1 00:00:06,615 --> 00:00:08,394 Hey, Nancy. 2 00:00:08,419 --> 00:00:10,703 Look, I-I heard what happened with you and Ace. 3 00:00:10,728 --> 00:00:12,293 Are you all right? 4 00:00:12,318 --> 00:00:13,924 Hit me back when you get a chance, 5 00:00:13,949 --> 00:00:15,604 'cause Dad number two's worried. 6 00:00:15,629 --> 00:00:18,544 Nancy, it's Bess again. 7 00:00:18,569 --> 00:00:21,647 Did you get my tip about inspirational Post-its? 8 00:00:21,672 --> 00:00:23,362 They work. 9 00:00:23,387 --> 00:00:25,406 Sending you more healing from heartbreak vibes! 10 00:00:25,431 --> 00:00:27,371 Nancy. 11 00:00:27,396 --> 00:00:29,362 Hey. Uh, just wanted to say 12 00:00:29,387 --> 00:00:31,974 we miss having you around. 13 00:00:32,077 --> 00:00:33,767 We're here for you. 14 00:00:33,870 --> 00:00:35,915 Hi, it's me letting you know 15 00:00:35,939 --> 00:00:39,801 I do not miss you, and I'm totally not worried about you. 16 00:00:39,905 --> 00:00:41,698 I'm sorry Ace broke your heart. 17 00:00:41,801 --> 00:00:43,456 Call me back. 18 00:00:43,560 --> 00:00:45,318 ♪ The end ♪ 19 00:00:45,422 --> 00:00:49,249 ♪ Of the world. ♪ 20 00:00:59,836 --> 00:01:01,215 Hello? 21 00:01:01,318 --> 00:01:03,525 Where are you? 22 00:01:27,974 --> 00:01:29,836 Ow! 23 00:01:29,939 --> 00:01:30,974 What the...?! 24 00:01:31,836 --> 00:01:34,008 Cut! 25 00:01:34,111 --> 00:01:36,284 What the hell? 26 00:01:36,387 --> 00:01:38,180 Bogey on set! 27 00:01:42,421 --> 00:01:44,215 Hank, I'm calling a medic. 28 00:01:47,525 --> 00:01:49,353 Call a medic! 29 00:01:49,456 --> 00:01:51,905 It's okay. We have a permit. 30 00:01:53,111 --> 00:01:55,421 Oh, shoot. 31 00:02:12,008 --> 00:02:13,594 Sorry, we should've had a P.A. 32 00:02:13,698 --> 00:02:15,387 locking up that end of the woods. 33 00:02:15,491 --> 00:02:17,870 Can we reset the head drop, please? 34 00:02:17,974 --> 00:02:19,387 My woods. 35 00:02:19,491 --> 00:02:22,525 You're shooting a movie in my backyard. 36 00:02:22,629 --> 00:02:25,077 - I live right over... - Nancy Drew? 37 00:02:26,111 --> 00:02:28,111 - Laci McAllister? - Doug, we need you back on set. 38 00:02:28,215 --> 00:02:30,284 What are you doing here? 39 00:02:30,387 --> 00:02:33,594 Are... are you the director? 40 00:02:33,698 --> 00:02:35,560 Surprise. 41 00:02:35,663 --> 00:02:37,629 I guess you stopped listening to my podcast 42 00:02:37,732 --> 00:02:39,939 after we "worked together" at DetectiveCon. 43 00:02:40,043 --> 00:02:43,801 I haven't really been listening to much of anything. 44 00:02:43,905 --> 00:02:46,180 Or... going outside. 45 00:02:46,284 --> 00:02:48,629 Yeah, I recognize that look. 46 00:02:48,732 --> 00:02:50,870 That's a heartbreak suit right there. 47 00:02:50,973 --> 00:02:52,663 Laci. 48 00:02:52,767 --> 00:02:54,663 Wardrobe is asking which one you like better. 49 00:02:54,767 --> 00:02:57,146 Oh, uh... 50 00:02:57,249 --> 00:02:58,767 That one. It's more arterial. 51 00:02:58,870 --> 00:03:00,801 Thanks, you two. Tell them it looks great. 52 00:03:00,905 --> 00:03:02,456 You're the best, stunts department. 53 00:03:02,560 --> 00:03:04,215 Let me guess, you're directing 54 00:03:04,318 --> 00:03:06,215 a romantic comedy? 55 00:03:06,318 --> 00:03:08,077 Musical? 56 00:03:08,180 --> 00:03:11,491 A remake of Longhook. Slasher film from the '90s? 57 00:03:11,594 --> 00:03:13,870 - They shot it in Horseshoe Bay back then. - Rings a bell. 58 00:03:13,974 --> 00:03:16,255 Yeah, the original was one of my favorite movies as a kid, 59 00:03:16,318 --> 00:03:19,077 and so I wrote my own version years ago. 60 00:03:19,180 --> 00:03:20,939 And, uh... 61 00:03:21,043 --> 00:03:23,387 after DetectiveCon, everything changed. 62 00:03:23,491 --> 00:03:25,043 Producers took my calls. 63 00:03:25,146 --> 00:03:27,111 Someone liked my script 64 00:03:27,215 --> 00:03:28,939 and liked the new take. 65 00:03:29,043 --> 00:03:30,836 Of course, in the original Longhook, 66 00:03:30,939 --> 00:03:32,743 the only Black character dies within the first ten minutes. 67 00:03:32,767 --> 00:03:35,387 But, in Longhook 2020, 68 00:03:35,491 --> 00:03:38,870 our lead is a kickass Black woman. 69 00:03:41,249 --> 00:03:42,939 She's the best. 70 00:03:43,043 --> 00:03:44,732 I love it. Your... 71 00:03:44,836 --> 00:03:47,043 grandma must be incredibly proud of you. 72 00:03:49,836 --> 00:03:52,077 Whoever's on that walkie, 73 00:03:52,180 --> 00:03:54,180 can you get off, please? 74 00:03:58,629 --> 00:04:00,836 You're a nightmare! 75 00:04:02,422 --> 00:04:03,767 Okay, what the hell is that? 76 00:04:03,870 --> 00:04:05,249 It's starting to freak me out. 77 00:04:05,353 --> 00:04:06,525 It's okay. 78 00:04:06,629 --> 00:04:08,491 Just some weird frequency interference 79 00:04:08,594 --> 00:04:10,077 on the walkie. 80 00:04:16,697 --> 00:04:19,422 That does not sound like a frequency interference. 81 00:04:19,524 --> 00:04:22,249 Every day, something else. 82 00:04:22,353 --> 00:04:24,008 What does that mean? 83 00:04:24,111 --> 00:04:26,511 We got here three days ago, and we're already behind schedule 84 00:04:26,560 --> 00:04:28,422 because of things like this. 85 00:04:28,525 --> 00:04:30,077 Like, uh, faulty lights, 86 00:04:30,180 --> 00:04:32,456 bizarre noises in the trailers. 87 00:04:32,560 --> 00:04:34,111 Could've used a Nancy Drew. 88 00:04:34,215 --> 00:04:35,974 I just, I feel like somebody's 89 00:04:36,077 --> 00:04:38,146 trying to scare me off this movie. 90 00:04:38,249 --> 00:04:39,525 The answer's yes. 91 00:04:39,629 --> 00:04:41,215 I'm available. 92 00:04:41,318 --> 00:04:43,698 "Available"? 93 00:04:45,249 --> 00:04:47,456 To be a Nancy Drew. 94 00:04:47,560 --> 00:04:48,732 To find out what's happening. 95 00:04:48,836 --> 00:04:50,215 If someone's working against you... 96 00:04:50,318 --> 00:04:53,146 Oh, yeah, no, no, no. I-I didn't mean literally. 97 00:04:53,249 --> 00:04:54,870 Uh, but it... 98 00:04:54,974 --> 00:04:57,249 it was great bumping into you, Nancy. 99 00:04:57,353 --> 00:04:58,594 - Laci? - Uh... Mm-hmm? 100 00:04:58,698 --> 00:05:00,422 - Uh, we're ready for you. - Okay, uh... 101 00:05:00,525 --> 00:05:03,043 - you take care. - Youtake care. 102 00:05:13,043 --> 00:05:15,387 Did you know that movie crew thinks that they're shooting 103 00:05:15,491 --> 00:05:16,594 - here tomorrow? - Yeah. 104 00:05:16,698 --> 00:05:18,698 So did you. Remember? 105 00:05:18,801 --> 00:05:20,081 I sent you the contract to sign. 106 00:05:20,180 --> 00:05:21,491 No, I don't remember. 107 00:05:21,594 --> 00:05:22,605 Maybe that was when I was giving you space 108 00:05:22,629 --> 00:05:23,881 and trying not to depend on you. 109 00:05:23,905 --> 00:05:25,225 Not depending on me isn't the same 110 00:05:25,249 --> 00:05:26,387 as not checking your email. 111 00:05:26,491 --> 00:05:27,663 Whatever. It's fine. 112 00:05:27,767 --> 00:05:29,353 We need to make sure that we order 113 00:05:29,456 --> 00:05:31,536 extra bottled water so that people don't accidentally 114 00:05:31,629 --> 00:05:33,456 ingest any supernatural influences. 