 --> 00:29:13,797
Can you at least tell me
294
00:29:14,715 --> 00:29:16,175
what happened between you two?
295
00:29:17,426 --> 00:29:19,053
I told you to stop talking about your dad.
296
00:29:20,596 --> 00:29:22,348
He stopped existing a long time ago.
297
00:29:22,431 --> 00:29:23,932
Let's keep it that way from now on.
298
00:29:24,016 --> 00:29:26,310
Gyeongmun, it's me!
299
00:29:27,061 --> 00:29:28,437
Gyeongmun?
300
00:29:28,520 --> 00:29:30,105
Gyeongmun?
301
00:29:31,190 --> 00:29:32,524
Gyeongmun?
302
00:29:33,359 --> 00:29:34,818
Gyeongmun?
303
00:29:41,867 --> 00:29:43,452
- What is it?
- Your phone.
304
00:29:44,411 --> 00:29:45,412
What about it?
305
00:29:45,954 --> 00:29:46,955
LANDLADY
306
00:29:57,591 --> 00:29:59,426
She left. Come quickly.
307
00:30:09,019 --> 00:30:10,145
Come on.
308
00:30:12,940 --> 00:30:14,650
There's a prerequisite.
309
00:30:14,733 --> 00:30:16,527
There's a prerequisite
for reopening a lawsuit.
310
00:30:16,610 --> 00:30:19,863
After that period, you can't reopen
a lawsuit even if you want to.
311
00:30:22,533 --> 00:30:24,284
Also, if you're filing a lawsuit,
312
00:30:24,368 --> 00:30:27,037
it means it's something
you can't talk out. You file a lawsuit.
313
00:30:28,122 --> 00:30:30,708
In certain cases,
an administrative trial is necessary...
314
00:30:31,875 --> 00:30:34,169
I'm Yeom Haesang,
a professor at Jeyoung University.
315
00:30:34,253 --> 00:30:36,046
Please contact me.
316
00:30:36,630 --> 00:30:38,716
...talking about administrative trials
317
00:30:38,799 --> 00:30:40,008
and administrative appeals.
318
00:30:40,092 --> 00:30:43,345
A courthouse determines
the outcome of a lawsuit.
319
00:30:43,429 --> 00:30:46,598
However, an administrative trial...
320
00:31:08,662 --> 00:31:11,165
Hey, it's that despicable jerk.
321
00:31:11,498 --> 00:31:12,750
Hello?
322
00:31:13,250 --> 00:31:14,668
Hey, I got released today.
323
00:31:16,795 --> 00:31:17,963
Of course.
324
00:31:18,547 --> 00:31:20,299
With or without sufficient evidence,
325
00:31:20,382 --> 00:31:22,092
all you need is money
to make things happen.
326
00:31:22,176 --> 00:31:23,969
The cops didn't follow you, right?
327
00:31:24,595 --> 00:31:26,764
I made sure to check before making a move.
328
00:31:26,847 --> 00:31:30,350
All right, collect the rest of the money
and come to my studio.
329
00:31:30,684 --> 00:31:32,060
- Okay.
- When you get here...
330
00:31:33,228 --> 00:31:34,271
Hello?
331
00:31:39,860 --> 00:31:41,153
Hey, can you hear me?
332
00:31:42,196 --> 00:31:43,697
- The door.
- What?
333
00:31:44,698 --> 00:31:45,741
Open the door.
334
00:31:46,241 --> 00:31:47,910
Did you come here?
335
00:31:47,993 --> 00:31:50,162
I thought you said
you were at your studio.
336
00:31:50,245 --> 00:31:52,706
- Open the door.
- Well, you know the passcode.
337
00:31:53,499 --> 00:31:55,334
Open the door!
338
00:31:58,629 --> 00:31:59,838
Who the heck are you?
339
00:32:02,591 --> 00:32:03,801
Is that really you?
340
00:32:03,884 --> 00:32:05,552
I said, open the door!
341
00:32:06,762 --> 00:32:07,805
What's going on?
342
00:32:12,059 --> 00:32:13,268
What?
343
00:32:14,144 --> 00:32:15,813
Darn it.
344
00:32:23,403 --> 00:32:24,530
Who are you?
345
00:32:25,155 --> 00:32:27,157
You opened the door.
346
00:32:44,591 --> 00:32:46,093
My gosh, I must be out of my mind.
347
00:32:50,430 --> 00:32:51,473
I'm late.
348
00:32:53,559 --> 00:32:54,643
What is this?
349
00:32:55,519 --> 00:32:56,854
[BREAKING NEWS]
350
00:32:57,437 --> 00:32:59,481
Darn, that scared me.
351
00:33:01,984 --> 00:33:04,444
30 BILLION WON VOICE PHISHING OFFENDER'S
WARRANT HEARING DISMISSED
352
00:33:05,445 --> 00:33:08,407
First King Go, Cheontong,
Second King Mu, Inan,
353
00:33:08,490 --> 00:33:09,908
Third King Mun, Daeheung,
354
00:33:09,992 --> 00:33:11,994
Tenth King Seon, Geonheung.
355
00:33:12,077 --> 00:33:14,079
First Go Cheontong, Second Mu Inan...
356
00:33:24,006 --> 00:33:25,465
Balhae Dynasty's...
357
00:33:26,508 --> 00:33:27,926
I'M YEOM HAESANG...
358
00:33:28,635 --> 00:33:29,845
What is this?
359
00:33:32,389 --> 00:33:34,516
I'm Yeom Haesang,
a professor at Jeyoung University.
360
00:33:34,600 --> 00:33:35,601
Please contact me.
361
00:33:35,684 --> 00:33:38,937
Why do I keep getting this?
Is it a new type of voice phishing?
362
00:33:42,774 --> 00:33:46,612
It's just a few stones.
How can this be a cultural asset?
363
00:33:46,695 --> 00:33:48,196
Is it really from the Joseon Dynasty?
364
00:33:48,280 --> 00:33:51,992
There's no other artifact around here,
so it's highly unlikely.
365
00:33:52,075 --> 00:33:54,953
But an expert should be here soon.
Please wait a little longer.
366
00:33:55,829 --> 00:33:56,955
Oh, that must be him.
367
00:33:58,790 --> 00:34:01,168
- Food delivery!
- It's the food delivery.
368
00:34:01,251 --> 00:34:03,587
- Over here!
- Yes, on my way!
369
00:34:14,431 --> 00:34:16,725
You're that guy from before, right?
370
00:34:16,808 --> 00:34:19,311
- Why haven't you contacted me?
- What?
371
00:34:19,394 --> 00:34:22,105
I sent you several texts.
Why have you still not contacted me?
372
00:34:23,148 --> 00:34:25,776
You're Professor Yeom Haesang
from Jeyoung University?
373
00:34:27,152 --> 00:34:28,236
How did you get my number?
374
00:34:28,320 --> 00:34:30,113
Professor, over here.