115 00:05:33,560 --> 00:05:35,629 Do we still think that's necessary? 116 00:05:35,732 --> 00:05:37,594 It's been over a week since the incident 117 00:05:37,698 --> 00:05:39,329 with Judge Abbott, and no one has reported 118 00:05:39,353 --> 00:05:40,984 any problems with the drinking water since then. 119 00:05:41,008 --> 00:05:42,836 Um, of course it's still necessary. 120 00:05:42,939 --> 00:05:44,594 What, so you're backing off? 121 00:05:44,698 --> 00:05:45,978 See, this is why I've been trying 122 00:05:46,008 --> 00:05:47,368 to talk to that councilwoman, Brie, 123 00:05:47,422 --> 00:05:48,822 about shutting off the town's water. 124 00:05:48,905 --> 00:05:50,665 - But she stood me up for our meeting. - Wait. 125 00:05:50,767 --> 00:05:52,525 You were supposed to meet with her? 126 00:05:52,629 --> 00:05:54,387 What, now I can't talk to her? 127 00:05:54,491 --> 00:05:56,605 I was the one who was worried about it in the first place. 128 00:05:56,629 --> 00:05:58,215 No, it's not that. 129 00:05:58,318 --> 00:06:01,146 I was supposed to have a meeting with her yesterday, too. 130 00:06:01,249 --> 00:06:03,249 But she never showed up. 131 00:06:03,353 --> 00:06:05,180 Oh. 132 00:06:05,284 --> 00:06:06,560 Maybe she's ducking us? 133 00:06:06,663 --> 00:06:08,146 What do her socials say? 134 00:06:08,249 --> 00:06:10,146 Uh... 135 00:06:12,594 --> 00:06:14,422 Huh. 136 00:06:14,525 --> 00:06:16,767 She hasn't posted in almost a week, 137 00:06:16,870 --> 00:06:19,353 and she is a daily poster. 138 00:06:19,456 --> 00:06:21,215 You're not the pizza guy. 139 00:06:21,318 --> 00:06:23,043 Uh... 140 00:06:23,146 --> 00:06:24,801 What? 141 00:06:24,905 --> 00:06:27,387 Oh, it's just my line in the movie. 142 00:06:27,491 --> 00:06:30,491 I auditioned for the role of LonghookVictim Number One, 143 00:06:30,594 --> 00:06:32,111 and I nailed it. 144 00:06:32,215 --> 00:06:34,249 Congrats. 145 00:06:34,353 --> 00:06:36,491 - Ooh, do you think it was believable? - No. 146 00:06:36,594 --> 00:06:39,111 No, never mind. I'll just call Ace. 147 00:06:41,043 --> 00:06:42,456 - Hey. - Hey. 148 00:06:42,560 --> 00:06:44,732 Is Nancy's around? I-I haven't been able to reach her 149 00:06:44,836 --> 00:06:46,629 since, you know, what happened with Ace. 150 00:06:46,732 --> 00:06:50,284 - Well, she did just text in a coffee order, so... - Oh. 151 00:06:50,387 --> 00:06:52,422 - Okay. - Morning. 152 00:06:52,525 --> 00:06:55,043 - Hey. - Hi, you're alive. 153 00:06:55,146 --> 00:06:57,077 - You here for breakfast? - Just picking up. 154 00:06:57,180 --> 00:06:58,801 - Okay. - Okay. 155 00:06:58,905 --> 00:07:00,594 Okay. 156 00:07:04,284 --> 00:07:07,215 I, well, I think I found a way out of my funk. 157 00:07:07,318 --> 00:07:09,594 I'm solving a new case. 158 00:07:09,698 --> 00:07:11,422 Do you remember Laci McAllister, that... 159 00:07:11,525 --> 00:07:13,812 that podcaster who helped us catch the Frozen Hearts Killer? 160 00:07:13,836 --> 00:07:16,043 - Yeah. - She's in town 161 00:07:16,146 --> 00:07:18,939 directing that movie, Longclaw? 162 00:07:19,043 --> 00:07:21,043 You mean Longhook. Long... The movie? 163 00:07:21,146 --> 00:07:24,043 Like, the original is one of my favorite movies ever. 164 00:07:24,146 --> 00:07:26,456 Hold on, how do you not know Longhook? 165 00:07:26,560 --> 00:07:28,180 Not a fan of horror movies. 166 00:07:28,284 --> 00:07:31,043 Anyway, strange things have been happening on Laci's set. 167 00:07:31,146 --> 00:07:32,767 So I'm looking into what's causing them. 168 00:07:32,870 --> 00:07:34,767 So she hired you? That's, that's perfect. 169 00:07:34,870 --> 00:07:36,732 Oh, "hired," you know, 170 00:07:36,836 --> 00:07:39,318 not in the traditional sense of that word yet. 171 00:07:39,422 --> 00:07:43,043 But she said she could use a Nancy Drew. 172 00:07:43,146 --> 00:07:45,111 - Of course. - Actually... 173 00:07:45,215 --> 00:07:47,525 I'm thinking maybe a Longhookexpert 174 00:07:47,629 --> 00:07:50,111 could be extremely helpful. 175 00:07:50,215 --> 00:07:51,870 Yes, absolutely. 176 00:07:51,974 --> 00:07:54,215 At-at your service. I can tell you everything 177 00:07:54,318 --> 00:07:55,801 that you need to know about it, okay? 178 00:07:55,905 --> 00:07:57,318 Like, where the jump scares are... 179 00:07:57,422 --> 00:08:00,284 You're not the pizza guy. 180 00:08:00,387 --> 00:08:01,594 How was that? 181 00:08:01,698 --> 00:08:03,939 I believed I was the pizza guy. 182 00:08:04,043 --> 00:08:07,146 Well, should I, like, try an American accent? 183 00:08:07,249 --> 00:08:08,767 Sure. 184 00:08:08,870 --> 00:08:11,491 Oh, my God, you are not the pizza guy. 185 00:08:11,594 --> 00:08:13,456 Or I could do, like, Australian. 186 00:08:13,560 --> 00:08:16,594 Blimey, mate, where's the pizza guy? 187 00:08:17,422 --> 00:08:18,663 Tough room. 188 00:08:18,767 --> 00:08:20,249 Okay. 189 00:08:20,353 --> 00:08:23,387 Um, have you spoken to Nancy yet? 190 00:08:23,491 --> 00:08:25,594 No. 191 00:08:25,698 --> 00:08:27,318 If I did... 192 00:08:27,422 --> 00:08:29,767 what would I say? 193 00:08:29,870 --> 00:08:32,352 Yeah, well... 194 00:08:32,456 --> 00:08:35,077 Good morning. 195 00:08:36,318 --> 00:08:38,077 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 196 00:08:38,179 --> 00:08:39,422 Okay. 197 00:08:39,525 --> 00:08:41,938 I've been dodging Chief Lovett ever since, uh, 198 00:08:42,043 --> 00:08:44,456 Avery's father said that he would report me 199 00:08:44,560 --> 00:08:47,422 for giving teens access to supernatural resources. 200 00:08:47,525 --> 00:08:49,801 Sorry, Ace. Do you need me to hold space for anything? 201 00:08:49,905 --> 00:08:52,111 No. Thank you though. 202 00:08:52,215 --> 00:08:54,629 I think I have all the space I need here. 203 00:08:55,525 --> 00:08:57,836 Knock 'em dead today. You're gonna do great. 204 00:08:57,939 --> 00:08:59,767 Okay, bye. 205 00:09:04,456 --> 00:09:06,698 Theory: Shooting the movie invoked 206 00:09:06,801 --> 00:09:08,491 the spirit of the real Longhorn. 207 00:09:08,594 --> 00:09:10,284 - Longhook. - Longhook. 208 00:09:10,387 --> 00:09:12,267 Yeah, and, while I can understand how you'd jump 209 00:09:12,318 --> 00:09:14,663 to that conclusion given that we're in Horseshoe Bay, 210 00:09:14,767 --> 00:09:18,043 Longhookwas given to us by the genius mind of Tom Brooker. 211 00:09:18,146 --> 00:09:19,846 Okay, he's one of the all-time great screenwriters 212 00:09:19,870 --> 00:09:21,077 for horror films. 213 00:09:21,180 --> 00:09:23,043 Not an actual ghost this time. 214 00:09:23,146 --> 00:09:26,180 Nancy, what are you doing here? 215 00:09:26,284 --> 00:09:28,698 - Just watching the magic happen. - Hmm. 216 00:09:29,525 --> 00:09:31,536 Okay, I'm investigating your suspicious occurrences. 217 00:09:31,560 --> 00:09:32,974 Gratis. 218 00:09:33,077 --> 00:09:34,732 Officer Hilliard let us on set. 219 00:09:34,836 --> 00:09:36,146 Is it all right if we observe? 220 00:09:36,249 --> 00:09:38,698 Well, I don't think I can stop you. Oh. 221 00:09:38,801 --> 00:09:40,905 - Thank you. - Quiet on set. 222 00:09:41,008 --> 00:09:42,767 Rolling. 223 00:09:42,870 --> 00:09:45,974 Action! 224 00:09:46,870 --> 00:09:48,318 Longhook will come back 225 00:09:48,422 --> 00:09:50,582 and I'll be ready for him, but in case I don't make it, 226 00:09:50,663 --> 00:09:53,422 I have to say it. It's you. 227 00:09:53,525 --> 00:09:54,836 It'll always be you. 228 00:09:54,939 --> 00:09:56,974 Oh, please. "Always"? 229 00:09:57,077 --> 00:09:59,249 - It's never always. - - Cut! 230 00:10:01,594 --> 00:10:03,456 Let's just reset and-and go again. 231 00:10:03,560 --> 00:10:06,422 You're not supposed to talk unless you're in the movie. 232 00:10:06,525 --> 00:10:08,077 - All right? - Oh, sorry. 233 00:10:08,180 --> 00:10:10,111 I didn't realize I was. 234 00:10:15,111 --> 00:10:17,698 That mirror was clean a minute ago. 235 00:10:17,801 --> 00:10:19,111 That is not a strange occurrence. 236 00:10:19,215 --> 00:10:20,732 That's a threat. 237 00:10:20,836 --> 00:10:23,077 You still think you don't need a detective? 238 00:10:23,180 --> 00:10:24,836 Okay. 239 00:10:24,939 --> 00:10:27,146 You're hired. 240 00:10:33,974 --> 00:10:35,456 Okay, suspects. 241 00:10:35,560 --> 00:10:37,456 Who here would want to sabotage your movie? 242 00:10:37,560 --> 00:10:39,077 Who hates you? Who's jealous? 243 00:10:39,180 --> 00:10:41,284 Who thinks you remind them of their ex? 244 00:10:41,387 --> 00:10:43,008 No. None of the above. 245 00:10:43,111 --> 00:10:45,284 We've all become like family shooting this. 246 00:10:46,043 --> 00:10:47,732 This opportunity means a lot to me, 247 00:10:47,836 --> 00:10:49,629 and I need to finish what I started. 248 00:10:49,732 --> 00:10:52,801 I promise, you will. 249 00:10:54,318 --> 00:10:56,180 That is so legit. 250 00:10:56,284 --> 00:10:57,870 Welcome to set. 251 00:10:57,974 --> 00:10:59,663 Should I call you "Victim Number One," 252 00:10:59,767 --> 00:11:01,146 or is "Bess" okay? 253 00:11:01,249 --> 00:11:02,387 You joke now, but many stars 254 00:11:02,491 --> 00:11:04,353 began their career with one line. 255 00:11:04,456 --> 00:11:06,398 But don't worry, I won't forget you little people. 256 00:11:06,422 --> 00:11:07,836 I'm sure that's true. 257 00:11:07,939 --> 00:11:09,979 Listen, I need you two to help me question the crew. 258 00:11:10,077 --> 00:11:12,594 HBPD beefed up security, but they're nowhere 259 00:11:12,698 --> 00:11:14,639 on their investigation of the threat. We can do better. 260 00:11:14,663 --> 00:11:16,456 We're on it. 261 00:11:19,422 --> 00:11:21,215 Thanks. 262 00:11:21,318 --> 00:11:23,284 Okay, well, everybody I talked to 263 00:11:23,387 --> 00:11:24,905 seems to think that Laci's great. 264 00:11:25,008 --> 00:11:26,491 Okay, but I may have something. 265 00:11:26,594 --> 00:11:28,043 One of the production assistants 266 00:11:28,146 --> 00:11:29,836 mentioned that one of the crew members 267 00:11:29,939 --> 00:11:31,836 was actually cast to play Longhook, 268 00:11:31,939 --> 00:11:33,663 but he got fired after one day. 269 00:11:33,767 --> 00:11:35,732 Hello, resentment. Who? 270 00:11:35,836 --> 00:11:37,491 Doug Vexler. 271 00:11:37,594 --> 00:11:39,767 The first assistant director. 272 00:11:42,146 --> 00:11:44,422 How did it feel to be replaced as Longhook? 273 00:11:44,525 --> 00:11:45,801 Were you upset? Angry? 274 00:11:45,905 --> 00:11:47,215 No. 275 00:11:47,318 --> 00:11:50,008 I was relieved I wasn't gonna have to quit. 276 00:11:50,111 --> 00:11:53,008 I almost got heatstroke in that costume. 277 00:11:53,111 --> 00:11:54,591 Hey, what happened to your hand there? 278 00:11:54,629 --> 00:11:56,836 Oh. 279 00:11:56,939 --> 00:11:58,422 The police cleared the P.A.'s to clean 280 00:11:58,525 --> 00:12:00,870 the fake blood off the mirror. I was helping them. 281 00:12:00,974 --> 00:12:02,525 Weird. 282 00:12:02,629 --> 00:12:04,249 What was weird? 283 00:12:04,353 --> 00:12:06,180 Well... 284 00:12:06,284 --> 00:12:07,525 I actually worked a few days 285 00:12:07,629 --> 00:12:09,939 on the original Longhook back in the '90s, 286 00:12:10,043 --> 00:12:13,043 and I remember the director, Jim Stanley. 287 00:12:13,146 --> 00:12:16,767 He used to do things to terrorize the cast and crew. 288 00:12:16,870 --> 00:12:18,767 Just stupid, 289 00:12:18,870 --> 00:12:21,111 immature pranks really. 290 00:12:21,215 --> 00:12:23,353 Quite dangerous though. 291 00:12:23,456 --> 00:12:25,249 Why would he do something like that? 292 00:12:25,353 --> 00:12:27,939 Well, he said it was to set the mood. 293 00:12:28,043 --> 00:12:29,905 You know, get performances. 294 00:12:30,008 --> 00:12:31,870 So a bloody threat on a mirror 295 00:12:31,974 --> 00:12:33,525 that's not even part of your set? 296 00:12:33,629 --> 00:12:35,387 Classic Stanley. 297 00:12:35,491 --> 00:12:38,974 Once he swapped out a fake prop for a real one... 298 00:12:39,077 --> 00:12:40,974 Actor lost two toes. 299 00:12:41,077 --> 00:12:42,456 Ready on set. 300 00:12:42,560 --> 00:12:45,146 Bess, they're ready for you in rehearsal. 301 00:12:47,008 --> 00:12:49,422 Then I'm ready to die. 302 00:12:52,905 --> 00:12:54,353 What if Jim Stanley 303 00:12:54,456 --> 00:12:56,096 has something to do with what's happening? 304 00:12:56,146 --> 00:12:58,215 - We should talk to him. - Uh, we can't. 305 00:12:58,318 --> 00:13:00,594 He died right before the movie finished filming. 306 00:13:00,698 --> 00:13:02,560 It's part of the legend of Longhook. 307 00:13:02,663 --> 00:13:04,663 Have you really never seen this movie? 308 00:13:04,767 --> 00:13:07,560 Hmm, his body was found in the Breaker Hotel. 309 00:13:07,663 --> 00:13:09,663 No surprise there. 310 00:13:09,767 --> 00:13:11,180 Text Ace, would you? 311 00:13:11,284 --> 00:13:14,801 See if he can find Jim Stanley's autopsy from 1993? 312 00:13:14,905 --> 00:13:16,732 Or you could text him yourself. 313 00:13:16,836 --> 00:13:18,905 He does not want to hear from me. 314 00:13:19,008 --> 00:13:20,663 Whoa. What's this? 315 00:13:20,767 --> 00:13:24,525 There's an old leaked video of him from set in 1993. 316 00:13:25,974 --> 00:13:27,974 Cut! Cut! Cut! 317 00:13:28,077 --> 00:13:29,905 Where is my dry person? 318 00:13:32,560 --> 00:13:35,146 "Dry person"? Wow. 319 00:13:35,974 --> 00:13:37,077 Who says that? 320 00:13:37,180 --> 00:13:39,180 And, you, too many takes? 321 00:13:39,284 --> 00:13:41,939 No. We'll do a hundred takes 322 00:13:42,043 --> 00:13:43,836 if that's what I want! 323 00:13:43,939 --> 00:13:45,870 You're a nightmare! 324 00:13:48,698 --> 00:13:51,077 You're a nightmare! 325 00:13:55,491 --> 00:13:57,939 So, don't worry, all the hooks are fake. 326 00:13:58,043 --> 00:14:00,491 - Mm-hmm. - And Hank will be chasing you. 327 00:14:02,077 --> 00:14:04,215 This is where I die. 328 00:14:04,318 --> 00:14:06,939 Oh, I love it. 329 00:14:07,043 --> 00:14:08,491 You're a nightmare. 330 00:14:08,594 --> 00:14:11,663 I think the ghost of Jim Stanley is haunting your set. 331 00:14:11,767 --> 00:14:14,215 I just saw an old video of him berating an actor. 332 00:14:14,318 --> 00:14:16,698 "You're a nightmare." Those were his words. 