375
00:34:31,365 --> 00:34:34,076
I guess we were destined to meet again
376
00:34:34,159 --> 00:34:35,452
even though it may be ill-fated.
377
00:34:35,535 --> 00:34:36,870
What is he saying?
378
00:34:37,746 --> 00:34:39,748
I asked you how you got my number.
379
00:34:39,831 --> 00:34:42,542
Wait one moment, please.
There's something we need to talk about.
380
00:34:43,126 --> 00:34:46,088
He leaves after saying his piece without
answering other people's questions.
381
00:34:47,089 --> 00:34:48,840
Aren't you going
to give me my lunch?
382
00:34:48,924 --> 00:34:50,342
I'm coming right now!
383
00:34:50,425 --> 00:34:52,010
This is Yeom Haesang,
an expert on cultural assets
384
00:34:52,094 --> 00:34:54,596
and a professor from Jeyoung University's
Department of Folklore.
385
00:34:54,680 --> 00:34:56,723
Thank you for coming.
Please take a look at that.
386
00:34:59,059 --> 00:35:02,062
Gosh, we don't have time for this.
387
00:35:03,397 --> 00:35:05,315
How could that rock be a cultural asset?
388
00:35:05,399 --> 00:35:07,234
It's not a rock but a cornerstone.
389
00:35:07,317 --> 00:35:09,569
It differs in size from one that belongs
to a palace or a luxurious hanok.
390
00:35:10,320 --> 00:35:12,364
It was made from mountain stone,
391
00:35:12,447 --> 00:35:14,825
so it looks to be from a thatched house
belonging to the lower class.
392
00:35:14,908 --> 00:35:16,493
Is it from the Joseon Dynasty?
393
00:35:16,576 --> 00:35:17,577
Yes.
394
00:35:18,370 --> 00:35:21,373
So what? Should we stop construction
just because of this?
395
00:35:21,456 --> 00:35:24,292
No, you can continue
after we get a photo of it.
396
00:35:25,293 --> 00:35:28,046
The cornerstone is crude
and the base was built carelessly.
397
00:35:28,130 --> 00:35:29,840
It has no value as a cultural asset.
398
00:35:30,841 --> 00:35:31,883
That's good.
399
00:35:33,969 --> 00:35:37,055
However, it would be best to hold
a rite before anything.
400
00:35:37,556 --> 00:35:39,224
- A rite?
- Here he goes again.
401
00:35:40,350 --> 00:35:42,769
Professor, if that's all,
you should go now.
402
00:35:43,270 --> 00:35:46,398
The foul-smelling black soil over there
used to be an outhouse.
403
00:35:46,982 --> 00:35:49,651
The Kitchen Goddess, who is in charge
of the furnace, is good-natured,
404
00:35:49,735 --> 00:35:50,777
but the Outhouse Goddess is different.
405
00:35:50,861 --> 00:35:53,321
She is a scary ghost
with a violent personality.
406
00:35:53,405 --> 00:35:55,115
That can't be the reason
407
00:35:55,198 --> 00:35:57,743
why you're telling us
to hold a rite, right?
408
00:36:01,705 --> 00:36:03,373
If you don't want to hold a rite,
409
00:36:03,999 --> 00:36:05,876
at least act in a pious manner.
410
00:36:05,959 --> 00:36:09,004
They've watched over this land
for hundreds of years.
411
00:36:13,300 --> 00:36:15,594
- What is he talking about?
- Well...
412
00:36:15,677 --> 00:36:16,678
Let's talk.
413
00:36:16,762 --> 00:36:18,597
We have to hold a rite
before resuming construction?
414
00:36:18,680 --> 00:36:20,891
- He's a very unique person--
- Why would he say that?
415
00:36:20,974 --> 00:36:22,601
Fine, let's talk.
416
00:36:23,101 --> 00:36:25,479
SAFETY FIRST
417
00:36:25,562 --> 00:36:28,273
You're a folklore professor?
418
00:36:29,191 --> 00:36:31,359
- Yes.
- Do all folklore professors
419
00:36:31,443 --> 00:36:33,653
do this kind of thing?
420
00:36:33,737 --> 00:36:37,324
We do this, give lectures,
and work on research as well.
421
00:36:40,410 --> 00:36:42,913
You knew my father, right?
422
00:36:43,705 --> 00:36:44,706
No.
423
00:36:45,791 --> 00:36:48,710
Then why did you come to the funeral?
424
00:36:56,635 --> 00:36:58,512
It's gotten bigger.
425
00:37:00,347 --> 00:37:02,724
Bigger? What got bigger?
426
00:37:02,808 --> 00:37:04,351
People around you will die.
427
00:37:07,604 --> 00:37:08,772
What did you say?
428
00:37:08,855 --> 00:37:11,441
People you don't like
or you wish would disappear will die.
429
00:37:12,609 --> 00:37:15,487
Evil spirits are said to grow
by fulfilling a person's desires.
430
00:37:16,071 --> 00:37:19,866
Excuse me, but I have no idea
what you're talking about.
431
00:37:19,950 --> 00:37:21,118
An evil spirit...
432
00:37:22,994 --> 00:37:24,371
has latched onto you.
433
00:37:28,208 --> 00:37:29,918
An evil spirit?
434
00:37:32,838 --> 00:37:35,215
- Are you talking about a ghost?
- Yes.
435
00:37:35,882 --> 00:37:39,010
What is this? Is this a new type of fraud?
436
00:37:39,094 --> 00:37:40,595
It's not a new type of fraud.
437
00:37:40,679 --> 00:37:41,847
Whatever.
438
00:37:42,931 --> 00:37:46,184
I don't have any money for an exorcism
so find someone else.
439
00:37:46,977 --> 00:37:49,396
And I don't know how you got my number,
440
00:37:49,479 --> 00:37:52,190
but don't contact me again
if you're going to say stuff like this.
441
00:37:52,732 --> 00:37:54,359
Unless if it's to call a chauffeur.
442
00:37:55,944 --> 00:37:58,947
Let's do that,
chauffeur service to any location.
443
00:37:59,030 --> 00:38:00,782
A long-distance drive
would be better, right?
444
00:38:02,993 --> 00:38:04,536
Why on earth are you doing this?
445
00:38:04,619 --> 00:38:06,204
Yangpyeong or Paju, which is better?
446
00:38:09,541 --> 00:38:10,542
I pick Paju.
447
00:38:12,294 --> 00:38:13,670
I'll start driving.
448
00:38:21,595 --> 00:38:24,556
It's the Deureonggaengi rhythm, used in
the Village Ritual of the East Coast.
449
00:38:25,140 --> 00:38:26,433
A what?
450
00:38:26,516 --> 00:38:30,353
Besides this rhythm,
there is Deongdeogungi, Dongsalpuli,
451
00:38:30,437 --> 00:38:31,771
Gosam, and Jasam as well.
452
00:38:32,397 --> 00:38:35,025
This rhythm is mainly played
by an instrumental ensemble.