333 00:14:16,801 --> 00:14:19,180 Exactly what we heard on the walkies last night. 334 00:14:19,284 --> 00:14:21,387 A ghost. Uh, great. 335 00:14:21,491 --> 00:14:23,284 I don't even get a podcast out of it. 336 00:14:23,387 --> 00:14:26,387 Well, um, supernatural's your thing, go on. 337 00:14:26,491 --> 00:14:29,077 Jim Stanley fed off of terrorizing his cast and crew. 338 00:14:29,180 --> 00:14:32,249 He wrote threats in blood on the mirrors. 339 00:14:32,353 --> 00:14:34,663 And he died in Horseshoe Bay before he finished shooting. 340 00:14:34,767 --> 00:14:35,905 You see where this is going. 341 00:14:36,008 --> 00:14:38,594 Yeah, nowhere good. So... 342 00:14:38,698 --> 00:14:40,605 - what's the plan? - We're gonna get his autopsy report. 343 00:14:40,629 --> 00:14:42,422 See if he died in a mysterious way. 344 00:14:42,525 --> 00:14:45,456 And then find a ritual that'll cleanse Jim's ghost from set. 345 00:14:45,560 --> 00:14:48,629 And here I thought I was just making a horror movie. 346 00:14:48,732 --> 00:14:51,180 Ryan, can you pick up my supplies, please? 347 00:14:51,284 --> 00:14:54,180 Yeah, but I am gonna bill production for this mileage. 348 00:14:55,939 --> 00:14:58,353 - You ready to try one? - Okay. 349 00:14:58,456 --> 00:14:59,767 You ready? 350 00:14:59,870 --> 00:15:01,767 Do you want to come watch? 351 00:15:03,249 --> 00:15:04,605 All right, here we go. 352 00:15:04,629 --> 00:15:07,353 - Settle, please. - Camera set. 353 00:15:08,180 --> 00:15:10,008 And... rolling. 354 00:15:10,111 --> 00:15:11,836 Speed. 355 00:15:11,939 --> 00:15:13,767 Action! 356 00:15:13,870 --> 00:15:15,146 Coming! 357 00:15:18,870 --> 00:15:20,180 You're not the pizza guy. 358 00:15:30,491 --> 00:15:31,905 Oh. 359 00:15:32,008 --> 00:15:35,043 Ow. Ow! Ow! Cut! Cut! Cut! 360 00:15:36,284 --> 00:15:38,180 Quick. What happened. 361 00:15:38,284 --> 00:15:39,605 Why'd you call "cut"? 362 00:15:39,629 --> 00:15:41,387 - Because I bloody am! - Oh. 363 00:15:41,491 --> 00:15:43,249 Oh, my God, Bess. Are you okay? 364 00:15:43,353 --> 00:15:45,698 Yes. Yeah, I'll live. 365 00:15:47,629 --> 00:15:50,111 Bet it made for a real realistic performance. 366 00:15:51,629 --> 00:15:53,939 That can't be. All-all the hooks were fake. 367 00:15:54,043 --> 00:15:55,732 It has to be Jim Stanley. 368 00:15:55,836 --> 00:15:57,180 This is what he used to do. 369 00:15:57,284 --> 00:15:58,387 And now the hauntings... 370 00:15:58,491 --> 00:16:00,560 - Are getting worse. - Gosh. 371 00:16:00,663 --> 00:16:03,698 Whatever you have to do, just-just get rid of this ghost. 372 00:16:03,801 --> 00:16:05,249 - It's okay. - Yes. 373 00:16:05,353 --> 00:16:08,594 We need medic. We need you on set. 374 00:16:15,663 --> 00:16:18,180 Hi. I found Brie. I think we should talk to her. 375 00:16:18,284 --> 00:16:19,939 What do you mean you found Brie? 376 00:16:20,043 --> 00:16:22,560 - Well, I had Ace track her cell, and she... - Wait a second. 377 00:16:22,663 --> 00:16:24,422 You did what? 378 00:16:24,525 --> 00:16:26,456 That... that's illegal, 379 00:16:26,560 --> 00:16:28,905 and-and kind of aggressive. 380 00:16:29,008 --> 00:16:33,043 Okay, wanting to check if someone is okay is aggressive? 381 00:16:33,146 --> 00:16:34,836 What is your problem? 382 00:16:34,939 --> 00:16:36,984 The Nick I knew would be asking more questions right now. 383 00:16:37,008 --> 00:16:38,353 What is that supposed to mean? 384 00:16:38,456 --> 00:16:39,976 You're less curious than you used to be 385 00:16:40,008 --> 00:16:41,422 and less invested in the truth. 386 00:16:41,525 --> 00:16:42,974 Excuse me? 387 00:16:43,801 --> 00:16:45,870 Nick, she's not showing up for meetings, 388 00:16:45,974 --> 00:16:47,284 and she's never posting. 389 00:16:47,387 --> 00:16:49,249 No one has seen her. Maybe something is wrong. 390 00:16:49,353 --> 00:16:51,077 I don't know. I'm gonna go check it out. 391 00:16:51,180 --> 00:16:54,077 Come with me or don't. Up to you. 392 00:17:02,594 --> 00:17:04,835 There you go. Just leave it on. 393 00:17:04,939 --> 00:17:07,525 I walked the set-up of hooks right before we started. 394 00:17:07,629 --> 00:17:09,698 They were all fake. I touched them. 395 00:17:09,801 --> 00:17:11,318 It is not your fault. 396 00:17:11,421 --> 00:17:13,501 There's something out there that's trying to stop you 397 00:17:13,593 --> 00:17:15,713 from finishing this movie, and we're not gonna let it. 398 00:17:15,801 --> 00:17:17,698 I got Bess's bag here. 399 00:17:17,801 --> 00:17:19,525 Whoa. What happened? 400 00:17:19,629 --> 00:17:21,229 The ghost of Jim Stanley. 401 00:17:21,284 --> 00:17:23,732 All right, well, Jim Stanley's autopsy said 402 00:17:23,835 --> 00:17:25,801 that he passed out in a bathtub, drowned. 403 00:17:25,905 --> 00:17:28,491 It was, uh, Room 204 of the Breaker Hotel. 404 00:17:28,593 --> 00:17:30,974 Ruled an accidental death. There was no foul play found. 405 00:17:31,077 --> 00:17:33,422 Well, that isn't stopping him from haunting this movie set. 406 00:17:33,525 --> 00:17:35,180 Ryan, can you keep an eye on things 407 00:17:35,284 --> 00:17:37,077 while we do some supernatural cleansing? 408 00:17:37,180 --> 00:17:39,318 Yeah, yeah. Scrub everywhere. 409 00:17:40,146 --> 00:17:41,422 Yup. 410 00:17:41,525 --> 00:17:43,525 Okay. 411 00:17:43,629 --> 00:17:45,146 Hey, can I get one of these chairs? 412 00:17:45,249 --> 00:17:46,629 You know, I mean, it doesn't have 413 00:17:46,732 --> 00:17:48,629 to have my name on it or anything. Um... 414 00:17:48,732 --> 00:17:50,146 Oh, and some headphones, too. 415 00:17:50,249 --> 00:17:52,456 - Oh, headphones? - Yeah. 416 00:17:53,767 --> 00:17:56,836 Wayward spirit between two worlds, 417 00:17:56,939 --> 00:18:01,663 leave this land of the living and let your soul finally rest! 418 00:18:13,905 --> 00:18:15,870 Yeah. 419 00:18:15,974 --> 00:18:17,629 Yeah, okay. 420 00:18:17,732 --> 00:18:19,974 I think the set feels lighter now. What do you think? 421 00:18:20,077 --> 00:18:24,318 Yeah. Yeah, it's a pretty effective ritual... 422 00:18:24,422 --> 00:18:26,387 Let's hope it worked. 423 00:18:26,491 --> 00:18:28,905 Shall we? 424 00:18:33,146 --> 00:18:35,629 - Ghost all gone? - We believe it's left the set. 425 00:18:35,732 --> 00:18:38,422 Oh, we lose a ghost, and gain Chief Lovett. 426 00:18:38,525 --> 00:18:40,249 What is she doing here? 427 00:18:40,353 --> 00:18:42,939 Laci, they're ready for you to check out the bathroom set. 428 00:18:43,043 --> 00:18:44,801 Mm, okay. Uh, be right back. 429 00:18:48,422 --> 00:18:50,491 Should I? Chief Lovett, 430 00:18:50,594 --> 00:18:52,318 - surprised to see you here. - Ah. 431 00:18:52,422 --> 00:18:55,215 Come to catch a glimpse of Hollywood? 432 00:18:55,318 --> 00:18:57,008 No, seeing it ruins movies for me. 433 00:18:57,111 --> 00:18:58,456 I've been getting some reports 434 00:18:58,560 --> 00:19:00,080 about dangerous conditions on this set. 435 00:19:00,180 --> 00:19:02,939 I was hoping to talk to the director. Where is she? 436 00:19:03,043 --> 00:19:04,939 Uh, Dougy Doug, I left my binder downstairs. 437 00:19:05,043 --> 00:19:06,663 - I'll get it for you. - You're the best. 438 00:19:06,767 --> 00:19:09,456 Let me know what you think of that bathroom set-up. 439 00:19:15,215 --> 00:19:16,974 Help! 440 00:19:17,077 --> 00:19:19,663 Someone help! Aah! 441 00:19:19,767 --> 00:19:22,698 Open the door! Someone help! 442 00:19:22,801 --> 00:19:24,321 Open the door! 443 00:19:24,422 --> 00:19:25,767 - Oh, thank God. - Look out. 444 00:19:31,318 --> 00:19:33,353 You could've been killed. 445 00:19:33,456 --> 00:19:35,284 - Chief Lovett... - You're done. 446 00:19:35,387 --> 00:19:38,629 Filming on this movie is postponed until further notice. 447 00:19:43,146 --> 00:19:45,318 - How's Bess? - She'll be okay. 448 00:19:45,422 --> 00:19:47,663 Ryan took her home. 449 00:19:49,491 --> 00:19:53,905 Listen, I know that the ritual failed, but 450 00:19:54,008 --> 00:19:55,698 doesn't mean that our theory's wrong. 451 00:19:55,801 --> 00:19:57,732 And Jim's ghost could still be... 452 00:19:57,836 --> 00:20:00,491 Hey, I'm gonna figure it out. 453 00:20:00,594 --> 00:20:02,215 It's what I do. 454 00:20:02,318 --> 00:20:03,812 I'll-I'll get your movie running again. 455 00:20:03,836 --> 00:20:04,974 It's not that. 456 00:20:05,077 --> 00:20:07,698 I'm upset about the movie, of course, 457 00:20:07,801 --> 00:20:11,456 but... I want my crew to be safe. 458 00:20:15,077 --> 00:20:18,249 The other day, you mentioned my grandma must be proud. 459 00:20:18,353 --> 00:20:21,353 - Yeah. - She would be. 460 00:20:22,249 --> 00:20:25,456 But she... passed away 461 00:20:25,560 --> 00:20:28,008 a week before the movie started. 462 00:20:28,111 --> 00:20:29,984 And for as long as I can remember, she's the one 463 00:20:30,008 --> 00:20:31,939 that I would call when things got rough. 464 00:20:34,008 --> 00:20:36,215 So I just hate that I can't call her right now. 465 00:20:36,318 --> 00:20:38,249 You know, it's like 466 00:20:38,353 --> 00:20:41,318 one piece of your life goes missing, and-and the rest... 467 00:20:42,146 --> 00:20:44,249 I'm so sorry. 468 00:20:45,043 --> 00:20:47,767 Hey, I know this is your home, um, so this might sound rude, 469 00:20:47,870 --> 00:20:49,284 - but... - You want to be alone? 470 00:20:49,387 --> 00:20:51,870 Mm. Maybe just for a little bit? 471 00:20:54,077 --> 00:20:56,525 Uh... Nancy? 472 00:20:57,353 --> 00:20:59,043 I was thinking about what you said. 473 00:20:59,146 --> 00:21:02,318 How one missing piece can throw everything off. 474 00:21:02,422 --> 00:21:04,525 It's true with rituals, too. 475 00:21:04,629 --> 00:21:06,191 I'm gonna go back to the filming location 476 00:21:06,215 --> 00:21:08,629 and see if I can find that missing piece. 477 00:21:56,284 --> 00:21:59,284 - Oh, my God! Doug! - Whoa! 478 00:21:59,387 --> 00:22:01,594 - What are you doing here? - You first. 479 00:22:02,422 --> 00:22:05,008 I just wanted to make sure that the set was secure 480 00:22:05,111 --> 00:22:07,870 after we hit pause so... abruptly. 481 00:22:08,698 --> 00:22:11,077 Also, I was hoping to run into the owner. 482 00:22:11,180 --> 00:22:13,629 That jug of water... 483 00:22:13,732 --> 00:22:17,732 Has the crew been drinking water from the house? 484 00:22:17,836 --> 00:22:21,008 Like, straight from the faucets? 485 00:22:21,111 --> 00:22:23,801 Y-Yeah. Well, 486 00:22:23,905 --> 00:22:26,146 when we got here four days ago for rehearsals, 487 00:22:26,249 --> 00:22:28,180 the stunt team filled that up. 488 00:22:28,284 --> 00:22:30,801 They're very big on being green. 489 00:22:30,905 --> 00:22:34,146 But after that first day, uh... 490 00:22:34,974 --> 00:22:37,491 I tried to discourage them. 491 00:22:38,456 --> 00:22:40,387 Whatever it is, 492 00:22:40,491 --> 00:22:43,146 you can tell me. 493 00:22:46,077 --> 00:22:49,801 You're gonna laugh at me, but I swear, when they drank it, 494 00:22:49,905 --> 00:22:53,111 their veins turned black. 495 00:22:54,663 --> 00:22:56,801 I'm not laughing. 496 00:22:56,905 --> 00:22:59,939 Doug, has anyone else drunk this water? 497 00:23:00,043 --> 00:23:01,456 No, only stunts. 498 00:23:01,560 --> 00:23:03,180 I wanted to talk to Brie 499 00:23:03,284 --> 00:23:05,043 about getting the plumbing checked, 500 00:23:05,146 --> 00:23:07,905 let her know we didn't cause it, but... I haven't seen her. 501 00:23:08,008 --> 00:23:11,146 Sorry. Brie? Councilwoman Brie? 502 00:23:11,249 --> 00:23:12,629 This is her house? 503 00:23:12,732 --> 00:23:14,629 Yeah, Brie Fortfield. 504 00:23:14,732 --> 00:23:17,008 She rented her house as a shooting location. 505 00:23:17,111 --> 00:23:19,249 You know, she and I were P.A.s together 506 00:23:19,353 --> 00:23:21,111 on the original Longhook. 507 00:23:21,215 --> 00:23:22,777 I was kind of hoping to catch up with her, 508 00:23:22,801 --> 00:23:24,629 but she hasn't been around at all. 509 00:23:24,732 --> 00:23:27,249 Where is my dry person? 510 00:23:27,353 --> 00:23:30,008 Brie was the dry person. 511 00:23:30,111 --> 00:23:32,629 Guess you have to start somewhere. 512 00:23:34,249 --> 00:23:35,939 Whatever is going on here... 513 00:23:36,043 --> 00:23:38,732 It has something to do with Brie. 514 00:23:40,077 --> 00:23:42,698 It doesn't seem like anything's wrong? 515 00:23:42,801 --> 00:23:45,974 Okay, Brie cares about the town, and blows off both of us 516 00:23:46,077 --> 00:23:47,939 and hides out at a rented vacation house? 517 00:23:48,043 --> 00:23:50,456 No, something is up, and you know it. 518 00:23:51,318 --> 00:23:53,111 Nick... and George? 519 00:23:53,215 --> 00:23:56,974 Hi. We, uh, don't mean to intrude. 520 00:23:57,077 --> 00:23:58,801 We got worried when you didn't show up 521 00:23:58,905 --> 00:24:00,801 - for our meetings this week. - Oh. 522 00:24:00,905 --> 00:24:02,491 I should have called to cancel. 523 00:24:02,594 --> 00:24:04,456 Um, come in, let's talk. 524 00:24:04,560 --> 00:24:06,801 Mm. 525 00:24:09,008 --> 00:24:11,008 Thank you. 526 00:24:17,387 --> 00:24:19,087 So, you wanted to talk about the water, right? 527 00:24:19,111 --> 00:24:21,008 I'm happy to address whatever concerns you have, 528 00:24:21,111 --> 00:24:22,605 and then I have to run to an appointment. 529 00:24:22,629 --> 00:24:24,870 Uh, excuse me just one second. 530 00:24:28,870 --> 00:24:30,422 - Hey. - George! 531 00:24:30,525 --> 00:24:32,111 Read your texts, please. Listen. 532 00:24:32,215 --> 00:24:34,215 The house where the movie's been filming 533 00:24:34,318 --> 00:24:36,043 is Councilwoman Brie's house. 534 00:24:36,146 --> 00:24:38,422 You need to find her and talk to her ASAP. 535 00:24:38,525 --> 00:24:40,215 You don't say. 536 00:24:40,318 --> 00:24:43,215 We're actually way ahead of you for once. 537 00:24:45,387 --> 00:24:47,180 I'm at her house in town. 538 00:24:47,284 --> 00:24:49,146 The first A.D., Doug, said he saw black veins 539 00:24:49,249 --> 00:24:51,215 when the stunt crew drank the water. 540 00:24:51,318 --> 00:24:52,974 It's just like Judge Abbott. 541 00:24:55,525 --> 00:24:57,801 Ted, I was trying to tell Nick about this earlier. 