453
00:38:35,108 --> 00:38:37,986
Do you have any other music
you listen to when you're feeling normal?
454
00:38:38,904 --> 00:38:40,030
I do.
455
00:38:44,910 --> 00:38:47,162
This is used during
the Purification Ritual of Jindo,
456
00:38:47,245 --> 00:38:49,623
which is also known
as a "Soul Saving Ritual."
457
00:38:50,248 --> 00:38:52,292
May you be purified!
458
00:38:52,375 --> 00:38:53,501
I'll start driving.
459
00:39:04,262 --> 00:39:06,014
But really, why are you doing this?
460
00:39:06,097 --> 00:39:09,351
Do you have so much money
that you just want to splurge?
461
00:39:13,605 --> 00:39:14,731
I see them.
462
00:39:15,440 --> 00:39:16,524
See what?
463
00:39:19,778 --> 00:39:20,779
Ghosts.
464
00:39:26,159 --> 00:39:27,869
Paju or not, this is too much.
465
00:39:37,087 --> 00:39:38,421
I'm stopping the car.
466
00:39:40,006 --> 00:39:41,174
I'll be on my way now.
467
00:39:43,635 --> 00:39:45,470
Of course, not all of them are bad ghosts.
468
00:39:45,553 --> 00:39:47,639
We have the ghosts of ancestors
who protect us
469
00:39:48,014 --> 00:39:50,725
and pitiful ghosts
who have lost their way.
470
00:39:50,809 --> 00:39:53,436
They appear
because they have something left to say.
471
00:39:53,520 --> 00:39:55,981
However,
the one latched onto you is different.
472
00:39:56,481 --> 00:39:57,941
It's a very dangerous ghost.
473
00:40:01,611 --> 00:40:05,448
Just consider
the two-kilometer drive here a freebie.
474
00:40:05,532 --> 00:40:06,533
No,
475
00:40:09,035 --> 00:40:11,579
I need to know why
and when it possessed you.
476
00:40:11,997 --> 00:40:15,041
Have you recently gone
to a place with bad energy
477
00:40:15,125 --> 00:40:17,210
or touched an ominous object?
478
00:40:17,294 --> 00:40:19,546
- It can be an old object.
- Excuse me,
479
00:40:20,046 --> 00:40:22,215
I don't believe in ghosts
480
00:40:22,882 --> 00:40:24,342
nor do I have the time to.
481
00:40:31,182 --> 00:40:32,892
Take a good look in the mirror.
482
00:40:34,561 --> 00:40:36,271
You'll see something different than usual.
483
00:40:49,075 --> 00:40:50,243
Ms. Gu Sanyeong?
484
00:40:51,953 --> 00:40:53,079
Who are you?
485
00:40:58,668 --> 00:40:59,794
We've...
486
00:41:00,754 --> 00:41:02,297
met before, right?
487
00:41:03,340 --> 00:41:05,133
I feel like we've met before.
488
00:41:09,012 --> 00:41:11,806
We're from the Seoul Metropolitan
Violent Crimes Investigation Unit.
489
00:41:13,558 --> 00:41:14,934
LEE HONGSAE
SEO MUNCHUN
490
00:41:17,687 --> 00:41:19,397
Why did the police come looking for us?
491
00:41:21,358 --> 00:41:22,734
How should I know?
492
00:41:32,744 --> 00:41:34,412
Do you recognize this person?
493
00:41:35,663 --> 00:41:36,831
This person...
494
00:41:37,332 --> 00:41:40,293
Mom, this is the voice phishing
offender, right?
495
00:41:42,879 --> 00:41:44,547
That's right, he's that jerk...
496
00:41:44,631 --> 00:41:47,425
I mean... What about him?
497
00:41:47,509 --> 00:41:48,551
Did he commit fraud again?
498
00:41:51,971 --> 00:41:52,972
He's dead.
499
00:41:56,455 --> 00:41:57,831
He's dead?
500
00:41:59,083 --> 00:42:00,209
Ms. Gu Sanyeong,
501
00:42:01,043 --> 00:42:02,086
where were you
502
00:42:02,169 --> 00:42:05,381
on January 2nd, between 7 a.m. and 8 a.m.?
503
00:42:09,176 --> 00:42:11,387
What? January 2nd?
504
00:42:11,470 --> 00:42:14,890
What was I doing then?
I don't recall what I did.
505
00:42:16,100 --> 00:42:18,936
It's the morning after we came back
from your dad's funeral.
506
00:42:19,019 --> 00:42:21,438
She stayed up late that night studying
507
00:42:21,522 --> 00:42:23,732
and fell asleep in her room, at home.
508
00:42:24,233 --> 00:42:27,111
Yes, that's right.
I was home that morning.
509
00:42:28,362 --> 00:42:29,696
What's this about?
510
00:42:30,572 --> 00:42:31,907
Did something happen?
511
00:42:37,371 --> 00:42:39,456
It's nothing.
Thank you for your cooperation.
512
00:42:40,249 --> 00:42:41,834
All right then.
513
00:42:43,710 --> 00:42:45,838
Wait. What?
514
00:42:49,299 --> 00:42:50,759
People around you will die.
515
00:42:50,843 --> 00:42:53,595
People you don't like
or you wish would disappear will die.
516
00:42:53,679 --> 00:42:57,224
Evil spirits are said to grow
by fulfilling a person's desires.
517
00:42:57,307 --> 00:42:58,934
Take a good look in the mirror.
518
00:42:59,935 --> 00:43:01,687
You'll see something different than usual.
519
00:43:20,706 --> 00:43:22,291
My dark circles have gotten worse.
520
00:43:23,709 --> 00:43:24,918
Darn.
521
00:43:27,504 --> 00:43:29,506
Let's go back to studying.
522
00:43:40,017 --> 00:43:43,020
VIOLENT CRIMES INVESTIGATION UNIT 4 OFFICE
523
00:43:43,979 --> 00:43:46,356
I got all the CCTV footage
around Ms. Gu Sanyeong's house,
524
00:43:46,440 --> 00:43:47,941
and her statement holds.
525
00:43:48,025 --> 00:43:50,694
There's footage of her
leaving her house around 9 a.m.
526
00:44:00,829 --> 00:44:03,916
See? He just committed suicide.
527
00:44:03,999 --> 00:44:05,709
It doesn't make any sense.
528
00:44:05,792 --> 00:44:10,297
How could a single woman stage the suicide
of a sturdy man in his thirties?
529
00:44:10,380 --> 00:44:13,008
The CCTV footage shows him
walking around by himself too.
530
00:44:54,299 --> 00:44:57,177
Never again...
531
00:45:15,821 --> 00:45:18,240
A money-hungry voice phishing offender
532
00:45:18,323 --> 00:45:20,867
withdrew tens of millions of won
from his bank account
533
00:45:20,951 --> 00:45:24,413
as well as a cash advance from an ATM
534
00:45:24,496 --> 00:45:26,665
and threw it all off a rooftop
before committing suicide.