542 00:24:57,905 --> 00:24:59,801 I had a feeling that it could happen again. 543 00:24:59,905 --> 00:25:02,077 Who is she talking to? 544 00:25:02,180 --> 00:25:05,560 Um... her little sister. Yeah, yeah. 545 00:25:05,663 --> 00:25:09,422 She-she probably left her... water bottle at school again. 546 00:25:09,525 --> 00:25:11,353 This kid's lost so many bottles. 547 00:25:11,456 --> 00:25:14,043 Just, uh... 548 00:25:14,146 --> 00:25:16,353 I think Brie might have something to do 549 00:25:16,456 --> 00:25:19,594 with a film director's death in 1993. 550 00:25:19,698 --> 00:25:21,077 Oh, no. 551 00:25:21,180 --> 00:25:23,939 It happened again? 552 00:25:24,043 --> 00:25:27,180 Yup, water bottle. 553 00:25:28,560 --> 00:25:30,077 If I'm right, 554 00:25:30,180 --> 00:25:31,812 and the stunt crew's affected the way I was, 555 00:25:31,836 --> 00:25:33,077 then Laci's in trouble. 556 00:25:33,180 --> 00:25:34,629 I'm gonna send you a video link 557 00:25:34,732 --> 00:25:36,012 and all the information you need. 558 00:25:36,077 --> 00:25:37,560 Ask Brie about it, but be careful. 559 00:25:37,663 --> 00:25:39,767 Okay, we will. Got to go. 560 00:25:39,870 --> 00:25:42,767 Love you, Ted. 561 00:25:50,077 --> 00:25:51,491 Laci? 562 00:25:56,767 --> 00:25:58,939 It's time for you to go. 563 00:26:08,111 --> 00:26:10,215 You're a nightmare, Laci. 564 00:26:15,284 --> 00:26:17,324 We're going to show you what it's like. 565 00:26:24,422 --> 00:26:26,318 All right, Brie, we're going to level with you. 566 00:26:26,422 --> 00:26:28,353 This isn't about our missed meetings. 567 00:26:28,456 --> 00:26:30,398 We know that you worked on the original Longhookmovie, 568 00:26:30,422 --> 00:26:32,536 and that the new film crew has been shooting at your house. 569 00:26:32,560 --> 00:26:34,111 Your old friend Doug told us. 570 00:26:34,215 --> 00:26:36,525 We're also guessing, for reasons that you can't explain, 571 00:26:36,629 --> 00:26:38,801 about a week ago, you remembered something pretty dark 572 00:26:38,905 --> 00:26:40,594 - that you once did. Hmm? - Cut! Cut! 573 00:26:40,698 --> 00:26:42,111 That's why you went off the grid 574 00:26:42,215 --> 00:26:43,698 and missed our meetings, isn't it? 575 00:26:43,801 --> 00:26:45,401 I have no idea what you're talking about. 576 00:26:45,491 --> 00:26:47,329 Doug also told Nancy that he saw some of the crew 577 00:26:47,353 --> 00:26:50,249 acting strange after drinking tap water from your house. 578 00:26:50,353 --> 00:26:53,077 Whatever it is you're hiding, you need to share it now. 579 00:26:53,180 --> 00:26:55,146 Unless you want us to post a photo of you 580 00:26:55,249 --> 00:26:59,594 in your secret hiding spot, along with this street address. 581 00:26:59,698 --> 00:27:01,338 I don't know if you know, but the director 582 00:27:01,422 --> 00:27:03,342 of the new Longhookmovie almost got killed today. 583 00:27:03,422 --> 00:27:05,077 You have to tell us what happened 584 00:27:05,180 --> 00:27:07,836 before someone else ends up hurt or dead. 585 00:27:17,353 --> 00:27:19,043 Look. 586 00:27:19,146 --> 00:27:21,870 For the last 27 years, I thought 587 00:27:21,974 --> 00:27:24,215 I loved my experience working on Longhook'93. 588 00:27:24,318 --> 00:27:26,870 It was why I offered up my house for filming the remake. 589 00:27:26,974 --> 00:27:31,077 But a week ago, out of... out of nowhere, 590 00:27:31,180 --> 00:27:33,043 I suddenly remembered what a nightmare it was 591 00:27:33,146 --> 00:27:34,629 to work on that movie. 592 00:27:34,732 --> 00:27:37,180 So you just left? 593 00:27:37,284 --> 00:27:39,284 I panicked. 594 00:27:40,974 --> 00:27:44,836 What if I wasn't the only one who remembered what happened? 595 00:27:46,146 --> 00:27:47,836 Doug had emailed me to say 596 00:27:47,939 --> 00:27:49,156 that he was coming back with the crew. 597 00:27:49,180 --> 00:27:50,870 What if there were others? 598 00:27:50,974 --> 00:27:53,077 I didn't wait around to find out. 599 00:27:54,905 --> 00:27:59,249 Tell us what happened in 1993. 600 00:28:00,767 --> 00:28:03,456 Jim Stanley was too powerful 601 00:28:03,560 --> 00:28:06,077 to report without jeopardizing our futures. 602 00:28:06,180 --> 00:28:08,422 But he was dangerous, and he needed to be stopped. 603 00:28:10,629 --> 00:28:13,215 So I talked to some other crew members 604 00:28:13,318 --> 00:28:15,939 who had been targeted by his reckless pranks and cruelty. 605 00:28:22,594 --> 00:28:26,698 Laci, you know you're not in control anymore. 606 00:28:31,318 --> 00:28:34,146 I convinced them 607 00:28:34,249 --> 00:28:36,215 to help me rig one big scare, 608 00:28:36,318 --> 00:28:38,870 give Jim a taste of his own medicine. 609 00:28:39,974 --> 00:28:42,353 They helped me sneak into Jim's hotel room 610 00:28:42,456 --> 00:28:45,249 at the Breaker Hotel when he wasn't there. 611 00:28:56,560 --> 00:28:59,594 Oh. A-Aja. Wh-what are you... what are you doing here? 612 00:28:59,698 --> 00:29:02,939 You scared me. 613 00:29:03,043 --> 00:29:04,629 It was you all? 614 00:29:04,732 --> 00:29:06,215 The-the stunt department? 615 00:29:11,801 --> 00:29:13,353 That night, 616 00:29:13,456 --> 00:29:15,215 we were going to rig the lights 617 00:29:15,318 --> 00:29:17,491 to flutter and flicker and spark, 618 00:29:17,594 --> 00:29:19,870 and we were gonna knock on the walls, 619 00:29:19,974 --> 00:29:22,215 and whisper creepy things, 620 00:29:22,318 --> 00:29:24,801 make him think he was losing his mind. 621 00:29:24,905 --> 00:29:28,146 Writing in blood on the mirrors... 622 00:29:28,249 --> 00:29:29,939 Pranks, just like he would do to us. 623 00:29:33,180 --> 00:29:35,318 The prank went perfectly, 624 00:29:35,422 --> 00:29:37,801 and then I did the last part on my own. 625 00:29:41,698 --> 00:29:43,456 Ah, don't! 626 00:29:55,284 --> 00:29:57,043 When he went into the bathroom, 627 00:29:57,146 --> 00:29:58,836 I followed him with a prop knife. 628 00:29:58,939 --> 00:30:00,974 I wanted to scare him, and I did. 629 00:30:01,077 --> 00:30:02,905 But I didn't realize 630 00:30:03,008 --> 00:30:06,456 that he'd been running a bath when the prank started. 631 00:30:06,560 --> 00:30:08,008 He was so startled 632 00:30:08,111 --> 00:30:11,111 that he passed out and fell into the water. 633 00:30:11,215 --> 00:30:14,905 As Jim was drowning, I just stood there and watched. 634 00:30:15,008 --> 00:30:18,594 I could have saved him. 635 00:30:18,698 --> 00:30:22,939 Please... help me. 636 00:30:23,043 --> 00:30:25,043 And I did nothing... 637 00:30:28,525 --> 00:30:30,767 'cause I hated him so much. 638 00:30:30,870 --> 00:30:34,353 Uh, you guys, help me! 639 00:30:39,560 --> 00:30:41,525 Laci? Laci? 640 00:30:41,629 --> 00:30:45,077 Hey, it's Nancy. Help is coming, okay? 641 00:30:45,180 --> 00:30:47,698 Got the supernatural 642 00:30:47,801 --> 00:30:49,525 stomach pump from Tristan, 643 00:30:49,629 --> 00:30:51,836 and an ambulance is on its way, okay? 644 00:30:53,525 --> 00:30:56,043 - The-the stunt crew... - I know. I know. 645 00:30:56,146 --> 00:30:58,318 Bess is taking care of it, okay? Just stay with me. 646 00:30:58,422 --> 00:31:00,491 Where am I gonna go? 647 00:31:00,594 --> 00:31:03,284 Sarcastic sense of humor still intact. 648 00:31:03,387 --> 00:31:06,008 That's a promising sign. 649 00:31:09,353 --> 00:31:12,180 So the stunt crew was behind everything that happened on set? 650 00:31:12,284 --> 00:31:15,043 Including your awesome performance. 651 00:31:15,146 --> 00:31:17,215 They were under the same influence I was 652 00:31:17,318 --> 00:31:20,387 when I swallowed that water at Abbott's office. 653 00:31:20,491 --> 00:31:23,318 But whereas I recreated an assault, they... 654 00:31:23,422 --> 00:31:26,560 Recreated the pranks that Brie and the crew played 655 00:31:26,663 --> 00:31:28,180 on Jim back in the '90s. 656 00:31:28,284 --> 00:31:30,456 Pranks that led to his death. 657 00:31:30,560 --> 00:31:32,974 That makes Brie our second guilty person 658 00:31:33,077 --> 00:31:35,146 to remember their long-buried crime 659 00:31:35,249 --> 00:31:36,939 after the sludgy water found them. 660 00:31:37,043 --> 00:31:39,043 But what about the stunt crew? 661 00:31:39,146 --> 00:31:41,318 The water made the stunt crew resent Laci 662 00:31:41,422 --> 00:31:43,318 as if she were Jim Stanley. 663 00:31:43,422 --> 00:31:45,111 When I got here, they were standing around, 664 00:31:45,215 --> 00:31:47,353 watching her die just like Brie watched Jim Stanley. 665 00:31:47,456 --> 00:31:51,077 So, they were infected by the emotions 666 00:31:51,180 --> 00:31:53,180 and memory of Brie's crime, 667 00:31:53,284 --> 00:31:56,180 all because they filled their water jugs at her house? 668 00:31:56,284 --> 00:31:58,146 'Cause they wanted to go green. 669 00:31:58,249 --> 00:32:00,870 Let's not take the wrong lesson from this. 670 00:32:00,974 --> 00:32:02,353 I almost feel sorry for Brie. 671 00:32:02,456 --> 00:32:04,260 She remembered the movie as such a good experience, 672 00:32:04,284 --> 00:32:06,387 she let Laci rent her house out for the remake. 673 00:32:06,491 --> 00:32:10,663 Okay, so the pattern is that there is something out there 674 00:32:10,767 --> 00:32:13,180 that can erase the terrible things you did, 675 00:32:13,284 --> 00:32:16,939 and replace it with fake, but pleasant memories. 676 00:32:17,043 --> 00:32:18,398 And then, 677 00:32:18,422 --> 00:32:20,180 when this sludgy water finds you, 678 00:32:20,284 --> 00:32:22,594 it undoes it all. Got it. 679 00:32:22,698 --> 00:32:24,111 - As for the eight bodies... - Yeah. 680 00:32:24,215 --> 00:32:25,663 That's tomorrow's migraine. 681 00:32:25,767 --> 00:32:27,836 You know, tonight, let's just feel lucky 682 00:32:27,939 --> 00:32:31,422 that Tristan loaned us the supernatural stomach pump again. 683 00:32:31,525 --> 00:32:34,284 You know, I gave him my vintage earrings as collateral? 684 00:32:34,387 --> 00:32:36,284 Should we just get a, you know, pump of our own? 685 00:32:39,491 --> 00:32:41,939 There aren't enough earrings in the world. 686 00:32:42,043 --> 00:32:44,318 Tristan said it was the only 687 00:32:44,422 --> 00:32:46,663 supernatural stomach pump in existence. 688 00:32:50,387 --> 00:32:53,836 Now there are no stomach pumps in existence. 689 00:32:53,939 --> 00:32:56,180 What are you gonna tell Tristan? 690 00:32:56,284 --> 00:32:58,244 That I'll find a way to fix it? 691 00:32:58,318 --> 00:32:59,732 Please don't tell his parents. 692 00:32:59,836 --> 00:33:01,732 We've seen what the Glasses are capable of. 693 00:33:01,836 --> 00:33:04,249 Oh. 694 00:33:04,353 --> 00:33:06,318 Nick and George are here. 695 00:33:06,422 --> 00:33:08,318 Oh, they brought Brie. 696 00:33:08,422 --> 00:33:10,491 Let's move a little upwind. 697 00:33:16,043 --> 00:33:17,939 That night in 1993, 698 00:33:18,043 --> 00:33:21,801 after I knew Jim had... died, 699 00:33:21,905 --> 00:33:24,353 I called my father, told him what happened. 700 00:33:24,456 --> 00:33:26,353 He told me to stay right where I was, 701 00:33:26,456 --> 00:33:28,836 that he knew how to make it all go away. 702 00:33:28,939 --> 00:33:31,629 He just had to pay a visit to the black door. 703 00:33:31,732 --> 00:33:34,111 The black door? What does that mean? 704 00:33:34,215 --> 00:33:36,043 I don't know. 705 00:33:36,146 --> 00:33:39,180 Did he say where it was? 706 00:33:39,284 --> 00:33:41,698 - No. - Where is your dad now? 707 00:33:42,939 --> 00:33:44,870 He passed away a few years ago. 708 00:33:44,974 --> 00:33:46,732 He never told me anything more. 709 00:33:46,836 --> 00:33:49,353 I-I can't tell you what I don't know. 710 00:33:50,249 --> 00:33:51,801 What do you want from me? 711 00:33:51,905 --> 00:33:54,456 Justice. 712 00:33:54,560 --> 00:33:56,491 Resign from the town council. 713 00:33:56,594 --> 00:33:58,594 No. 714 00:33:58,698 --> 00:34:00,836 Why would I do that? 715 00:34:00,939 --> 00:34:03,594 We may not have evidence to get you convicted, 716 00:34:03,698 --> 00:34:07,180 but the court of public opinion... 717 00:34:07,284 --> 00:34:09,490 That's a different matter. 718 00:34:09,594 --> 00:34:11,363 And there are people who want to make Horseshoe Bay 719 00:34:11,387 --> 00:34:13,836 better and safer... People who should be 720 00:34:13,939 --> 00:34:16,111 on the town council instead. 721 00:34:18,767 --> 00:34:21,870 I'll resign, but then, we're even. 722 00:34:21,974 --> 00:34:24,077 Jim Stanley died. 723 00:34:24,180 --> 00:34:26,284 You resigned. 724 00:34:26,387 --> 00:34:28,594 I think you came out ahead. 725 00:34:43,111 --> 00:34:45,215 Hey. 726 00:34:45,318 --> 00:34:47,077 - I'm sorry. - I'm sorry. 727 00:34:51,284 --> 00:34:53,490 Our breakup was, um, 728 00:34:53,594 --> 00:34:56,628 more of an adjustment than I thought it would be. 729 00:34:57,629 --> 00:34:59,387 But after today, I realized 730 00:34:59,491 --> 00:35:02,111 that we are still a really great team. 731 00:35:02,215 --> 00:35:04,767 You know? 732 00:35:04,870 --> 00:35:09,111 So maybe we could just have a little less space between us? 733 00:35:09,215 --> 00:35:10,456 Please? 734 00:35:10,560 --> 00:35:13,111 Because I miss my best friend. 735 00:35:17,249 --> 00:35:18,732 Same. 736 00:35:18,836 --> 00:35:22,974 And about the town council? 737 00:35:23,077 --> 00:35:26,111 - I know. What I said was... - It was nice to hear. 738 00:35:26,215 --> 00:35:27,939 I'm going to lobby for the open seat. 739 00:35:31,043 --> 00:35:33,629 I think you should. 740 00:35:46,629 --> 00:35:48,698 - Here's your coffee, Laci. - Oh. 741 00:35:48,801 --> 00:35:50,801 Thank you. 742 00:35:52,215 --> 00:35:54,284 It's nice to see you on your feet. 743 00:35:54,387 --> 00:35:55,732 Thanks to you. 744 00:35:55,836 --> 00:35:58,284 Oh, and the producers talked to Chief Lovett 745 00:35:58,387 --> 00:35:59,870 and cleared everything up. 746 00:35:59,974 --> 00:36:02,353 My stunt crew is being overly nice to me. 747 00:36:03,180 --> 00:36:06,387 So it looks like we're gonna finish this movie after all. 748 00:36:06,491 --> 00:36:08,249 Now, I was right. 