535
00:45:29,960 --> 00:45:31,545
Doesn't that seem weird to you?
536
00:45:31,628 --> 00:45:33,547
We're not here
to investigate weird things.
537
00:45:33,964 --> 00:45:35,549
We investigate with physical evidence.
538
00:45:36,174 --> 00:45:38,135
What about the fingerprints then?
539
00:45:38,218 --> 00:45:39,803
Gu Sanyeong's fingerprints
540
00:45:39,886 --> 00:45:41,888
are all over the deceased's
credit card, bag,
541
00:45:41,972 --> 00:45:44,808
and the railing of the rooftop
where he committed suicide.
542
00:45:45,976 --> 00:45:46,977
And look.
543
00:45:47,728 --> 00:45:48,979
Here.
544
00:45:49,062 --> 00:45:51,398
Why are there bruises
on both of his wrists?
545
00:45:52,149 --> 00:45:56,486
It's as if someone
was holding them real tight.
546
00:45:58,280 --> 00:46:00,198
- Sir, that hurts.
- Sorry.
547
00:46:02,993 --> 00:46:06,830
By the way, why are you
so interested in cases like this?
548
00:46:07,748 --> 00:46:10,542
I heard that there are
a lot of mysterious cold case files
549
00:46:10,626 --> 00:46:12,377
in your desk drawer.
550
00:46:17,883 --> 00:46:18,884
You...
551
00:46:23,180 --> 00:46:25,599
...don't know what my first case was,
do you?
552
00:46:27,059 --> 00:46:29,144
No, what was it?
553
00:46:35,108 --> 00:46:37,277
Let's investigate this a little more.
554
00:46:37,944 --> 00:46:40,572
Something about it bothers me.
555
00:46:48,413 --> 00:46:50,082
Looks like everyone went home.
556
00:46:50,165 --> 00:46:51,333
You should go too.
557
00:46:55,545 --> 00:46:56,963
My gosh.
558
00:46:59,675 --> 00:47:01,593
This is really driving me crazy.
559
00:47:02,552 --> 00:47:04,888
I mean... Why?
560
00:47:05,430 --> 00:47:07,974
Why did I have to be partners with him?
561
00:47:10,477 --> 00:47:13,397
My performance evaluation is doomed.
562
00:47:18,151 --> 00:47:21,279
YEOSU RESTAURANT
563
00:47:25,867 --> 00:47:27,452
Gosh.
564
00:47:30,372 --> 00:47:31,456
Thank you.
565
00:47:33,542 --> 00:47:35,961
My gosh, did alcohol do something to you?
566
00:47:36,044 --> 00:47:38,422
Why do you keep drinking it
when you don't get drunk?
567
00:47:38,964 --> 00:47:40,757
Why did a busy person like you
ask to meet me?
568
00:47:41,758 --> 00:47:44,803
You should go home and rest
whenever you have the chance.
569
00:47:45,554 --> 00:47:47,764
See, I knew you would do this.
570
00:47:48,181 --> 00:47:49,558
You forgot this year too.
571
00:47:49,641 --> 00:47:50,684
Gosh.
572
00:47:55,522 --> 00:47:58,650
You should at least
remember your own birthday.
573
00:48:00,694 --> 00:48:03,113
- Socks again?
- Your feet need to be comfortable
574
00:48:04,281 --> 00:48:06,408
in order to live a comfortable life.
575
00:48:06,992 --> 00:48:08,827
You have plenty of everything else.
576
00:48:19,588 --> 00:48:21,840
About Professor Gu Gangmo--
577
00:48:21,923 --> 00:48:24,301
That's enough,
you've already mentioned him enough.
578
00:48:28,263 --> 00:48:30,015
I met his daughter.
579
00:48:31,141 --> 00:48:33,226
I saw that the same evil spirit
was with her.
580
00:48:36,938 --> 00:48:38,940
The same one that killed my mother.
581
00:48:41,818 --> 00:48:44,154
I finally found the evil spirit
582
00:48:47,741 --> 00:48:49,451
that I spent decades looking for.
583
00:48:55,874 --> 00:48:57,000
Professor Yeom,
584
00:48:58,960 --> 00:49:00,712
just pretend you didn't see anything.
585
00:49:00,796 --> 00:49:03,298
Live a normal life,
pretending not to see them.
586
00:49:03,381 --> 00:49:05,467
You have a lot of money, right?
587
00:49:06,176 --> 00:49:10,055
Spend that money
and settle down with a woman you love.
588
00:49:11,765 --> 00:49:13,600
You still don't believe me, do you?
589
00:49:14,184 --> 00:49:15,185
I believe you.
590
00:49:19,648 --> 00:49:23,235
Current forensic techniques
have improved tremendously.
591
00:49:23,318 --> 00:49:26,238
There are CCTVs and dashcams everywhere,
592
00:49:27,489 --> 00:49:29,908
so the arrest rate is almost 100%.
593
00:49:29,991 --> 00:49:31,076
However,
594
00:49:31,159 --> 00:49:32,744
there are still cases
595
00:49:32,828 --> 00:49:35,372
that are hard to solve
even with scientific evidence.
596
00:49:35,455 --> 00:49:38,124
For example, a murder behind closed doors
that is impossible to prove,
597
00:49:38,583 --> 00:49:40,877
a passenger who disappeared
in the middle of the highway,
598
00:49:41,503 --> 00:49:44,631
and the sudden disappearance
of loved ones.
599
00:49:45,298 --> 00:49:46,925
I start to believe you
600
00:49:47,717 --> 00:49:49,052
when I see cases like this.
601
00:49:49,803 --> 00:49:52,305
I start to wonder
if ghosts actually exist.
602
00:49:53,932 --> 00:49:55,183
However,
603
00:49:57,394 --> 00:50:00,856
I'm supposed to catch people,
604
00:50:03,525 --> 00:50:04,693
not ghosts.
605
00:50:18,748 --> 00:50:21,334
It's the same for your mother's case.
606
00:50:21,418 --> 00:50:24,462
I'll make sure I find out
who killed your mother
607
00:50:25,338 --> 00:50:27,507
and why before I die.
608
00:50:28,758 --> 00:50:30,343
I'll do it myself,
609
00:50:32,304 --> 00:50:34,890
so live a normal life, Professor Yeom.
610
00:50:41,229 --> 00:50:42,856
Have you eaten, sir?
611
00:50:42,939 --> 00:50:44,107
Yes.
612
00:50:44,190 --> 00:50:46,526
I apologize
for disturbing you late at night.
613
00:50:46,610 --> 00:50:48,987
The young lady is looking for a house,
614
00:50:49,070 --> 00:50:51,489
but she works
a part-time job during the day.
615
00:50:52,032 --> 00:50:54,576
You must be working very hard.
616
00:50:55,160 --> 00:50:56,995
- Yes.
- Take a good look around.
617
00:50:58,413 --> 00:51:01,082
This house may be old,
but it's very sturdy.
618
00:51:01,166 --> 00:51:02,626
It's spacious too.
619
00:51:02,709 --> 00:51:06,421
There's a storage unit outside
for miscellaneous items as well.
620
00:51:08,298 --> 00:51:09,549
What do you think?
621
00:51:11,259 --> 00:51:12,802
How much did you say it was?
622
00:51:12,886 --> 00:51:15,347
A security deposit of four million won
and 350,000 won monthly.
623
00:51:15,430 --> 00:51:17,098
You won't find
624
00:51:17,182 --> 00:51:19,559
a house this cheap anywhere else in Seoul.
625
00:51:20,435 --> 00:51:23,104
Can we do 300,000 won monthly?
It looks really worn out.
626
00:51:25,357 --> 00:51:26,524
All right.
627
00:51:27,025 --> 00:51:30,320
I'll put in a good word
since you look like you work very hard.
628
00:51:30,403 --> 00:51:31,863
Thank you.
629
00:51:32,906 --> 00:51:33,949
What is that?
630
00:51:34,491 --> 00:51:36,451
Did you hear that?
631
00:51:37,118 --> 00:51:38,995
What sound?
632
00:51:39,079 --> 00:51:41,456
- I didn't hear anything.
- But just now...
633
00:51:42,207 --> 00:51:45,126
Goodness, it's already time
for me to close the store.
634
00:51:45,210 --> 00:51:46,503
Let's hurry up and go.
635
00:51:47,462 --> 00:51:48,505
Okay.
636
00:51:50,298 --> 00:51:52,842
It's cold when the sun goes down, right?
637
00:52:04,854 --> 00:52:06,815
Yes, I'm going up the alley now.
638
00:52:07,524 --> 00:52:09,859
Didn't you say
it was across from Myunghoon's?
639
00:52:09,943 --> 00:52:11,111
Right in front...
640
00:52:11,194 --> 00:52:13,113
- Ggu!
- Bbaekse!
641
00:52:13,196 --> 00:52:14,864
I found you!
642
00:52:16,032 --> 00:52:18,284
I moved here ages ago.
What took you so long?
643
00:52:18,785 --> 00:52:20,870
I've had to take care
of many complicated things.
644
00:52:20,954 --> 00:52:22,080
Here, a present.
645
00:52:22,706 --> 00:52:24,499
You shouldn't have.
646
00:52:24,582 --> 00:52:26,501
It's an expensive brand of tissue.
647
00:52:26,584 --> 00:52:28,878
- Where is it?
- Hey, in here.
648
00:52:29,629 --> 00:52:31,214
Come on in.
649
00:52:31,798 --> 00:52:33,842
But what do you mean, there's a ghost?
650
00:52:35,927 --> 00:52:38,263
- A ghost of a little girl?
- Yes.
651
00:52:38,888 --> 00:52:41,266
The corner store lady asked if I was okay.
652
00:52:41,725 --> 00:52:45,020
She used to hear a little girl crying
in this house whenever it was nighttime.
653
00:52:45,812 --> 00:52:47,480
A little girl must have lived here.
654
00:52:48,064 --> 00:52:50,567
The previous tenants
only had a son in middle school.
655
00:52:51,985 --> 00:52:54,904
Is it ghost season? Everyone is talking
about ghosts wherever I go.
656
00:52:55,405 --> 00:52:57,824
Hey, it's not a joke. I'm being serious.
657
00:52:57,907 --> 00:52:59,993
I hear people whispering
and mumbling every night
658
00:53:00,076 --> 00:53:01,661
and footsteps too.
659
00:53:01,745 --> 00:53:03,413
It's sad enough that I don't have money,
660
00:53:03,496 --> 00:53:05,373
but do I really have to live
in a haunted house?
661
00:53:09,335 --> 00:53:10,587
See?
662
00:53:10,670 --> 00:53:13,048
The light does that every time
the door closes upstairs.
663
00:53:13,131 --> 00:53:14,924
The lightbulb is broken.
Hurry up and change it.
664
00:53:15,008 --> 00:53:17,469
- Hey, you...
- I'll change it for you. 20,000 won.
665
00:53:17,552 --> 00:53:18,845
Hey!
666
00:53:18,928 --> 00:53:21,890
Make sure you frequently check
the location-sharing app.
667
00:53:21,973 --> 00:53:23,600
If I haven't moved from my house,
668
00:53:23,683 --> 00:53:25,935
it means a ghost took me,
so make sure to come to save me.
669
00:53:26,019 --> 00:53:28,396
All right, don't worry.
670
00:53:28,980 --> 00:53:29,981
Let's eat.
671
00:53:30,648 --> 00:53:31,983
Let's eat.
672
00:53:32,067 --> 00:53:33,902
- Try it.
- Thank you for the meal.
673
00:53:37,322 --> 00:53:39,157
No way.
674
00:53:39,657 --> 00:53:42,285
So the dad you thought was dead was alive
675
00:53:42,368 --> 00:53:43,578
but then he died?
676
00:53:46,873 --> 00:53:49,417
Hey, you should go and get that keepsake.
677
00:53:49,959 --> 00:53:52,378
You don't know what it's worth.
You said he had a nice house.
678
00:53:56,299 --> 00:53:59,427
So does that mean you get the house
679
00:53:59,511 --> 00:54:01,012
when your grandmother passes away?
680
00:54:02,097 --> 00:54:05,600
Hey! Don't say such a ridiculous thing.
681
00:54:06,935 --> 00:54:08,061
Is it?
682
00:54:11,189 --> 00:54:12,732
I still don't understand.
683
00:54:12,816 --> 00:54:15,068
Why did your mother get divorced?
684
00:54:15,151 --> 00:54:17,320
He was from a rich family
and was a university professor.
685
00:54:17,862 --> 00:54:19,405
What was the problem?
686
00:54:20,281 --> 00:54:21,366
I don't know.
687
00:54:22,575 --> 00:54:24,786
I'm tired. Let's sleep.
688
00:54:25,370 --> 00:54:26,496
Okay.
689
00:55:52,457 --> 00:55:54,417
Hey, call the police!
690
00:55:55,335 --> 00:55:56,628
Okay!
691
00:55:56,711 --> 00:55:58,338
- Report it!
- Where are you going?
692
00:55:58,421 --> 00:56:00,882
- We have to catch them!
- Are you crazy?
693
00:56:00,965 --> 00:56:03,551
Hey, get over here, you punks!
694
00:56:43,841 --> 00:56:45,093
Darn it!
695
00:56:51,432 --> 00:56:52,725
She stopped chasing us.
696
00:56:52,809 --> 00:56:55,019
What's going on? It's the wrong house!
697
00:56:55,103 --> 00:56:57,105
They said it was that house!
698
00:56:57,188 --> 00:56:58,481
Darn it.
699
00:56:58,564 --> 00:57:00,858
This must be where he used to live.