749 00:36:08,353 --> 00:36:12,215 I... needed a Nancy Drew. 750 00:36:13,767 --> 00:36:17,353 Uh, if this is you happy after solving a case, 751 00:36:17,456 --> 00:36:18,974 I would hate to see you sad. 752 00:36:19,077 --> 00:36:21,043 Oh. I just, um... 753 00:36:21,146 --> 00:36:22,870 I've had a... a tough week, 754 00:36:22,974 --> 00:36:25,422 and I thought working again would make me feel better. 755 00:36:25,525 --> 00:36:27,491 It didn't move the needle? 756 00:36:28,836 --> 00:36:30,870 Yeah, I know. 757 00:36:37,525 --> 00:36:40,560 When I lost my grandma, I was numb at first. 758 00:36:40,663 --> 00:36:42,939 And I love what I do, 759 00:36:43,043 --> 00:36:46,732 but carrying the grief of losing her... it just... 760 00:36:46,836 --> 00:36:49,594 It-it made it hard to find the joy. 761 00:36:49,698 --> 00:36:52,629 But then I remembered something. 762 00:36:52,732 --> 00:36:54,777 I named the lead of my movie "Mariann" after my grandma, 763 00:36:54,801 --> 00:36:57,353 because she's a survivor who taught me 764 00:36:57,456 --> 00:37:00,629 to leave things better than I found them. 765 00:37:00,732 --> 00:37:03,767 And that's what all this is. 766 00:37:06,180 --> 00:37:08,146 And I miss her... 767 00:37:08,249 --> 00:37:11,043 more than anything, 768 00:37:11,146 --> 00:37:14,077 but sometimes you have to grieve 769 00:37:14,180 --> 00:37:18,905 in order to be free to feel something else. 770 00:37:28,318 --> 00:37:31,732 Chief Lovett, how can I help? 771 00:37:32,560 --> 00:37:34,249 I came to discuss something I saw earlier. 772 00:37:34,353 --> 00:37:36,836 - Hmm. - When I heard about the movie coming to Horseshoe Bay, 773 00:37:36,939 --> 00:37:40,422 I thought, "What a wonderful opportunity for our community. 774 00:37:40,525 --> 00:37:42,456 Just what it needs after a crisis." 775 00:37:42,560 --> 00:37:44,974 But then... then I saw you 776 00:37:45,077 --> 00:37:47,560 - and a circle of salt on the ground. - Well, I can explain... 777 00:37:47,663 --> 00:37:50,111 I have getting complaints from concerned citizens. 778 00:37:50,215 --> 00:37:52,629 And do you know where each of those complaints leads? 779 00:37:52,732 --> 00:37:55,111 To this building and to you, Bess. 780 00:37:55,215 --> 00:37:57,905 Look, I don't care what you do in private, 781 00:37:58,008 --> 00:38:00,525 but I won't tolerate it in public. 782 00:38:00,629 --> 00:38:03,767 One strike. This was yours. 783 00:38:03,870 --> 00:38:06,698 Why is the supernatural such a threat to you? 784 00:38:06,801 --> 00:38:09,732 I mean, you saw the reanimated bodies in the woods 785 00:38:09,836 --> 00:38:11,318 just like the rest of us, right? 786 00:38:11,422 --> 00:38:13,111 Anything that endangers a community 787 00:38:13,215 --> 00:38:15,318 in need of rebuilding is a threat to me. 788 00:38:15,422 --> 00:38:17,629 And teaching our townspeople, 789 00:38:17,732 --> 00:38:19,432 our children, about the supernatural can only lead 790 00:38:19,456 --> 00:38:21,180 to hurt and chaos. 791 00:38:21,284 --> 00:38:24,663 But that supernatural knowledge is who we are. It's our history. 792 00:38:24,767 --> 00:38:28,353 Some things are best left in the past, don't you think? 793 00:38:28,456 --> 00:38:33,008 This town... is my home, too. 794 00:38:33,111 --> 00:38:35,698 And as long as I'm Keeper, 795 00:38:35,801 --> 00:38:38,249 I'm gonna do whatever I can to defend it. 796 00:38:39,077 --> 00:38:42,387 That is not your job, Ms. Marvin. 797 00:38:42,491 --> 00:38:44,594 So why don't you just stay in your lane? 798 00:38:44,698 --> 00:38:47,836 Let's keep the history natural, hmm? 799 00:38:49,767 --> 00:38:51,663 Cannot believe 800 00:38:51,767 --> 00:38:53,629 how many people it took to make a movie. 801 00:38:53,732 --> 00:38:55,180 Like, that was nuts. 802 00:38:55,284 --> 00:38:56,939 Right? 803 00:39:05,008 --> 00:39:07,146 Okay. 804 00:39:07,249 --> 00:39:10,491 Hey, um, look, I know 805 00:39:10,594 --> 00:39:12,629 that a parent is, like, way down the list 806 00:39:12,732 --> 00:39:14,698 of who you want to share heartbreak with. 807 00:39:15,525 --> 00:39:18,525 But I do remember what it feels like, 808 00:39:18,629 --> 00:39:20,870 so, if-if you ever want to just talk... 809 00:39:20,974 --> 00:39:23,905 What if I can't get over Ace? 810 00:39:25,905 --> 00:39:27,905 You will. 811 00:39:29,146 --> 00:39:33,180 Maybe not today, you know, maybe not even tomorrow. 812 00:39:36,491 --> 00:39:39,043 But I promise you that you will. 813 00:39:42,525 --> 00:39:44,249 In the meantime, 814 00:39:44,353 --> 00:39:46,593 you know what goes really well with Lu Chow's fried rice? 815 00:39:46,663 --> 00:39:49,422 - What? - Longhook. 816 00:39:49,525 --> 00:39:52,939 -Oh, no! -Yes! This is the O.G. You got to see it. 817 00:39:53,043 --> 00:39:55,698 When I was 16, and I was coming home, 818 00:39:55,801 --> 00:39:58,146 I'd turn off all the lights, 819 00:39:58,249 --> 00:40:00,077 order some Chinese, 820 00:40:00,180 --> 00:40:02,560 and I would just escape 821 00:40:02,663 --> 00:40:04,870 for 90 minutes with Longhook. 822 00:40:07,284 --> 00:40:10,111 So... 823 00:40:10,215 --> 00:40:12,146 what do you say 824 00:40:12,249 --> 00:40:16,215 you and I... 825 00:40:16,318 --> 00:40:19,560 partake in some escapism, huh? 826 00:40:20,387 --> 00:40:22,353 Fine. 827 00:40:22,456 --> 00:40:25,043 But you have to tell me when all the jump scares are coming. 828 00:40:25,146 --> 00:40:27,043 Of course. I got you. 829 00:40:27,146 --> 00:40:29,180 I know every single one. 830 00:40:34,560 --> 00:40:36,353 I was just kidding. 831 00:40:41,180 --> 00:40:42,905 Hey. 832 00:40:43,008 --> 00:40:47,801 Your mother asked me to bring you some knishes that she made. 833 00:40:47,905 --> 00:40:50,629 Cards up, I tried one. They are spectacular. 834 00:40:50,732 --> 00:40:52,215 No judgement. They are. 835 00:40:52,318 --> 00:40:55,491 Thank you. 836 00:40:55,594 --> 00:40:58,077 So, Nick brought me up to speed 837 00:40:58,180 --> 00:41:00,870 on what happened with the water and with Brie. 838 00:41:00,974 --> 00:41:03,387 Something about her story got me thinking. 839 00:41:03,491 --> 00:41:06,560 Look at what I found. 840 00:41:06,663 --> 00:41:09,146 Nice thing about working for the county is 841 00:41:09,249 --> 00:41:12,180 you get access to all the newsletters from their archives. 842 00:41:12,284 --> 00:41:15,146 Here's a photo from an employee retreat in the early 1990s. 843 00:41:15,249 --> 00:41:19,146 This is a photo of Brie's Dad, Ron Fortfield, and... 844 00:41:19,249 --> 00:41:21,353 Judge Abbott. 845 00:41:21,456 --> 00:41:24,111 They were obviously friends. 846 00:41:24,215 --> 00:41:26,491 They both knew about the black door. 847 00:41:26,594 --> 00:41:31,974 Okay, so, Judge Abbott was part of a mystical coverup in 1996. 848 00:41:32,077 --> 00:41:36,491 Brie's father caused one in 1993. 849 00:41:37,801 --> 00:41:39,870 Whatever the town's biggest secret is, 850 00:41:39,974 --> 00:41:42,008 they were both a part of it. 851 00:41:49,974 --> 00:41:53,043 Captioning sponsored by CBS 852 00:41:53,146 --> 00:41:55,663 and TOYOTA. 853 00:41:55,767 --> 00:41:59,146 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org