700
00:57:01,442 --> 00:57:03,987
Hey, you said you asked people
from his previous school.
701
00:57:04,070 --> 00:57:07,198
Darn it! We're going to be mistaken
for hidden camera offenders.
702
00:57:07,782 --> 00:57:09,158
They said it was that house.
703
00:57:10,118 --> 00:57:12,578
Let's go back for now.
704
00:57:13,746 --> 00:57:17,292
Also, you can't tell anyone
about what happened today.
705
00:57:19,961 --> 00:57:21,004
Hurry up and go.
706
00:57:21,087 --> 00:57:23,423
- Let's go.
- Hurry up.
707
00:57:28,469 --> 00:57:30,638
JUNG HYUNWOO
708
00:57:36,853 --> 00:57:37,937
Hello?
709
00:57:40,023 --> 00:57:41,983
Why do you keep prank-calling me?
710
00:57:55,330 --> 00:57:56,706
It's true.
711
00:57:56,789 --> 00:57:58,583
We were sleeping
712
00:57:58,666 --> 00:58:02,253
and four hands came through the window.
713
00:58:02,337 --> 00:58:03,546
It's true.
714
00:58:03,629 --> 00:58:06,424
Do you have a physical description?
Did you see their faces?
715
00:58:06,507 --> 00:58:09,260
I didn't see their faces,
but they looked like middle schoolers.
716
00:58:09,344 --> 00:58:11,721
One of them was wearing a blue hat.
717
00:58:11,804 --> 00:58:13,222
And...
718
00:58:14,766 --> 00:58:16,309
Is there anything besides that?
719
00:58:18,394 --> 00:58:19,979
I don't remember that well.
720
00:58:20,396 --> 00:58:22,690
I was only thinking about catching them.
721
00:58:22,774 --> 00:58:24,609
Is there really no way to catch them?
722
00:58:27,987 --> 00:58:29,364
A ghost, my foot.
723
00:58:29,989 --> 00:58:32,992
Forget ghosts. You'll have to move
because of these hidden camera offenders.
724
00:58:35,453 --> 00:58:38,289
But I don't have the money to move.
725
00:58:40,666 --> 00:58:41,709
Hey, Sanyeong.
726
00:58:43,127 --> 00:58:44,629
What is that?
727
00:58:51,844 --> 00:58:53,554
Are you okay?
728
00:58:56,974 --> 00:58:57,975
What?
729
00:59:00,144 --> 00:59:01,479
Is he dead?
730
00:59:05,024 --> 00:59:06,442
I think he's actually dead!
731
00:59:09,028 --> 00:59:10,238
My gosh.
732
00:59:11,823 --> 00:59:14,867
Sanyeong, what do we do?
733
00:59:19,330 --> 00:59:20,415
POLICE LINE
734
00:59:20,498 --> 00:59:23,376
You were on your way back
from reporting it to the police?
735
00:59:23,459 --> 00:59:24,710
What time was that exactly?
736
00:59:30,466 --> 00:59:32,343
EMERGENCY MEDICAL TEAM
737
00:59:34,720 --> 00:59:36,889
An evil spirit has latched onto you.
738
00:59:36,973 --> 00:59:39,767
People you don't like
or you wish would disappear will die.
739
00:59:40,393 --> 00:59:43,312
Evil spirits are said to grow
by fulfilling a person's desires.
740
00:59:43,396 --> 00:59:44,605
He's dead.
741
00:59:44,689 --> 00:59:47,650
The one latched onto you is different.
It's a very dangerous ghost.
742
00:59:47,733 --> 00:59:48,776
Ghosts...
743
00:59:49,360 --> 00:59:51,904
are actually real.
744
00:59:56,318 --> 00:59:58,028
If historiography mainly focuses
745
00:59:58,111 --> 01:00:01,114
on the history of palaces
and the ruling class,
746
01:00:01,198 --> 01:00:04,242
folklore focuses on the lives and culture
747
01:00:04,326 --> 01:00:07,329
of our actual ancestors
and the people outside of the palace.
748
01:00:07,412 --> 01:00:09,206
We study what kinds of food we ate,
749
01:00:09,789 --> 01:00:11,208
what games we enjoyed,
750
01:00:11,291 --> 01:00:14,377
what we believed in,
751
01:00:14,711 --> 01:00:15,921
and what we feared.
752
01:00:24,137 --> 01:00:28,225
Some people call them old stories
told by grandmothers and ignore them
753
01:00:28,308 --> 01:00:30,852
while others say
it's already a dead academic field.
754
01:00:30,936 --> 01:00:34,731
However, in a few hundred years,
755
01:00:34,814 --> 01:00:36,775
someone will study our generation.
756
01:00:36,858 --> 01:00:37,984
I have a question, Professor!
757
01:00:38,568 --> 01:00:39,861
- Yes?
- Can you...
758
01:00:40,779 --> 01:00:41,821
really see ghosts?
759
01:00:44,491 --> 01:00:46,368
"Ghosts don't exist, and it's all a lie."
760
01:00:46,451 --> 01:00:47,953
Is that what you want to hear?
761
01:00:48,036 --> 01:00:49,454
But there are ghosts.
762
01:00:50,247 --> 01:00:51,414
I can see ghosts...
763
01:00:52,749 --> 01:00:54,334
in this lecture room as well.
764
01:00:57,754 --> 01:00:58,797
Over there.
765
01:00:59,422 --> 01:01:00,882
- What is that?
- Oh, my heart...
766
01:01:00,966 --> 01:01:02,259
- Why is she there?
- She scared me.
767
01:01:11,434 --> 01:01:13,019
- Ghosts.
- Ghosts.
768
01:01:13,395 --> 01:01:14,396
Stop it.
769
01:01:14,479 --> 01:01:16,398
- That professor is weird.
- Stop.
770
01:01:16,481 --> 01:01:18,275
He sees ghosts, it's really unsettling.
771
01:01:18,358 --> 01:01:21,236
I guess I'm not the only one
who thinks you're crazy.
772
01:01:21,319 --> 01:01:23,572
Come on, get up. Let's go.
773
01:01:23,655 --> 01:01:25,115
Excuse me.
774
01:01:25,198 --> 01:01:27,534
- Yes?
- I'm not crazy.
775
01:01:28,535 --> 01:01:30,787
Yes, of course.
776
01:01:30,870 --> 01:01:32,330
He really must be crazy.
777
01:01:32,414 --> 01:01:34,416
I told you to be quiet.
Hurry up and go.
778
01:01:35,834 --> 01:01:39,254
Neither you nor they believe what I say.
779
01:02:08,992 --> 01:02:10,201
What's going on?
780
01:02:13,997 --> 01:02:15,498
Did someone get on?
781
01:02:16,541 --> 01:02:18,251
It's better if you don't know.
782
01:02:37,062 --> 01:02:39,898
You don't have to make things creepy
just because I came to find you.
783
01:02:51,743 --> 01:02:52,952
She's human.
784
01:03:04,923 --> 01:03:05,924
Have a seat.
785
01:03:19,354 --> 01:03:20,772
Did something happen?
786
01:03:29,155 --> 01:03:30,865
About what you said before.
787
01:03:32,242 --> 01:03:33,576
You said people could die...
788
01:03:35,745 --> 01:03:37,455
because of me.
789
01:03:38,373 --> 01:03:39,958
Can you tell me more about it?
790
01:03:40,542 --> 01:03:42,419
You said you didn't believe in ghosts.
791
01:03:42,502 --> 01:03:44,295
I don't.
792
01:03:44,838 --> 01:03:46,339
I don't believe in them, but...
793
01:03:52,971 --> 01:03:54,180
Never mind.
794
01:03:54,264 --> 01:03:55,515
Tell me.
795
01:03:59,102 --> 01:04:01,020
Tell me what happened.
796
01:04:08,528 --> 01:04:09,571
Two people...
797
01:04:10,947 --> 01:04:12,407
around me died.
798
01:04:13,199 --> 01:04:15,535
The voice phishing offender
who took all of our money
799
01:04:15,952 --> 01:04:17,912
and a young kid.
800
01:04:28,089 --> 01:04:30,175
But it's the same size as before.
801
01:04:30,884 --> 01:04:31,926
What?
802
01:04:33,261 --> 01:04:34,721
It's the same size.
803
01:04:37,182 --> 01:04:38,516
You said two people died?
804
01:04:39,100 --> 01:04:41,060
Can I see photos of them?
805
01:04:41,603 --> 01:04:43,146
Why do you want their photos?
806
01:04:44,522 --> 01:04:46,316
His name was Kim Jinwook.
807
01:04:46,399 --> 01:04:48,359
He attended a nearby middle school.
808
01:04:50,820 --> 01:04:51,821
It's this way.
809
01:04:54,407 --> 01:04:55,617
One moment, please.
810
01:05:08,338 --> 01:05:09,380
Let's go.
811
01:05:22,519 --> 01:05:23,978
That's him.
812
01:05:26,481 --> 01:05:28,650
You said he fell down a flight of stairs?
813
01:05:28,733 --> 01:05:31,277
He didn't simply die from falling.
A ghost did this.
814
01:05:34,030 --> 01:05:37,617
So are you saying this is because of me?
815
01:05:40,078 --> 01:05:41,663
No, it's a different ghost.
816
01:05:42,247 --> 01:05:43,706
There's another ghost like this?
817
01:05:43,790 --> 01:05:47,210
Many different things exist
in this world alongside us.
818
01:05:47,293 --> 01:05:50,171
As numerous as the beliefs or fears
819
01:05:51,381 --> 01:05:53,424
that each person has.
820
01:06:09,691 --> 01:06:10,692
Hey, you guys!
821
01:06:13,695 --> 01:06:17,490
FUNERAL HOME ENTRANCE
822
01:06:18,408 --> 01:06:19,409
Hey!
823
01:06:21,786 --> 01:06:22,871
What's wrong with you?
824
01:06:22,954 --> 01:06:25,456
You guys are
the hidden camera offenders, right?
825
01:06:27,375 --> 01:06:28,960
What are you talking about?
826
01:06:32,297 --> 01:06:35,967
Jung Heetae and Gil Sunghyun
from Boksun Middle School.
827
01:06:36,050 --> 01:06:40,138
I'll report you guys
to the police if you keep lying.
828
01:06:48,563 --> 01:06:51,399
You guys were with him
the night he died, right?
829
01:06:51,482 --> 01:06:52,817
No, we weren't.
830
01:06:52,901 --> 01:06:56,195
What do you mean, "no"?
I saw you guys with my own two eyes.
831
01:06:56,279 --> 01:06:58,698
We went our separate ways
after you chased us.
832
01:06:58,781 --> 01:07:01,701
We really don't know how Jinwook died.
833
01:07:01,784 --> 01:07:03,953
But it was you guys.
834
01:07:04,704 --> 01:07:06,581
What about the other kid? Where is he?
835
01:07:06,664 --> 01:07:08,082
Other kid?
836
01:07:08,666 --> 01:07:11,127
Who are you talking about?
837
01:07:11,210 --> 01:07:13,338
There were four of you.
838
01:07:13,922 --> 01:07:14,964
What was it,
839
01:07:16,007 --> 01:07:18,593
the hand with "4237" on it?
840
01:07:18,676 --> 01:07:21,721
The one with the numbers on his hand.
Where is he?
841
01:07:27,060 --> 01:07:28,603
"4237."
842
01:07:29,896 --> 01:07:31,564
How do you know that?
843
01:07:34,025 --> 01:07:35,735
I know because I saw it
844
01:07:35,818 --> 01:07:39,238
when you guys
took photos with your cell phones.
845
01:07:41,032 --> 01:07:43,785
We really don't know anything.
846
01:07:43,868 --> 01:07:46,371
Hey, come back!
847
01:07:46,454 --> 01:07:48,247
We have to catch them!
848
01:07:48,873 --> 01:07:50,124
Hey!
849
01:07:51,960 --> 01:07:53,920
A ghost has latched onto them too.
850
01:07:59,467 --> 01:08:02,261
Does that mean they might die too?
851
01:08:05,056 --> 01:08:06,933
It doesn't make sense to go back now.
852
01:08:07,433 --> 01:08:08,935
You said they might die.
853
01:08:09,018 --> 01:08:11,688
I'll take care of things from now on.
You should go home.
854
01:08:11,771 --> 01:08:13,398
How are you going to take care of things?
855
01:08:14,065 --> 01:08:15,984
I'm not sure yet.
856
01:08:16,067 --> 01:08:17,568
Every ghost is different.
857
01:08:18,653 --> 01:08:20,947
After I figure out
what kind of ghost it is,
858
01:08:22,323 --> 01:08:24,325
I'll have to think of something.
859
01:08:26,077 --> 01:08:27,245
Do you mean what you said?
860
01:08:29,539 --> 01:08:31,040
That kid dying...
861
01:08:32,583 --> 01:08:34,460
has nothing to do with me, right?
862
01:08:35,586 --> 01:08:36,671
No, it doesn't.
863
01:08:39,257 --> 01:08:40,258
Okay.
864
01:08:54,897 --> 01:08:56,107
Excuse me.
865
01:09:00,653 --> 01:09:04,824
You said it was a ghost, right?
866
01:09:04,907 --> 01:09:08,870
What do you do if it really turns out
867
01:09:09,746 --> 01:09:10,747
to be an actual ghost?
868
01:09:11,330 --> 01:09:14,167
Do I throw salt or green onions at it?
869
01:09:14,250 --> 01:09:18,254
You listen to them and learn their names
and the reason why they're still here.
870
01:09:18,880 --> 01:09:20,965
How can I listen to what they say
if I can't see them?
871
01:09:21,924 --> 01:09:24,469
- Also, be careful around doors.
- Doors?
872
01:09:24,552 --> 01:09:27,138
The worlds inside
and outside a door are different.
873
01:09:27,221 --> 01:09:29,474
Doors are the passageways
that connect those worlds.
874
01:09:29,557 --> 01:09:31,893
If someone knocks
on the outside of a door,
875
01:09:31,976 --> 01:09:34,729
make sure you know who they are
before you open it.
876
01:09:39,525 --> 01:09:40,526
Doors?
877
01:09:52,663 --> 01:09:53,831
Hey, excuse me.
878
01:09:53,915 --> 01:09:56,834
- Can I ask you something?
- Sure.
879
01:09:56,918 --> 01:10:00,546
Do you happen to know Gil Sunghyun
or Jung Heetae from your school?
880
01:10:08,304 --> 01:10:10,348
Why did you ask to meet
on the coldest day?
881
01:10:13,059 --> 01:10:16,062
These are the documents about Kim Jinwook,
the student who died on the stairs.
882
01:10:17,522 --> 01:10:19,107
CASE REPORT
883
01:10:19,190 --> 01:10:23,152
Don't come to the station like last time
and get called a crazy person, okay?
884
01:10:23,945 --> 01:10:26,614
If you're looking
into things like this, just tell me.
885
01:10:26,697 --> 01:10:28,908
Was the deceased kid
a perpetrator of school violence?
886
01:10:28,991 --> 01:10:30,660
- Hurry up.
- It's so cold.
887
01:10:30,743 --> 01:10:33,788
Apparently, he took a transfer
student to the rooftop and bullied him.
888
01:10:33,871 --> 01:10:35,289
In the end, the victim
889
01:10:35,373 --> 01:10:37,583
fell from the rooftop ledge and died.
890
01:10:37,667 --> 01:10:40,419
- Oh, my gosh.
- Hey, what's going on?
891
01:10:40,503 --> 01:10:42,713
- What happened?
- Hey, move.
892
01:10:42,797 --> 01:10:45,133
- What's going on?
- Oh, gosh.
893
01:10:48,010 --> 01:10:49,470
Let's go someplace warm, there's a--
894
01:10:49,554 --> 01:10:50,638
Thank you.
895
01:10:51,347 --> 01:10:52,473
Where are you going now?
896
01:10:53,057 --> 01:10:54,684
I need to meet the family
897
01:10:54,767 --> 01:10:56,394
of the deceased kid, Jung Hyunwoo.
898
01:10:56,811 --> 01:10:59,272
He must have become a vengeful ghost.
899
01:10:59,981 --> 01:11:03,651
Please don't talk about ghosts
while you're there, okay?
900
01:11:14,996 --> 01:11:17,373
JUNG HYUNWOO
901
01:11:23,004 --> 01:11:24,130
House 1-4?
902
01:11:26,299 --> 01:11:27,383
House 1-4?
903
01:11:30,720 --> 01:11:32,555
Please save me. I'm sorry.
904
01:11:32,638 --> 01:11:33,764
It was my fault.
905
01:11:33,848 --> 01:11:34,974
What are you doing?
906
01:11:35,057 --> 01:11:37,476
I'm sorry for taking a picture
of your guys' room.
907
01:11:38,060 --> 01:11:39,854
I'll tell the police too.
908
01:11:39,937 --> 01:11:41,731
I'm really sorry,
909
01:11:41,814 --> 01:11:44,358
so please save me.
910
01:11:45,568 --> 01:11:47,111
Hey, get up.
911
01:11:49,071 --> 01:11:52,033
What are you saying?
Did someone say they would kill you?
912
01:11:52,116 --> 01:11:53,743
You said you saw Hyunwoo,
913
01:11:54,327 --> 01:11:55,328
who died.
914
01:11:56,162 --> 01:11:58,372
You said you saw his hand
with "4237" on it.
915
01:12:00,291 --> 01:12:01,375
He's dead?
916
01:12:02,335 --> 01:12:03,544
That kid?
917
01:12:28,527 --> 01:12:29,654
Is anyone there?
918
01:12:36,327 --> 01:12:37,536
Is anyone there?
919
01:12:57,598 --> 01:12:58,891
Where is the cell phone?
920
01:13:00,059 --> 01:13:02,520
Over there, on the bed.
921
01:13:07,608 --> 01:13:10,111
I keep getting calls
922
01:13:11,195 --> 01:13:13,489
from Hyunwoo, who is dead.
923
01:13:13,572 --> 01:13:16,200
Are you sure Hyunwoo is dead?
924
01:13:16,284 --> 01:13:17,410
Definitely.
925
01:13:17,493 --> 01:13:18,786
What does he say...
926
01:13:20,204 --> 01:13:21,497
when he calls?
927
01:13:22,665 --> 01:13:24,250
A little girl cries...
928
01:13:26,460 --> 01:13:27,753
without saying anything.
929
01:13:40,266 --> 01:13:42,935
Excuse me. May I speak with you?
930
01:13:43,519 --> 01:13:45,229
The people living in Unit 101...
931
01:13:55,114 --> 01:13:56,699
"4237."
932
01:14:11,839 --> 01:14:12,882
The door.
933
01:14:17,053 --> 01:14:19,597
The worlds inside
and outside a door are different.
934
01:14:20,639 --> 01:14:23,017
Doors are the passageways
that connect those worlds.
935
01:15:17,446 --> 01:15:21,325
REVENANT
936
01:15:22,535 --> 01:15:24,370
SPECIAL THANKS TO KIM SUNGKYU
937
01:15:28,400 --> 01:15:35,351
Translated by Rebekah Hyonha Kim
938
01:15:42,513 --> 01:15:45,307
The dead kid used to talk about
a younger sibling.
939
01:15:45,391 --> 01:15:46,892
Not for you.
940
01:15:46,976 --> 01:15:48,686
The evil spirit is still possessing you.
941
01:15:48,769 --> 01:15:50,896
No. There's no such thing as ghosts.
942
01:15:50,980 --> 01:15:52,815
You think Gu Sanyeong
is the culprit?
943
01:15:53,524 --> 01:15:54,692
It's the same for these cases.
944
01:15:54,775 --> 01:15:57,820
There were red bruises
on the victim's wrists.
945
01:15:57,903 --> 01:16:00,906
There have been
similar cases for a long time now.
946
01:16:00,990 --> 01:16:03,826
Has Ms. Sanyeong
touched anything ominous recently?
947
01:16:03,909 --> 01:16:06,495
Are you perhaps
referring to the red hair accessory?
948
01:16:06,579 --> 01:16:07,663
A red hair accessory?
949
01:16:08,747 --> 01:16:10,374
"The shadow with flowing hair
950
01:16:11,292 --> 01:16:12,960
indulges humans in their desires
951
01:16:13,043 --> 01:16:15,838
and grows in size."
952
01:16:17,793 --> 01:16:21,526
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs